Cateye CC-CL200 User Manual

0 (0)
Cateye CC-CL200 User Manual

CYCLOCOMPUTER

Model CC-CL200

®

US. PAT. NO.4633216,4636769,4642606,5089775,5236759 & Design Patented.

Copyright© Aug. 1994 CAT EYE Co., Ltd. CCMCL2-991118 Printed in Japan 0687303 10

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Modifications

The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Cat Eye Co., Ltd. may void the user’s authority to operate the equipment.

#169-6690

Parts Kit

Kit d'accessoires

Ersatzteil

Onderdelen set

Kit d'accessori

Kit de piezas

#169-6660

Bracket Kit

Kit support d'unite principale

Halterung

Bracketkit

Kit supporto

Soporte

#169-6670

Cordless Sensor

Palpeur (Emetteur)

Sensor mit Sender

Sensor-draadloos

Sensore"Senzafilo"

Sensor sin cable

#169-6680

Universal Sensor Band

Collier Universel de Détecteur

Universalsensorband

Universele Sensorband

Fascetta Universale di sensore

Banda universal del sensor

#169-6667

Center Mount Bracket Kit

Kit de montage central del l´unité principale

Halterung für Montage en der Lenkermitte

Stuurbocht Bevestinging Set

Kit di Montaggio al Centro del manubrio

Kit Soporte para Montaje Central

#169-6669

Stem Mount Bracket Kit

Kit de montage de l´unité principale sur la broche du guidon

Halterung für Montage en der Lenkerstange

Stuurpen Bevestiging Set

Kit di Montaggio sull´ attacco manubrio

Kit Soporte para Montaje en Tija

#169-6070

#166-5150

Wheel Magnet

Lithium Battery (CR2032)

Aimant pour roue

Pile au lithium (CR2032)

Radmagnet

Lithium-Batterie (CR2032)

Wielmagneet

Lithium Batterij (CR2032)

Magnete ruota

Batteria al Litio (CR2032)

Iman de la rueda

Bateria de Litio (CR2032)

Setting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.)

Table de Correspondance des Valeurs de Réglage (La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)

Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)

Tabel voor het bepalen van de wielomtrek (de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band)

Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)

Tabla de Valores (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)

TIRE SIZE

L(mm)

TIRE SIZE

L(mm)

TIRE SIZE

L(mm)

dimension du pneu

 

dimension du pneu

 

dimension du pneu

 

Radgröße

 

Radgröße

 

Radgröße

 

bandenmaat

 

bandenmaat

 

bandenmaat

 

dimensione del pneumatico

dimensione del pneumatico

dimensione del pneumatico

Tamaño de rueda

 

Tamaño de rueda

 

Tamaño de rueda

 

24 x 1

1753

26 x 1.50

1985

700 x 18C

2070

24 x 3/4 Tubular

1785

26 x 1.75

2030

700 x 19C

2090

24 x 1-1/8 Tubular

1795

26 x 1.95

2050

700 x 20C

2086

24 x 1-1/4

1905

26 x 2.00

2055

700 x 23C

2096

24 x 1.75

1890

26 x 2.1

2068

700 x 25C

2105

24 x 2.00

1925

26 x 2.125

2070

700 x 28C

2136

24 x 2.125

1965

26 x 2.35

2083

700 x 30C

2170

26 x 1(559mm)

1913

27 x 1

2145

700 x 32C

2155

26 x 1(650c)

1952

27 x 1-1/8

2155

700C Tubular

2130

26 x 1.25

1953

27 x 1-1/4

2161

700 x 35C

2168

26 x 1-1/8 Tubular

1970

27 x 1-3/8

2169

700 x 38C

2180

26 x 1-3/8

2068

650 x 35A

2090

700 x 44C

2224

26 x 1-1/2

2100

650 x 38A

2125

 

 

26 x 1.40

2005

650 x 38B

2105

 

 

Specifications/Caracteristiques techniques/Technische daten/Specificaties/

Caratteristiche tecniche/Especificaciones

Controller/Calculateur/Controler/Controleur/Elaboratore/Contador

-------------------------------------- 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator) Display/Affichage/Anzeige/Display/Visualizzazione/Pantalla

------------------------------------------------------------------------------------ Liquid Crystal Display Sensor/Détecteur/Sensor/Sensor/Rivelatore/Sensor

--------------------------------------------------------------------------- No Contakt Magnetic Sensor Cordless Système/System sans fil/Kabelloses System/Draadloze systeem/Sistema sin hilos/Sistema cordless

---------------------------------------------------------------- Directional electromagnetic induction Operating Temperature Range/Température d’utilisation/zulässige Betriebstemperatur/Toegestane temp./Temperatura di utilizzo

-------------------------------------------------------------------------------- 0° C - 40° C(32° F - 104° F)

LIMITED WARRANTY

2-Year Warranty: Only Main Unit/Sensor

If trouble occurs during normal use, the part is repaired or replaced free of charge. The service must be performed by CATEYE Co., Ltd.. and the product needs service must be returned to CATEYE Co., Ltd. directly by purchaser. When returning the product for CATEYE warranty service, pack it very carefully, and enclose the warranty certificate and instructions for repair. Please make sure to write or type your name and address clearly on the warranty certificate, so that the product can be shipped back to you as soon as the necessary repair/adjustment is completed. Insurance, handling and transportation charges

to our service shall be borne by person desiring service.

Address for service CO.,LTD.

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn.: CATEYE Customer Service Section

Service & Research Address for United States Consumers: CATEYE Service & Research Center

1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE Fax: 303-473-0006 e-mail: CatEyeUSA@aol.com

GARANTIE LIMITEE

Garantie de 2 ans : Unité Principale / Dé tecteur uniquement

En cas de problème en cours d'utilisation normale, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement. Les réparations doivent être effectuées par CAT EYE Co., Ltd. et le produit à réparer doit être retourné à CAT EYE Co., Ltd. directement par l'acheteur. Tout produit retourné au service de réparation CAT EYE doit être soigneusement emballé et le certificat de garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit à réparer. Il est conseillé à l'acheteur d'écrire lisiblement ou de actydlographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit puisse lui être directement retourné dès que l es réparations/réglages nécessaires sont terminés. Le coût de l'assurance ainsi que les frais de manutention et de transport versle service de réparation CAT EYE sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie.

Adresse d'envoi pour érparation

CO.,LTD.

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japon.

Attn : CAT EYE Customer Service Section.

BEGRENZTE GARANTIE

2-Jahres-Garantie: Auf den Computer und den Sensor

Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil kostenlos repariert oder ersetzt. Die Reparatur muß von CAT EYE Co., Ltd. durchgeführt werden, und das zu reparierende Produkt muß direkt durch den Händler an CAT EYE Co., Ltd. gesandt werden. Bei der Rückgabe des Gerätes zur Reparatur packen Sie es sorgfältig anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift klar und deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben, damit das Gerät so schnell wie möglich nach Beendigung der notwendigen Reparatur/Einstellung an Sie zurückgesandt werden kann.

Anschrift bei Garantieansprüchen

CO.,LTD.

 

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan

z. H.: CAT EYE Kundendienstabteilung oder wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Importeur.

GARANTIEBEPALINGEN

Garantie: 2 jaar op computer en sensor

Mochten er problemen optreden gedurende normaal gebruik, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos.

Dit dient door de fabrikant Cateye Co., Ltd. uitgevoerd te worden. De computer moet door de importeur aan

Cateye Co., Ltd. teruggezonden worden. Bij terugzending van de computer moet deze zorgvuldig verpakt worden en dient het garantiebewijs, de aankoopbon en een beschrijving van het probleem meegezonden te worden. Vermeldt duidelijk uw naam en adres in blokletter of met de schrijfmachine op het garantiebewijs, zodat de computer in goede orde terruggestuurd kan worden.Verzekerings-, verzenden transportkosten zijn voor rekening van de koper.

Adres:

CO.,LTD.

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Ter attentie van: Cateye klantenservice Zogauw als de reparatie/vervanging geschiedt is, wordt de computer aan u geretourneerd.

LIMITAZIONE DELLA GARANZIA

Garanzia di due anni

Questo prodotto CATEYE è garantito con la riserva di una utilizzazione corretta, contro ogni difetto di fabbrica e di materiale. Le riparazioni effettuate nel quadro della presente garanzia sono gratuite a condizione che siano rispettate le seguenti disposizioni. Il costo dell'assicurazione come le spese di stoccaggio e di trasposrto sono a carico di chi richiede la riparazione. Questa garanzia è limitata alla riparazione dell'unità principale esclusi il filo, il supporto e qualsiasi accessorio. Si prega il compratore di scrivere chiaramente il proprio Cognome Nome ed indirizzo sul Certificato di garanzia completandolo in tutte le sue parti (Rivenditore/Data di acquisto etc.).

Indirizzo per la rispedizione per riparazione CO.,LTD.

2-8-25, Kuwazu, Higashi-Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041, Giappone. Att.: Dipartamento Assistenza Clienti

GARANTÍA LIMITADA.

2 Años de Garantía: Sólo Unidad Principal/Sensor.

Si sucedieran problemas durante un uso normal, la pieza será reparada o reemplazada gratuitamente. El servicio debe ser realizado por CATEYE CO., LTD. y el producto que necesite del servicio debe ser devuelto a CATEYE directamente por el comprador. Cuando se envíe el producto al servicio de garantía de CATEYE se ha de empaquetar muy cuidadosamente y adjuntar el certificado de garantía e instrucciones para la reparación. Por favor, asegúrese de escribir claramente su nombre y dirección en el certificado de garantía, con objeto de que el producto le sea devuelto a Vd. tan pronto como la reparación o ajuste necesario haya sido efectuado. Los gastos del seguro, manejo y transporte hasta nuestro servicio serán a cargo de la persona demandante de servicio.

Para reparación enviar a:

CO.,LTD.

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

Loading...
+ 1 hidden pages