CHEVROLET Cruze User Manual [fr]

4 (3)

Sommaire

Introduction ....................................

2

En bref ...........................................

6

Clés, portes et vitres ....................

21

Sièges, systèmes de sécurité ......

40

Rangement ..................................

57

Instruments et commandes .........

68

Éclairage ....................................

102

Infotainment System ..................

109

Climatisation ..............................

217

Conduite et utilisation ................

227

Soins du véhicule .......................

250

Service et maintenance .............

299

Caractéristiques techniques ......

309

Informations au client .................

325

Index alphabétique ....................

328

2Introduction

Introduction

Introduction 3

Introduction

Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et écono mie.

Le présent Manuel d'utilisation con tient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.

Informez les occupants du véhicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise uti lisation.

Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Ma nuel d'utilisation.

Quand il est indiqué de prendre con tact avec un atelier, nous vous re commandons de chercher un Répa rateur Agréé Chevrolet.

Les Réparateurs Agréés Chevrolet offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel

expérimenté formé par Chevrolet tra vaille selon les prescriptions spécifi ques de Chevrolet.

La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.

Utilisation de ce manuel

Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modèle. Certaines descriptions,notammentcellesdes fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhiculeenraison desvariantesde modèle,despécificationspropresà votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.

Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».

Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi queoùsetrouventlesinformations.

L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.

Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc tion à gauche. L'utilisation de véhi cules avec direction à droite est si milaire.

Le Manuel d'utilisation reprend les désignationsdemoteurutiliséesen usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».

Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont tou jours données par rapport au sens de la marche.

Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne s'affi chent pas dans votre langue.

Les messages affichés et les men tions à l'intérieur de l'habitacle sont écrits en caractères gras.

4Introduction

Danger, attention et avertissement

9 Danger

Les paragraphes accompagnés

de la mention 9 Danger fournis sent des informations concernant un risque de blessure mortelle.

Ignorer ces informations peut en traîner un danger de mort.

9 Attention

Les paragraphes accompagnés

de la mention 9 Attention fournis sent des informations concernant un risque d'accident ou de bles sure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.

Avertissement

Les paragraphes accompagnés de la mention Avertissement four nissent des informations concer

nant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.

Symboles

Les références à une page sont mar quées d'un symbole 3. 3 signifie

« voir page ». Bonne route ! Chevrolet

Introduction 5

6En bref

En bref

Déverrouillage du véhicule

 

Télécommande radio

Informations pour un

 

premier déplacement

 

Appuyer sur le bouton cpour déver rouiller les portes et le coffre. Ouvrir lesportesentirantlespoignées.Pour ouvrirlehayon,appuyersurlebouton situé sous la moulure du hayon.

Appuyer sur le bouton x ; seul le coffre est déverrouillé et s'ouvre.

Télécommande radio 3 21, verrouil lage central 3 24, coffre 3 28.

Clé électronique

Siunecléélectroniqueestdisponible, appuyersurlecommutateurdelapoi gnée de porte pour déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton situé sous la moulure.

Système à clé électronique 3 23.

En bref

7

Réglage des sièges

Position du siège

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.

Réglage des sièges 3 42, position du siège 3 41.

Dossiers de siège

Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible.

Réglage des sièges 3 42, position du siège 3 41.

Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier

vers le haut

=

plus haut

vers le bas

=

plus bas

Sièges 3 42, position du siège 3 41.

8En bref

Réglage des appuis-tête

Pour régler la hauteur, soulever l'ap pui-tête vers le haut. Pour l'abaisser, enfoncer le loquet et pousser l'appuitête vers le bas.

Pour régler l'appui-tête horizontale ment, le tirer vers l'avant et le ver rouiller dans une des trois positions. Pour revenir dans la position la plus arrière, le tirer au maximum vers l'avant et le relâcher.

Appuis-tête 3 40.

Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'encli queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être in cliné trop en arrière (environ 25° maximum).

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.

Ceintures de sécurité 3 45, sys tème d'airbags 3 48, position de siège 3 41.

En bref

9

Réglage des rétroviseurs

Rétroviseur intérieur

Ajuster la manette sous le rétroviseur pour réduire l'éblouissement.

Rétroviseur intérieur 3 35, rétrovi

seur intérieur à position nuit automa tique 3 35.

Rétroviseurs extérieurs

Sélectionner le rétroviseur extérieur correspondant et le régler.

Réglage électrique 3 34, rétrovi seurs extérieurs convexes 3 34, ra

battre les rétroviseurs extérieurs 3 34, rétroviseurs extérieurs chauf

fants 3 35.

Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé. Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.

Système d'airbags 3 48, positions d'allumage 3 228.

CHEVROLET Cruze User Manual

10

En bref

Vue d'ensemble du tableau de bord

En bref

11

1 Commutateur d'éclairage ... 102

Phares antibrouillard ..........

105

Feu antibrouillard arrière ....

105

Éclairage des instruments . 106

2Bouches d'aération

latérales ..............................

224

3Clignotants, appel de phares, feux de

croisement et feux de route 104

 

Éclairage pour quitter le

 

 

véhicule ..............................

108

 

Feux de stationnement .......

105

 

Centre d'informations du

 

 

conducteur ............................

84

4

Instruments ..........................

74

5

Avertisseur sonore ...............

69

 

Airbag conducteur ................

48

6Centre d'informations du

conducteur ............................

84

7 Commandes au volant .........

68

8Essuies-glaces avant, lave-glace avant, essuieglace de lunette arrière, lave-glace de lunette

arrière ....................................

69

9Bouches d'aération

 

centrales ............................

224

10

Infotainment System ..........

109

11

Affichage d'informations .......

87

12

LED de statut d'alarme

 

 

antivol ...................................

30

13

Rangement ..........................

57

14

Airbag pour passager

 

 

avant ....................................

48

15

Boîte à gants ........................

58

16

Témoin de désactivation

 

 

d'airbag et rappel de

 

 

ceinture de sécurité ..............

80

17

Chauffage, ventilation,

 

 

climatisation ........................

217

18

Système antipatinage ........

241

 

Electronic Stability Control

. 241

 

Bouton ECO du système

 

 

d'arrêt-démarrage ...............

231

19

Levier sélecteur, boîte

 

 

automatique .......................

236

 

Boîte manuelle ...................

239

20

Feux de détresse ...............

104

21

Verrouillage central ...............

24

22

Pédale d'accélérateur ........

227

23

Bouton Start/Stop du

 

 

système à clé électronique ..

23

24

Pédale de frein ...................

239

25

Serrure de contact avec

 

 

blocage de la direction .......

228

26

Pédale d'embrayage ..........

227

27

Réglage du volant ................

68

28

Régulateur de vitesse .........

242

29Compartiment de

rangement, boîte à fusibles 278

30Poignée de déverrouillage

du capot moteur .................

252

12

En bref

Éclairage extérieur

Tourner le commutateur d'éclairage

AUTO = Allumageautomatiquedes feux de croisement : Les phares sont allumés et éteints automatiquement

m= Activationoudésactivation de la commande automa tique des feux

8 = Feux de position

9= Phares

Sur les véhicules sans commande automatique des feux :

7 = arrêt

Appuyer sur le commutateur d'éclai rage

> = Phares antibrouillard r = Feu antibrouillard arrière

Éclairage 3 102.

Appel de phares, feux de route et feux de croisement

Appel de

=

Tirer la manette

phares

 

 

Feux de

=

Pousser la manette

route

 

 

Feux de

= Pousser ou tirer la

croisement

 

manette

Feux de route 3 103, appel de pha res 3 103, commande automatique des feux 3 102.

En bref

13

Clignotants de changement de

Feux de détresse

direction et de file

 

 

 

 

Actionnement avec le bouton ¨.

Droit

=

Manette vers le haut

Feux de détresse 3 104.

Gauche

=

Manette vers le bas

 

Clignotants de changement de direc tion et de file 3 104, feux de station

nement 3 105.

Avertisseur sonore

Appuyer sur j.

14

En bref

Essuie-glaces et laveglaces

Essuie-glace avant

2 = rapide

1= lent

P= fonctionnement intermittent ou balayage automatique avec capteur de pluie

§ = arrêt

Pourunseulbalayagelorsqueleses suie-glacessontdésactivés,abaisser la manette.

Essuie-glace avant 3 69, remplace

Lave-glace avant

ment des balais 3 263.

 

Tirer la manette.

Lave-glace avant 3 69, liquide de lave-glace 3 260.

En bref

15

Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière

Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lu nette arrière :

position

=

fonctionnement

supérieure

 

permanent

position

=

fonctionnement in

inférieure

 

termittent

position

=

arrêt

centrale

 

 

Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 3 71.

Climatisation

Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants

Pousser la manette.

Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécute quelques balayages.

Le chauffage est activé en appuyant sur le bouton Ü.

Lunette arrière chauffante 3 38.

16

En bref

Désembuage et dégivrage des vitres

Appuyer sur le bouton V.

Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.

Refroidissement nen marche.

Lunette arrière chauffante Üen mar che.

Climatisation automatique 3 217.

Boîte de vitesses

Boîte manuelle

Marche arrière : le véhicule étant à l'arrêt, enfoncer la pédale d'em brayage, puis soulever la bague du levier sélecteur et engager le rapport.

Silerapportnes'engagepas,amener le levier au point mort, relâcher la pé dale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.

Boîte manuelle 3 239.

Boîte automatique

P

=

Stationnement

R

=

Marche arrière

N

=

Neutre (point mort)

D

=

Position de conduite

Mode Manuel : déplacer le levier sé lecteur vers la gauche à partir de D.

< = Rapport supérieur ] = Rapport inférieur

En bref

17

Le levier sélecteur peut uniquement quitter la position P si le contact est mis et que la pédale de frein est en foncée. Pour engager le levier sur P ou R, appuyer sur le bouton de déverrouillage.

Boîte automatique 3 236.

Prendre la route

Contrôles avant de prendre la route

Pression de gonflage et état des pneus 3 281, 3 324.

Niveaud'huilemoteuretniveaudes liquides 3 258.

Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairagesextérieursetlesplaques d'immatriculation doivent être en bonétat,propresetdébarrassésde toute neige ou glace.

Vérifier la position des sièges, des ceintures de sécurité et des rétro viseurs 3 41, 3 46, 3 34.

Vérifier le fonctionnement du sys tème de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.

Démarrage avec la serrure de contact

Tourner la clé en position 1.

Bouger légèrement le volant pour libérer le blocage de la direction.

Boîtemanuelle:enfoncerlapédale d'embrayage.

Boîte automatique : enfoncer la pé dale de frein et déplacer le levier sélecteur sur P ou N.

Ne pas accélérer.

18

En bref

Moteurs diesel : tourner la clé en position 2 pour le préchauffage jus qu'à ce que le témoin !s'éteigne.

Tourner la clé en position 3 et la re lâcher quand le moteur tourne.

Avant de redémarrer ou pour arrêter le moteur, ramener la clef de contact en position 0.

Démarrage avec le bouton Start/Stop

La clé électronique doit se trouver à l'intérieur du véhicule.

Boîtemanuelle:enfoncerlapédale d'embrayage.

Boîte automatique : enfoncer la pé dale de frein et déplacer le levier sélecteur sur P ou N.

Ne pas accélérer.

Appuyer sur le bouton Start/Stop et le relâcher quand le moteur tourne. La LED verte va s'allumer dès que le moteur tourne.

Pour arrêter le moteur, appuyer à nouveausurleboutonpendantquele moteur tourne.

Démarrage du moteur 3 228.

 

 

 

 

En bref

19

 

 

 

 

 

 

Système Stop/Start

 

Système Stop/Start 3 231.

 

Stationnement

 

 

 

 

 

 

 

 

■ Serrer toujours le frein de station

 

 

 

 

nement sans actionner le bouton

 

 

 

 

de déverrouillage. Dans une pente

 

 

 

 

ou dans une côte, le serrer aussi

 

 

 

 

fort que possible. Enfoncer la pé

 

 

 

 

dale de frein en même temps pour

 

 

 

 

réduire l'effort d'actionnement.

 

 

 

 

 

■ Arrêter le moteur. Tourner la clé de

 

 

 

 

contactsur0etl'enlever.Tournerle

 

 

 

 

volant jusqu'à ce que l'enclenche

 

 

 

 

ment du blocage de la direction

 

 

 

 

 

(antivol) se fasse sentir. Véhicules

Lorsque le véhicule roule à faible vi

 

 

 

avec clé électronique : le véhicule

 

 

 

étant à l'arrêt, appuyer sur le bou

tesse ou est à l'arrêt et que certaines

 

 

 

 

 

 

ton Start/Stop et ouvrir la porte du

conditions sont réunies, activer l'Au

 

 

 

 

 

 

conducteur.

 

tostop comme suit :

 

 

 

 

 

 

 

Sur les véhicules avec boîte auto

■ Enfoncer la pédale d'embrayage

 

 

 

 

 

 

matique, déplacer le levier sélec

■ passerlelevierdevitessesaupoint

 

 

 

 

 

 

teur en position P et enlever la clé.

mort

 

 

 

 

 

 

■ Lorsque le véhicule est sur une

 

■ relâcher la pédale d'embrayage

 

 

 

 

 

 

 

route plane ou en côte, engager la

La fonction Autostop est indiquée par

 

 

 

première ou mettre le levier sélec

l'aiguille à la position AUTOSTOP

 

 

 

teur sur P avant de couper le con

dans le compte-tours.

 

 

 

tact. Dans une côte, diriger les

 

Pour redémarrer le moteur, enfoncer

 

 

 

roues avant à l'opposé de la bor

de nouveau la pédale d'embrayage.

 

 

 

dure du trottoir.

 

 

 

 

 

 

 

20

En bref

Lorsque le véhicule est sur une routeplaneouenpente,engagerla marche arrière ou mettre le levier sélecteur sur P avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.

Fermer les vitres et le toit ouvrant.

Verrouiller le véhicule à l'aide du bouton ede la télécommande ou, en cas de système à clé électroni que, toucher le capteur sur la poi gnée de porte.

Activer l'alarme antivol 3 30.

Ne pas stationner le véhicule audessus d'un sol facilement inflam mable. En effet, le sol pourrait s'en flammer en raison de températures élevées du système d'échappe ment.

Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en mar che même si le moteur est arrêté 3 251.

À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbo compresseur, de faire fonctionner

brièvement le moteur à faible charge avant de l'arrêter ou de le faire tourner au ralenti pendant en viron 1 ou 2 minutes.

Clés, serrures 3 21.

Clés, portes et vitres

21

Clés, portes et vitres

 

Clés, serrures

 

 

 

Clés

Clés, serrures ..............................

21

Clés de rechange

Portes ..........................................

28

Le numéro de clé est mentionné sur

Sécurité du véhicule ....................

30

une étiquette détachable.

Rétroviseurs extérieurs ................

34

Le numéro de clé doit être communi

Rétroviseur intérieur

35

qué lors de la commande des clés de

rechange car il s'agit d'un composant

Vitres

36

du système de blocage du démar

Toit ...............................................

38

rage.

 

 

Serrures 3 296.

 

 

Clé avec panneton rabattable

 

 

 

Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir. Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.

Télécommande radio

Utilisée pour commander :

Verrouillage central

Alarme antivol

Coffre

La télécommande radio dispose d'une portée de 25 mètres environ. Cette portée peut être réduite selon les conditions environnantes.

22 Clés, portes et vitres

Les feux de détresse confirment l'ac tivation.

Manipulerlatélécommandeavecpré caution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.

Défaillance

Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de latélécommanderadio,celapeutêtre dû aux causes suivantes :

portée dépassée,

tension de batterie trop faible,

utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le véhicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogrammation,

surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fré quentes, ce qui interrompt l'alimen tation électrique pendant quelques instants,

recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.

Déverrouillage du véhicule 3 24.

Réglages de base

Certains réglages peuvent être chan gés dans le menu Réglages de l'affi chage d'informations. Personnalisa tion du véhicule 3 93.

Remplacement de pile de la télécommande radio

Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire sensible ment.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

Clé avec panneton rabattable

Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla cer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage. Fermer l'unité et la programmer.

Clé avec panneton fixe

Faire effectuer le remplacement de pile par un atelier.

Clés, portes et vitres

23

Réglages mémorisés

Quand la clé est retirée de la serrure decontact,lesréglagessuivantssont automatiquement mémorisés dans la clé :

Climatisation automatique

Éclairage

Infotainment System

Verrouillage central

Les réglages mémorisés sont auto matiquementutiliséslaprochainefois que la clé est introduite dans la ser rure de contact.

Personnalisation du véhicule 3 93.

Systèmeàcléélectronique

Il permet l'utilisation des éléments suivants sans recourir à la clé méca nique :

Verrouillage central

Alarme antivol

L'allumage et le démarreur

Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.

Remarque

Ne déposer la clé électronique ni dans le coffre ni devant l'Info-Display.

Démarrage du moteur 3 228.

Télécommande radio

La clé électronique dispose par ail leurs d'une fonction de télécom mande radio.

Remplacement de la pile de la clé électronique

Remplacer la pile dès que le système ne fonctionne plus correctement ou que la portée est réduite. Le besoin de remplacement de la pile est si gnalé par un code d'erreur dans le Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 89.

24 Clés, portes et vitres

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

Remplacement de pile de la télécom mande radio 3 21.

Remplacer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de mon tage. Refermer le capuchon.

Programmation de la télécommande radio

La télécommande radio se pro gramme automatiquement lors de chaque démarrage.

Défaillance

S'il n'est pas possible d'actionner le verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes suivantes :

défaillance de la télécommande ra dio 3 21,

clé électronique en dehors de la zone de réception,

tension de batterie trop faible,

recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.

La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électro nique.

Verrouillage central

Il déverrouille et verrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant.

La porte se déverrouille et s'ouvre en tirant la poignée de porte intérieure.

Remarque

En cas d'accident grave, le véhicule se déverrouille automatiquement.

Déverrouillage
Télécommande radio

Appuyer sur le bouton c. Deux réglages sont possibles :

Pour déverrouiller la porte du con ducteur, appuyer une fois sur le bouton c; pour déverrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant, appuyer sur le bouton c deux fois.

Pourdéverrouillertouteslesportes, le coffre et la trappe à carburant, appuyer une fois sur le bouton c.

Clés, portes et vitres

25

Les réglages peuvent être changés danslemenuRéglagesdel'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 3 93.

Les réglages peuvent être sauvegar dés en fonction de la clé utilisée, ré glages mémorisés 3 23.

Système à clé électronique

Appuyer sur le commutateur d'une poignée de porte pour déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée pour ouvrir la porte, ou appuyer sur le bou ton sous la moulure du couvercle de coffre.

La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environunmètreducôtédelaporte concernée.

Il est possible de configurer le déver rouillage des portes uniquement sur lecôtéappropriéoutouteslesportes.

Les réglages peuvent être changés danslemenuRéglagesdel'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 3 93.

Verrouillage
Télécommande radio

Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant.

Appuyer sur le bouton e.

Si la porte du conducteur n'est pas bienfermée,leverrouillagecentralne fonctionnera pas. Personnalisation du véhicule 3 93.

Système à clé électronique

Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant.

26 Clés, portes et vitres

Appuyer sur le commutateur d'une poignée de porte.

La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environ un mètre de la porte con cernée. La clé électronique de re change ne doit pas se trouver à l'in térieur du véhicule.

Si le véhicule a été verrouillé, ceci peut être vérifié en appuyant sur le bouton et en tirant sur la poignée dans les trois secondes, que le véhicule soit verrouillé ou pas.

Remarque

Le véhicule est automatiquement verrouillé.

Déverrouillage du hayon
Bi-volume, Break, 5 portes

Appuyer une ou deux fois sur le bou ton c, en fonction du réglage choisi. Le hayon sera déverrouillé.

Personnalisation du véhicule 3 93.

4-Portes

Appuyer sur le bouton x. Le hayon

va se déverrouiller et s'ouvrir alors que toutes les autres portes restent verrouillées.

Système à clé électronique

Avertissement

Lorsquetouteslesportessontver rouillées, le coffre peut être déver rouillé à l'aide de la clé électroni que.Si,ensuitelehayonestfermé avec la clé électronique laissée à

Clés, portes et vitres

27

l'intérieur du coffre, la porte du conducteur et le hayon seront dé verrouillés et un signal sonore se fera entendre.

Boutons de verrouillage central

Verrouille ou déverrouille toutes les portes, le coffre et la trappe à carbu rant.

Appuyersurleboutonepourverrouil ler.

Appuyer sur le bouton cpour déver rouiller.

Quandlaclésetrouvedanslaserrure de contact, le verrouillage n'est pos sible que si toutes les portes sont fer mées.

Défaillance dans le système de télécommande radio ou dans le système à clé électronique
Déverrouillage

Déverrouiller manuellement la porte duconducteurentournantlaclédans la serrure. Mettre le contact et ap puyer sur le bouton de verrouillage central cpour déverrouiller toutes les

portes, le coffre et la trappe à carbu rant.Pourdésactiverledispositifanti vol, mettre le contact.

Verrouillage

Mettre le contact et appuyer sur le bouton de verrouillage central epour verrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant. Puis fermer laporteduconducteuretlaverrouiller de l'extérieur avec la clé.

Défaillance du verrouillage central
Déverrouillage

Déverrouiller manuellement la porte duconducteurentournantlaclédans la serrure. Les autres portes peuvent être ouvertes en utilisant deux fois la poignée intérieure. La trappe à car burant ne peut pas être ouverte. Pour désactiver le dispositif antivol, mettre le contact 3 30.

28 Clés, portes et vitres

Déverrouillage du hayon

Tirerlapoignéeàl'intérieurduhayon.

Verrouillage

Enfoncer les boutons de sûreté de toutes les portes, sauf celle du con ducteur. Puis fermer la porte du con ducteur et la verrouiller de l'extérieur avec la clé. La trappe à carburant et lehayonnepeuventpasêtreverrouil lés.

Sécurité enfants

9 Attention

Utiliser les sécurités enfants quand les places arrière sont oc cupées par des enfants.

À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat,tournerlessécuritésenfants danslesportesarrièreenpositionho rizontale. Les portes ne peuvent pas être ouvertes depuis l'intérieur. Pour désactiver, tourner les sécurités en fants en position verticale.

Portes

Coffre

Hayon
Ouverture

Bi-volume, Break, 5 portes

Après le déverrouillage, appuyer sur le bouton sous la poignée ou sous la moulure de hayon et ouvrir le hayon.

4-Portes

Loading...
+ 307 hidden pages