Casio CTK710 User Manual [es]

USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO
ES
CTK710ES1A
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
628A-E-038A
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también daños a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.)
El punto negro ( indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que están específicamente referidas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.)
)
) significa que la acción
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de que ocurran daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
628A-E-039A
S-1
Precauciones de seguridad
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está emitiendo humo u olores anormales, o mientras está sobrecalentado o presentando otras anormalidades, crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para este producto.
Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre dentro de los límites marcados en el adaptador de CA.
No sobrecargue las tomas eléctricas ni
los cables de extensión.
El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador de CA puede dañarlo o romperlo, creando el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
No tuerza ni estire el cable.
Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.
Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicado con agua. El agua crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas.
No coloque un florero u otro contenedor lleno de líquido en la parte superior del adaptador. El agua crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspección interna, ajuste y reparación que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
S-2
628A-E-040A
Precauciones de seguridad
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen con el producto y sus accesorios sobre la cabeza, ni se lo lleve a la boca. Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar sofocaciones. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte puede ocasionar que se vuelque o se dañe. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una superficie inestable, o sobre una superficie sin uniformidad o cualquier otra ubicación inestable. Una superficie inestable puede ocasionar que el producto se caiga, creando el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.
No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión posible.
Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra ausencia larga.
Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad que se acumula en el área alrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto, siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente y desconecte todos los otros cables y cables de conexión. Dejando los cables conectados crea el riesgo de daños a los cables, incendios y descargas eléctricas.
628A-E-041A
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el adaptador de CA enchufado crea el riesgo de daños al adaptador de CA, incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
S-3
Precauciones de seguridad
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
Cerca de áreas de preparación de comida, u otras áreas expuestas a humos de aceite.
Cerca de equipos acondicionadores de aire, sobre una alfombra caliente, áreas expuestas a los rayos directos del sol, dentro de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol, y en cualquier otra área expuesta a una temperatura muy alta.
Pantalla de display
No aplique presión sobre el panel LCD del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales.
En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel.
En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico.
En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua potable durante por lo menos 15 minutos y comuníquese de inmediato con su médico.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede hacer que se vuelque, ocasionando que el producto se caiga y creando el riesgo de lesiones personales. Asegúrese de armar el soporte correctamente, siguiendo las instrucciones de armado que vienen con el mismo. Asegúrese de montar el producto sobre el soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
• Indicador de fuente de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Display oscuro y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.
• Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos durante largos períodos de tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando utiliza auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte superior del producto. Haciéndolo puede ocasionar que el producto se vuelque o el objeto se caiga del mismo, creando el riesgo de lesiones personales.
S-4
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
628A-E-042A
Cuidado de su
Introducción
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones.
242 sonidos
Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más.
100 ritmos
100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de teclado.
Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se ejecutan automáticamente.
Botón PIANO BANK
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.
Sistema de lección de 3 pasos
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones, de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.
Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar el paso a la proficiencia musical.
Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante el paso 3 de la lección, mediante la asignación de puntos.
100 melodías incorporadas, incluyendo
piezas de piano
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento automático, y un banco de piano de 50 melodías de piano.
teclado
Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a temperaturas extremas.
Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantalla de cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Esta condición debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a la temperatura normal.
NOTA
• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación.
Sistema de información musical
Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca.
628A-E-043A
S-5
Indice
Precauciones de
seguridad ............................... S-1
Introducción .......................... S-5
Cuidado de su teclado .......... S-5
Guía general .......................... S-8
Fijación del soporte de partitura musical.... S-9
Referencia rápida ................ S-10
Para ejecutar el teclado ......................... S-10
Fuente de alimentación ...... S-12
Manipulación de las pilas ....................... S-12
Usando el adaptador de CA................... S-13
Desactivación automática ...................... S-13
Usando el acompañamiento
automático ........................... S-17
Seleccionando un ritmo ......................... S-17
Ejecutando un ritmo ............................... S-17
Ajustando el tempo ................................ S-18
Usando el acompañamiento
automático ............................................. S-18
Usando un patrón de relleno.................. S-20
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ........................... S-20
Reproduciendo uno
melodía incorporada ........... S-21
Para reproducir una melodía del
banco de canciones ............................... S-21
Para reproducir una melodía del
banco de piano ...................................... S-22
Ajustes ................................................... S-13
Conexiones .......................... S-14
Terminal de auriculares/salida ............... S-14
Conectando a una computadora u
otro equipo ............................................. S-14
Terminal de toma de sostenido .............. S-14
Toma de micrófono ................................ S-14
Accesorios y opciones ........................... S-14
Operaciones básicas .......... S-15
Tocando el teclado ................................. S-15
Seleccionando un sonido ....................... S-15
Usando la toma de micrófono ................ S-16
S-6
Ajustando el tempo ................................ S-22
Para cambiar el sonido de la melodía.... S-23
Para ejecutar todas las melodías en
sucesión ................................................. S-23
Usando el botón PIANO BANK .............. S-23
628A-E-044A
Indice
Lección de 3 pasos ............. S-24
Modo de evaluación ............................... S-25
Usando las funciones de lección y el
modo de evaluación ............................... S-25
Paso 1 - Aprendiendo la
sincronización. ....................................... S-25
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-26
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal. ................................................... S-26
Guía de digitación por voz ..................... S-27
Ajuste del teclado ............... S-28
Ajustando el volumen del banco de
canciones y acompañamiento ............... S-28
Transposición del teclado ...................... S-28
Afinando el teclado ................................ S-29
Apéndice ................................ A-1
Lista de sonidos ....................................... A-1
Lista de instrumentos de percusión ......... A-5
Cuadros de acordes Fingered ................. A-6
Lista de ritmos.......................................... A-8
Lista de canciones ................................... A-9
Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB
Conexión a una
computadora ....................... S-30
Conectando a una computadora............ S-30
Sonidos de la MIDI general.................... S-31
Cambiando los ajustes........................... S-31
Solución de problemas....... S-33
Especificaciones ................. S-34
628A-E-045A
S-7
Guía general
B
1 2
5 6 7 98
E
3 4
*
BA0 C D F G
S-8
I J
ONL MK
P Q R US T
H
628A-E-046A
Guía general
1
Deslizador para volumen del micrófono (MIC VOLUME)
2
Indicador de alimentación
3
Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)
4
Deslizador para volumen principal (MAIN VOLUME)
SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER (BANCO DE CANCIONES/BANCO DE PIANO/ CONTROLADOR DE RITMOS)
5
Botón de relleno (FILL-IN)
6
Botón de sincronismo (SYNCHRO)
7
Botón de inicio/parada (START/STOP)
8
Botones de tempo (TEMPO)
9 Botón de ajuste (SETTING) 0 Lista de instrumentos de percusión A Nombre de acorde B Altavoces C Lista de ritmos D Lista de sonidos E Presentación F Lista del banco de canciones G
Lista del banco de piano
Panel trasero
H
CONTEO VOCAL 1 a 5
I
Botones [+]/[]
Los valores negativos pueden cambiarse solamente
usando [+] y [–] aumentar y disminuir el valor visualizado.
J Botones numéricos
Para el omgresp de números para cambiar los ajustes
visualizados.
K Botón de sonido (TONE) L
Botón de ritmo (RHYTHM)
M
Botón del banco de canciones (SONG BANK)
N
Botón del banco de piano (PIANO BANK)
3-STEP LESSON (LECCIÓN EN 3 PASOS)
O
Botón Paso 1 (STEP 1)
P
Botón Paso 2 (STEP 2)
Q
Botón Paso 3 (STEP 3)
R
Botón de puntuación (SCORING)
S
Botón izquierdo (LEFT)
T
Botón derecho (RIGHT)
U
Botón de altavoz (SPEAK)
WV X Y Z
V
Puerto USB
W
Terminal de toma de sostenido (SUSTAIN)
X
Toma de fuente de alimentación (DC 9V)
Y
Terminal de auricular/salida (PHONES/OUTPUT)
Z
Toma MIC IN
*Fijación del soporte de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobre la superficie superior.
NOTA
Los ejemplos de presentación mostrados en esta Guía del usuario son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frente al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
628A-E-047A
S-9
Referencia rápida
Indicador de alimentación
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota siguiente de la melodía.
Power indicator
START/STOP PIANO BANK
POWER/MODE
Para ejecutar el teclado
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
Esto ocasiona que el indicador de alimentación se ilumine.
Iluminado
Botones numéricos
Number buttonsSONG BANK
STEP 2
STEP 1
4
Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que necesita presionar primero destellan sobre el display.
5
Ejecute la melodía junto con el acompañamiento de la melodía seleccionada.
Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado, digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
Al ohaOe
2
Presione el botón SONG BANK.
Aparece el indicador
3
Busque la melodía que desea ejecutar en la lista SONG BANK, y luego use los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
Ejemplo: Para seleccionar “40 ALOHA OE, ingrese 4 y
luego 0.
Al ohaOe
S-10
DigitaciónSe usan las teclas del teclado
Altura tonal de nota
Si selecciona el paso 1 de la lección
Ejecute las notas sobre el teclado.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas.
Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
Ejecute las notas correctas del teclado.
Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se encuentra iluminada, presione la tecla correspondiente sobre el teclado actual. En el caso de una melodía del banco de piano, la indicación de guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser ejecutada.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas, en tanto presiona las teclas correctas del teclado.
628A-E-048A
6
Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude o pieza de concierto
1
Cuando llega al paso 2 del procedimiento anterior, presione el botón PIANO BANK en lugar del botón SONG BANK.
Aparece el indicador
2
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y luego utilice los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
3
Luego, continúe desde el paso 4 del procedimiento anterior.
Referencia rápida
628A-E-049A
S-11
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2
Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente.
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas alcalinas ........................................... 4 horas
Pilas de manganeso ................................. 2 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
3
Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.
Lengüeta
NOTA
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.
S-12
628A-E-050A
Fuente de alimentación
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el cable de alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidamente del cable.
Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
Durante el movimiento
Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODE para volver a activar la alimentación.
NOTA
La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.
Para inhabilitar la desactivación automática
Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la alimentación del teclado, inhabilita la desactivación automática.
NOTA
Cuando la desactivación automática está inhabilitada, el teclado no se desactiva automáticamente aunque se deje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo.
La desactivación automática queda automáticamente habilitada cada vez que se conecta la alimentación del teclado.
Ajustes
Siempre que la alimentación del teclado es activada de nuevo luego de ser desactivada mediante la operación del interruptor POWER/MODE o apagado automático, todos los ajustes del teclado son retornados a sus ajustes por omisión iniciales.
628A-E-051A
S-13
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Conexión de audio
Rojo
DERECHA
1
Enchufe PIN
Terminal PHONES/OUTPUT
Enchufe estándar estéreo
Blanco
2
IZQUIERDA
Terminal AUX IN o similar del amplificador de audio.
3
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.
[Ejemplo de conexión]
Toma PIN
Enchufe estándar
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de teclado o guitarra
Al terminal auriculares/salida del teclado
Enchufe estándar estéreo
Enchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)
Conectando a una computadora u otro equipo
También puede conectar el teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección “Conectando a una computadora en la página S-30.
Terminal de toma de sostenido
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-
20) a la toma terminal SUSTAIN para habilitar las capacidades que se describen a continuación.
Toma terminal SUSTAIN
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable* de conexión disponible comercialmente.
* Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador.
SP-20
Pedal de sostenido
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal amortiguador del piano.
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.
Toma de micrófono
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte titulada Usando la toma de micrófono en la página S-16.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
S-14
628A-E-052A
MIC VOLUME
Operaciones básicas
POWER/MODE
MAIN VOLUME
Botones numéricos
Number buttonsTONE
Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.
Tocando el teclado
Para tocar el teclado
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2
Utilice el deslizador MAIN VOLUME para disminuir el volumen del teclado.
Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el volumen del teclado en un nivel relativamente bajo.
3
Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 242 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un sonido
1
Busque el sonido que desea usar en la lista TONE y observe su número de sonido.
No todos los sonidos disponibles se muestran sobre la lista impresa en la consola del teclado. Para una lista completa, vea la parte titulada Lista de sonidos en la página A-1.
2
Presione el botón TONE.
Aparece el indicador
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar
ingrese 0, 4 y luego 1.
041 ACOUSTIC BASS
Acous .Bs
NOTA
Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación se borrará automáticamente luego de unos segundos.
Tamb ién puede incrementar el número de sonido visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
Sonidos de combinación
A continuación se describen los dos tipos de sonidos de combinación que se encuentran disponibles.
Sonidos estratificados (Números de sonido: 098 a 107)
Ejemplo: 098 STRINGS PIANO Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonido
de piano de modo que ambos suenan al presionarse una tecla del teclado.
Sonidos divididos (Números de sonido: 108 a 112)
Ejemplo: 108 BASS/PIANO Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gama
a un sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonido de piano.
BASS
PIANO
”,
628A-E-053A
S-15
Operaciones básicas
Sonidos de percusión
Ejemplo: 241 DRUM SET
Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado. Para los detalles completos vea la “Lista de instrumentos de percusión” en la página A-5.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 16 notas.
NOTA
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se reduce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente.
Usando la toma de micrófono
Conectando un micrófono disponible comercialmente a la toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías incorporadas del teclado. Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al nivel que desea después de la conexión.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono para desactivar el micrófono, y de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Tipo de micrófono recomendado
• Micrófono dinámico (clavija estándar)
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano
• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del altavoz más cercano.
Ruido estático
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz que sospecha puede estar ocasionando la interferencia estática.
1
Ajuste el ajuste de el deslizador MIC VOLUME de manera que se encuentre sobre el lado “MIN”.
2
Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.
3
Utilice el deslizador MIC VOLUME para ajustar el volumen del micrófono al nivel que desea.
[Panel trasero]
Interruptor ON/OFF de micrófono
Micrófono
Deslizador MIC VOLUME
S-16
628A-E-054A
Usando el acompañamiento automático
Botones numéricos
Number buttonsRHYTHM
Number buttonsRHYTHM
FILL-IN
FILL-IN
POWER/MODE
POWER/MODE
START/STOPSYNCHRO
START/STOPSYNCHRO
TEMPO
TEMPO
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue acompañamientos reales y completos, para las notas de melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente de conjunto de una sola persona.
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1
Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM y observe su número de ritmo.
• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una lista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos” en la página A-8.
2
Presione el botón RHYTHM.
Aparece el indicador
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de ritmo con dos dígitos del ritmo que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “48 WALTZ 1”, ingrese 4 y
luego 8.
NOTA
• “00 8 Beat 1” es el ajuste del ritmo fijado por omisión siempre que se activa la alimentación del teclado.
• También puede incrementar el número de ritmo visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
• Los sonidos de acompañamiento (acordes, bajos, etc.) no suenan mientras se utiliza un ritmo de metrónomo (N˚ 95 a 99: 0, 2, 3, 4, 6), aunque el interruptor POWER/ MODE esté ajustado a “CASIO CHORD” o “FINGERED”. Por tal motivo, cuando se utiliza el ritmo de metrónomo, ajuste el interruptor POWER/MODE a “NORMAL”.
Ejecutando un ritmo
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimiento siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevo el botón START/STOP.
NOTA
• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras el interruptor POWER/MODE se encuentra ajustado a NORMAL.
628A-E-055A
W
altz 1
S-17
Usando el acompañamiento automático
Ajustando el tempo
Puede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de una gama de 40 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo se aplica para ejecutar el acompañamiento automático y las operaciones del banco de canciones.
Para ajustar el tempo
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Ejecute un acorde.
• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un acorde depende en la posición actual del interruptor POWER/MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes, refiérase a las páginas siguientes.
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO (
/ ).
: Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.
Ejemplo: Sostenga presionado el botón hasta que el
NOTA
Presionando ambos botones TEMPO ( y ) al mismo tiempo reposiciona el tempo al valor fijado por omisión del ritmo seleccionado actualmente.
valor 110 se encuentre sobre la presentación.
Acerca del metrónomo gráfico
El metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto con el valor del tempo y compás de un ritmo o melodía incorporada. El metrónomo gráfico le asiste a mantenerse en sincronización a medida que toca con un ritmo o melodía incorporada.
Valor de tempoMetrónomo gráfico
Usando el acompañamiento automático
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamiento automático
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO CHORD, FINGERED.
CASIO CHORD ...............Esta página
FINGERED .......................Página S-19
Nombre de acorde
8B e
Digitación básica del acorde (puede ser diferente del acorde que se está ejecutando actualmente en el teclado.)
4
Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente el botón START/ STOP.
NOTA
Si presiona el botón SYNCHRO en lugar del botón START/STOP en el paso 2, el patrón de ritmo comienza a ejecutarse automáticamente cuando se realiza la operación del paso 3. Para más información sobre estos botones, vea la página S-20.
Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de acompañamiento independientemente del volumen principal. Para los detalles, vea la parte titulada Ajustando el volumen del banco de canciones y acompañamiento en la página S-28.
at 1
CASIO CHORD
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD.
S-18
628A-E-056A
Usando el acompañamiento automático
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de acompañamiento.
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Tipos de acordes
Acordes mayores
Los nombres de los acordes mayores están marcados sobre las teclas del teclado de acompañamiento. Tenga en cuenta que los acordes producidos cuando presiona un teclado de acompañamiento no cambia de octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa para ejecutarla.
Ejemplo
DO mayor (C)
#
E#G
A
DE FF
C
C
AB
#
E
DE F
C
B
C
FINGERED
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes. A continuación se describe el Teclado de acompañamiento FINGERED y el Teclado de melodía”, y se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO usando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de acompañamiento.
C
Caug
*1
Cm
Csus4
Teclado de melodía
Cdim
C7
*2
Acordes menores (m)
Para ejecutar un acorde menor mantenga una tecla de acorde mayor presionada, y presione cualquier otra
DO menor (Cm)
#
E#G
A
DE FF
AB
C
B
C
C
C
#
DE F
E
tecla del teclado de acompañamiento ubicada a la derecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes en séptima (7)
Para ejecutar un acorde en séptima mantenga la tecla de acorde mayor presionada, y presione cualquiera de
DO en séptima (C7)
E#G
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
#
DE FF
C
C
las otras dos teclas del teclado de acompañamiento ubicadas a la derecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes menores en séptima (m7)
Para ejecutar un acorde menor en séptima mantenga presionada la tecla de acorde mayor, y presione
DO en séptima menor (Cm7)
E#G
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
#
DE FF
C
C
cualquiera de las tres teclas del teclado de acompañamiento, ubicadas a la derecha de la tecla de acorde mayor.
NOTA
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la derecha de una tecla de acorde mayor.
*2
Cm7
5 *1
C7
Cmadd9
*2
Cmaj7
C7sus4
*2
CmM7
*2
Cm7
Cadd9
Cdim7
5
*2
*1
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas fundamentales, vea la Cuadros de acordes Fingered en la página A-6.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no
es la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en
SOL.
628A-E-057A
S-19
Usando el acompañamiento automático
NOTA
Excepto para los acordes especificados en la nota anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) produce los mismos acordes como la digitación estándar.
Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se deben presionar todas las teclas que componen un acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará el acorde FINGERED deseado.
*1
Usando un patrón de relleno
Los patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de relleno.
Para insertar un relleno
1
Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo.
2
Presione el botón FILL-IN para insertar un patrón de relleno al ritmo que se está usando.
Acompañamiento de inicio sincrónico con ejecución de ritmo
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el teclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED).
Para usar el inicio sincrónico
1
Presione el botón SYNCHRO para poner el teclado en espera de inicio sincrónico.
Destello
2
Ejecute un acorde sobre el teclado de acompañamiento y el patrón de ritmo comienza a ejecutarse automáticamente.
NOTA
Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL, solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el teclado.
Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione el botón SYNCHRO una vez más.
S-20
628A-E-058A
Reproduciendo uno melodía incorporada
TONE
Number buttons
Botones numéricos
SONG BANK
START/STOP
TEMPO
PIANO BANK
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuación.
Banco de canciones: 50 melodías. Las melodías en este grupo son las melodías del acompañamiento automático.
Grupo del banco de piano: 50 melodías. Las melodías de este grupo son melodías de piano.
Para reproducir una melodía del banco de canciones
PREPARACIÓN
Ajuste el volumen principal (página S-15).
1
Busque la melodía que desee ejecutar en la lista SONG BANK, y observe su número.
Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
2
Presione el botón SONG BANK para ingresar el modo del banco de canciones.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar 40 ALOHA OE, ingrese 4 y
Número de canciones Nombre de canciones
luego 0.
Al ohaOe
NOTA
El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre que activa la alimentación del teclado.
También puede incrementar el número de la melodía visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
4
Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción de la melodía.
Visulalización de barrav
Al ohaOe
628A-E-059A
Aparece el indicador
Se usan las teclas del teclado
Nombre de acorde
5
Para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones presione el botón START/STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose hasta que la para.
Digitación
S-21
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para reproducir una melodía del banco de piano
1
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y observe su número.
Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
2
Presione el botón PIANO BANK para especificar el grupo banco de piano.
Aparece el indicador
NOTA
Al presionar el botón PIANO BANK, el sonido cambia a STEREO GRAND PIANO (Número de sonido 000).
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de melodía de dos dígitos que ha buscado en el paso 1.
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 03 (Ode
To Joy), ingrese 0 y luego 3.
O
deToJo
NOTA
El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que activa la alimentación del teclado.
También puede cambiar el número de la melodía visualizada usando los botones [+] y [–].
y
Ajustando el tempo
Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado (tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en la gama de 40 a 255.
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.
Destello
Valor de tempo
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
Las melodías del banco de piano tienen cambios de tempo a mitad de camino para producir efectos musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste de tempo retorna automáticamente a su fijación por omisión siempre que se produce un cambio de tempo dentro de una de esas melodías.
4
Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción.
5
Para parar la reproducción, presione de nuevo el botón START/STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose hasta que la para.
S-22
628A-E-060A
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para cambiar el sonido de la melodía
1
Presione el botón TONE.
Aparece el indicador
2
Busque el sonido que desea en la lista TONE, y luego utilice los botones numéricos para ingresar su número de tres dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar 049 VIOLIN, ingrese 0,
Puede seleccionar cualquiera de los tonos
luego 4 y luego 9.
incorporados al teclado.
Viol in
NOTA
También puede usar los botones [+] y [] para cambiar los sonidos de la melodía.
Para las melodías con dos manos (melodías del banco de piano), se aplica el mismo sonido para las partes de la mano izquierda y derecha.
Especificando el número de melodía para la misma melodía que se encuentra actualmente seleccionada, retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esa melodía.
Usando el botón PIANO BANK
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías de piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO
Para usar el banco de piano
1
Presione el botón PIANO BANK.
Aparece el indicador
2
Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.
Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3
Si desea reproducir la melodía incorporada, presione el botón START/STOP.
Esto ocasiona que la melodía seleccionada actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.
Para parar la reproducción, presione de nuevo el botón START/STOP.
Para ejecutar todas las melodías en sucesión
1
Presione el botón SONG BANK y el botón PIANO BANK al mismo tiempo.
La reproducción del banco de canciones comienza desde el número de melodía 00, seguida en secuencia por las malodías del banco de canciones.
2
Para parar la ejecución de la melodía, presione el botón START/STOP.
NOTA
Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otra melodía.
También puede tocar en conjunto con las melodías del teclado.
628A-E-061A
S-23
Lección de 3 pasos
Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar las melodías incorporadas incluso podrá llevar el control de su progreso ya que el teclado juzgará su interpretación mediante puntos de evaluación.
Progreso de lección
Paso 1
Práctica referenciada
EvaluaciónPaso 2 Paso 3
Lección de 3 pasos
La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.
Paso 2 – Aprendiendo las notas.
Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.
Tipos de melodías y sus partes
Melodía del banco de canciones
Cuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos, puede practicar ejecutando en conjunto con solamente la parte la melodía (mano derecha) solamente.
Melodías del banco de piano
Cuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos, puede practicar ejecutando en conjunto con las partes de la mano derecha y mano izquierda.
Longitud de nota
La tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobre la pantalla durante la longitud en que la nota debe ser sostenida. La notación de pentagrama y digitación también permanecen sobre la presentación durante la longitud de la nota.
Nota siguiente
Una tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella para indicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece un número sobre la presentación próximo al dedo que debe usar para ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas con la misma altura tonal
La tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactiva momentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitación también se desactivan y activan de nuevo.
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de
Nota siguiente
Nota actual
Guía de teclado sobre la pantalla
las teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota
Destello
Iluminado Destello Iluminado Destello
Iluminado
Contenidos del display durante la ejecución de lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guía de teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama le muestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía de teclado sobre la pantalla también le muestra las notas que ejecuta sobre el teclado. A continuación se describe la información que aparece sobre el display.
Altura tonal de nota
La tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de teclado sobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la nota aparece en el área de notación de pentagrama de la presentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas también se muestran sobre el display.
S-24
NOTA
La longitud de nota no se indica cuando está usando las melodías del banco de piano con los pasos 1 y 2 de la lección en 3 pasos. Tan pronto como presiona una tecla que se lista sobre la guía de teclado sobre la pantalla, se apaga y la tecla siguiente que debe presionar comienza a destellar.
La longitud de nota es indicada por la guía del teclado en pantalla cuando está usando las melodías del banco de piano con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente que debe presionar no destella cuando presiona una tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no aparece sobre la presentación. Solamente se muestra el número de dedo actual.
Ajustando el tempo de la lección de 3 pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3 pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada Ajustando el tempo en la página S-22.
628A-E-062A
STEP 1 SCORING
START/STOP STEP 3STEP 2
Lección de 3 pasos
SPEAK
RIGHT
LEFT
Modo de evaluación
El modo de evaluación del teclado otorga puntos a sus ejecuciones durante el paso 3 de la lección de 3 pasos. Una puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla de monitor.
Display del modo de evaluación
Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más segmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Resultados de evaluación
Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final, y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor. Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
Mensaje de display de clasificación de evaluación
Mensaje visualizado
“Bravo!” (¡Bravo!) <Alto> “Great!” (¡Estupendo!) “Not bad!” (¡No tan mal!) “Again!” (¡De nuevo!) <Bajo>
Gamas de evaluación
Usando las funciones de lección y el modo de evaluación
Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos siguientes.
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución del paso 1.
• La mano que debe usar se indica mediante flechas alrededor de la misma.
indicadores
• La práctica con la mano izquierda también puede realizarse con las melodías del banco de piano. Basta con seleccionar una de las melodías del banco de piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT después del paso 2.
Aparece el indicadorAltura tonal de nota
Al ohaOe
****” : Indica que había salida del modo de evaluación
antes de obtenerse un resultado de evaluación.
NOTA
• Si presiona el botón START/STOP e interrumpe el modo de evaluación en el medio de su ejecución, la pantalla de monitor muestra los puntos de la evaluación que ha acumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado no visualiza ningún mensaje.
628A-E-063A
Se usan las teclas del teclado Digitación
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana simulada para indicar los números de digitación. Para los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por voz” en la página S-27.
S-25
Lección de 3 pasos
3
Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar las notas.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado espera para que toque. Cuando presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla permanece iluminada a medida que toca las notas.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutar una nota.
• Si accidentalmente presiona más de una tecla en sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el número de notas correspondientes.
• Presionando más de una tecla al mismo tiempo se cuenta como una sola nota. Presionando una tecla mientras otra tecla es mantenida presionada es contada como dos notas.
4
Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP.
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución del paso 2.
• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para la práctica.
• La práctica con la mano izquierda también puede realizarse con las melodías del banco de piano. Basta con seleccionar una de las melodías del banco de piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT después del paso 2.
Aparece el indicador
3
Ejecute las notas como es indicado por la guía de teclado sobre la pantalla.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado espera para que toque. Cuando presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla permanece iluminada a medida que toca las notas.
• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado sobre la pantalla cuando está usando una melodía a dos manos, significa que debe presionar todas las teclas que están iluminadas.
4
Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP.
Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución del paso 3.
• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para la práctica.
• La práctica con la mano izquierda también puede realizarse con las melodías del banco de piano. Basta con seleccionar una de las melodías del banco de piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT después del paso 2.
Aparece el indicador
Al ohaOe
Al ohaOe
Se usan las teclas del teclado Digitación
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana simulada para indicar los números de digitación. Para los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por voz” en la página S-27.
S-26
Se usan las teclas del teclado Digitación
• Se inicia el acompañamiento (parte de la mano izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
3
Ejecute las notas como es indicado por la guía de teclado sobre la pantalla.
4
Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP.
628A-E-064A
Lección de 3 pasos
Evaluación : Sepa cómo el teclado evalúa su ejecución en el paso 3.
Utilice el botón SCORING para comprobar la evaluación de su ejecución en el paso 3.
1
Presione el botón SCORING.
Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca sobre el display.
Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia el modo de evaluación.
Aparece el indicador
2
Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de monitor y como le indica la voz.
Para parar la evaluación, presione el botón START/ STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados hasta ese punto.
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utiliza una voz humana simulada, para llamar los números de digitación durante la práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de digitación por voz dice en inglés: One! En el caso de un acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique, la guía de digitación por voz dice en inglés: One, three, five!”. La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamente cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) : Pulgar Two (Dos) : Dedo índice Three (Tres) : Dedo medio Four (Four) : Dedo anular Five (Cinco) : Dedo meñique
Para activar o desactivar la guía de digitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de digitación por voz.
Aparece el indicador
3
Después que finaliza la ejecución, el resultado de su evaluación aparece sobre el display.
Para informarse acerca de los efectos de sonido y clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada
Resultados de la evaluación en la página S-25.
Presionando el botón SONG BANK, retorna a la pantalla de selección de melodía.
Bravo!
NOTA
Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra inhabilitada en el modo de evaluación.
Saliendo del modo de evaluación restaura automáticamente el ajuste de digitación por voz que es encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo de evaluación.
628A-E-065A
S-27
Ajuste del teclado
SETTING
Botón SETTING
A cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a través de las pantallas de ajustes. Si accidentalmente se pasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionado el botón SETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo.
Ajustando el volumen del banco de canciones y acompañamiento
Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de canciones y acompañamiento, independientemente de las notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un nivel de volumen en la gama de 00 (mínimo) a 99 (máximo).
Para ajustar el volumen de acompañamiento
[+] / [–]
Number buttons
Botones numéricos
NOTA
Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el
valor de volumen del acompañamiento actual que aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde la presentación.
Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajusta
automáticamente un volumen de acompañamiento de
99.
Para ajustar el volumen de melodía incorporado
Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte titulada Para ajustar el volumen de acompañamiento”.
En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla de ajuste del volumen de acompañamiento.
Aco
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
2
Para cambiar el valor de ajuste de valor actual utilice los botones numéricos o botones [+]/[–].
Ejemplo:80
Aco
S-28
mpVo l
mpVo l
Transposición del teclado
La transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla de transposición sobre la presentación.
2
Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste de transposición del teclado.
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
hacia arriba.
Trans
()
+
628A-E-066A
Ajuste del teclado
NOTA
El teclado puede transponerse dentro de una gama de12 a +12.
El ajuste de transposición fijado por omisión es 00cuando se activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de transposición tambié n afecta el acompañamiento automático.
Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de canciones retorna automáticamente el ajuste de transposición a sus ajustes iniciales por omisión estándar de 00”.
El efecto de una operación de transposición depende en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está usando actualmente. Si una operación de transposición ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama permisible para un sonido, la misma nota en la octava más cercana dentro de la gama será sustituida.
Afinando el teclado
Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para que coincida con la afinación de otro instrumento musical.
NOTA
El teclado puede ser afinado dentro de una gama de50 centésimas a +50 centésima.
* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
El ajuste de afinación por omisión es 00 cuando se activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de afinación también afecta la reproducción desde la memoria de canciones y el acompañamiento automático.
Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión, realice el procedimiento anterior y presione los botones [+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.
Para afinar el teclado
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla de afinación.
Tune
2
Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustar el valor de afinación.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
()
Tune
-
628A-E-067A
S-29
Conexión a una computadora
SETTING
Conectando a una computadora
El puerto USB del teclado hace que la conexión a una computadora sea rápido y simple. Después de instalar el controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los softwares MIDI disponibles comercialmente para intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1
Sobre la computadora a la cual piensa conectarse, instale el controlador USB MIDI que viene sobre el CD-ROM que viene incluido con el teclado.
Para informarse acerca de la instalación del controlador USB MIDI, vea el Guía del usuario del controlador USB MIDI CASIO (manual_sp.pdf) en el USB Manual and Driver CD-ROM”.
NOTA
Antes de iniciar la instalación real del controlador USB MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo readme.txt en la carpeta Spanish del CD-ROM.
[+] / [–]
Number buttons
Botones numéricos
LEFT
RIGHT
Requisitos mínimos del sistema de computadora
Sistemas operativos soportados
La operación es soportada bajo Windows® XP, Windows 2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.
● Universal
Computadora IBM AT o compatible
Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows
Unidad de CD-ROM (para la instalación)
Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
● Windows XP
Procesador de 300 MHz o superior
Por lo menos 128 MB de memoria
● Windows 2000
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 64 MB de memoria
● Windows Me, Windows 98SE y Windows 98
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 32 MB de memoria
®
Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI
utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador
USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)
Coloque el USB Manual and Driver CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su computadora.
En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada Adobe, abra la carpeta llamada Spanish, y luego haga doble clic en ar601esp.exe (ar505esp.exe**). Siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla de su computadora para instalar Adobe Reader.
**
Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows 98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
S-30
Firma del controlador
Windows XP
1
Ingrese en Windows XP usando una cuenta de Administrador de dispositivo. Para informarse acerca de las cuentas de Administrador de dispositivo, vea la documentación que viene con Windows XP.
2
En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].
Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control, haga clic en [Cambiar a vista clásica].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en el rótulo [Hardware], y luego haga clic en el botón [Firma de controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione [Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
628A-E-068A
Conexión a una computadora
Windows 2000
1
Ingrese usando una cuenta de grupo de Administradores. Para informarse acerca del grupo de Administradores vea la documentación que viene con Windows 2000.
2
Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] y luego haga clic en [Panel de control].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en el rótulo [Hardware], y luego haga clic en botón [Firma de controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione [Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
NOTA
Los nombres de compañías y productos aquí utilizados son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Usando el puerto USB
Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB disponible comercialmente para conectar el teclado a una computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede intercambiar datos entre ellos.
Para conectar a una computadora usando el puerto USB
1
Utilice un cable USB disponible comercialmente para conectar el teclado a la computadora.
Puerto USB de
computadora
Cable USB
Sonidos de la MIDI general
La norma MIDI General define la secuencia de numeración de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería, el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros factores generales que determinan la configuración de la fuente de sonido. Debido a esto, los datos musicales producidos sobre una fuente de sonido de MIDI General pueden se reproducidos usando sonidos similares y matices idénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentes de sonidos de otros fabricantes. Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de modo que puede ser conectado a una computadora y ser usado para reproducir datos de la MIDI General que hayan sido comprados, descargados desde el Internet u obtenidos de cualquier otra fuente.
Cambiando los ajustes
Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos cuando se conecta a una computadora.
MODO GM (Ajuste por omisión: Desactivado)
on (Activado):
Configura el teclado para una ejecución óptima de los datos MIDI general (coincidencia de especificación de sonido, etc.)
oFF (Desactivado):
Retorna la configuración inicial por omisión del teclado.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla GM MODE.
Ejemplo: Cuando GM MODE se encuentra desactivado.
G
MM
ode
628A-E-069A
Conector USB
Puerto USB del teclado
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para activar GM MODE.
G
MM
ode
S-31
Conexión a una computadora
CANAL DE TECLADO (Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes desde este teclado a una computadora. El canal de teclado se puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla KEYBOARD CHANNEL.
KeybdCh
2
Utilice [+] y [–] y los botones numéricos para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 4.
KeybdCh
CANAL DE NAVEGACION (Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a
16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier canal de los datos SMF disponibles comercialmente para iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son ejecutados.
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir los datos de la melodía que se están recibiendo.
<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía, presione el botón RIGHT.
Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan iluminándose de acuerdo con los datos del canal a medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón RIGHT para activar de nuevo el canal.
<<Próximo canal inferior desde la activació n/ desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía, presione el botón LEFT.
Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno menos que el canal de navegación, pero las teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan iluminándose de acuerdo con los datos del canal a medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón LEFT para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la
operación anterior desactiva el canal 3.
CONTROL LOCAL (Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):
Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla NAVIGATE CHANNEL.
N
av i .Ch
2
Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9] para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 2.
N
av i .Ch
S-32
También tenga en cuenta que el teclado no producirá ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo externo.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla LOCAL CONTROL.
Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
Loca l
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
Loca l
628A-E-070A
Solución de problemas
Problema Causas posibles
No hay sonido en el teclado.
Cualquiera de los síntomas siguientes cuando se usa la alimentación mediante pilas
• Indicador de fuente de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Display oscuro y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
El acompañamiento automático no suena.
Las teclas de la guía de teclado sobre la pantalla permanecen activadas.
Cuando se ejecuta con otro instrumento, las claves o afinaciones no coinciden.
Ruido estático cuando se conecta un micrófono.
No hay sonido de micrófono
Después de transferir los datos de la canción desde mi computadora, la reproducción se interrumpe imprevistamente.
La calidad y el volumen del tono suenan ligeramente diferentes, dependiendo de la parte del teclado donde sea ejecutado.
1. Problema de fuente de alimentación.
2. La alimentación está activada.
3. Volumen de ajuste demasiado bajo.
4. El interruptor POWER/MODE se encuentra en la posición CASIO CHORD o FINGERED.
Alimentación mediante pilas baja
Volumen de acompañamiento ajustado a 00.
El teclado está esperando para la ejecución de la nota correcta durante la ejecución del paso 1 o paso 2.
La transposición o afinación se ajusta a un valor diferente a 00.
1. Utilización de un micrófono que es diferente del tipo recomendado.
2. Utilización del micrófono en la cercanía de una iluminación fluorescente.
1. El ajuste de volumen del micrófono está muy bajo.
2. El interruptor ON/OFF del micrófono está ajustado a OFF.
El ruido digital procedente del cable USB o del cable de alimentación ha provocado una interrupción en la comunicación de datos entre su computadora y el teclado.
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento musical
original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.
Acción a tomar
1. Enchufe correctamente el adaptador de CA, asegúrese de que las polos de las pilas (+/–) se orientan correctamente, y verifique para asegurarse de que las pilas no están agotadas.
2. Ajuste el interruptor POWER/MODE a la posición NORMAL.
3. Utilice el deslizador MAIN VOLUME para aumentar el volumen.
4. La ejecución no es posible sobre el teclado de acompañamiento mientras el interruptor POWER/MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
Cambie las pilas usadas por nuevas o utilice el adaptador de CA.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.
• Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Utilice el botón SETTING para aumentar el volumen.
1. Presione la tecla de iluminación para continuar con la ejecución del paso 1 y paso 2.
2. Presione el botón START/STOP para salir de la ejecución del paso 1 y paso 2.
Utilice el botón SETTING para visualizar las pantallas de ajuste aplicables y ajustar la transposición y afinación a 00.
1. Utilice un micrófono del tipo recomendado.
2. Aléjese de la fuente de la interferencia estática.
1. Aumente el ajuste de volumen del micrófono.
2. Cambie el ajuste del interruptor ON/OFF del micrófono a ON.
Detenga la reproducción, desconecte el cable USB del puerto USB del teclado y vuélvalo a conectar y, a continuación, intente reproducir la canción otra vez. Si es problema persiste, salga del software MIDI en uso y, a continuación, desconecte el cable USB del puerto USB del teclado, y vuélvalo a conectar. Seguidamente, reinicie su software MIDI y vuelva a intentar la reproducción.
Vea la página
Páginas S-12, 13
Página S-15
Página S-15
Página S-15
Páginas S-12, 13
Página S-28
Páginas S-25, 26
Páginas S-25, 26
Páginas S-28, 29
Página S-16
Página S-16
Página S-16
Página S-16
Página S-31
628A-E-071A
S-33
Especificaciones
Modelo: CTK-710. Teclado: 61 teclas normales, 5 octavas. Sonidos: 242 (113 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 1 ajuste de batería) Polifonía: Máximo 32 notas (16 para ciertos sonidos). Volumen principal: Ajustable Acompañamiento automático
Patrones de ritmo: 100. Acordes: 2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED). Controlador de ritmo: START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO (sincronismo), FILL-IN (relleno).
Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).
Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía. Parte de lección: Mano izquierda, mano derecha. Modo de evaluación: Puntuación. Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.
Banco de canciones, Banco de piano
Números de melodía: Banco de canciones/banco de piano: 50. Controladores: START/STOP.
Presentación
Presentación de nombre: Nombre/número del TONE, RHYTHM, SONG BANK, PIANO BANK nombre/
Tempo: Valor de tempo, metrónomo, espera. Acorde: Nombre de acorde, forma de acorde. Digitación: Indicadores de digitación, partes. Barra: 5 octavas con indicaciones de bemol y sostenido, símbolo de pedal, símbolo de
Teclado: 5 octavas.
Otras funciones
Tempo: Variable (216 intervalos, = 40 a 255). Transposición: 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos). Afinación: Variable (A4 = aproximadamente 440 Hz ±50 centésimas). Volumen de acompañamiento/ banco de canciones: Variable (100 pasos, 0 a 99).
Terminales
Puerto USB: TYPE B Terminal de sostenido: Toma normal. Terminal de auricular/salida: Toma estéreo normal.
Terminal de suministro de energía: Entrada de micrófono: Toma estándar (con deslizador de volumen de micrófono)
Fuente de alimentación: Sistema de alimentación doble.
Pilas: 6 pilas de tamaño AA. Duración de pila: Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas.
Adaptador de CA: AD-5. Apagado automático: Desactiva automáticamente en aproximadamente 6 minutos después de la última
Salida de altavoces: 2,0 W + 2,0 W. Consumo de energía: 9 V 7,7 W. Dimensiones: 95,6 × 35,6 × 13,3 cm. Peso: Aproximadamente 4,0 kg (sin pilas).
valor de los ajustes del teclado.
octava.
Impedancia de salida: 100 Ω. Voltaje de salida: 4 V (eficaz) Máx. 9 V de CC.
Impedancia de entrada: 2 kΩ. Sensibilidad de entrada: 10 mV.
Aproximadamente 2 horas de operación continua con pilas de manganeso.
operación de tecla. Solamente puede usarse cuando se utiliza la alimentación mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente.
S-34
628A-E-072A
Appendix/Apéndice
A
A
C
6
32
32
32
002
002
008
345
039
040
040
Cambio de programa
Tipo de gama
2
3: Program Change/
6: Range Type/
C
32
002
042
A
32
002
046
A
32
002
048
A
32
002
049
A
16
001
048
A
32
002
050
A
32
002
051
A
32
002
052
A
32
002
053
A
16
002
054
A
32
002
056
C
32
002
057
C
32
002
058
A
32
002
059
C
16
002
060
A
32
002
061
A
16
008
061
A
32
002
062
A
16
002
063
A
32
002
064
C
32
002
065
C
32
002
066
C
32
002
067
A
32
002
068
A
32
002
071
B
32
002
072
A
32
002
073
A
32
008
073
A
32
002
074
A
32
002
075
A
32
002
079
A
16
002
080
A
16
002
081
A
16
008
081
A
32
008
080
A
16
002
082
A
16
002
085
A
16
002
087
A
16
002
088
A
16
002
089
A
16
002
090
A
16
002
092
A
16
002
094
SYNTH-BASS 2
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
1
048
049
050
ía máxima
Polifon
Nombre de sonido
2: Tone Name/
5: Maximum Polyphony/
6
345
A
16
002
000
A
32
004
000
A
32
002
001
ón de banco
2
CELLO
HARP
051
052
A
A
32
32
001
001
000
001
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS
CHAMBER
053
054
055
A
A
A
A
16
16
16
32
002
008
002
002
003
003
002
004
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
CHOIRS
VOICE DOO
SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
056
057
058
059
060
061
A
A
A
A
A
A
32
16
16
32
16
32
002
001
008
002
008
002
005
004
004
006
006
007
TROMBONE
TUBA
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
062
063
064
065
A
B
A
A
32
32
32
32
002
002
002
002
011
008
009
012
BRASS
BRASS SFZ
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
066
067
068
069
A
A
A
16
16
16
002
001
002
016
016
017
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
BARITONE SAX
070
071
072
073
A
A
A
A
A
16
16
16
16
32
001
008
002
002
008
017
016
018
019
019
OBOE
CLARINET
PIPE
074
075
A
A
A
16
16
16
002
008
002
021
021
023
PICCOLO
FLUTE
MELLOW FLUTE
RECORDER
076
077
078
079
A
C
C
32
32
32
002
002
002
022
024
025
PAN FLUTE
OCARINA
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD
080
081
082
C
C
C
C
16
32
32
16
008
002
002
001
025
026
027
027
SAW LEAD
MELLOW SAW LEAD
SINE LEAD
083
084
085
C
C
C
32
32
32
002
002
002
028
029
030
CALLIOPE
VOICE LEAD
BASS+LEAD
SYNTH-PAD
086
087
088
C
C
C
16
32
16
008
002
008
031
032
032
FANTASY
089
C
32
002
033
WARM PAD
POLYSYNTH
090
091
C
C
32
32
002
002
034
035
BOWED PAD
092
C
32
002
036
HALO PAD
093
C
32
002
038
o
Tone List/Lista de sonidos
1: No./N
628A-E-073A
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
DANCE PIANO
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
ELEC.PIANO
1
Bank Select MSB/MSB de selecci
:
4
000
001
002
003
004
005
006
007
008
MODERN E.PIANO
CHORUS EP
SOFT E.PIANO
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
CHROMATIC PERC
011
009
010
012
013
014
CELESTA
GLOCKENSPIEL
VIBRAPHONE
MARIMBA
ORGAN
015
016
017
018
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN
ROCK ORGAN
019
020
021
022
023
024
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
ACCORDION
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
GUITAR
025
026
027
028
029
030
NYLON STR.GUITAR
031
STEEL STR.GUITAR
032
12 STR.GUITAR
033
JAZZ GUITAR
034
CLEAN GUITAR
035
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
036
037
038
039
FEEDBACK GT
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
040
041
042
043
044
FRETLESS BASS
SLAP BASS
SYNTH-BASS 1
045
046
047
A-1
Appendix/Apéndice
A
A
A
A
A
A
32
000
040
32
000
041
32
000
042
A
32
000
043
6
32
000
345
037
2
32
000
038
32
000
039
A
32
000
044
A
32
000
045
A
32
000
046
A
32
000
047
A
32
000
048
A
32
000
049
A
32
000
050
A
32
000
051
A
32
000
052
A
32
000
053
A
16
000
054
A
16
000
055
A
32
000
056
A
32
000
057
A
32
000
058
A
32
000
059
A
16
000
060
A
32
000
061
A
32
000
062
A
16
000
063
A
32
000
064
A
32
000
065
A
32
000
066
A
32
000
067
A
32
000
068
A
32
000
069
A
32
000
070
A
32
000
071
A
32
000
072
A
32
000
073
A
32
000
074
A
32
000
075
A
16
000
076
A
16
000
077
A
32
000
078
A
32
000
079
A
16
000
080
A
16
000
081
A
16
000
082
A
16
000
083
A
16
000
084
A
16
000
085
A
16
000
086
A
16
000
087
A
16
000
088
A
16
000
089
A
16
000
090
A
16
000
091
A
16
000
092
A
16
000
093
A
16
000
094
A
16
000
095
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
1
150
151
152
153
A
A
A
16
002
097
16
002
099
16
002
100
A
16
002
102
6
345
2
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
154
155
156
157
158
A
A
A
A
16
16
16
16
008
008
008
004
000
001
005
004
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
159
160
161
162
A
A
B
A
16
16
16
16
004
008
008
004
005
007
009
019
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
163
164
165
166
167
168
169
170
171
A
E
E
E
E
16
002
121
32
002
122
32
002
123
E
32
002
124
C
16
008
030
16
008
107
32
002
120
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
172
173
174
175
176
177
A
A
A
A
A
A
32
32
16
16
32
32
000
000
000
000
000
000
000
001
002
003
004
005
GM ALTO SAX
178
A
32
000
006
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
179
180
A
A
32
32
000
000
007
008
GM OBOE
181
A
32
000
009
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
182
183
184
185
186
187
188
189
A
A
A
A
A
A
A
A
16
32
32
32
32
16
16
16
000
000
000
000
000
000
000
000
011
010
012
013
014
015
016
017
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
190
191
192
193
194
195
196
A
A
A
A
A
A
A
16
16
32
16
32
16
32
000
000
000
000
000
000
000
018
019
020
021
022
023
024
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
197
198
199
200
201
A
A
A
A
A
32
32
32
32
32
000
000
000
000
000
025
026
027
028
029
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
202
203
204
205
206
A
A
A
A
32
32
32
32
000
000
000
000
030
031
032
033
A
32
000
034
GM HALO PAD
207
A
32
000
035
GM SWEEP PAD
208
A
32
000
036
SOUND TRACK
1
094
A-2
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS
ECHO PAD
LAYER
STRINGS PIANO
095
096
097
098
PIANO PAD
E.PIANO PAD 1
E.PIANO PAD 2
SYNTH-STR. E.PIANO
CLAVI & DRAWBAR
099
100
101
102
103
GLOCKENSPIEL PAD
ORGAN & HARPSICHORD
DIST.GT & BASS
KOTO PAD
SPLIT
BASS/PIANO
BASS/E.PIANO
BASS/VIB
BASS/NYLON STR. GT
111
104
105
106
107
108
109
110
STRINGS/PIANO
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
112
113
114
115
116
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
117
118
119
120
121
122
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
123
124
125
126
127
128
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
129
130
131
132
133
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
134
135
136
137
138
139
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
140
141
142
143
144
145
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
146
147
148
149
628A-E-074A
Appendix/Apéndice
The meaning of each range type is described below.
NOTE
A
A
A
6
16
16
16
000
000
000
345
096
097
098
2
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
El significado de cada tipo de gama se describe debajo.
NOTA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
16
16
16
16
16
16
000
000
000
000
000
000
099
100
101
102
103
104
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
32
32
32
32
16
000
000
000
000
000
105
106
107
108
109
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
32
32
32
32
000
000
000
000
111
110
112
113
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
A
D
D
16
32
32
000
000
000
114
115
116
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
A
D
32
000
117
GM MELODIC TOM
A
D
D
D
16
32
32
32
16
000
000
000
000
000
118
119
120
121
122
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
D
D
D
D
D
16
32
32
16
32
000
000
000
000
000
123
124
125
126
127
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
D
32
120
000
DRUM SET
DRUM SET
1
209
628A-E-075A
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
A-3
Appendix/Apéndice
A=440Hz
Range Type/Tipo de gama
A
(Standard type) (Tipo estándar)
B
016 GLOCKENSPIEL/
076 PICCOLO/
104 GLOCKENSPIEL PAD
016 GLOCKENSPIEL/
076 PICCOLO/
104 GLOCKENSPIEL PAD
C
Low pitch
instruments
Instrumentos de altura tonal baja
D
(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
E
(SPLIT)
(División)
C-1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9
No scale for tones. Sin escala para los sonidos.
Scale changes in accordance with tone. La escala cambia de acuerdo con el sonido.
A-4
a
b
c
........Keyboard range
........Gama del teclado
........Available range (using transpose or message receive)
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensajes)
........Notes in these ranges are produced by playing the notes in range b that are in
the nearest octave as the result of transpose and message receive operations.
........Las notas en estas gamas se producen ejecutando las notas en la gama b que
se encuentre en la octava más cercana como resultado de las operaciones de transposición y recepción de mensajes.
628A-E-076A
Percussion Instrument List Lista de instrumentos de percusión
DRUM SET (tone 241) assigns percussion sound to the keyboard as illustrated below. The sound assigned to each key are indicated above the keyboard.
DRUM SET (sonido 241) asigna sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo. Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.
* No sound is produced when the keys in this range are
pressed.
* Cuando se presionan las teclas en esta gama no se produce
ningún sonido.
Appendix/Apéndice
STANDARD KICK
SIDE STICK
STANDARD SNARE 1
HAND CLAP
STANDARD SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HIGH WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
COUNT VOICE 1
COUNT VOICE 2
COUNT VOICE 3
COUNT VOICE 4
COUNT VOICE 5
628A-E-077A
A-5
Appendix/Apéndice
Fingered Chord Chart Cuadros de acordes Fingered
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. These fingering indications also appear on the keyboards display. Chords marked with asterisk (*) cannot be played in the Fingered Mode on this keyboard.
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados. Estas indicaciones de digitación también aparecen sobre la presentación del teclado. En este teclado, los acordes marcados con asterisco (*) no pueden ejecutarse en el modo de digitación.
Chord
Type
Root
C
C
(D )
D
E
(D )
E
F
F
(G )
G
A
(G )
A
B
(A )
B
M m 7 m7 dim7
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
3
4
5
: Left hand finger
2
numbers
1
:Números de los
dedos de la mano izquierda
M7 m7-5 dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
A-6
628A-E-078A
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
C
[5, 3, 1]
C
(D )
[5, 3, 1]
D
[5, 3, 1]
E
(D )
[5, 3, 1]
E
[5, 3, 1]
F
[5, 3, 1]
F
(G )
[5, 3, 1]
G
[5, 3, 1]
A
(G )
[5, 3, 1] [5, 2, 1]
A
B
(A )
B
aug sus4
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
[5, 2, 1]
*
Appendix/Apéndice
7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
628A-E-079A
A-7
Appendix/Apéndice
Rhythm List Lista de ritmos
POPS I
00 8 BEAT 1 01 8 BEAT 2 02 POP 1 03 POP 2 04 SOUL BALLAD 1 05 POP BALLAD 1 06 POP SHUFFLE 1 07 SOUL 08 OFF BEAT 09 POP BALLAD 2
POPS II
10 FOLKIE POP 1 11 SOUL BALLAD 2 12 LITE POP 1 13 CLUB POP 1 14 8 BEAT POP 15 16 BEAT 1 16 DANCE POP 1 17 POP BALLAD 3 18 DANCE POP 2 19 16 BEAT 2
DANCE/FUNK
20 TECHNO 21 TRANCE 1 22 RAP 1 23 DISCO 1 24 FUNK 1 25 FUNK 2 26 DISCO 2
ROCK
27 LATIN ROCK 28 SHUFFLE ROCK 29 POP ROCK 1 30 ROCK WALTZ 1 31 SLOW ROCK 32 50S ROCK 1 33 60S ROCK 1 34 TWIST 35 NEW ORLNS R&R 36 ROCK 1 37 SOFT ROCK 1
JAZZ
38 JAZZ COMBO 1 39 JAZZ COMBO 2 40 BIG BAND 41 SWING 42 SLOW SWING 43 JAZZ WALTZ 1 44 FOX TROT
EUROPEAN
45 POP POLKA 46 POLKA 47 MARCH 1 48 WALTZ 1 49 WALTZ 2 50 SLOW WALTZ 51 TANGO 1
LATIN/VARIOUS
52 REGGAE POP 53 BOSSA NOVA 1 54 SAMBA 1 55 REGGAE 56 MAMBO 57 SKA 58 MERENGUE 59 RUMBA CATALANA 60 BOSSA NOVA 2 61 SAMBA 2 62 FOLKLORE 63 COUNTRY 64 TOWN SHIP 65 SLOW GOSPEL 66 BAROQUE 67 TEX-MEX 68 FAST GOSPEL 69 NEW AGE
WITHOUT DRUMS
70 POP BALLAD 4 71 POP SHUFFLE 2 72 ROCK WALTZ 2 73 FOLKIE POP 2 74 TANGO 2
DRUM & BASS
75 POP BALLAD 5 76 LITE POP 2 77 POP ROCK 2 78 CLUB POP 2 79 16 BEAT 3 80 ROCK WALTZ 3 81 SOFT ROCK 2 82 50S ROCK 2 83 ROCK 2 84 60S SOUL 2 85 TRANCE 2 86 RAP 2 87 DISCO 3 88 FUNK 3 89 JAZZ COMBO 3 90 JAZZ WALTZ 2 91 TANGO 3 92 BOSSA NOVA 3 93 SAMBA 3 94 MARCH 2
METRONOME
95 0 BEAT 96 2 BEAT 97 3 BEAT 98 4 BEAT 99 6 BEAT
A-8
628A-E-080A
Song List/Lista de canciones
SONG BANK List Lista SONG BANK
Appendix/Apéndice
00 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
(LION KING THEME) 01 HAPPY BIRTHDAY TO YOU 02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS 03 JINGLE BELLS 04 SILENT NIGHT 05 JOY TO THE WORLD 06 O CHRISTMAS TREE 07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN 08 GREENSLEEVES 09 AMAZING GRACE 10 AULD LANG SYNE 11 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR 12 LIGHTLY ROW 13 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE 14 COME BIRDS 15 THE MUFFIN MAN 16 LONG LONG AGO 17 DID YOU EVER SEE A LASSIE? 18 LONDON BRIDGE 19 ON THE BRIDGE OF AVIGNON 20 SIPPIN CIDER THROUGH A STRAW 21 GRANDFATHERS CLOCK 22 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE 23 ANNIE LAURIE 24 MY BONNIE
PIANO BANK List Lista PIANO BANK
00 FÜR ELISE 01 SONATA op.13 “PATH ÉTIQUE” 2nd Mov. 02 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. 03 ODE TO JOY 04 ETUDE op.10 no.3 CHANSON DE LADIEU 05 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) 06 VALSE op.64 no.1 PETIT CHIEN 07 HEIDENRÖSLEIN 08 FRÖHLICHER LANDMANN 09 CANON (PACHELBEL) 10 MINUET (J.S.BACH) 11 MUSETTE (J.S.BACH) 12 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 13 GAVOTTE (GOSSEC) 14 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” 15 SONATA K.331 1st Mov. “THEME” 16 TURKISH MARCH (MOZART) 17 HUNGARIAN DANCES no.5 18 WEDDING MARCH FROM
MIDSUMMER NIGHTS DREAM 19 LIEBESTRÄUME no.3 20 BRINDISI FROM LA TRAVIATA 21 GOING HOME FROM FROM THE NEW WORLD 22 JE TE VEUX 23 THE ENTERTAINER 24 AMERICAN PATROL
25 IF YOURE HAPPY AND YOU KNOW IT,
CLAP YOUR HANDS 26 MY DARLING CLEMENTINE 27 HOME SWEET HOME 28 JAI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE 29 IVE BEEN WORKING ON THE RAILROAD 30 LITTLE BROWN JUG 31 AURA LEE 32 HOUSE OF THE RISING SUN 33 SHE WORE A YELLOW RIBBON 34 CAMPTOWN RACES 35 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) 36 YANKEE DOODLE 37 TURKEY IN THE STRAW 38 MY OLD KENTUCKY HOME 39 HOME ON THE RANGE 40 ALOHA OE 41 HOLDIRIDIA 42 LA PALOMA 43 SANTA LUCIA 44 TROIKA 45 WALTZING MATILDA 46 AJO MAMMA 47 LA DONNA É MOBILE FROM RIGOLETTE 48 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” 49 HABANERA FROM “CARMEN”
25 CHOPSTICKS 26 MARY HAD A LITTLE LAMB 27 DECK THE HALL 28 SWING LOW, SWEET CHARIOT 29 THE FARMER IN THE DELL 30 ON TOP OF OLD SMOKEY 31 DOWN IN THE VALLEY 32 OH! SUSANNA 33 WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME 34 RED RIVER VALLEY 35 JAMAICA FAREWELL 36 LA CUCARACHA 37 CIELITO LINDO 38 BEAUTIFUL DREAMER 39 DANNY BOY
BEYER VORSCHULE IM KLAVIERSPIEL Opus 101
40 No.5 41 No.6 42 No.8 43 No.11 44 No.12 45 No.18 46 No.20 47 No.35 48 No.48 49 No.60
628A-E-081A
A-9
Version: 1.0
Remarks
1-16
1-16
Recognized
*1: Depends on tone
*1: Depende en el sonido
*1
X
Mode 3
0-127
12-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*2 = no relation
*2 = sin relación
2
X
X
9nH V = 1-127 O
9nH V = 0,8nH V = * X
O
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
O
O
O
O
Pan
Expression
O
O
1
1-16
Transmitted
Function ...
X
Mode 3
Default
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Altered
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
9nH V = 0
9nH V = 100
X
X
Note OFF
X
X
O
0, 32
X
X
X
X
X
1
10
11
CTK-710
MIDI messages that can be sent and received using the USB port
Model
Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB
Basic Default
Channel Changed
Mode Messages
Note
Number True voice
Velocity Note ON
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bender
Control 6, 38
Change 7
628A-E-086A
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
ón RPN Null.
: Yes
: No X
O
3
*
O
O
X
O
64
100, 101
O
X
120
O
X
121
4
*
X
0-127 O
O
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
0-127
X
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
: Tune
X
X
X
X
X
O
GM ON: [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7]
ón COARSE TUNE, y PITCH BEND SENSE, recepci
X
X
X
X
X
X
FINE TUNE, COARSE TUNE receive, and PITCH BEND SENSE, RPN Null receive.
FINE TUNE, recepci
GM on/off GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
Activación/desactivación GM
3
3
*
*
: All notes OFF
: Reset
GM OFF: [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
4
4
*
*
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
628A-E-087A628A-E-002A
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
Messages : Active Sense
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
F
CTK710ES1A
Loading...