Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese
primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente
el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No
permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
628A-E-038A
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento
musical electrónico CASIO.
• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este
manual.
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación
del usuario para futuras consultas.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos para
asegurar que el producto sea usado de manera segura
y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras
personas, así como también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con sus
significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado
o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte
o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
muerte o lesiones serias, si el producto llega a
operarse incorrectamente al ignorarse esta
indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular () significa que
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo
de la izquierda indica precaución de
descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada (
significa que la acción indicada no debe
ser realizada. Las indicaciones dentro o
cerca de este símbolo están
específicamente prohibidos. (El ejemplo
de la izquierda indica que el desarmado
está prohibido.)
El punto negro (
indicada debe ser realizada. Las
indicaciones dentro de este símbolo son
las acciones que están específicamente
referidas para ser realizadas. (El ejemplo
de la izquierda indica que el enchufe de
alimentación debe ser desenchufado del
tomacorriente.)
)
) significa que la acción
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
lesiones, así también como la posibilidad de que
ocurran daños físicos, solamente si el producto se
opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
628A-E-039A
S-1
Precauciones de seguridad
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas
llega a ponerse en contacto con sus ojos,
realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está
emitiendo humo u olores anormales, o
mientras está sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
● El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para
este producto.
• Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre
dentro de los límites marcados en el
adaptador de CA.
• No sobrecargue las tomas eléctricas ni
los cables de extensión.
● El uso inadecuado del cable eléctrico del
adaptador de CA puede dañarlo o
romperlo, creando el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese siempre
de observar las precauciones siguientes:
• No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
• No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
• No tuerza ni estire el cable.
• Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su
vendedor original o proveedor de
servicio CASIO autorizado.
● No toque el adaptador de CA mientras
sus manos están mojadas. Haciéndolo
crea el riesgo de descargas eléctricas.
● Utilice el adaptador de CA en donde no
será salpicado con agua. El agua crea el
riesgo de incendio y descargas eléctricas.
● No coloque un florero u otro contenedor
lleno de líquido en la parte superior del
adaptador. El agua crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas resultando en
daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
• No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orienten
correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo
puede ocasionar que explote, y crear el
riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños
(tales como objetos metálicos) que ingresan
en el producto crean el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Realice de inmediato
los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni
modificarlo de ninguna manera.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por quemadura y otras
lesiones personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original o un
proveedor de servicio CASIO autorizado.
S-2
628A-E-040A
Precauciones de seguridad
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por
impactos externos, crea el riesgo de
incendios o descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen
con el producto y sus accesorios sobre la
cabeza, ni se lo lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar
sofocaciones. Se requiere particular
precaución en este asunto en la presencia
de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte
puede ocasionar que se vuelque o se dañe.
Se requiere particular precaución en este
asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una
superficie inestable, o sobre una superficie
sin uniformidad o cualquier otra ubicación
inestable. Una superficie inestable puede
ocasionar que el producto se caiga, creando
el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
● El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.
• No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando
desenchufe siempre tome del
adaptador de CA.
● El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión
posible.
• Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con relámpagos o
antes de salir de viaje o durante otra
ausencia larga.
• Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA desde
el tomacorriente, y limpie toda la
suciedad que se acumula en el área
alrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto,
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión.
Dejando los cables conectados crea el riesgo
de daños a los cables, incendios y descargas
eléctricas.
628A-E-041A
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el riesgo
de daños al adaptador de CA, incendios y
descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del fluido,
resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y
lesiones personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
• Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho tiempo.
S-3
Precauciones de seguridad
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y
equipos especificados a los conectores del
producto. La conexión de un dispositivo o
equipo no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.
• Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.
• Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreas
expuestas a los rayos directos del sol,
dentro de un automóvil estacionado a
los rayos directos del sol, y en cualquier
otra área expuesta a una temperatura
muy alta.
Pantalla de display
• No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertes
impactos. Haciéndolo ocasiona que el
vidrio del panel LCD se raje, creando el
peligro de lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD se raje o
rompa, no toque el líquido dentro del
panel. El líquido del panel LCD puede
ocasionar irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con su boca, lave
de inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato con su
médico.
• En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con sus ojos o piel,
enjuague de inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos y
comuníquese de inmediato con su
médico.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede
hacer que se vuelque, ocasionando que el
producto se caiga y creando el riesgo de
lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las instrucciones
de armado que vienen con el mismo.
Asegúrese de montar el producto sobre el
soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas
siguientes.
• Indicador de fuente de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Display oscuro y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.
• Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa
un micrófono.
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos
durante largos períodos de tiempo. Esta
precaución es especialmente importante
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de
volumen muy altos pueden dañar su
audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte
superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el
producto se vuelque o el objeto se caiga del
mismo, creando el riesgo de lesiones
personales.
S-4
Los nombres de compañías y productos
usados en este manual pueden ser marcas
registradas de terceros.
628A-E-042A
Cuidado de su
Introducción
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento
musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes
características y funciones.
❐ 242 sonidos
Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y
aun más.
❐ 100 ritmos
100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida
a todas sus ejecuciones de teclado.
❐ Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes,
bajo y ritmo correspondientes se ejecutan
automáticamente.
❐ Botón PIANO BANK
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos
de piano y lecciones de piano.
❐ Sistema de lección de 3 pasos
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su
propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus
ejecuciones, de manera que puede controlar su progreso
a medida que va mejorando.
• Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender
las partes que componen las melodías incorporadas en
el teclado. La guía que aparece sobre la pantalla de
monitor le ayuda a acortar el paso a la proficiencia
musical.
• Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado
para calificar sus ejecuciones durante el paso 3 de la
lección, mediante la asignación de puntos.
❐ 100 melodías incorporadas, incluyendo
piezas de piano
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un
banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento
automático, y un banco de piano de 50 melodías de piano.
teclado
Evite el calor, la humedad y los rayos solares
directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo
coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas
a altas temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o
TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o
audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el
instrumento del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidos
disolventes de lacas ni agentes químicos
similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución
suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la
solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a temperaturas
extremas.
Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantalla
de cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Esta
condición debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a la
temperatura normal.
NOTA
• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de
este teclado. Estas líneas son un resultado de un
proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de
la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo
tanto no deben ser motivos de preocupación.
❐ Sistema de información musical
Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones,
teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo
la ejecución del teclado más informativa y divertida que
nunca.
628A-E-043A
S-5
Indice
Precauciones de
seguridad ............................... S-1
Introducción .......................... S-5
Cuidado de su teclado .......... S-5
Guía general .......................... S-8
Fijación del soporte de partitura musical.... S-9
Referencia rápida ................ S-10
Para ejecutar el teclado ......................... S-10
Fuente de alimentación ...... S-12
Manipulación de las pilas ....................... S-12
Guía de digitación por voz ..................... S-27
Ajuste del teclado ............... S-28
Ajustando el volumen del banco de
canciones y acompañamiento ............... S-28
Transposición del teclado ...................... S-28
Afinando el teclado ................................ S-29
Apéndice ................................ A-1
Lista de sonidos ....................................... A-1
Lista de instrumentos de percusión ......... A-5
Cuadros de acordes Fingered ................. A-6
Lista de ritmos.......................................... A-8
Lista de canciones ................................... A-9
Los mensajes MIDI pueden
enviarse y recibirse usando el
puerto USB
Conexión a una
computadora ....................... S-30
Conectando a una computadora............ S-30
Sonidos de la MIDI general.................... S-31
Cambiando los ajustes........................... S-31
Solución de problemas....... S-33
Especificaciones ................. S-34
628A-E-045A
S-7
Guía general
B
12
56798
E
34
*
BA0C DFG
S-8
IJ
ONL MK
PQRUST
H
628A-E-046A
Guía general
1
Deslizador para volumen del micrófono (MIC VOLUME)
2
Indicador de alimentación
3
Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)
4
Deslizador para volumen principal (MAIN VOLUME)
● SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER
(BANCO DE CANCIONES/BANCO DE PIANO/
CONTROLADOR DE RITMOS)
5
Botón de relleno (FILL-IN)
6
Botón de sincronismo (SYNCHRO)
7
Botón de inicio/parada (START/STOP)
8
Botones de tempo (TEMPO)
9 Botón de ajuste (SETTING)
0 Lista de instrumentos de percusión
A Nombre de acorde
B Altavoces
C Lista de ritmos
D Lista de sonidos
E Presentación
F Lista del banco de canciones
G
Lista del banco de piano
Panel trasero
H
CONTEO VOCAL 1 a 5
I
Botones [+]/[–]
• Los valores negativos pueden cambiarse solamente
usando [+] y [–] aumentar y disminuir el valor
visualizado.
J Botones numéricos
• Para el omgresp de números para cambiar los ajustes
visualizados.
K Botón de sonido (TONE)
L
Botón de ritmo (RHYTHM)
M
Botón del banco de canciones (SONG BANK)
N
Botón del banco de piano (PIANO BANK)
● 3-STEP LESSON (LECCIÓN EN 3 PASOS)
O
Botón Paso 1 (STEP 1)
P
Botón Paso 2 (STEP 2)
Q
Botón Paso 3 (STEP 3)
R
Botón de puntuación (SCORING)
S
Botón izquierdo (LEFT)
T
Botón derecho (RIGHT)
U
Botón de altavoz (SPEAK)
WVXYZ
V
Puerto USB
W
Terminal de toma de sostenido
(SUSTAIN)
X
Toma de fuente de alimentación (DC 9V)
Y
Terminal de auricular/salida
(PHONES/OUTPUT)
Z
Toma MIC IN
*Fijación del soporte de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con
el teclado en los dos orificios sobre la superficie superior.
NOTA
• Los ejemplos de presentación mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores
y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste
del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frente
al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
628A-E-047A
S-9
Referencia rápida
Indicador de alimentación
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del
teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección
de 3 pasos.
Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del
teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota
siguiente de la melodía.
Power indicator
START/STOPPIANO BANK
POWER/MODE
Para ejecutar el teclado
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
Iluminado
Botones numéricos
Number buttonsSONG BANK
STEP 2
STEP 1
4
Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que
necesita presionar primero destellan sobre el display.
5
Ejecute la melodía junto con el acompañamiento
de la melodía seleccionada.
• Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,
digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
Al ohaOe
2
Presione el botón SONG BANK.
Aparece el
indicador
3
Busque la melodía que desea ejecutar en la lista
SONG BANK, y luego use los botones numéricos
para ingresar su número de dos dígitos.
• Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
Ejemplo: Para seleccionar “40 ALOHA OE”, ingrese 4 y
luego 0.
Al ohaOe
S-10
DigitaciónSe usan las teclas del teclado
Altura tonal de nota
Si selecciona el paso 1 de la lección
• Ejecute las notas sobre el teclado.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincronización con las notas.
• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
• Ejecute las notas correctas del teclado.
• Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se encuentra iluminada, presione la tecla
correspondiente sobre el teclado actual. En el caso
de una melodía del banco de piano, la indicación de
guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla
del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser
ejecutada.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas, en tanto
presiona las teclas correctas del teclado.
628A-E-048A
6
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude o
pieza de concierto
1
Cuando llega al paso 2 del procedimiento anterior,
presione el botón PIANO BANK en lugar del botón
SONG BANK.
Aparece el
indicador
2
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y luego utilice los botones
numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
3
Luego, continúe desde el paso 4 del procedimiento
anterior.
Referencia rápida
628A-E-049A
S-11
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica
desde un tomacorriente de pared normal (usando el
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no
lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado
cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2
Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el
compartimiento de pilas.
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)
se orientan correctamente.
Información importante acerca de las pilas
■
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ................................. 2 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado
al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un
ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración
de las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones personales.
Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
• No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
(–) de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales.
Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
3
Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos
y cierre la cubierta.
Lengüeta
NOTA
• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto
llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado
y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el
funcionamiento a su condición normal.
S-12
628A-E-050A
Fuente de alimentación
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado
para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para
evitar daños en el cable de alimentación.
● Durante el uso
• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidamente del cable.
• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
• El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
● Durante el movimiento
• Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
● Durante el almacenamiento
• Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del
adaptador de CA.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODE
para volver a activar la alimentación.
NOTA
• La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como la
alimentación del teclado.
Para inhabilitar la desactivación
automática
Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la
alimentación del teclado, inhabilita la desactivación
automática.
NOTA
• Cuando la desactivación automática está inhabilitada,
el teclado no se desactiva automáticamente aunque se
deje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo.
• La desactivación automática queda automáticamente
habilitada cada vez que se conecta la alimentación del
teclado.
Ajustes
Siempre que la alimentación del teclado es activada de nuevo
luego de ser desactivada mediante la operación del
interruptor POWER/MODE o apagado automático, todos los
ajustes del teclado son retornados a sus ajustes por omisión
iniciales.
628A-E-051A
S-13
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese
primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y
equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una
vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Conexión de audio
Rojo
DERECHA
1
Enchufe
PIN
Terminal PHONES/OUTPUT
Enchufe estándar estéreo
Blanco
2
IZQUIERDA
Terminal AUX IN o similar
del amplificador de audio.
3
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde
durante la noche sin molestar a nadie.
[Ejemplo de conexión]
Toma PIN
Enchufe
estándar
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de
teclado o guitarra
Al terminal
auriculares/salida
del teclado
Enchufe estándar
estéreo
Enchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)
Conectando a una computadora u
otro equipo
También puede conectar el teclado a una computadora o
secuenciador. Para los detalles vea la sección “Conectando a
una computadora” en la página S-30.
Terminal de toma de sostenido
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-
20) a la toma terminal SUSTAIN para habilitar las capacidades
que se describen a continuación.
Toma terminal SUSTAIN
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga
en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe
ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar
uno solo de los canales estéreo. En esta configuración,
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio
al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde
se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo
de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable* de conexión disponible
comercialmente.
* Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al
teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal
doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está
conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier
extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales
estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y
realice los ajustes de volumen usando los controles del
amplificador.
SP-20
Pedal de sostenido
• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal
amortiguador del piano.
• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el
pedal.
Toma de micrófono
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a
la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas
ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte
titulada “Usando la toma de micrófono” en la página S-16.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
S-14
628A-E-052A
MIC VOLUME
Operaciones básicas
POWER/MODE
MAIN VOLUME
Botones numéricos
Number buttonsTONE
Esta sección proporciona información sobre las operaciones
de teclado básicas.
Tocando el teclado
Para tocar el teclado
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2
Utilice el deslizador MAIN VOLUME para
disminuir el volumen del teclado.
• Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el
volumen del teclado en un nivel relativamente bajo.
3
Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 242 sonidos incorporados. Para
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento
siguiente.
Para seleccionar un sonido
1
Busque el sonido que desea usar en la lista TONE
y observe su número de sonido.
• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”
en la página A-1.
2
Presione el botón TONE.
Aparece el
indicador
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de sonido con tres dígitos del sonido que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “
ingrese 0, 4 y luego 1.
041 ACOUSTIC BASS
Acous .Bs
NOTA
• Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación
se borrará automáticamente luego de unos segundos.
•
Tamb ién puede incrementar el número de sonido
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
Sonidos de combinación
A continuación se describen los dos tipos de sonidos de
combinación que se encuentran disponibles.
Sonidos estratificados (Números de sonido: 098 a 107)
Ejemplo: 098 STRINGS PIANO
Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonido
de piano de modo que ambos suenan al presionarse una tecla
del teclado.
Sonidos divididos (Números de sonido: 108 a 112)
Ejemplo: 108 BASS/PIANO
Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gama
a un sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonido
de piano.
BASS
PIANO
”,
628A-E-053A
S-15
Operaciones básicas
Sonidos de percusión
Ejemplo: 241 DRUM SET
Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado.
Para los detalles completos vea la “Lista de instrumentos de
percusión” en la página A-5.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una
polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como
también los ritmos y patrones de acompañamiento
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 16 notas.
NOTA
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento
automático, se reduce el número de sonidos que se
ejecutan sumultáneamente.
Usando la toma de micrófono
Conectando un micrófono disponible comercialmente a la
toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías
incorporadas del teclado. Cuando se conecta un micrófono,
asegúrese primero de ajustar MIC VOLUME a un ajuste
relativamente bajo, y luego ajuste al nivel que desea después
de la conexión.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono
para desactivar el micrófono, y de desconectar el
micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Tipo de micrófono recomendado
• Micrófono dinámico (clavija estándar)
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado
siempre que no lo use.
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar
un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano
• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate
de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del
altavoz más cercano.
Ruido estático
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la
señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz
que sospecha puede estar ocasionando la interferencia
estática.
1
Ajuste el ajuste de el deslizador MIC VOLUME de
manera que se encuentre sobre el lado “MIN”.
2
Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.
3
Utilice el deslizador MIC VOLUME para ajustar el
volumen del micrófono al nivel que desea.
[Panel trasero]
Interruptor ON/OFF de micrófono
Micrófono
Deslizador MIC VOLUME
S-16
628A-E-054A
Usando el acompañamiento automático
Botones numéricos
Number buttonsRHYTHM
Number buttonsRHYTHM
FILL-IN
FILL-IN
POWER/MODE
POWER/MODE
START/STOPSYNCHRO
START/STOPSYNCHRO
TEMPO
TEMPO
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue
acompañamientos reales y completos, para las notas de
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente
de conjunto de una sola persona.
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1
Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM
y observe su número de ritmo.
• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”
en la página A-8.
2
Presione el botón RHYTHM.
Aparece el
indicador
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo con dos dígitos del ritmo que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “48 WALTZ 1”, ingrese 4 y
luego 8.
NOTA
• “00 8 Beat 1” es el ajuste del ritmo fijado por omisión
siempre que se activa la alimentación del teclado.
• También puede incrementar el número de ritmo
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[–].
• Los sonidos de acompañamiento (acordes, bajos, etc.)
no suenan mientras se utiliza un ritmo de metrónomo
(N˚ 95 a 99: 0, 2, 3, 4, 6), aunque el interruptor POWER/
MODE esté ajustado a “CASIO CHORD” o “FINGERED”.
Por tal motivo, cuando se utiliza el ritmo de metrónomo,
ajuste el interruptor POWER/MODE a “NORMAL”.
Ejecutando un ritmo
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el
procedimiento siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Para parar la ejecución del ritmo, presione de
nuevo el botón START/STOP.
NOTA
• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía
mientras el interruptor POWER/MODE se encuentra
ajustado a NORMAL.
628A-E-055A
W
altz1
S-17
Usando el acompañamiento automático
Ajustando el tempo
Puede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de una
gama de 40 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo
se aplica para ejecutar el acompañamiento automático y las
operaciones del banco de canciones.
Para ajustar el tempo
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Ejecute un acorde.
• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un
acorde depende en la posición actual del interruptor
POWER/MODE. Para los detalles en la ejecución de
acordes, refiérase a las páginas siguientes.
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO
(
/ ).
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
Ejemplo: Sostenga presionado el botón hasta que el
NOTA
• Presionando ambos botones TEMPO ( y ) al mismo
tiempo reposiciona el tempo al valor fijado por omisión
del ritmo seleccionado actualmente.
valor 110 se encuentre sobre la presentación.
Acerca del metrónomo gráfico
El metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto con
el valor del tempo y compás de un ritmo o melodía
incorporada. El metrónomo gráfico le asiste a mantenerse en
sincronización a medida que toca con un ritmo o melodía
incorporada.
Valor de tempoMetrónomo gráfico
Usando el acompañamiento
automático
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar
el tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamiento automático
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO
CHORD, FINGERED.
CASIO CHORD ...............Esta página
FINGERED .......................Página S-19
Nombre de acorde
8B e
Digitación básica del acorde
(puede ser diferente del acorde que
se está ejecutando actualmente en el
teclado.)
4
Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente el botón START/
STOP.
NOTA
• Si presiona el botón SYNCHRO en lugar del botón
START/STOP en el paso 2, el patrón de ritmo comienza
a ejecutarse automáticamente cuando se realiza la
operación del paso 3. Para más información sobre estos
botones, vea la página S-20.
• Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de
acompañamiento independientemente del volumen
principal. Para los detalles, vea la parte titulada
“Ajustando el volumen del banco de canciones y
acompañamiento” en la página S-28.
at1
CASIO CHORD
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera
pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener
conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación
se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD
y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los
acordes CASIO CHORD.
S-18
628A-E-056A
Usando el acompañamiento automático
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el
teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
NOTA
• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes.
No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente
las notas melódicas sobre el teclado de
acompañamiento.
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Tipos de acordes
Acordes mayores
Los nombres de los acordes mayores
están marcados sobre las teclas del
teclado de acompañamiento. Tenga
en cuenta que los acordes producidos
cuando presiona un teclado de
acompañamiento no cambia de
octava, sin tener en cuenta qué tecla
se usa para ejecutarla.
Ejemplo
DO mayor (C)
#
E#G
A
DE FF
C
C
AB
#
E
DE F
C
B
C
FINGERED
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes
diferentes. A continuación se describe el “Teclado de
acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO
usando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de
melodía
Teclado de
acompañamiento
NOTA
• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
C
Caug
*1
Cm
Csus4
Teclado de melodía
Cdim
C7
*2
Acordes menores (m)
Para ejecutar un acorde menor
mantenga una tecla de acorde mayor
presionada, y presione cualquier otra
DO menor (Cm)
#
E#G
A
DE FF
AB
C
B
C
C
C
#
DE F
E
tecla del teclado de acompañamiento
ubicada a la derecha de la tecla de
acorde mayor.
Acordes en séptima (7)
Para ejecutar un acorde en séptima
mantenga la tecla de acorde mayor
presionada, y presione cualquiera de
DO en séptima (C7)
E#G
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
#
DE FF
C
C
las otras dos teclas del teclado de
acompañamiento ubicadas a la
derecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes menores en séptima (m7)
Para ejecutar un acorde menor en
séptima mantenga presionada la tecla
de acorde mayor, y presione
DO en séptima menor (Cm7)
E#G
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
#
DE FF
C
C
cualquiera de las tres teclas del
teclado de acompañamiento,
ubicadas a la derecha de la tecla de
acorde mayor.
NOTA
• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra
a la derecha de una tecla de acorde mayor.
*2
Cm7
5 *1
C7
Cmadd9
*2
Cmaj7
C7sus4
*2
CmM7
*2
Cm7
Cadd9
Cdim7
5
*2
*1
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas
fundamentales, vea la “Cuadros de acordes Fingered” en la
página A-6.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no
es la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en
SOL.
628A-E-057A
S-19
Usando el acompañamiento automático
NOTA
• Excepto para los acordes especificados en la nota
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando
MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)
produce los mismos acordes como la digitación
estándar.
• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se deben
presionar todas las teclas que componen un acorde. Si
se omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará
el acorde FINGERED deseado.
*1
Usando un patrón de relleno
Los patrones de relleno le permiten cambiar
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas
variaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
relleno.
Para insertar un relleno
1
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
2
Presione el botón FILL-IN para insertar un patrón
de relleno al ritmo que se está usando.
Acompañamiento de inicio
sincrónico con ejecución de ritmo
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el
teclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor
POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de
acordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED).
Para usar el inicio sincrónico
1
Presione el botón SYNCHRO para poner el teclado
en espera de inicio sincrónico.
Destello
2
Ejecute un acorde sobre el teclado de
acompañamiento y el patrón de ritmo comienza a
ejecutarse automáticamente.
NOTA
• Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL,
solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse
sobre el teclado.
• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione
el botón SYNCHRO una vez más.
S-20
628A-E-058A
Reproduciendo uno melodía incorporada
TONE
Number buttons
Botones numéricos
SONG BANK
START/STOP
TEMPO
PIANO BANK
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.
Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio
placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar
en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos
grupos como se describe a continuación.
• Banco de canciones: 50 melodías.
Las melodías en este grupo son las melodías del
acompañamiento automático.
• Grupo del banco de piano: 50 melodías.
Las melodías de este grupo son melodías de piano.
Para reproducir una melodía del
banco de canciones
PREPARACIÓN
• Ajuste el volumen principal (página S-15).
1
Busque la melodía que desee ejecutar en la lista
SONG BANK, y observe su número.
• Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
2
Presione el botón SONG BANK para ingresar el
modo del banco de canciones.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar “40 ALOHA OE”, ingrese 4 y
Número de cancionesNombre de canciones
luego 0.
Al ohaOe
NOTA
• El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre
que activa la alimentación del teclado.
•
También puede incrementar el número de la melodía
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
4
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción de la melodía.
Visulalización de barrav
Al ohaOe
628A-E-059A
Aparece el
indicador
Se usan las teclas del teclado
Nombre de
acorde
5
Para parar la reproducción de la melodía del banco
de canciones presione el botón START/STOP.
• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Digitación
S-21
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para reproducir una melodía del
banco de piano
1
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y observe su número.
• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
2
Presione el botón PIANO BANK para especificar
el grupo banco de piano.
Aparece el
indicador
NOTA
• Al presionar el botón PIANO BANK, el sonido cambia a
STEREO GRAND PIANO (Número de sonido 000).
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de melodía de dos dígitos que ha buscado
en el paso 1.
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 03 (Ode
To Joy), ingrese 0 y luego 3.
O
deToJo
NOTA
• El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del
banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que
activa la alimentación del teclado.
• También puede cambiar el número de la melodía
visualizada usando los botones [+] y [–].
y
Ajustando el tempo
Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado
(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre
que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está
ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en
la gama de 40 a 255.
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
Destello
Valor de tempo
NOTA
• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
• Presionando los botones TEMPO y al mismo
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
• Las melodías del banco de piano tienen cambios de
tempo a mitad de camino para producir efectos
musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste
de tempo retorna automáticamente a su fijación por
omisión siempre que se produce un cambio de tempo
dentro de una de esas melodías.
4
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción.
5
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP.
• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
S-22
628A-E-060A
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para cambiar el sonido de la
melodía
1
Presione el botón TONE.
Aparece el
indicador
2
Busque el sonido que desea en la lista TONE, y
luego utilice los botones numéricos para ingresar
su número de tres dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar “049 VIOLIN”, ingrese 0,
• Puede seleccionar cualquiera de los tonos
luego 4 y luego 9.
incorporados al teclado.
Viol in
NOTA
• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar
los sonidos de la melodía.
• Para las melodías con dos manos (melodías del banco
de piano), se aplica el mismo sonido para las partes de
la mano izquierda y derecha.
• Especificando el número de melodía para la misma
melodía que se encuentra actualmente seleccionada,
retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esa
melodía.
Usando el botón PIANO BANK
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso
instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías
de piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO
Para usar el banco de piano
1
Presione el botón PIANO BANK.
Aparece el
indicador
2
Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.
• Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3
Si desea reproducir la melodía incorporada,
presione el botón START/STOP.
• Esto ocasiona que la melodía seleccionada
actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.
• Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP.
Para ejecutar todas las melodías
en sucesión
1
Presione el botón SONG BANK y el botón PIANO
BANK al mismo tiempo.
• La reproducción del banco de canciones comienza
desde el número de melodía 00, seguida en secuencia
por las malodías del banco de canciones.
2
Para parar la ejecución de la melodía, presione el
botón START/STOP.
NOTA
• Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar
los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otra
melodía.
• También puede tocar en conjunto con las melodías del
teclado.
628A-E-061A
S-23
Lección de 3 pasos
Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar las
melodías incorporadas incluso podrá llevar el control de su
progreso ya que el teclado juzgará su interpretación mediante
puntos de evaluación.
Progreso de lección
Paso 1
Práctica referenciada
EvaluaciónPaso 2Paso 3
Lección de 3 pasos
La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos
diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a
que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.
Paso 2 – Aprendiendo las notas.
Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.
Tipos de melodías y sus partes
Melodía del banco de canciones
Cuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos,
puede practicar ejecutando en conjunto con solamente la parte
la melodía (mano derecha) solamente.
Melodías del banco de piano
Cuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos,
puede practicar ejecutando en conjunto con las partes de la
mano derecha y mano izquierda.
Longitud de nota
La tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobre
la pantalla durante la longitud en que la nota debe ser
sostenida. La notación de pentagrama y digitación también
permanecen sobre la presentación durante la longitud de la
nota.
Nota siguiente
Una tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella para
indicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece un
número sobre la presentación próximo al dedo que debe usar
para ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas con la misma altura tonal
La tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactiva
momentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo para
cada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitación
también se desactivan y activan de nuevo.
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de
Nota siguiente
Nota actual
Guía de
teclado
sobre la
pantalla
las teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
1ra. Nota2da. Nota3ra. Nota
Destello
Iluminado Destello IluminadoDestello
Iluminado
Contenidos del display durante la
ejecución de lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento
automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guía
de teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama le
muestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía de
teclado sobre la pantalla también le muestra las notas que
ejecuta sobre el teclado. A continuación se describe la
información que aparece sobre el display.
Altura tonal de nota
La tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de teclado
sobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la nota
aparece en el área de notación de pentagrama de la
presentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas
también se muestran sobre el display.
S-24
NOTA
• La longitud de nota no se indica cuando está usando
las melodías del banco de piano con los pasos 1 y 2 de
la lección en 3 pasos. Tan pronto como presiona una
tecla que se lista sobre la guía de teclado sobre la
pantalla, se apaga y la tecla siguiente que debe
presionar comienza a destellar.
• La longitud de nota es indicada por la guía del teclado
en pantalla cuando está usando las melodías del banco
de piano con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente
que debe presionar no destella cuando presiona una
tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no
aparece sobre la presentación. Solamente se muestra
el número de dedo actual.
Ajustando el tempo de la lección de 3
pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3
pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada
“Ajustando el tempo” en la página S-22.
628A-E-062A
STEP 1SCORING
START/STOPSTEP 3STEP 2
Lección de 3 pasos
SPEAK
RIGHT
LEFT
Modo de evaluación
El modo de evaluación del teclado otorga puntos a sus
ejecuciones durante el paso 3 de la lección de 3 pasos. Una
puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación
realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla
de monitor.
Display del modo de evaluación
Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la
evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más
segmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Resultados de evaluación
Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una
evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,
y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.
Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
Usando las funciones de lección y
el modo de evaluación
Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos siguientes.
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución
del paso 1.
• La mano que debe usar se indica mediante flechas
alrededor de la misma.
indicadores
• La práctica con la mano izquierda también puede
realizarse con las melodías del banco de piano. Basta
con seleccionar una de las melodías del banco de
piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT
después del paso 2.
Aparece el indicadorAltura tonal de nota
Al ohaOe
“****” : Indica que había salida del modo de evaluación
antes de obtenerse un resultado de evaluación.
NOTA
• Si presiona el botón START/STOP e interrumpe el modo
de evaluación en el medio de su ejecución, la pantalla
de monitor muestra los puntos de la evaluación que ha
acumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado
no visualiza ningún mensaje.
628A-E-063A
Se usan las teclas del tecladoDigitación
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación. Para
los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación
por voz” en la página S-27.
S-25
Lección de 3 pasos
3
Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar
las notas.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
•
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera
hasta que presione cualquier tecla para ejecutar una nota.
• Si accidentalmente presiona más de una tecla en
sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el
número de notas correspondientes.
• Presionando más de una tecla al mismo tiempo se
cuenta como una sola nota. Presionando una tecla
mientras otra tecla es mantenida presionada es
contada como dos notas.
4
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución
del paso 2.
• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
• La práctica con la mano izquierda también puede
realizarse con las melodías del banco de piano. Basta
con seleccionar una de las melodías del banco de
piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT
después del paso 2.
Aparece el indicador
3
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado
sobre la pantalla cuando está usando una melodía a
dos manos, significa que debe presionar todas las
teclas que están iluminadas.
4
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución
del paso 3.
• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
• La práctica con la mano izquierda también puede
realizarse con las melodías del banco de piano. Basta
con seleccionar una de las melodías del banco de
piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT
después del paso 2.
Aparece el indicador
Al ohaOe
Al ohaOe
Se usan las teclas del tecladoDigitación
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación. Para
los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación
por voz” en la página S-27.
S-26
Se usan las teclas del tecladoDigitación
• Se inicia el acompañamiento (parte de la mano
izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
3
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
4
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
628A-E-064A
Lección de 3 pasos
Evaluación : Sepa cómo el teclado
evalúa su ejecución en el paso 3.
Utilice el botón SCORING para comprobar la evaluación de
su ejecución en el paso 3.
1
Presione el botón SCORING.
• Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca
sobre el display.
• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
Aparece el indicador
2
Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de
monitor y como le indica la voz.
• Para parar la evaluación, presione el botón START/
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados
hasta ese punto.
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utiliza una voz humana
simulada, para llamar los números de digitación durante la
práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita
presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de
digitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de un
acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,
la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.
La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamente
cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) : Pulgar
Two (Dos) : Dedo índice
Three (Tres) : Dedo medio
Four (Four) : Dedo anular
Five (Cinco) : Dedo meñique
Para activar o desactivar la guía de
digitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se
visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y
desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de
digitación por voz.
Aparece el
indicador
3
Después que finaliza la ejecución, el resultado de
su evaluación aparece sobre el display.
• Para informarse acerca de los efectos de sonido y
clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada
“Resultados de la evaluación” en la página S-25.
• Presionando el botón SONG BANK, retorna a lapantalla de selección de melodía.
Bravo!
NOTA
• Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra
inhabilitada en el modo de evaluación.
• Saliendo del modo de evaluación restaura
automáticamente el ajuste de digitación por voz que es
encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo
de evaluación.
628A-E-065A
S-27
Ajuste del teclado
SETTING
Botón SETTING
A cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a través
de las pantallas de ajustes. Si accidentalmente se pasa de la
pantalla que desea usar, mantenga presionado el botón
SETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo.
Ajustando el volumen del banco
de canciones y acompañamiento
Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de
canciones y acompañamiento, independientemente de las
notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un
nivel de volumen en la gama de 00 (mínimo) a 99 (máximo).
Para ajustar el volumen de
acompañamiento
[+] / [–]
Number buttons
Botones numéricos
NOTA
• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el
valor de volumen del acompañamiento actual que
aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde
la presentación.
• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajusta
automáticamente un volumen de acompañamiento de
99.
Para ajustar el volumen de melodía
incorporado
Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de
piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte
titulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”.
• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción
en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de ajuste del volumen de
acompañamiento.
Aco
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
2
Para cambiar el valor de ajuste de valor actual
utilice los botones numéricos o botones [+]/[–].
Ejemplo:80
Aco
S-28
mpVo l
mpVo l
Transposición del teclado
La transposición le permite elevar y descender la clave
completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea
ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en
una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente
transponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de transposición sobre la presentación.
2
Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste de
transposición del teclado.
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
hacia arriba.
Trans
()
+
628A-E-066A
Ajuste del teclado
NOTA
• El teclado puede transponerse dentro de una gama de
–12 a +12.
• El ajuste de transposición fijado por omisión es “00”
cuando se activa la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna
operación, la pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de transposición tambié n afecta el
acompañamiento automático.
• Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de
canciones retorna automáticamente el ajuste de
transposición a sus ajustes iniciales por omisión
estándar de “00”.
• El efecto de una operación de transposición depende
en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está
usando actualmente. Si una operación de transposición
ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama
permisible para un sonido, la misma nota en la octava
más cercana dentro de la gama será sustituida.
Afinando el teclado
Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para
que coincida con la afinación de otro instrumento musical.
NOTA
• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de
–50 centésimas a +50 centésima.
* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando seactiva la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la
pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de afinación también afecta la reproducción
desde la memoria de canciones y el acompañamiento
automático.
• Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.
Para afinar el teclado
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de afinación.
Tune
2
Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustar
el valor de afinación.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
()
Tune
-
628A-E-067A
S-29
Conexión a una computadora
SETTING
Conectando a una computadora
El puerto USB del teclado hace que la conexión a una
computadora sea rápido y simple. Después de instalar el
controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM
que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los
softwares MIDI disponibles comercialmente para
intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1
Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,
instale el controlador USB MIDI que viene sobre
el CD-ROM que viene incluido con el teclado.
• Para informarse acerca de la instalación del
controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario del
controlador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) en
el “USB Manual and Driver CD-ROM”.
NOTA
• Antes de iniciar la instalación real del controlador USB
MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo
“readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM.
[+] / [–]
Number buttons
Botones numéricos
LEFT
RIGHT
Requisitos mínimos del sistema de computadora
Sistemas operativos soportados
La operación es soportada bajo Windows® XP, Windows
2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.
● Universal
• Computadora IBM AT o compatible
• Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows
• Unidad de CD-ROM (para la instalación)
• Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
● Windows XP
• Procesador de 300 MHz o superior
• Por lo menos 128 MB de memoria
● Windows 2000
• Procesador de 166 MHz o superior
• Por lo menos 64 MB de memoria
● Windows Me, Windows 98SE y Windows 98
• Procesador de 166 MHz o superior
• Por lo menos 32 MB de memoria
®
• Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI
utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador
USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado
Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su
computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader
instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)
• Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la
unidad de CD-ROM de su computadora.
• En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra la
carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en
“ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instrucciones
que aparecen sobre la pantalla de su computadora para
instalar Adobe Reader.
**
Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que
está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows
98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
S-30
Firma del controlador
● Windows XP
1
Ingrese en Windows XP usando una cuenta de
Administrador de dispositivo. Para informarse acerca
de las cuentas de Administrador de dispositivo, vea
la documentación que viene con Windows XP.
2
En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].
• Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control,
haga clic en [Cambiar a vista clásica].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firma
de controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
628A-E-068A
Conexión a una computadora
● Windows 2000
1
Ingrese usando una cuenta de grupo de
Administradores. Para informarse acerca del grupo
de Administradores vea la documentación que
viene con Windows 2000.
2
Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] y
luego haga clic en [Panel de control].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma de
controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
NOTA
• Los nombres de compañías y productos aquí utilizados
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Usando el puerto USB
Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB
disponible comercialmente para conectar el teclado a una
computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece
una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede
intercambiar datos entre ellos.
Para conectar a una computadora
usando el puerto USB
1
Utilice un cable USB disponible comercialmente
para conectar el teclado a la computadora.
Puerto USB de
computadora
Cable USB
Sonidos de la MIDI general
La norma MIDI General define la secuencia de numeración
de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería,
el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros
factores generales que determinan la configuración de la
fuente de sonido. Debido a esto, los datos musicales
producidos sobre una fuente de sonido de MIDI General
pueden se reproducidos usando sonidos similares y matices
idénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentes
de sonidos de otros fabricantes.
Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de
modo que puede ser conectado a una computadora y ser
usado para reproducir datos de la MIDI General que hayan
sido comprados, descargados desde el Internet u obtenidos
de cualquier otra fuente.
Cambiando los ajustes
Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos
cuando se conecta a una computadora.
MODO GM
(Ajuste por omisión: Desactivado)
on (Activado):
Configura el teclado para una ejecución óptima de los
datos MIDI general (coincidencia de especificación de
sonido, etc.)
oFF (Desactivado):
Retorna la configuración inicial por omisión del teclado.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla GM MODE.
Ejemplo: Cuando GM MODE se encuentra desactivado.
G
MM
ode
628A-E-069A
Conector USB
Puerto USB del teclado
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para activar GM MODE.
G
MM
ode
S-31
Conexión a una computadora
CANAL DE TECLADO
(Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes
desde este teclado a una computadora. El canal de teclado
se puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla KEYBOARD CHANNEL.
KeybdCh
2
Utilice [+] y [–] y los botones numéricos para
cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 4.
KeybdCh
CANAL DE NAVEGACION
(Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora
para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el
canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como
canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a
16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier
canal de los datos SMF disponibles comercialmente para
iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede
analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son
ejecutados.
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir
los datos de la melodía que se están recibiendo.
<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón RIGHT.
• Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
RIGHT para activar de nuevo el canal.
<<Próximo canal inferior desde la activació n/
desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón LEFT.
• Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno
menos que el canal de navegación, pero las teclas de
la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
LEFT para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la
operación anterior desactiva el canal 3.
CONTROL LOCAL
(Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):
Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como
un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en
forma de sonido por la fuente de sonido interna.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla NAVIGATE CHANNEL.
N
av i .Ch
2
Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9]
para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 2.
N
av i .Ch
S-32
• También tenga en cuenta que el teclado no producirá
ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra
desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo
externo.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla LOCAL CONTROL.
Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
Loca l
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
Loca l
628A-E-070A
Solución de problemas
ProblemaCausas posibles
No hay sonido en el teclado.
Cualquiera de los síntomas
siguientes cuando se usa la
alimentación mediante pilas
• Indicador de fuente de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Display oscuro y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes
altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes
altos.
• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
El acompañamiento automático no
suena.
Las teclas de la guía de teclado sobre
la pantalla permanecen activadas.
Cuando se ejecuta con otro
instrumento, las claves o afinaciones
no coinciden.
Ruido estático cuando se conecta un
micrófono.
No hay sonido de micrófono
Después de transferir los datos de la
canción desde mi computadora, la
reproducción se interrumpe
imprevistamente.
La calidad y el volumen del tono
suenan ligeramente diferentes,
dependiendo de la parte del teclado
donde sea ejecutado.
1. Problema de fuente de
alimentación.
2. La alimentación está activada.
3. Volumen de ajuste demasiado
bajo.
4. El interruptor POWER/MODE se
encuentra en la posición CASIO
CHORD o FINGERED.
Alimentación mediante pilas baja
Volumen de acompañamiento
ajustado a 00.
El teclado está esperando para la
ejecución de la nota correcta durante
la ejecución del paso 1 o paso 2.
La transposición o afinación se ajusta
a un valor diferente a 00.
1. Utilización de un micrófono que
es diferente del tipo recomendado.
2. Utilización del micrófono en la
cercanía de una iluminación
fluorescente.
1. El ajuste de volumen del
micrófono está muy bajo.
2. El interruptor ON/OFF del
micrófono está ajustado a OFF.
El ruido digital procedente del cable
USB o del cable de alimentación ha
provocado una interrupción en la
comunicación de datos entre su
computadora y el teclado.
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento musical
original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal
entre las gamas muestrales.
Acción a tomar
1. Enchufe correctamente el adaptador de
CA, asegúrese de que las polos de las
pilas (+/–) se orientan correctamente, y
verifique para asegurarse de que las pilas
no están agotadas.
2. Ajuste el interruptor POWER/MODE a
la posición NORMAL.
3. Utilice el deslizador MAIN VOLUME
para aumentar el volumen.
4. La ejecución no es posible sobre el teclado
de acompañamiento mientras el
interruptor POWER/MODE se ajusta a
CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el
interruptor POWER/MODE a NORMAL.
Cambie las pilas usadas por nuevas o utilice
el adaptador de CA.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de
ritmo.
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.
• Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un
micrófono.
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Utilice el botón SETTING para aumentar el
volumen.
1. Presione la tecla de iluminación para
continuar con la ejecución del paso 1 y
paso 2.
2. Presione el botón START/STOP para salir
de la ejecución del paso 1 y paso 2.
Utilice el botón SETTING para visualizar las
pantallas de ajuste aplicables y ajustar la
transposición y afinación a 00.
1. Utilice un micrófono del tipo
recomendado.
2. Aléjese de la fuente de la interferencia
estática.
1. Aumente el ajuste de volumen del
micrófono.
2. Cambie el ajuste del interruptor ON/OFF
del micrófono a ON.
Detenga la reproducción, desconecte el cable
USB del puerto USB del teclado y vuélvalo
a conectar y, a continuación, intente
reproducir la canción otra vez.
Si es problema persiste, salga del software
MIDI en uso y, a continuación, desconecte
el cable USB del puerto USB del teclado, y
vuélvalo a conectar. Seguidamente, reinicie
su software MIDI y vuelva a intentar la
reproducción.
Vea la página
Páginas
S-12, 13
Página S-15
Página S-15
Página S-15
Páginas
S-12, 13
Página S-28
Páginas
S-25, 26
Páginas
S-25, 26
Páginas
S-28, 29
Página S-16
Página S-16
Página S-16
Página S-16
Página S-31
628A-E-071A
S-33
Especificaciones
Modelo:CTK-710.
Teclado:61 teclas normales, 5 octavas.
Sonidos:242 (113 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 1 ajuste de batería)
Polifonía:Máximo 32 notas (16 para ciertos sonidos).
Volumen principal:Ajustable
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo:100.
Acordes:2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED).
Controlador de ritmo:START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO (sincronismo), FILL-IN (relleno).
Lección de 3 pasos:3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).
Reproducción:Ejecución repetida de una sola melodía.
Parte de lección:Mano izquierda, mano derecha.
Modo de evaluación:Puntuación.
Guía de digitación por voz:Activación/Desactivación.
Banco de canciones,
Banco de piano
Números de melodía:Banco de canciones/banco de piano: 50.
Controladores:START/STOP.
Presentación
Presentación de nombre:Nombre/número del TONE, RHYTHM, SONG BANK, PIANO BANK nombre/
Tempo:Valor de tempo, metrónomo, espera.
Acorde:Nombre de acorde, forma de acorde.
Digitación:Indicadores de digitación, partes.
Barra:5 octavas con indicaciones de bemol y sostenido, símbolo de pedal, símbolo de
Teclado:5 octavas.
Otras funciones
Tempo:Variable (216 intervalos, = 40 a 255).
Transposición:25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).
Afinación:Variable (A4 = aproximadamente 440 Hz ±50 centésimas).
Volumen de acompañamiento/
banco de canciones:Variable (100 pasos, 0 a 99).
Terminales
Puerto USB:TYPE B
Terminal de sostenido:Toma normal.
Terminal de auricular/salida:Toma estéreo normal.
Terminal de suministro de energía:
Entrada de micrófono:Toma estándar (con deslizador de volumen de micrófono)
Fuente de alimentación:Sistema de alimentación doble.
Pilas:6 pilas de tamaño AA.
Duración de pila:Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas.
Adaptador de CA:AD-5.
Apagado automático:Desactiva automáticamente en aproximadamente 6 minutos después de la última
Salida de altavoces:2,0 W + 2,0 W.
Consumo de energía:9 V 7,7 W.
Dimensiones:95,6 × 35,6 × 13,3 cm.
Peso:Aproximadamente 4,0 kg (sin pilas).
valor de los ajustes del teclado.
octava.
Impedancia de salida: 100 Ω.
Voltaje de salida: 4 V (eficaz) Máx.
9 V de CC.
Impedancia de entrada: 2 kΩ.
Sensibilidad de entrada: 10 mV.
Aproximadamente 2 horas de operación continua con pilas de manganeso.
operación de tecla. Solamente puede usarse cuando se utiliza la alimentación
mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente.
S-34
628A-E-072A
Appendix/Apéndice
A
A
C
6
32
32
32
002
002
008
345
039
040
040
Cambio de programa
Tipo de gama
2
3: Program Change/
6: Range Type/
C
32
002
042
A
32
002
046
A
32
002
048
A
32
002
049
A
16
001
048
A
32
002
050
A
32
002
051
A
32
002
052
A
32
002
053
A
16
002
054
A
32
002
056
C
32
002
057
C
32
002
058
A
32
002
059
C
16
002
060
A
32
002
061
A
16
008
061
A
32
002
062
A
16
002
063
A
32
002
064
C
32
002
065
C
32
002
066
C
32
002
067
A
32
002
068
A
32
002
071
B
32
002
072
A
32
002
073
A
32
008
073
A
32
002
074
A
32
002
075
A
32
002
079
A
16
002
080
A
16
002
081
A
16
008
081
A
32
008
080
A
16
002
082
A
16
002
085
A
16
002
087
A
16
002
088
A
16
002
089
A
16
002
090
A
16
002
092
A
16
002
094
SYNTH-BASS 2
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
1
048
049
050
ía máxima
Polifon
Nombre de sonido
2: Tone Name/
5: Maximum Polyphony/
6
345
A
16
002
000
A
32
004
000
A
32
002
001
ón de banco
2
CELLO
HARP
051
052
A
A
32
32
001
001
000
001
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS
CHAMBER
053
054
055
A
A
A
A
16
16
16
32
002
008
002
002
003
003
002
004
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
CHOIRS
VOICE DOO
SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
056
057
058
059
060
061
A
A
A
A
A
A
32
16
16
32
16
32
002
001
008
002
008
002
005
004
004
006
006
007
TROMBONE
TUBA
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
062
063
064
065
A
B
A
A
32
32
32
32
002
002
002
002
011
008
009
012
BRASS
BRASS SFZ
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
066
067
068
069
A
A
A
16
16
16
002
001
002
016
016
017
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
BARITONE SAX
070
071
072
073
A
A
A
A
A
16
16
16
16
32
001
008
002
002
008
017
016
018
019
019
OBOE
CLARINET
PIPE
074
075
A
A
A
16
16
16
002
008
002
021
021
023
PICCOLO
FLUTE
MELLOW FLUTE
RECORDER
076
077
078
079
A
C
C
32
32
32
002
002
002
022
024
025
PAN FLUTE
OCARINA
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD
080
081
082
C
C
C
C
16
32
32
16
008
002
002
001
025
026
027
027
SAW LEAD
MELLOW SAW LEAD
SINE LEAD
083
084
085
C
C
C
32
32
32
002
002
002
028
029
030
CALLIOPE
VOICE LEAD
BASS+LEAD
SYNTH-PAD
086
087
088
C
C
C
16
32
16
008
002
008
031
032
032
FANTASY
089
C
32
002
033
WARM PAD
POLYSYNTH
090
091
C
C
32
32
002
002
034
035
BOWED PAD
092
C
32
002
036
HALO PAD
093
C
32
002
038
o
Tone List/Lista de sonidos
1: No./N
628A-E-073A
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
DANCE PIANO
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
ELEC.PIANO
1
Bank Select MSB/MSB de selecci
:
4
000
001
002
003
004
005
006
007
008
MODERN E.PIANO
CHORUS EP
SOFT E.PIANO
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
CHROMATIC PERC
011
009
010
012
013
014
CELESTA
GLOCKENSPIEL
VIBRAPHONE
MARIMBA
ORGAN
015
016
017
018
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN
ROCK ORGAN
019
020
021
022
023
024
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
ACCORDION
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
GUITAR
025
026
027
028
029
030
NYLON STR.GUITAR
031
STEEL STR.GUITAR
032
12 STR.GUITAR
033
JAZZ GUITAR
034
CLEAN GUITAR
035
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
036
037
038
039
FEEDBACK GT
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
040
041
042
043
044
FRETLESS BASS
SLAP BASS
SYNTH-BASS 1
045
046
047
A-1
Appendix/Apéndice
A
A
A
A
A
A
32
000
040
32
000
041
32
000
042
A
32
000
043
6
32
000
345
037
2
32
000
038
32
000
039
A
32
000
044
A
32
000
045
A
32
000
046
A
32
000
047
A
32
000
048
A
32
000
049
A
32
000
050
A
32
000
051
A
32
000
052
A
32
000
053
A
16
000
054
A
16
000
055
A
32
000
056
A
32
000
057
A
32
000
058
A
32
000
059
A
16
000
060
A
32
000
061
A
32
000
062
A
16
000
063
A
32
000
064
A
32
000
065
A
32
000
066
A
32
000
067
A
32
000
068
A
32
000
069
A
32
000
070
A
32
000
071
A
32
000
072
A
32
000
073
A
32
000
074
A
32
000
075
A
16
000
076
A
16
000
077
A
32
000
078
A
32
000
079
A
16
000
080
A
16
000
081
A
16
000
082
A
16
000
083
A
16
000
084
A
16
000
085
A
16
000
086
A
16
000
087
A
16
000
088
A
16
000
089
A
16
000
090
A
16
000
091
A
16
000
092
A
16
000
093
A
16
000
094
A
16
000
095
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
1
150
151
152
153
A
A
A
16
002
097
16
002
099
16
002
100
A
16
002
102
6
345
2
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
154
155
156
157
158
A
A
A
A
16
16
16
16
008
008
008
004
000
001
005
004
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
159
160
161
162
A
A
B
A
16
16
16
16
004
008
008
004
005
007
009
019
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
163
164
165
166
167
168
169
170
171
A
E
E
E
E
16
002
121
32
002
122
32
002
123
E
32
002
124
C
16
008
030
16
008
107
32
002
120
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
172
173
174
175
176
177
A
A
A
A
A
A
32
32
16
16
32
32
000
000
000
000
000
000
000
001
002
003
004
005
GM ALTO SAX
178
A
32
000
006
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
179
180
A
A
32
32
000
000
007
008
GM OBOE
181
A
32
000
009
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
182
183
184
185
186
187
188
189
A
A
A
A
A
A
A
A
16
32
32
32
32
16
16
16
000
000
000
000
000
000
000
000
011
010
012
013
014
015
016
017
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
190
191
192
193
194
195
196
A
A
A
A
A
A
A
16
16
32
16
32
16
32
000
000
000
000
000
000
000
018
019
020
021
022
023
024
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
197
198
199
200
201
A
A
A
A
A
32
32
32
32
32
000
000
000
000
000
025
026
027
028
029
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
202
203
204
205
206
A
A
A
A
32
32
32
32
000
000
000
000
030
031
032
033
A
32
000
034
GM HALO PAD
207
A
32
000
035
GM SWEEP PAD
208
A
32
000
036
SOUND TRACK
1
094
A-2
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS
ECHO PAD
LAYER
STRINGS PIANO
095
096
097
098
PIANO PAD
E.PIANO PAD 1
E.PIANO PAD 2
SYNTH-STR. E.PIANO
CLAVI & DRAWBAR
099
100
101
102
103
GLOCKENSPIEL PAD
ORGAN & HARPSICHORD
DIST.GT & BASS
KOTO PAD
SPLIT
BASS/PIANO
BASS/E.PIANO
BASS/VIB
BASS/NYLON STR. GT
111
104
105
106
107
108
109
110
STRINGS/PIANO
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
112
113
114
115
116
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
117
118
119
120
121
122
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
123
124
125
126
127
128
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
129
130
131
132
133
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
134
135
136
137
138
139
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
140
141
142
143
144
145
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
146
147
148
149
628A-E-074A
Appendix/Apéndice
• The meaning of each range type is described below.
NOTE
A
A
A
6
16
16
16
000
000
000
345
096
097
098
2
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
• El significado de cada tipo de gama se describe debajo.
NOTA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
16
16
16
16
16
16
000
000
000
000
000
000
099
100
101
102
103
104
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
32
32
32
32
16
000
000
000
000
000
105
106
107
108
109
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
32
32
32
32
000
000
000
000
111
110
112
113
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
A
D
D
16
32
32
000
000
000
114
115
116
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
A
D
32
000
117
GM MELODIC TOM
A
D
D
D
16
32
32
32
16
000
000
000
000
000
118
119
120
121
122
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
D
D
D
D
D
16
32
32
16
32
000
000
000
000
000
123
124
125
126
127
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
D
32
120
000
DRUM SET
DRUM SET
1
209
628A-E-075A
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
A-3
Appendix/Apéndice
A=440Hz
Range Type/Tipo de gama
A
(Standard type)
(Tipo estándar)
B
“016 GLOCKENSPIEL”/
“076 PICCOLO”/
“104 GLOCKENSPIEL PAD”
“016 GLOCKENSPIEL”/
“076 PICCOLO”/
“104 GLOCKENSPIEL PAD”
C
Low pitch
instruments
Instrumentos de
altura tonal baja
D
(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
E
(SPLIT)
(División)
C-1C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0G9
No scale for tones.
Sin escala para los sonidos.
Scale changes in accordance with tone.
La escala cambia de acuerdo con el sonido.
A-4
a
b
c
........Keyboard range
........Gama del teclado
........Available range (using transpose or message receive)
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensajes)
........Notes in these ranges are produced by playing the notes in range b that are in
the nearest octave as the result of transpose and message receive operations.
........Las notas en estas gamas se producen ejecutando las notas en la gama b que
se encuentre en la octava más cercana como resultado de las operaciones de
transposición y recepción de mensajes.
628A-E-076A
Percussion Instrument List
Lista de instrumentos de percusión
• DRUM SET (tone 241) assigns percussion sound to the keyboard as illustrated below.
The sound assigned to each key are indicated above the keyboard.
• DRUM SET (sonido 241) asigna sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo.
Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.
* No sound is produced when the keys in this range are
pressed.
* Cuando se presionan las teclas en esta gama no se produce
ningún sonido.
Appendix/Apéndice
STANDARD KICK
SIDE STICK
STANDARD SNARE 1
HAND CLAP
STANDARD SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HIGH WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
COUNT VOICE 1
COUNT VOICE 2
COUNT VOICE 3
COUNT VOICE 4
COUNT VOICE 5
628A-E-077A
A-5
Appendix/Apéndice
Fingered Chord Chart
Cuadros de acordes Fingered
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of
often-used chords. These fingering indications also appear on the keyboard’s display.
Chords marked with asterisk (*) cannot be played in the Fingered Mode on this
keyboard.
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de
los acordes más a menudo usados. Estas indicaciones de digitación también aparecen
sobre la presentación del teclado.
En este teclado, los acordes marcados con asterisco (*) no pueden ejecutarse en el
modo de digitación.
75POP BALLAD 5
76LITE POP 2
77POP ROCK 2
78CLUB POP 2
7916 BEAT 3
80ROCK WALTZ 3
81SOFT ROCK 2
8250’S ROCK 2
83ROCK 2
8460’S SOUL 2
85TRANCE 2
86RAP 2
87DISCO 3
88FUNK 3
89JAZZ COMBO 3
90JAZZ WALTZ 2
91TANGO 3
92BOSSA NOVA 3
93SAMBA 3
94MARCH 2
METRONOME
950 BEAT
962 BEAT
973 BEAT
984 BEAT
996 BEAT
A-8
628A-E-080A
Song List/Lista de canciones
SONG BANK List
Lista SONG BANK
Appendix/Apéndice
00 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
(“LION KING” THEME)
01 HAPPY BIRTHDAY TO YOU
02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
03 JINGLE BELLS
04 SILENT NIGHT
05 JOY TO THE WORLD
06 O CHRISTMAS TREE
07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
08 GREENSLEEVES
09 AMAZING GRACE
10 AULD LANG SYNE
11 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
12 LIGHTLY ROW
13 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
14 COME BIRDS
15 THE MUFFIN MAN
16 LONG LONG AGO
17 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
18 LONDON BRIDGE
19 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
20 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
21 GRANDFATHER’S CLOCK
22 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
23 ANNIE LAURIE
24 MY BONNIE
PIANO BANK List
Lista PIANO BANK
00 FÜR ELISE
01 SONATA op.13 “PATH ÉTIQUE” 2nd Mov.
02 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
03 ODE TO JOY
04 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
05 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
06 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
07 HEIDENRÖSLEIN
08 FRÖHLICHER LANDMANN
09 CANON (PACHELBEL)
10 MINUET (J.S.BACH)
11 MUSETTE (J.S.BACH)
12 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
13 GAVOTTE (GOSSEC)
14 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
15 SONATA K.331 1st Mov. “THEME”
16 TURKISH MARCH (MOZART)
17 HUNGARIAN DANCES no.5
18 WEDDING MARCH FROM
“MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
19 LIEBESTRÄUME no.3
20 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
21 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
22 JE TE VEUX
23 THE ENTERTAINER
24 AMERICAN PATROL
25 IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT,
CLAP YOUR HANDS
26 MY DARLING CLEMENTINE
27 HOME SWEET HOME
28 J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE
29 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
30 LITTLE BROWN JUG
31 AURA LEE
32 HOUSE OF THE RISING SUN
33 SHE WORE A YELLOW RIBBON
34 CAMPTOWN RACES
35 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
36 YANKEE DOODLE
37 TURKEY IN THE STRAW
38 MY OLD KENTUCKY HOME
39 HOME ON THE RANGE
40 ALOHA OE
41 HOLDIRIDIA
42 LA PALOMA
43 SANTA LUCIA
44 TROIKA
45 WALTZING MATILDA
46 AJO MAMMA
47 LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE”
48 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
49 HABANERA FROM “CARMEN”
25 CHOPSTICKS
26 MARY HAD A LITTLE LAMB
27 DECK THE HALL
28 SWING LOW, SWEET CHARIOT
29 THE FARMER IN THE DELL
30 ON TOP OF OLD SMOKEY
31 DOWN IN THE VALLEY
32 OH! SUSANNA
33 WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME
34 RED RIVER VALLEY
35 JAMAICA FAREWELL
36 LA CUCARACHA
37 CIELITO LINDO
38 BEAUTIFUL DREAMER
39 DANNY BOY