Casio CTK-710 User's Guide [pt]

GUIA DO USUÁRIO
Po
CTK710P1A
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador de CA AD-5 opcional para alimentar o produto, certifique-se de verificar o adaptador de CA para ver se está em boas condições de uso. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Nunca tente recarregar as pilhas.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estão nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.
• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-5 CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Version: 1.0
Remarks
1-16
1-16
Recognized
*1: Depende do som
*1
X
Mode 3
0-127
12-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*2 = não tem relação
2
X
X
9nH V = 1-127 O
9nH V = 0,8nH V = * X
O
Bank select
Modulation
Data entry
O
O
O
Volume
Pan
O
O
Expression
O
1
1-16
Transmitted
Function ...
X
Mode 3
Default
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Altered
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
9nH V = 0
9nH V = 100
X
X
Note OFF
X
X
O
0, 32
X
X
X
X
X
1
10
11
CTK-800
Basic Default
Model
Mensagens MIDI que podem ser enviadas e recebidas usando a porta USB.
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Channel Changed
Mode Messages
Note
Number True voice
Velocity Note ON
After Keys
Touch Chs
Pitch Bender
Control 6, 38
Change 7
628A-P-002A
Precauções de segurança
Congratulações pela escolha de um instrumento musical eletrônico CASIO.
• Antes de utilizar o instrumento, certifique-se de ler atentamente todas as instruções contidas neste manual.
• Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Símbolos
Vários símbolos são usados neste guia do usuário e no próprio produto para assegurar que o produto seja usado segura e corretamente, e para prevenir lesões ao usuário e outras pessoas, bem como danos à propriedade. Os símbolos e seus significados são apresentados a seguir.
PERIGO
Este símbolo indica uma informação que, se ignorada ou aplicada incorretamente, cria o perigo de morte ou sérias lesões pessoais.
ADVERTÊNCIA
Esta indicação estipula coisas que podem causar a morte ou sérias lesões se o produto for operado incorretamente, sem a observação desta indicação.
Exemplos dos símbolos
Este símbolo de triângulo ( ) significa que o usuário deve tomar cuidado. (O exemplo à esquerda indica que se deve tomar cuidado com choque elétrico.)
Este círculo com uma linha transversal
) significa que a ação indicada não deve
( ser realizada. As indicações dentro ou perto deste símbolo são especificamente proibidas. (O exemplo à esquerda indica que é proibido desmontar algo.)
O círculo preto ( indicada deve ser realizada. As indicações dentro deste símbolo são ações especificamente instruídas para serem realizadas. (O exemplo à esquerda indica que o cabo de alimentação deve ser desconectado da tomada elétrica.)
) significa que a ação
ATENÇÃO
Esta indicação estipula coisas que podem causar lesões ou danos materiais se o produto for operado incorretamente, sem a observação desta indicação.
628A-P-003A
P-1
Precauções de segurança
PERIGO
Pilhas alcalinas
Realize os seguintes passos imediatamente se o fluido de uma pilha alcalina entrar em contato com os seus olhos.
1. Não esfregue os olhos! Lave-os com água.
2. Procure um médico imediatamente.
Deixar o fluido de uma pilha alcalina no olho pode causar a perda da visão.
ADVERTÊNCIA
Fumo, odor estranho, sobreaquecimento
Continuar a usar o produto se o mesmo estiver emitindo fumo, odor estranho ou calor cria o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA para a alimentação, desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Adaptador de CA
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de fogo e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Certifique-se de utilizar apenas o
adaptador de CA especificado para este produto.
• Utilize apenas uma fonte de energia
cuja voltagem esteja dentro do regime marcado no adaptador de CA.
• Não sobrecarregue as tomadas
elétricas e cabos de extensão.
O uso incorreto do cabo elétrico do adaptador de CA pode avariar ou parti­lo, criando o risco de fogo e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Nunca coloque objetos pesados sobre
o cabo nem o sujeite ao calor.
• Nunca tente modificar o cabo nem o
dobre excessivamente.
• Nunca torça nem estique o cabo.
• Se o cabo elétrico ou plugue sofrer
danos, entre em contato com o revendedor original ou Provedor de Serviço CASIO autorizado.
Nunca toque no adaptador de CA com as mãos molhadas. Fazer isso cria o risco de choque elétrico.
Utilize o adaptador de CA onde ele não sofra salpicos de água. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
Não coloque um vaso ou qualquer outro recipiente cheio com algum líquido em cima do adaptador de CA. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode causar o vazamento de seu fluido, causando danos aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos às pessoas. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Nunca tente desmontar as pilhas nem as deixe entrar em curto-circuito.
• Nunca exponha as pilhas ao calor nem se desfaça delas através de incineração.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
• Não carregue as pilhas.
• Certifique-se de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) das pilhas estão nas direções corretas.
Não incinere o produto.
Nunca atire o produto ao fogo. Fazer isso pode causar a sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais.
Água e matérias estranhas
A infiltração de água e outros líquidos, bem como de matérias estranhas (tais como pedaços de metal) no produto cria o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA para a alimentação, desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Desmontagem e modificação
Nunca tente desmontar este produto nem o modifique de qualquer maneira. Fazer isso cria o risco de incêndio, choque elétrico, queimadura, ou outros ferimentos pessoais. Deixe toda e qualquer inspeção interna, ajuste ou manutenção para o revendedor original ou posto de serviço CASIO autorizado.
P-2
628A-P-004A
Precauções de segurança
Derrubamento e impacto
Continuar a usar o produto se o mesmo for avariado por uma queda ou impacto forte cria o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA para a alimentação, desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Sacos plásticos
Nunca coloque o saco plástico em que o produto vem sobre a cabeça ou boca. Fazer isso cria o risco de sufocamento. Deve-se tomar especial cuidado com esta precaução quando há crianças pequenas.
Não se apóie no produto ou suporte.*
Subir no produto ou suporte pode derrubá­lo ou avariá-lo. Deve-se tomar especial cuidado quando há crianças pequenas.
Localização
Evite localizar o produto num suporte instável, numa superfície desnivelada, ou em qualquer outro lugar instável. Um lugar instável pode causar a queda do produto, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais.
ATENÇÃO
Adaptador de CA
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Não posicione o cabo elétrico perto de
um aquecedor ou outras fontes de calor.
• Nunca desconecte o cabo de
alimentação puxando pelo próprio cabo. Sempre segure o adaptador de CA.
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Insira o adaptador de CA na tomada
elétrica até onde ir.
• Desconecte o adaptador de CA da
tomada elétrica durante uma tempestade ou antes de deixar para uma viagem ou outra ausência prolongada.
• Pelo menos uma vez por ano,
desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica e limpe qualquer poeira aderida na área ao redor dos pinos do plugue.
Relocalização do produto
Antes de mudar a posição do produto, sempre desconecte o adaptador da tomada elétrica e todos os outros cabos de conexão. Deixar os cabos conectados cria o risco de danos aos cabos, incêndio, e choque elétrico.
Limpeza
Antes de limpar o produto, sempre desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica primeiro. Deixar o adaptador de CA conectado cria o risco de danos ao adaptador de CA, incêndio, e choque elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode causar o seu vazamento, resultando em dados aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
• Utilize apenas pilhas que são especificadas para uso com este produto.
• Retire as pilhas do produto se não planeja usá-lo durante um longo período de tempo.
628A-P-005A
P-3
Precauções de segurança
Conectores
Conecte apenas os dispositivos e equipamentos especificados para os conectores do produto. A conexão de um dispositivo ou equipamento não especificado cria o risco de incêndio e choque elétrico.
Localização
Evite os seguintes lugares para este produto. Tais lugares criam o risco de incêndio e choque elétrico.
• Áreas sujeitas a alta umidade ou grandes quantidades de poeira
• Áreas de preparação de refeições ou outras áreas sujeitas a fumaças oleosas
• Perto de aparelho de ar condicionado, tapete aquecido, áreas expostas aos raios solares direitos, dentro de um automóvel estacionado sob o sol, ou qualquer outra área que exponha o produto a altas temperaturas
Mostrador
• Nunca exerça pressão na tela do mostrador LCD nem a sujeite a impactos fortes. Fazer isso pode rachar o vidro do mostrador LCD, criando o risco de ferimentos pessoais.
• Se o mostrador de cristal líquido rachar­se ou quebrar-se, nunca toque no líquido dentro dele. O líquido pode causar uma irritação na pele.
• Se o líquido do mostrador entrar em contato com a sua boca, lave imediatamente a boca com água e procure um médico.
• Se o líquido do mostrador entrar em contato com os seus olhos ou pele, lave a parte afetada com água fresca durante pelo menos 15 minutos, e procure um médico.
Montagem correta do suporte*
Um suporte montado incorretamente pode desmoronar, derrubando o produto e criando o risco de ferimentos pessoais. Certifique-se de montar o suporte corretamente, seguindo as instruções de montagem que o acompanham. Certifique­se de montar o produto corretamente no suporte.
* O suporte é disponível como uma opção.
IMPORTANTE!
Substitua as pilhas imediatamente ou utilize o adaptador de CA quando ocorrer qualquer um dos seguintes sintomas.
• Indicador de alimentação escuro
• Instrumento não liga
• Mostrador escuro, difícil de ler
• Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo
• Distorção do som produzido
• Interrupção ocasional do som ao tocar em volumes altos
• Falha repentina de energia ao tocar em volumes altos
• Escurecimento do mostrador durante a execução em volume alto
• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
• Um som totalmente diferente soa
• Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma canção de demonstração
• Volume do microfone anormalmente baixo
• Distorção da entrada do microfone
• Atenuação do indicador de alimentação quando se usa o microfone
• Falha de energia repentina quando se usa o microfone
Volume sonoro
Não escute música em volumes muito altos durante longos períodos de tempo. Especial atenção deve ser dada quando se usa os fones de ouvido. Um volume muito alto pode avariar a sua audição.
Objetos pesados
Nunca coloque objetos pesados em cima do produto. Fazer isso pode deixar o topo do produto pesado, resultando na queda do produto ou do objeto colocado, criando o risco de ferimentos pessoais.
P-4
Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de terceiros.
628A-P-006A
Introdução
Cuidados com o Seu Teclado
Congratulações por escolher este instrumento musical da CASIO. Este teclado oferece-lhe as seguintes características e funções.
242 sons
Escolha entre sons orquestrais, sons sintetizados, e muito mais.
100 ritmos
100 versáteis ritmos ajudam-lhe a dar mais vida às suas performances de teclado.
Acompanhamento Automático
Simplesmente toque um acorde e as partes de ritmo, baixo e acorde correspondentes são tocadas automaticamente.
Botão PIANO BANK
O toque de um botão o leva diretamente aos sons de piano e lições de piano.
Sistema de Lição em 3 Passos
O Sistema de Lição em 3 Passos permite-lhe praticar em seu próprio ritmo. O teclado gradua automaticamente as suas execuções, de modo que você possa seguir o seu progresso durante o aprendizado.
• Sistema de Lição em 3 Passos: Agora você pode aprender as partes que formam as canções incorporadas do teclado. A orientação que aparece na tela do monitor o ajuda a encontrar o caminho para a proficiência musical.
• Sistema de avaliação: O teclado pode ser configurado para avaliar as suas execuções durante a lição do Passo 3 através de uma pontuação.
Evite o calor, umidade e luz direta do sol.
Não exponha o instrumento demasiadamente à luz direta do sol, e não coloque-a perto de um ar condicionado ou de qualquer lugar extremamente quente.
Não utilize perto de um televisor ou rádio.
Este instrumento pode causar interferência de vídeo ou áudio com a recepção de um televisor ou rádio. Se isso acontecer, afaste o instrumento do televisor ou rádio.
Não utilize verniz, diluentes ou produtos similares para a limpeza do instrumento.
Limpe o teclado com um pano macio umedecido em uma solução de água e um detergente neutro. Embeba o pano na solução e torça-o até que fique quase seco.
Evite utilizar o instrumento em áreas sujeitas a temperaturas extremas.
O calor extremo pode fazer que os números na tela LCD ficam escuros e difíceis de ler. Isso corrige-se naturalmente quando o teclado voltar à temperatura normal.
NOTA
• Podem-se notar algumas linhas no acabamento da caixa deste teclado. Estas linhas são o resultado do processo de moldagem usado para modelar o plástico da caixa. Elas não são rachaduras nem rupturas no plástico, e não são causa para preocupação.
100 canções incorporadas, incluindo peças
de piano
As canções incorporadas são divididas em dois grupos: um banco de canções de 50 canções com acompanhamento automático, e um banco de piano de 50 canções de piano.
Sistema de Informação Musical
Uma grande tela LCD mostra graficamente os dedilhados, as teclas do teclado a serem pressionadas, e as notas, tornando a execução do teclado mais informativa e agradável.
628A-P-007A
P-5
Sumário
Precauções de segurança .... P-1
Introdução.............................. P-5
Cuidados com o Seu
Teclado................................... P-5
Guia Geral .............................. P-8
Fixação do Suporte de Partitura .............. P-9
Referência Rápida ............... P-10
Para tocar o teclado ............................... P-10
Alimentação ......................... P-12
Utilização de pilhas ................................ P-12
Utilização do adaptador de CA .............. P-13
Desligamento automático do teclado ..... P-13
Operações Básicas ............. P-15
Execução do teclado.............................. P-15
Escolha de um som ............................... P-15
Uso do jaque para microfone ................. P-16
Acompanhamento
Automático .......................... P-17
Escolha de um ritmo .............................. P-17
Execução de um ritmo ........................... P-17
Ajuste do andamento ............................. P-18
Utilização do acompanhamento
automático ............................................. P-18
Utilização de um padrão de recheio ...... P-20
Início por encadeamento do acompanhamento com execução
de ritmo .................................................. P-20
Definições .............................................. P-13
Conexões ............................. P-14
Terminal para fones de
PHONES/OUTPUT ................................ P-14
Conexão a um computador ou outro
equipamento .......................................... P-14
Terminal SUSTAIN ................................. P-14
Jaque para microfone ............................ P-14
Acessórios e opções .............................. P-14
P-6
Execução de uma Canção
Incorporada ......................... P-21
Para executar uma canção do
banco de canções .................................. P-21
Para executar uma canção do
banco de piano ...................................... P-22
Ajuste do andamento ............................. P-22
Para mudar o som da melodia ............... P-23
Para tocar todas as canções
em sucessão .......................................... P-23
Uso do botão PIANO BANK ................... P-23
628A-P-008A
Sumário
Lição em 3 Passos .............. P-24
Modo de avaliação ................................. P-25
Uso das funções de lição e modo de
avaliação ................................................ P-25
Passo 1 - Domínio do ritmo ................... P-25
Passo 2 - Domínio das notas ................. P-26
Passo 3 - Execução na velocidade
normal .................................................... P-26
Guia vocal de dedilhado ........................ P-27
Ajustes do Teclado ............. P-28
Ajuste do volume do acompanhamento
e do banco de canções .......................... P-28
Transposição do teclado ........................ P-28
Afinação do teclado ............................... P-29
Apêndice ................................ A-1
Lista de sons ............................................ A-1
Lista dos instrumentos de Percussão ...... A-5
Quadros de Acordes Dedilhados ............. A-6
Lista de ritmos .......................................... A-8
Lista de canções ...................................... A-9
Mensagens MIDI que podem ser enviadas e recebidas usando a porta USB.
Conexão a um computador.....
Conexão a um computador.................... P-30
Sons General MIDI ................................ P-31
Alteração das configurações.................. P-31
P-30
Localização e Solução de
Problemas ............................ P-33
Especificações .................... P-34
628A-P-009A
P-7
Guia Geral
B
1 2
5 6 7 98
E
3 4
*
BA0 C D F G
P-8
I J
ONL MK
P Q R US T
H
628A-P-010A
Guia Geral
1
Controle de volume do microfone (MIC VOLUME)
2
Indicador de alimentação
3
Interruptor de alimentação/modo (POWER/MODE)
4
Controle do volume principal (MAIN VOLUME)
SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER (CONTROLADOR DO BANCO DE CANÇÕES/BANCO DE PIANO/RITMO)
5
Botão de recheio (FILL-IN)
6
Botão de encadeamento (SYNCHRO)
7
Botão de início/parada (START/STOP)
8
Botões de andamento (TEMPO)
9 Botão de ajuste (SETTING) 0 Lista dos instrumentos de percussão A Nome de acorde B Alto-falantes C Lista ritmos D Lista de sons E Mostrador F Lista do banco de canções G
Lista do banco de piano
Painel Posterior
H
Voz de contagem de 1 a 5 (COUNT VOICE)
I Botões [+]/[]
Valores negativos podem ser mudados somente
utilizando [+] e [–] para aumentar ou diminuir o valor exibido.
J Botões numéricos
Para a introdução de números para mudar os ajustes
exibidos.
K
Botão de som (TONE)
L
Botão de ritmo (RHYTHM)
M
Botão do banco de canções (SONG BANK)
N
Botão do banco de piano (PIANO BANK)
3-STEP LESSON (LIÇÃO EM 3 PASSOS)
O
Botão do passo 1 (STEP 1)
P
Botão do passo 2 (STEP 2)
Q
Botão do passo 3 (STEP 3)
R
Botão de pontuação (SCORING)
S
Botão do lado esquerdo (LEFT)
T
Botão do lado direito (RIGHT)
U
Botão de falar (SPEAK)
WV X Y Z
V
Porta USB
W
Terminal SUSTAIN
X
Jaque DC 9V
Y
Terminal PHONES/OUTPUT
Z Jaque MIC IN
*Fixação do Suporte de Partitura
Insira ambas as extremidades do suporte de partituras fornecido com o teclado nos dois orifícios na superfície superior.
NOTA
Os exemplos de exibição mostrados neste Guia do Usuário têm o propósito exclusivo de ilustração. O texto e valores reais que aparecem no mostrador podem diferir dos exemplos mostrados neste Guia do Usuário.
Ver a tela de um mostrador de cristal líquido de um ângulo pode mudar a aparência do contraste do mostrador. O contraste do mostrador deste teclado é ajustado para permitir uma visão fácil para uma pessoa sentada em uma cadeira em frente do teclado. Repare que o contraste do mostrador é fixo, e não pode ser ajustado.
628A-P-011A
P-9
Referência Rápida
Indicador de alimentação
Power indicator
START/STOP PIANO BANK
Esta seção proporciona um perfil geral das operações do teclado usando as passos um e dois da função de lição em 3 passos. Com a função de lição em 3 passos, as teclas do guia do teclado na tela iluminam-se para mostrar a próxima nota de uma canção.
POWER/MODE
Para tocar o teclado
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL.
Isso faz que o indicador de alimentação se ilumine.
Botões numéricos
Number buttonsSONG BANK
STEP 2
STEP 1
4
Pressione o botão STEP 1 ou o botão STEP 2.
O teclado emite batidas de contagem e espera que você toque alguma coisa no teclado. As teclas que você precisa pressionar primeiro piscam no mostrador.
5
Toque a melodia junto com o acompanhamento da canção selecionada.
Toque de acordo com as teclas do teclado, dedilhados e notas que aparecem no mostrador.
Al ohaOe
Iluminado
2
Pressione o botão SONG BANK.
Indicador aparece
3
Encontre a canção que deseja tocar na lista SONG BANK e, em seguida, utilize os botões numéricos para introduzir seu número de dois dígitos.
Consulte a página A-9 para a lista SONG BANK.
Exemplo: Para selecionar 40 ALOHA OE, introduza 4
e, em seguida, 0.
Al ohaOe
DedilhadoTecla do teclado usada
Tom da nota
Se você selecionou o Passo 1 da função de lição
Toque as notas no teclado.
O acompanhamento (parte da mão esquerda) toca no
ritmo com as notas.
Com o Passo 1, a nota da melodia correta é tocada independentemente da tecla que você pressionar no teclado.
Se você selecionou o Passo 2 da função de lição
Toque as notas corretas no teclado.
Enquanto uma tecla do guia do teclado na tela está
iluminada, pressione a tecla correspondente no teclado real. No caso de um canção do banco de piano, a indicação do guia do teclado desaparece quando você pressiona uma tecla no teclado, e a tecla do guia do teclado na tela ilumina-se para a próxima nota a ser tocada.
O acompanhamento (parte da mão esquerda) toca no ritmo com as notas, contanto que você pressione as teclas corretas no teclado.
P-10
628A-P-012A
6
Para interromper a execução a qualquer momento, pressione o botão START/STOP.
Para executar uma canção Etude ou Concert Piece
1
Ao chegar no passo 2 do procedimento acima, pressione o botão PIANO BANK no lugar do botão SONG BANK.
Indicador aparece
2
Encontre a canção que deseja executar e utilize os botões numéricos para introduzir o seu número de dois dígitos.
Consulte a página A-9 para a lista PIANO BANK.
3
Em seguida, continue desde o passo 4 do procedimento acima.
Referência Rápida
628A-P-013A
P-11
Alimentação
Este teclado pode ser alimentado pela corrente da rede elétrica (utilizando adaptador de CA especificado) ou por pilhas. Certifique-se sempre de desligar o teclado quando não estiver utilizando-o.
Utilização de pilhas
Certifique-se sempre de desligar o teclado antes de colocar ou substituir as pilhas.
Para colocar as pilhas
1
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2
Coloque 6 pilhas de tamanho AA no compartimento das pilhas.
Certifique-se de que os lados positivo (+) e negativo (–) fiquem nas direções corretas.
3
Insira as lingüetas da tampa do compartimento das pilhas nos orifícios providos e feche a tampa.
Informação importante sobre as pilhas
O seguinte mostra a vida útil das pilhas.
Pilhas alcalinas ......................................... 4 horas
Pilhas de manganês ................................. 2 horas
O valor acima indica a vida útil padrão da pilha em temperatura normal, com o volume do teclado num ajuste médio. Temperaturas extremas ou tocar em volume muito alto pode encurtar a vida útil das pilhas.
ADVERTÊNCIA
O uso incorreto das pilhas pode causar o vazamento de seu fluido, causando danos aos objetos próximos, ou que explodam, causando o risco de incêndio e ferimentos às pessoas. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Nunca tente desmontar as pilhas nem as deixe entrar em curto-circuito.
Nunca exponha as pilhas ao calor nem se desfaça delas através de incineração.
Nunca misture pilhas usadas com novas.
Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
Não carregue as pilhas.
Certifique-se de que as polaridades positivas (+) e negativas () das pilhas estão nas direções corretas.
PRECAUÇÃO
O uso incorreto das pilhas pode causar o seu vazamento, resultando em dados aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais. Certifique­se sempre de observar as seguintes precauções.
Utilize apenas pilhas que são especificadas para uso com este produto.
Retire as pilhas do produto se não planeja usá-lo durante um longo período de tempo.
Lingüeta
NOTA
O teclado pode não funcionar corretamente se você colocar ou substituir as pilhas com o teclado ligado. Se isso acontecer, desligar e ligar o teclado de novo pode restaurar o funcionamento normal.
P-12
628A-P-014A
Alimentação
Utilização do adaptador de CA
Certifique-se de utilizar somente o adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Painel Posterior]
Jaque DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomada elétrica
Observe as seguintes importantes precauções para evitar danos ao cabo de alimentação.
Durante o uso
Nunca puxe o cabo com força excessiva.
Nunca puxe o cabo repetitivamente.
Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector.
O cabo de alimentação não ser esticado enquanto estiver
sendo usado.
Durante o transporte
Antes de transportar o teclado, certifique-se de
desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.
Durante o armazenamento
Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas nunca
o enrole ao redor do adaptador de CA.
IMPORTANTE!
Certifique-se de desligar o teclado antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA.
Utilizar o adaptador de CA durante um longo período de tempo pode deixá-lo quente para o toque. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.
Desligamento automático do teclado
Ao alimentar o teclado com pilhas, o teclado é desligado automaticamente se nenhuma operação for realizada dentro de aproximadamente 6 minutos. Quando isso acontecer, utilize o interruptor POWER/MODE para ligar o teclado.
NOTA
O desligamento automático do teclado é desativado (não funciona) quando se está usando o adaptador de CA para alimentar o teclado.
Para desativar a função de desligamento automático
Mantenha o botão TONE pressionado ao ligar o teclado para desativar a função de desligamento automático.
NOTA
Quando o desligamento automático está desativado, o teclado não é desligado automaticamente independentemente de quanto tempo ele for deixado sem operar.
A função de desligamento automático é ativada automaticamente toda vez que o teclado é ligado.
Definições
Todos os ajustes do teclado são retornados para os ajustes predefinidos toda vez que o teclado é ligado depois de ser desligado pela operação do interruptor POWER/MODE ou pela função de desligamento automático.
628A-P-015A
P-13
Conexões
Terminal para fones de PHONES/ OUTPUT
Antes de conectar fones de ouvido ou outro equipamento externo, certifique-se primeiro de abaixar o volume do teclado e do equipamento a ser conectado. Depois de feita a conexão, você pode ajustar o volume ao nível desejado.
[Painel Posterior]
Conexão de áudio
Vermelho
DIREITO
1
Plugue de pino
Terminal PHONES/OUTPUT
Plugue padrão estéreo
Branco
2
ESQUERDO
Terminal AUX IN ou similar de
3
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
amplificador de áudio
Conexão de fones de ouvido (Figura 1)
A conexão de fones de ouvido corta a saída dos alto-falantes embutidos do teclado, e assim é possível tocar o teclado mesmo durante a noite sem incomodar os outros.
[Exemplo de conexão]
Jaque de pino
Plugue padrão
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de teclado ou de guitarra
Ao terminal PHONES/OUTPUT do teclado
Plugue padrão estéreo
Plugue de pino (vermelho)
Plugue de pino (branco)
Conexão a um computador ou outro equipamento
Vo cê também pode conectar o teclado a um computador ou seqüenciador. Consulte a seção “Conexão a um computador” na página P-30 para maiores detalhes.
Terminal SUSTAIN
Vo cê pode conectar um pedal de sustenido opcional (SP-3 ou SP-20) ao terminal SUSTAIN para permitir as capacidades descritas abaixo.
Terminal SUSTAIN
Equipamento de áudio (Figura 2)
Conecte o teclado a um equipamento de áudio usando um cabo de conexão à venda no comércio com um plugue padrão em uma extremidade e dois plugues de pino na outra extremidade. Repare que o plugue padrão que se conecta ao teclado deve ser um plugue estéreo; caso contrário, o som será produzido somente por um dos canais estéreo. Nesta configuração, deve-se normalmente ajustar o seletor do equipamento de áudio para o terminal (usualmente marcado com AUX IN ou algo similar) onde o cabo do teclado será conectado. Consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento de áudio para maiores detalhes.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Utilize um cabo* de conexão à venda no comércio para conectar o teclado a um amplificador de instrumento musical.
* Certifique-se de utilizar um cabo de conexão que tem um
plugue padrão estéreo na extremidade a ser conectada ao teclado, e um conector que provê uma entrada para canal dual (esquerdo e direito) ao amplificador que será conectado. O tipo errado de conector em uma das extremidades pode eliminar um dos canais estéreo.
Ao conectar a um amplificador de instrumento musical, ajuste o volume do teclado a um nível relativamente baixo e faça os ajustes do volume de saída usando os controles do amplificador.
SP-20
Pedal de sustenido
Com sons de piano, pressionar o pedal faz que as notas sejam estendidas, similarmente ao pedal de sustenido de um piano.
Com sons de órgão, pressionar o pedal faz que as notas continuem a soar até que o pedal seja solto.
Jaque para microfone
Vo cê pode conectar um microfone disponível comercialmente ao jaque para microfone e cantar junto com as notas tocadas no teclado. Para maiores detalhes, consulte Uso do jaque para microfone na página P-16.
Acessórios e opções
Utilize somente os acessórios e opções especificados para este teclado. O uso de itens não autorizados cria o perigo de incêndio, choque elétrico, e lesões pessoais.
P-14
628A-P-016A
MIC VOLUME
Operações Básicas
POWER/MODE
MAIN VOLUME
Botões numéricos
Number buttonsTONE
Esta seção oferece informações sobre como executar as operações básicas do teclado.
Execução do teclado
Para tocar o teclado
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL.
2
Utilize o controle MAIN VOLUME para abaixar o volume do teclado.
• É sempre uma boa idéia ajustar o volume do teclado para um som relativamente baixo antes de tocar.
3
Toque alguma coisa no teclado.
Escolha de um som
Este teclado vem com 242 sons incorporados. Utilize o seguinte procedimento para escolher o som desejado.
Para escolher um som
1
Encontre o som que deseja utilizar na lista TONE do teclado e observe seu número.
• Nem todos os sons disponíveis são mostrados na lista de sons impressa no console do teclado. Para uma lista completa, consulte “Lista de sons” na página A-1.
2
Pressione o botão TONE.
Indicador aparece
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de três dígitos do som desejado.
Exemplo: Para selecionar “041 ACOUSTIC BASS”,
introduza 0, 4 e, em seguida, 1.
Acous .Bs
NOTA
• Sempre introduza todos os três dígitos para o número do som, incluindo os zeros não-significativos (se houver). Se você introduzir um ou dois dígitos e parar, o mostrador apagará sua introdução automaticamente depois de alguns segundos.
• Você também pode aumentar o número do som exibido pressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].
Sons de combinação
Os dois tipos de sons de combinação que são disponíveis são descritos a seguir.
Sons estratificados (Números de som: 098 a 107)
Exemplo: 098 STRINGS PIANO
Este som estratifica o som de cordas com um som de piano de modo que ambos soem quando uma tecla do teclado for pressionada.
Sons divididos (Números de som: 108 a 112)
Exemplo: 108 BASS/PIANO
Este som divide o teclado de modo que uma gama seja designada com um som de baixo e uma outra gama seja designada com um som de piano.
BASS
PIANO
628A-P-017A
P-15
Operações Básicas
Sons de percussão
Exemplo: 241 DRUM SET
Este som designa vários sons de percussão ao teclado. Consulte a Lista dos instrumentos de Percussão” na página A-5 para maiores detalhes.
Polifonia
O termo polifonia refere-se ao número máximo de notas que se pode tocar ao mesmo tempo. O teclado tem uma polifonia de 32 notas, que inclui tanto as notas tocadas pelo usuário como os padrões de ritmo e de acompanhamento automático executados pelo teclado. Isso significa que quando um padrão de ritmo ou de acompanhamento automático estiver sendo executado pelo teclado, o número de notas (polifonia) disponível para a execução do teclado é diminuído. Repare também que algumas notas oferecem uma polifonia de apenas 16 notas.
NOTA
Quando um ritmo ou acompanhamento automático estiver tocando, o número de sons tocados simultaneamente é reduzido.
Uso do jaque para microfone
Conectar um microfone disponível comercialmente ao jaque MIC IN permite-lhe cantar junto com as canções incorporadas do teclado. Ao conectar um microfone, certifique-se primeiro de ajustar o volume do microfone para um nível relativamente baixo, e somente após a conexão ajuste para o nível desejado.
IMPORTANTE!
Certifique-se de usar o interruptor ON/OFF do microfone para desligar o microfone, e de desconectar o microfone do teclado toda vez que não o estiver usando.
Tipo de microfone recomendado
Microfone dinâmico (plugue padrão)
IMPORTANTE!
Certifique-se de desconectar o microfone do teclado toda vez que não o estiver usando.
Uivo de áudio (Ruído de realimentação acústica)
Qualquer uma das seguintes condições pode causar um uivo de áudio (ruído de realimentação acústica).
Cobrir a cabeça do microfone com a mão
Posicionar o microfone perto de um alto-falante
Se ocorrer uivo de áudio, tente segurar o microfone o mais longe possível da cabeça, e afaste-o de qualquer alto-falante.
Ruído de estática
A iluminação fluorescente pode causar ruído de estática no sinal do microfone. Se isso acontecer, afaste-se da iluminação que suspeita ser a causadora da estática.
1
Ajuste o controle MIC VOLUME de modo que fique no lado MIN”.
2
Ligue o microfone com o interruptor ON/OFF.
3
Use o controle MIC VOLUME para ajustar o volume do microfone para o nível desejado.
[Painel Posterior]
Interruptor ON/OFF do microfone
Microfone
Controle MIC VOLUME
P-16
628A-P-018A
Acompanhamento Automático
POWER/MODE
Botões numéricos
Number buttonsRHYTHM
FILL-IN
START/STOPSYNCHRO
Este teclado toca as partes do baixo e acorde automaticamente de acordo com os acordes que você dedilha. As partes do baixo e acorde são tocadas com sons selecionados automaticamente de acordo com o ritmo que você está usando. Isso significa que você tem acompanhamentos completos e realísticos para as notas da melodia que você toca com a sua mão direita, criando a sensação de um conjunto de uma pessoa.
TEMPO
Escolha de um ritmo
Este teclado oferece-lhe 100 ritmos excitantes que você pode selecionar com o seguinte procedimento.
Para escolher um ritmo
1
Encontre o ritmo que deseja usar na lista RHYTHM e anote seu número.
• Nem todos os ritmos disponíveis são mostrados na lista de ritmos impressa no console do teclado. Para uma lista completa, refira-se à “Lista de ritmos” na página A-8.
2
Pressione o botão RHYTHM.
NOTA
• “00 8 Beat 1” é o ritmo predefinido inicial sempre que você liga o teclado.
• Você também pode aumentar o valor do número de ritmo exibido pressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].
• Os sons de acompanhamento (acordes, baixo, etc.) não soam enquanto um ritmo de metrônomo (No 95 a 99: 0, 2, 3, 4, 6) estiver sendo usado, mesmo que o interruptor POWER/MODE esteja na posição “CASIO CHORD” ou “FINGERED”. Por esta razão, é preciso colocar o interruptor POWER/MODE na posição “NORMAL” quando utilizar um ritmo de metrônomo.
Execução de um ritmo
Utilize o seguinte procedimento para iniciar e interromper a execução de um ritmo.
Para executar um ritmo
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL.
Indicador aparece
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de dois dígitos para o ritmo que deseja selecionar.
Exemplo: Para selecionar “48 WALTZ 1”, introduza 4 e
628A-P-019A
em seguida 8.
W
altz 1
2
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução do ritmo selecionado atualmente.
3
Para parar a execução do ritmo, pressione o botão START/STOP de novo.
NOTA
• Todas as teclas do teclado são teclas de melodia quando o interruptor POWER/MODE está na posição NORMAL.
P-17
Acompanhamento Automático
Ajuste do andamento
Vo c ê pode ajustar o andamento da execução do ritmo dentro de uma faixa de 40 a 255 batidas por minuto. O ajuste do andamento é aplicado na execução dos acordes do acompanhamento automático e operações do banco de canções.
Para ajustar o andamento
2
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução do ritmo selecionado atualmente.
3
Toque um acorde.
O procedimento que você deve utilizar para tocar um acorde depende da posição corrente do interruptor POWER/MODE. Consulte as páginas seguintes para maiores detalhes sobre a execução de acordes.
1
Utilize os botões TEMPO ( / ) para ajustar o andamento.
: Aumenta o valor do andamento. : Diminui o valor do andamento.
Exemplo: Mantenha o botão pressionado até que o
NOTA
Pressionar ambos botões TEMPO ( ou ) ao mesmo tempo reposiciona o valor do andamento para o valor predefinido do ritmo selecionado atualmente.
valor 110 para o andamento apareça no mostrador.
Sobre o Metrônomo Gráfico
O metrônomo gráfico ajuda-lhe a ficar no tempo certo ao tocar junto com um ritmo ou canção incorporada. O metrônomo gráfico aparece no mostrador junto com o valor do andamento e tempo de um ritmo ou canção incorporada.
Valor do andamentoMetrônomo gráfico
CASIO CHORD ...............Nesta página
FINGERED .......................Página P-19
Nome do acorde
8B e
Dedilhado básico de acordo atual (Pode ser diferente do acorde sendo tocado atualmente no teclado.)
4
Para interromper a execução do acompanhamento automático, pressione o botão START/STOP de novo.
NOTA
Se você pressionar o botão SYNCHRO no lugar do botão START/STOP no passo 2, o padrão de ritmo começará a tocar automaticamente quando você realizar a operação no passo 3. Para maiores detalhes sobre esses botões, consulte a página P-20.
Você pode ajustar o nível do volume da parte do acompanhamento independentemente do volume principal. Para maiores detalhes, consulte Ajuste do volume do acompanhamento e do banco de canções” na página P-28.
at 1
Utilização do acompanhamento automático
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função de acompanhamento automático do teclado. Antes de começar, você deve primeiro escolher o ritmo desejado e ajustar o andamento do ritmo para o valor desejado.
Para utilizar o acompanhamento automático
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para CASIO CHORD ou FINGERED.
P-18
CASIO CHORD
Este método de execução de acordes permite que qualquer um toque acordes facilmente, independentemente de seu conhecimento e experiência musical. O seguinte descreve o Teclado de acompanhamento e Teclado de melodia do método CASIO CHORD, e ensina-lhe como tocar CASIO CHORD.
628A-P-020A
Acompanhamento Automático
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia do Método CASIO CHORD
Teclado de
acompanhamento
Teclado de melodia
NOTA
O teclado de acompanhamento pode ser usado somente para tocar acordes. Nenhum som será produzido se você tentar tocar notas de melodia individuais no teclado de acompanhamento.
Tipos de Acorde
O acompanhamento CASIO CHORD permite-lhe tocar quatro tipos de acordes com um mínimo de dedilhado.
Tipos de Acordes
Acordes maiores
Os nomes de acordes maiores são marcados acima das teclas do teclado de acompanhamento. Repare que o acorde produzido quando você pressiona uma tecla do teclado de acompanhamento não muda a oitava, independentemente da tecla que você usar para tocá-lo.
Exemplo
C maior (C)
#
E#G
DE FF
C
C
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
FINGERED
O método FINGERED oferece-lhe um total de 15 tipos de acordes diferentes. O seguinte descreve o Teclado de acompanhamento e o Teclado de melodia do método FINGERED, e ensina-lhe como tocar um acorde de C fundamental utilizando o método FINGERED.
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia FINGERED Keyboard
Teclado de
acompanhamento
NOTA
O teclado de acompanhamento pode ser usado somente para tocar acordes. Nenhum som será produzido se você tentar tocar notas de melodia individuais no teclado de acompanhamento.
C
Caug
*1
Cm
Csus4
Teclado de melodia
Cdim
C7
*2
Acordes menores (m)
Para tocar um acorde menor, mantenha a tecla do acorde maior
C menor (Cm)
#
E#G
A
DE FF
C
C
AB
#
E
DE F
C
B
C
pressionada e pressione qualquer outra tecla do teclado de acompanhamento localizada à direita da tecla do acorde maior.
Acordes de sétima (7)
Para tocar um acorde de sétima, mantenha a tecla de acorde maior
C sétima (C7)
#
E#G
A
DE FF
C
C
AB
#
E
DE F
C
B
C
pressionada e pressione quaisquer outras duas teclas do teclado de acompanhamento localizadas à direita da tecla de acorde maior.
Acordes de sétima menor (m7)
Para tocar um acorde de sétima menor, mantenha a tecla de acorde maior pressionada e pressione
C de sétima menor (Cm7)
E#G
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
#
DE FF
C
C
quaisquer outras três teclas do teclado de acompanhamento localizadas à direita da tecla de acorde maior.
NOTA
Não faz diferença se você pressiona teclas pretas ou brancas à direita de uma tecla de acorde maior ao tocar acordes menores e de sétima.
*2
Cm7
5 *1
C7
Cmadd9
*2
Cmaj7
C7sus4
*2
CmM7
*2
Cm7
Cadd9
Cdim7
5
*2
*1
Consulte os Quadros de Acordes Dedilhados na página A-6 para maiores detalhes sobre como tocar acordes com outras notas fundamentais.
*1: Dedilhados invertidos não podem ser usados. A nota mais
baixa é a nota fundamental.
*2: O mesmo acorde pode ser tocado sem pressionar a 5,a G.
628A-P-021A
P-19
Acompanhamento Automático
NOTA
Exceto para os acordes especificados na nota*1 acima, os dedilhados invertidos (isto é, tocar E-G-C ou G-C-E no lugar de C-E-G) produzem os mesmos acordes de um dedilhado normal.
Exceto para a exceção especificada na nota*2 acima, todas as teclas que formam um acorde devem ser pressionadas. Deixar de pressionar uma única tecla não produzirá o acorde FINGERED desejado.
Utilização de um padrão de recheio
Os padrões de recheio permitem-lhe mudar momentaneamente o padrão de ritmo para acrescentar alguma variação interessante às suas execuções.
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função de recheio.
Para inserir um recheio
1
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução de ritmo.
2
Pressione o botão FILL-IN para inserir um padrão de recheio que você está usando.
Início por encadeamento do acompanhamento com execução de ritmo
Vo cê pode configurar o teclado para iniciar a execução do ritmo ao mesmo tempo que toca o acompanhamento no teclado.
O seguinte procedimento descreve como utilizar o início por encadeamento. Antes de iniciar, você deve primeiro escolher o ritmo desejado, ajustar o andamento, e utilizar o interruptor POWER/MODE para selecionar o método de execução de acordes que deseja utilizar (CASIO CHORD, FINGERED).
Para utilizar o início por encadeamento
1
Pressione o botão SYNCHRO para preparar o teclado para o início por encadeamento.
Intermitente
2
Toque um acorde no teclado de acompanhamento e o padrão de ritmo começará a tocar automaticamente.
NOTA
Se o interruptor POWER/MODE estiver na posição NORMAL, apenas o ritmo tocará (sem um acorde) quando você tocar o teclado.
Para cancelar o início por encadeamento, pressione o botão SYNCHRO de novo.
P-20
628A-P-022A
Execução de uma Canção Incorporada
START/STOP
O seu teclado vem com um total de 100 canções incorporadas. Vo c ê pode reproduzir as canções incorporadas para a seu próprio desfrute de audição, ou pode usá-las para praticar e mesmo para cantar junto. As canções incorporadas são divididas entre os dois grupos descritos a seguir.
Banco de canções: 50 canções As canções neste grupo são canções com acompanhamento automático.
Grupo do banco de piano: 50 canções As canções neste grupo são canções de piano.
TEMPO
Para executar uma canção do banco de canções
PREPARAÇÃO
Ajuste o volume principal (página P-15).
TONE
SONG BANK
PIANO BANK
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de dois dígitos da canção.
Exemplo: Para selecionar “40 ALOHA OE, introduza 4
e, em seguida, 0.
Número da canção Nome da canção
Botões numéricos
Number buttons
Al ohaOe
NOTA
O número da canção 00 é a definição inicial do banco de canções toda vez que você liga o teclado.
Você também pode incrementar o número da canção exibido pressionando [+], ou decrementar o número pressionando [–].
1
Encontre a canção que deseja tocar na lista SONG BANK, e guarde seu número.
Consulte a página A-9 para a lista SONG BANK.
2
Pressione o botão SONG BANK para entrar no modo do banco de canções.
Indicador aparece
628A-P-023A
4
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução da canção.
Exibição na pauta
Al ohaOe
Teclas do teclado usadas Dedilhado
Nome do acorde
5
Pressione o botão START/STOP para interromper a execução da canção do banco de canções.
A canção selecionada continua a tocar até que você a interrompa.
P-21
Execução de uma Canção Incorporada
Para executar uma canção do banco de piano
1
Encontre a canção que deseja executar na lista PIANO BANK, e anote o seu número.
• Consulte a página A-9 para a lista PIANO BANK.
2
Pressione o botão PIANO BANK para especificar o grupo do banco de piano.
Indicador aparece
NOTA
• Pressionar o botão PIANO BANK muda o som para STEREO GRAND PIANO (número de som 000).
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de dois dígitos da canção anotada no passo 1.
Exemplo: Para selecionar o número de canção 03 (Ode
NOTA
• O número de canção 00 é a predefinição para a canção do banco de piano toda vez que o teclado é ligado.
• Você também pode mudar o número da canção exibida usando os botões [+] e [–].
To Joy), introduza 0 e depois 3.
O
deToJo
y
Ajuste do andamento
Cada canção tem um andamento predefinido (tempos por minuto) que é ajustado automaticamente toda vez que você selecionada uma canção. Enquanto uma canção está tocando, você pode mudar o ajuste do andamento para um valor entre 40 e 255.
Para ajustar o andamento
1
Utilize os botões TEMPO para ajustar o andamento.
: Aumenta o valor do andamento. : Diminui o valor do andamento.
Intermitente
Valor do andamento
NOTA
• Enquanto o valor do andamento está piscando, você também pode utilizar os botões numéricos ou os botões [+] e [–] para introduzir um valor de três dígitos. Repare que você deve introduzir zeros não-significativos. Portanto, 90 é introduzido como 090.
• Pressionar os botões TEMPO e ao mesmo tempo retorna automaticamente o ritmo atualmente selecionado para seu andamento predefinido.
• As canções do banco de piano têm mudanças do andamento no meio, a fim de produzir efeitos musicais específicos. Repare que o ajuste do andamento retorna automaticamente para o valor predefinido toda vez que uma mudança do andamento ocorre dentro de uma dessas canções.
4
Pressione o botão START/STOP para iniciar a reprodução.
5
Para parar a reprodução, pressione o botão START/ STOP.
• A canção selecionada continua a tocar até que você a interrompa.
P-22
628A-P-024A
Execução de uma Canção Incorporada
Para mudar o som da melodia
1
Pressione o botão TONE.
Indicador aparece
2
Encontre o som que deseja na lista TONE e, em seguida, utilize os botões numéricos para introduzir seu número de três dígitos.
Exemplo: Para selecionar 049 VIOLIN, introduza 0, 4
Voc ê pode selecionar qualquer um dos sons
e, em seguida, 9.
incorporados do teclado.
Viol in
NOTA
Você também pode utilizar os botões [+] e [–] para mudar os sons de melodia.
Para canções de duas mãos (canções do banco de piano), o mesmo som é aplicado tanto para as partes esquerda como para a direita.
Especificar um número de canção para a mesma canção que está atualmente selecionada retorna o som da melodia para o ajuste predefinido de tal canção.
Uso do botão PIANO BANK
Pressionar o botão PIANO BANK fornece um acesso instantâneo aos sons de piano e à seleção de uma canção de piano.
Definição inicial do banco de piano
Som: 000 STEREO GRAND PIANO
Para usar o banco de piano
1
Pressione o botão PIANO BANK.
Indicador aparece
2
Agora tente tocar algo no teclado.
As notas tocadas soam com um som de piano.
3
Se você quiser reproduzir uma canção incorporada, pressione o botão START/STOP.
Isso faz que a canção selecionada atualmente seja reproduzida num laço interminável.
Para parar a reprodução, pressione o botão START/ STOP de novo.
Para tocar todas as canções em sucessão
1
Pressione o botão SONG BANK e o botão PIANO BANK ao mesmo tempo.
A execução começa desde a canção número 00 do banco de cançãoes, e continua na seqüência das canções do banco de piano.
2
Para interromper a execução das canções, pressione o botão START/STOP.
NOTA
Enquanto uma canção está tocando, você pode utilizar os botões numéricos ou os botões [+] e [–] para mudar para uma outra canção.
Você pode tocar junto com as canções no teclado.
628A-P-025A
P-23
Lição em 3 Passos
Com o sistema de lição em 3 passos, você pode praticar com as canções incorporadas e mesmo acompanhar seu progresso de acordo com os pontos de avaliação que o teclado lhe confere.
Progresso da lição
Passo 1
Prática almejada
AvaliaçãoPasso 2 Passo 3
Lição em 3 Passos
A função de lição em 3 passos orienta-lhe através de três passos distintos descritas abaixo para ajudar-lhe a aprender como tocar as canções no teclado.
Passo 1 - Domínio do ritmo
Passo 2 - Domínio das notas
Passo 3 - Execução na velocidade normal
Tipos de canções e suas partes
Canções do banco de canções
Ao utilizar estas canções com a lição em 3 passos, você pode praticar tocando junto apenas com a parte da melodia (mão direita).
Canções do banco de piano
Quando utilizar essas canções com a lição em 3 passos, você pode praticar tocar junto as partes da mão esquerda e da mão direita.
Conteúdo do mostrador durante a execução da Lição em 3 Passos
Toda vez que você escolhe um canção de acompanhamento automático para a execução da lição em 3 passos, o guia do teclado na tela e a notação na pauta mostram a nota que você deve tocar e a sua duração. O guia do teclado na tela também mostra as notas que você deve tocar no teclado. O seguinte descreve as informações que aparecem no mostrador.
Tom das notas
A tecla que você deve tocar ilumina-se no guia do teclado na tela, enquanto que o tom real da nota aparece na área da notação na pauta. Os dedilhados que você deve utilizar para tocar as notas também são exibidos no mostrador.
Próxima nota
Uma tecla do guia do teclado na tela pisca para indicar a próxima nota que deve ser tocada, enquanto que um número aparece no mostrador próximo ao dedo que você deve utilizar para tocar a próxima nota.
Série de notas com o mesmo tom
A tecla no guia do teclado na tela apaga-se momentaneamente entre as notas, e ilumina-se de novo para cada nota sucessiva. A notação na pauta e dedilhados também se apagam e se iluminam de novo.
Exemplo: Quando é preciso pressionar teclas com os
dedos 3, 2 e depois 1
a
1
nota 2a nota 3a nota Próxima nota Nota atual
Guia do teclado na tela
Intermitente
Iluminado
Intermitente
Iluminado
Iluminado
Intermitente
NOTA
A duração da nota não é indicada quando você está usando as canções do banco do piano com as passos 1 e 2 da lição em 3 passos. Assim que você pressiona uma tecla que está iluminada no guia do teclado na tela, a tecla se apaga e a próxima tecla que você precisa pressionar começa a piscar.
A duração da nota é indicada pelo guia do teclado na tela quando você utiliza as canções do banco do piano com a passo 3. Neste caso, a próxima tecla a ser pressionada não pisca quando você pressiona uma tecla iluminada e número do próximo dedo não aparece no mostrador. Apenas o número do dedo atual é exibido.
Ajuste do andamento da Lição em 3 Passos
Utilize o procedimento descrito em Ajuste do andamento na página P-22 para ajustar o andamento para a execução da lição em 3 passos.
Duração da nota
A tecla permanece iluminada no guia do teclado na tela durante o tempo que a nota deve ser sustentada. A notação na pauta e dedilhados também permanecem no mostrador durante a duração da nota.
P-24
628A-P-026A
STEP 1 SCORING
START/STOP STEP 3STEP 2
Lição em 3 Passos
SPEAK
RIGHT
LEFT
Modo de avaliação
O modo de avaliação do teclado dá pontos às suas execuções durante o Passo 3 da Lição em 3 Passos. Uma pontuação perfeita é 100. Do mesmo modo, o modo de avaliação dá comentários sobre a sua execução na tela do monitor.
Exibição do modo de avaliação
Indicador de nível (9 níveis): Este indicador mostra a avaliação da sua execução atual num relance. Quantos mais segmentos aparecerem, mais alta será a sua pontuação.
Exemplo: 50 pontos
Resultados da avaliação
Ao terminar de tocar, o teclado calcula uma avaliação da sua execução total, do começo ao fim, e exibe a sua pontuação total na tela do monitor. Quanto maior for a pontuação, melhor será a sua avaliação.
Mensagens de avaliação exibidas
Mensagem exibida “Bravo!” (Bravo!) <Alta> “Great!” (Legal!) “Not bad!”
(Não está mal!) “
Again!” (De novo!)
Faixas de avaliação
<Baixa>
Uso das funções de lição e modo de avaliação
Realize os seguintes passos para aprender as suas canções favoritas.
Passo 1 - Domínio do ritmo
1
Selecione a canção que deseja utilizar.
2
Pressione o botão STEP 1 para iniciar a execução de Passo 1.
• A mão que você deve usar é indicada pelas setas ao redor dela.
Indicadores
• A prática da mão esquerda também pode ser realizada com as canções do banco de piano. Simplesmente selecione uma das canções do banco de piano no passo 1 e pressione o botão LEFT após o passo 2.
Tom da nota
Indicador aparece
Al ohaOe
****” : Indica que você saiu do modo de avaliação antes
que uma avaliação pudesse ser obtida.
NOTA
• Se você pressionar o botão START/STOP e interromper o modo de avaliação no meio, a tela do monitor mostrará os pontos da avaliação que você acumulou até esse ponto. Neste caso, o teclado não exibe uma mensagem.
628A-P-027A
Teclas do teclado usadas Dedilhado
• Depois de uma contagem audível, o teclado espera pela execução da primeira nota da canção.
• O guia vocal de dedilhado usa uma voz humana simulada para dizer os números de dedilhado. Consulte “Guia vocal de dedilhado” na página P-27 para maiores detalhes.
P-25
Lição em 3 Passos
3
Pressione quaisquer teclas do teclado para tocar as notas.
• A tecla para a próxima nota a ser tocada pisca no guia do teclado na tela e o teclado espera que você a toque. Ao pressionar qualquer tecla para tocar a nota, a tecla na tela permanece iluminada enquanto a nota é tocada.
• O acompanhamento (parte da mão esquerda) espera até que você pressione qualquer tecla para tocar uma nota.
• Se você pressionar mais de uma tecla em sucessão acidentalmente, o acompanhamento é tocado para o número correspondente de notas.
• Pressionar mais de uma tecla ao mesmo tempo é contado como uma única nota. Pressionar uma tecla enquanto outra tecla está pressionada é contado como duas notas.
4
Para interromper a execução a qualquer momento, pressione o botão START/STOP.
Passo 2 - Domínio das notas
1
Selecione a canção que deseja utilizar.
2
Pressione o botão STEP 2 para iniciar a execução do Passo 2.
• Aparecem indicadores ao redor da mão no mostrador para indicar a parte que está selecionada para prática.
• A prática da mão esquerda também pode ser realizada com as canções do banco de piano. Simplesmente selecione uma das canções do banco de piano no passo 1 e pressione o botão LEFT após o passo 2.
Indicador aparece
3
Toque as notas conforme indicado pelo guia do teclado na tela.
• A tecla para a próxima nota a ser tocada pisca no guia do teclado na tela e o teclado espera que você a toque. Ao pressionar qualquer tecla para tocar a nota, a tecla na tela permanece iluminada enquanto a nota é tocada.
• Se várias teclas se iluminarem no guia do teclado na tela quando você estiver usando uma canção de duas mãos, isso significa que você deve pressionar todas as teclas que estão iluminadas.
4
Para interromper uma execução a qualquer momento, pressione o botão START/STOP.
Passo 3 - Execução na velocidade normal
1
Selecione a canção que deseja utilizar.
2
Pressione o botão STEP 3 para iniciar a execução do Passo 3.
• Aparecem indicadores ao redor da mão no mostrador para indicar a parte que está selecionada para prática.
• A prática da mão esquerda também pode ser realizada com as canções do banco de piano. Simplesmente selecione uma das canções do banco de piano no passo 1 e pressione o botão LEFT após o passo 2.
Indicador aparece
Al ohaOe
Al ohaOe
Tecla do teclado usada Dedilhado
• Depois de uma contagem audível, o teclado espera pela execução da primeira nota da canção.
• O guia vocal de dedilhado usa uma voz humana simulada para dizer os números de dedilhado. Consulte “Guia vocal de dedilhado” na página P-27 para maiores detalhes.
P-26
Teclas do teclado usadas Dedilhado
• O acompanhamento (parte da mão esquerda) começa a tocar na velocidade normal.
3
Toque as notas conforme indicado pelo guia do teclado na tela.
4
Para interromper a execução a qualquer momento, pressione o botão START/STOP.
628A-P-028A
Lição em 3 Passos
Avaliação : Saiba como o teclado avalia a sua execução no Passo 3.
Use o botão SCORING para verificar a avaliação da sua execução no Passo 3.
1
Pressione o botão SCORING .
Isso faz que o indicador SCORING apareça no mostrador.
Um tempo de contagem soa e a avaliação começa.
Indicador aparece
2
Toque de acordo com a orientação na tela do monitor e conforme instruído pela voz.
Para parar a avaliação, pressione o botão START/ STOP. Isso exibe somente os pontos acumulados até esse ponto.
3
Depois de terminar a execução, o resultado da avaliação aparecerá no mostrador.
Para maiores informações sobre os efeitos sonoros dos níveis de avaliação, consulte Resultados da avaliação na página P-25.
Pressionar o botão SONG BANK retorna o teclado à tela de seleção de canção.
Guia vocal de dedilhado
O guia vocal de dedilhado usa uma voz humana simulada para anunciar os números do dedilhado durante a prática da parte de uma mão no Passo 1 e Passo 2. Se você precisar pressionar uma tecla com o polegar, por exemplo, o guia vocal de dedilhado diz, One! No caso de um acordo tocado com o polegar, dedo médio e dedo mínimo, o guia vocal de dedilhado diz, One, three, five!”. O guia vocal de dedilhado anuncia o dedilhado somente quando você não pressiona a tecla apropriada quando deveria.
Guia vocal de dedilhado
One (Um) : Polegar Two (Dois) : Indicador Three (Três) : Médio Four (Quatro): Anular Five (Cinco) : Mínimo
Para ativar ou desativar o guia vocal de dedilhado
Pressione o botão SPEAK para ativar (o indicador do guia vocal de dedilhado é exibido) e desativar (o indicador não é exibido) o guia vocal de dedilhado.
Indicador aparece
NOTA
Repare que o guia vocal de dedilhado é desativado no modo de avaliação.
Sair do modo de avaliação restaura automaticamente a definição do guia vocal de dedilhado que estava em efeito ao entrar no modo de avaliação.
628A-P-029A
Bravo!
P-27
Ajustes do Teclado
SETTING
Sobre o botão SETTING
Cada pressão do botão SETTING muda o mostrador através das telas de configuração: Se você passar acidentalmente pela tela que deseja utilizar, mantenha o botão SETTING pressionado até que a tela desejada apareça de novo.
Ajuste do volume do acompanhamento e do banco de canções
Vo cê pode ajustar o volume do acompanhamento e das canções do banco de canções independentemente das notas que tocar no teclado. Você pode especificar um nível de volume na faixa de 00 (mínimo) a 99 (máximo).
[+] / [–]
Botões numéricos
Number buttons
Para ajustar o volume das canções incorporadas
Entre no modo do banco de canções ou modo do banco de piano e, em seguida, realize o procedimento descrito em Para ajustar o volume do acompanhamento”.
Neste caso, uma tela de volume de canção aparecerá no lugar da tela do volume do acompanhamento.
Transposição do teclado
A transposição permite-lhe elevar ou abaixar a escala global do teclado em unidades de semitom. Se você quiser tocar um acompanhamento para um vocalista que canta numa escala que é diferente do teclado, por exemplo, simplesmente utilize a transposição para mudar a escala do teclado.
Para ajustar o volume do acompanhamento
1
Pressione o botão SETTING até que a tela de ajuste do volume do acompanhamento apareça.
Aco
Ajuste do volume do acompanhamento atual
2
Utilize os botões numéricos ou os botões [+]/[–] para mudar o valor do ajuste corrente do volume.
Exemplo:80
Aco
NOTA
O valor corrente do volume do acompanhamento que aparece no passo 1 desaparece do mostrador automaticamente se você não introduzir nada dentro de aproximadamente cinco segundos.
Pressionar os botões [+] e [–] ao mesmo tempo ajusta automaticamente o volume do acompanhamento para
99.
mpVo l
mpVo l
Para transportar o teclado
1
Pressione o botão SETTING até que a tela de transposição apareça no mostrador.
2
Utilize os botões [+] e [–] para mudar o ajuste de transposição do teclado.
Exemplo: Para transportar o teclado cinco semitons para
cima.
Trans
()
+
P-28
628A-P-030A
Ajustes do Teclado
NOTA
O teclado pode ser transportado dentro da gama de –12 até +12.
O ajuste de transposição predefinido é 00 quando o teclado é ligado.
Se você deixar a tela de transposição no mostrador durante aproximadamente cinco segundos sem fazer anda, a tela desaparece automaticamente.
O ajuste de transposição também afeta o acompanhamento automático.
Tocar uma canção do banco de canções retorna automaticamente o ajuste de transposição ao seu valor predefinido de 00”.
O efeito de uma operação de transposição depende do tom de cada nota e do som que está sendo usado atualmente. Se uma operação de transposição fizer que uma nota caia fora da faixa permissível para um som, a mesma nota na oitava mais próxima dentro da faixa será substituída.
Afinação do teclado
Utilize o seguinte procedimento para afinar precisamente o teclado para ficar igual à afinação de um outro instrumento musical.
Para afinar o teclado
1
Pressione o botão SETTING até que a tela de afinação apareça.
Tune
2
Utilize [+], [–], e os botões numéricos para ajustar o valor de afinação.
Exemplo: Para baixar a afinação em 20
()
Tune
NOTA
O teclado pode ser afinado dentro da gama de –50 a +50 centésimos.
* 100 centésimos são equivalentes a um semitom.
O ajuste de afinação predefinido é “00 quando o teclado é ligado.
Se você deixar a tela de afinação no mostrador durante
aproximadamente cinco segundos sem fazer nada, a tela desaparece automaticamente.
O ajuste de afinação também afeta a reprodução da memória de canções e o acompanhamento automático.
Para retornar o teclado à sua afinação original, realize o procedimento acima e pressione os botões [+] e [–] ao mesmo tempo no passo 2.
-
628A-P-031A
P-29
Conexão a um computador
SETTING
Conexão a um computador
A porta USB do teclado permite a conexão rápida e simples a um computador. Depois de instalar o driver USB MIDI no computador usando o CD-ROM que vem com o teclado, você poderá usar um software MIDI disponível comercialmente no computador para trocar dados entre o teclado e o computador.
Para instalar o driver USB MIDI
1
No computador ao qual planeja conectar, instale o driver USB MIDI que vem no CD-ROM fornecido com o teclado.
Para maiores informações sobre a instalação do driver USB MIDI, consulte o Guia do Usuário do Driver CASIO USB MIDI (manual_e.pdf) no USB Manual and Driver CD-ROM”.
[+] / [–]
Botões numéricos
Number buttons
LEFT
RIGHT
Requisitos mínimos do sistema do computador
Sistemas operacionais suportados
A operação é suportada em Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Me, Windows® 98SE e Windows® 98.
Universal
Computador IBM AT ou compatível
Porta USB que proporcione operação normal em Windows
Drive para CD-ROM (para instalação)
Pelo menos 2 MB de espaço livre no disco rígido (não incluindo o espaço requerido para Adobe Reader)
Windows XP
Processador Pentium de 300 MHz ou mais avançado
Pelo menos 128 MB de memória
Windows 2000
Processador Pentium de 166 MHz ou mais avançado
Pelo menos 64 MB de memória
NOTA
Antes de iniciar a instalação real do driver USB MIDI, certifique-se de ler o conteúdo do arquivo readme.txt na pasta English no CD-ROM.
Use Adobe Reader ou Acrobat Reader para acessar o guia do usuário do driver USB MIDI.*
* Você precisa ter Adobe Reader ou Acrobat Reader instalado no
seu compu para ver o conteúdo do “Guia do Usuário do Driver CASIO USB MIDI” (manual_e.pdf). Se o seu computador ainda tiver Adobe Reader nem Acrobat Reader instalado, use o procedimento a seguir para instalar um deles.
Instalação de Adobe Reader (Acrobat Reader**)
Coloque o USB Manual and Driver CD-ROM no drive para CD-ROM do seu computador.
No CD-ROM, navegue para a pasta denominada Adobe, abra a pasta denominada English e, em seguida, clique em ar601enu.exe (ar505enu.exe**). Siga as instruções que aparecem na tela do computador para instalar Adobe Reader.
**
Adobe Reader não pode ser instalado em um computador com Windows 98. Se o seu computador estiver usando Windows 98, clique duas vezes em “ar505enu.exe” para instalar Acrobat Reader.
P-30
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
Processador Pentium de 166 MHz ou mais avançado
Pelo menos 32 MB de memória
Driver Signing (Assinatura de driver)
Windows XP
1
Registre-se em Windows XP usando uma conta de administrador do computador. Consulte a documentação que acompanha Windows XP para maiores informações sobre as contas de administrador do computador.
2
No menu [Iniciar] de Windows, clique em [Painel de controle].
Se você não puder ver o ícone [Sistema] no painel de controle, clique em [Alternar para o modo de exibição clássico].
3
Clique em ícone [Sistema]. Na caixa de diálogo que aparece, clique no botão [Hardware] e, em seguida, clique no botão [Assinatura de driver].
4
Na caixa de diálogo que aparece, selecione [Ignorar] e, em seguida, clique em [OK].
628A-P-032A
Conexão a um computador
Windows 2000
1
Registre-se usando uma conta do grupo de administradores. Consulte a documentação que acompanha Windows 2000 para maiores informações sobre o grupo de administradores.
2
No menu [Iniciar] de Windows, aponte para [Configurações] e, em seguida, clique em [Painel de controle].
3
Clique no ícone [Sistema]. Na caixa de diálogo que aparece, clique no botão [Hardware] e, em seguida, clique no botão [Assinatura de driver].
4
Na caixa de diálogo que aparece, selecione [Ignorar] e, em seguida, clique em [OK].
NOTA
Os nomes das empresas e dos produtos usados aqui sã o marcas registradas dos seus respectivos proprietários.
Uso da porta USB
Repare que você precisa comprar um cabo USB disponível comercialmente para conectar o teclado a um computador usando a porta USB. Depois de estabelecer uma conexão USB entre o teclado e um computador, você pode trocar dados entre os mesmos.
Para conectar a um computador usando a porta USB
Sons General MIDI
O padrão General MIDI define a seqüência de numeração dos sons, seqüência de numeração dos sons de uma bateria (percussão), o número de canais MIDI que podem ser usados, e outros fatores gerais que determinam a configuração da fonte sonora. Por esta razão, os dados musicais produzidos numa fonte sonora General MIDI podem ser tocado usando sons similares e nuanças idênticas ao original, mesmo quando tocados em fontes sonoras de outros fabricantes. Este teclado conforma com o padrão General MIDI e, portanto, pode ser conectado a um computador para tocar dados General MIDI que foram comprados, carregados da Internet, ou obtidos de uma outra fonte.
Alteração das configurações
Esta seção descreve como fazer as configurações necessárias para conectar a um computador.
GM MODE (Valor predefinido: oFF)
on (ativado):
Configura o teclado para a reprodução ótima de dados General MIDI (correspondência de especificação dos sons, etc.)
oFF (desativado):
Restaura a configuração predefinida do teclado.
1
Pressione o botão SETTING até que a tela GM MODE apareça.
Exemplo: Quando a configuração GM MODE está
desativado
1
Use um cabo USB disponível comercialmente para conectar o teclado a um computador.
Porta USB do
computador
Conector USB
628A-P-033A
Cabo USB
Porta USB do teclado
G
MM
2
Utilize os botões [+] e [–] ou [0] e [1] para ativar e desativar esta configuração.
Exemplo: Para desativar GM MODE
G
MM
ode
ode
P-31
Conexão a um computador
KEYBOARD CHANNEL (Valor predefinido: 1)
O canal do teclado é o canal usado para enviar mensagens do teclado para um computador. Você pode especificar um canal de 1 a 16 como o canal do teclado.
1
Pressione o botão SETTING até que a tela KEYBOARD CHANNEL apareça.
KeybdCh
2
Utilize os botões [+] e [–], e os botões numéricos para alterar o número do canal.
Exemplo: Para especificar o canal 4
KeybdCh
NAVIGATE CHANNEL (Valor predefinido: 4)
Quando mensagens são recebidas de um computador para a execução neste teclado, o canal de navegação é o canal cujos dados de notas aparece no mostrador. Você pode selecionar um canal de 01 a 16 como o canal de navegação. Como esta configuração permite-lhe utilizar os dados em qualquer canal de dados SMF disponíveis comercialmente para iluminar o guia do teclado na tela, você pode analisar como partes diferentes de um arranjo são tocadas.
1
Pressione o botão SETTING até que a tela NAVIGATE CHANNEL apareça.
Para desativar sons específicos enquanto reproduz dados de canção que estão sendo recebidos
<<Ativação/desativação do canal de navegação>>
1
Enquanto toca dados de canção, pressione o botão RIGHT.
• Isso corta o som do canal de navegação, mas as teclas no guia do teclado na tela continuam a iluminar-se de acordo com os dados do canal à medida que são recebidos. Pressione RIGHT de novo para ativar o canal de novo.
<<Próximo canal inferior após ativação/desativação do canal de navegação>>
1
Enquanto toca dados de canção, pressione o botão LEFT.
• Isso corta o som do canal cujo número é uma unidade menor que o canal de navegação, mas as teclas no guia do teclado na tela continuam a iluminar-se de acordo com os dados do canal à medida que são recebidos. Pressione LEFT de novo para ativar o canal de novo.
Exemplo: Se o canal de navegação é o canal 4, a operação
acima desativa o canal 3.
LOCAL CONTROL (Valor predefinido: on)
oFF (desativado):
Qualquer coisa tocada no teclado é emitida como uma mensagem desde o porta USB, sem ser produzida pela fonte sonora interna.
• Repare também que nenhum som é produzido pelo teclado se a configuração LOCAL CONTROL estiver desativada e não houver um dispositivo externo conectado.
N
av i .Ch
2
Utilize os botões [+] e [–], e os botões numéricos de [0] a [9] para alterar o número do canal.
Exemplo: Para especificar o canal 2
N
av i .Ch
P-32
1
Pressione o botão SETTING até que a tela LOCAL CONTROL apareça.
Exemplo: Quando LOCAL CONTROL está desativado
Local
2
Utilize os botões [+] e [–] ou [0] e [1] para ativar e desativar a configuração.
Exemplo: Para desativar LOCAL CONTROL
Local
628A-P-034A
Localização e Solução de Problemas
Causa ProvávelProblema
O teclado não produz nenhum som.
Qualquer um dos seguintes sintomas ocorre durante o uso de pilhas
• Indicador de alimentação escuro
• Instrumento não liga
• Mostrador escuro, difícil de ler
• Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo
• Distorção do som produzido
• Interrupção ocasional do som ao tocar em volumes altos
• Falha repentina de energia ao tocar em volumes altos
• Escurecimento do mostrador durante a execução em volume alto
O acompanhamento automático não soa.
As teclas do guia do teclado na tela permanecem iluminadas.
Ao tocar com um outro instrumento, as teclas ou afinações não coincidem.
Ruído de estática quando um microfone é conectado
Não há som de microfone
Depois de transferir os dados de canção do meu computador, a reprodução pára no meio.
A qualidade e o volume de um som estão ligeiramente diferentes dependendo de onde o mesmo é tocado no teclado.
1. Problema com a alimentação.
2. O teclado não está ligado.
3. O ajuste do volume está muito baixo.
4. O interruptor POWER/MODE está na posição CASIO CHORD ou FINGERED.
Energia fraca das pilhas
O volume do acompanhamento está em 00.
O teclado está esperando pela execução da nota correta durante uma execução no Passo 1 ou 2.
A transposição ou afinação está ajustada para um valor diferente de 00.
1. Uso de um microfone que é diferente do tipo recomendado.
2. Uso do microfone nas proximidades de iluminação fluorescente.
1. O volume do microfone está muito baixo.
2. O interruptor ON/OFF do microfone está na posição “OFF”.
O ruído digital do cabo USB ou do cabo de alimentação interrompeu a comunicação de dados entre o computador e o teclado.
Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau funcionamento.
* As amostras digitais múltiplas são tomadas para a gama baixa, gama média e gama alta do
instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na qualidade tonal e volume entre as gamas de amostras.
Medida
1. Conecte o adaptador de CA corretamente, certifique-se de que os pólos (+/–) das pilhas estão nas direções corretas, e confirme que as pilhas não estão esgotadas.
2. Ajuste o interruptor POWER/MODE para a posição NORMAL.
3. Utilize o controle MAIN VOLUME para aumentar o volume.
4. A execução normal não é possível no teclado de acompanhamento quando o interruptor POWER/MODE está na posição CASIO CHORD ou FINGERED. Mude o interruptor POWER/MODE para a posição NORMAL.
Substitua as pilhas com um jogo novo ou utilize o adaptador de CA.
• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
• Um som totalmente diferente soa
• Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma canção de demonstração
• Volume do microfone anormalmente baixo
• Distorção da entrada do microfone
• Atenuação do indicador de alimentação quando se usa o microfone
• Falha de energia repentina quando se usa o microfone
Utilize o botão SETTING para aumentar o volume.
1. Pressione a tecla iluminada para continuar com a execução no Passo 1 ou 2.
2. Pressione o botão START/STOP para sair da execução no Passo 1 ou 2.
Utilize o botão SETTING para exibir as teclas de configuração aplicáveis e ajuste a transposição e afinação para 00.
1. Use um microfone do tipo recomendado.
2. Afaste o microfone da fonte de estática.
1. Aumente o volume do microfone.
2. Ajuste o interruptor ON/OFF do microfone para “ON”.
Para a reprodução, desconecte o cabo SUB e, em seguida, conecte-o de novo à porta USB do teclado. Logo, tente reproduzir a canção de novo. Se isso não corrigir o problema, saia do software MIDI que estiver utilizando, desconecte o cabo USB e, em seguida, conecte-o de novo à porta USB do teclado. Logo, reinicie o software MIDI e tente reproduzir a canção de novo.
Consulte a
página
Páginas P-12, 13
Página P-15
Página P-15
Página P-15
Páginas P-12, 13
Página P-28
Páginas P-25, 26 Páginas P-25, 26
Páginas P-28, 29
Página P-16
Página P-16
Página P-16
Página P-16
Página P-31
628A-P-035A
P-33
Especificações
Modelo: CTK-710
Teclado: 61 teclas de tamanho padrão, 5 oitavas Sons: 242 (113 sons no painel + 128 sons General MIDI + 1 jogo de bateria)
Polifonia: Máximo de 32 notas (16 para certos sons)
Volume principal: Ajustável Acompanhamento automático
Padrões de ritmo: 100 Acordes: 2 métodos de dedilhado (CASIO CHORD, FINGERED) Controladores de ritmo: START/STOP (início/parada), SYNCHRO (encadeamento), FILL-IN (recheio)
Lição em 3 passos: 3 lições (Passos 1, 2, 3)
Reprodução: Reprodução repetida de uma única canção Parte de lição: o esquerda, mão direita Modo de avaliação: Pontuação Guia vocal de dedilhado: Ativação/desativação
Banco de Canções, Banco de Piano
Número de canções: Banco de canções: 50, Banco de Piano: 50 Controladores: START/STOP
Mostrador
Indicação do nome: Nome e número do som, do ritmo e da canção do banco de canções e do
Andamento: Valor do andamento, metrônomo, espera por encadeamento Acorde: Nome de acorde, forma de acorde Dedilhado: Indicadores de dedilhado, partes Pauta: 5 oitavas com indicadores de sustenido e bemol, símbolo de pedal, símbolo de
Teclado: 5 oitavas
Outras funções
Andamento: Variável (216 passos, = 40 a 255) Transposição: 25 passos (–12 semitons a +12 semitons) Afinação: Variável (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimos) Volume do acompanhamento/ banco de canções: Variável (100 passos, 0 a 99)
Terminais
Porta USB: TIPO B Terminal para pedal de sustenido: Terminal para fones de ouvido/saída:
Terminal de fornecimento de energia: Entrada para microfone: Jaque padrão (com controle de volume do microfone)
Fornecimento de energia: Sistema de energia dual
Pilhas: 6 pilhas de tamanho AA Vida útil da pilhas: Aproximadamente 4 horas de operação contínua com pilhas alcalinas
Adaptador de CA: AD-5 Desligamento automático do teclado:
Saída dos alto-falantes: 2,0 W + 2,0 W
Consumo: 9 V 7,7 W
Dimensões: 95,6 × 35,6 × 13,3 cm Peso: Aproximadamente 4,0 kg (incluindo as pilhas)
banco de piano, nome e valor dos ajustes do teclado
oitava
Jaque padrão Jaque padrão estéreo Impedância de saída:100 Voltagem de saída: 4 V (RMS) MÁX. 9 V DC
Inpedância de entrada: 2 k Sensibilidade de entrada: 10 mV
Aproximadamente 2 horas de operação contínua com pilhas de manganês
Desliga o teclado aproximadamente 6 minutos depois da última operação de tecla. Ativado somente com o uso de pilhas, pode ser desativado manualmente.
P-34
628A-P-036A
Apêndice
C
6
32
002
345
039
ça de programa
2
3: Mudan
6: Tipo de gama
A
32
002
040
A
32
008
040
C
32
002
042
A
32
002
046
A
32
002
048
A
32
002
049
A
16
001
048
A
32
002
050
A
32
002
051
A
32
002
052
A
32
002
053
A
16
002
054
A
32
002
056
C
32
002
057
C
32
002
058
A
32
002
059
C
16
002
060
A
32
002
061
A
16
008
061
A
32
002
062
A
16
002
063
A
32
002
064
C
32
002
065
C
32
002
066
C
32
002
067
A
32
002
068
A
32
002
071
B
32
002
072
A
32
002
073
A
32
008
073
A
32
002
074
A
32
002
075
A
32
002
079
A
16
002
080
A
16
002
081
A
16
008
081
A
32
008
080
A
16
002
082
A
16
002
085
A
16
002
087
A
16
002
088
A
16
002
089
A
16
002
090
A
16
002
092
A
16
002
094
SYNTH-BASS 2
1
048
6
áxima
345
2: Nome do som
5: Polifonia m
2
ção de banco
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO
HARP
ENSEMBLE
STRINGS
049
050
051
052
053
A
A
A
A
A
A
A
16
32
32
32
32
16
16
002
004
002
001
001
002
008
000
000
001
000
001
003
003
SLOW STRINGS
CHAMBER
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
CHOIRS
VOICE DOO
054
055
056
057
058
059
A
A
A
A
A
A
16
32
32
16
16
32
002
002
002
001
008
002
002
004
005
004
004
006
SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA
060
061
062
063
A
A
A
B
16
32
32
32
008
002
002
002
006
007
008
009
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
BRASS
BRASS SFZ
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
064
065
066
067
068
069
A
A
A
A
A
32
32
16
16
16
002
002
002
001
002
011
012
016
016
017
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
BARITONE SAX
070
071
072
073
A
A
A
A
A
16
16
16
16
32
001
008
002
002
008
017
016
018
019
019
OBOE
CLARINET
PIPE
074
075
A
A
A
16
16
16
002
008
002
021
021
023
PICCOLO
FLUTE
MELLOW FLUTE
RECORDER
076
077
078
079
A
C
C
32
32
32
002
002
002
022
024
025
PAN FLUTE
OCARINA
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD
080
081
082
C
C
C
C
16
32
32
16
008
002
002
001
025
026
027
027
SAW LEAD
MELLOW SAW LEAD
SINE LEAD
083
084
085
C
C
C
32
32
32
002
002
002
028
029
030
CALLIOPE
VOICE LEAD
BASS+LEAD
SYNTH-PAD
086
087
088
C
C
C
16
32
16
008
002
008
031
032
032
FANTASY
089
C
32
002
033
WARM PAD
POLYSYNTH
090
091
C
C
32
32
002
002
034
035
BOWED PAD
092
C
32
002
036
HALO PAD
093
C
32
002
038
o
1
MSB de sele
:
Lista de sons
1: N
4
628A-P-037A
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
DANCE PIANO
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
000
001
002
003
004
005
006
ELEC.GRAND PIANO
ELEC.PIANO
MODERN E.PIANO
CHORUS EP
SOFT E.PIANO
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
011
007
008
009
010
012
013
014
CHROMATIC PERC
CELESTA
GLOCKENSPIEL
VIBRAPHONE
015
016
017
MARIMBA
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
018
019
020
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN
ROCK ORGAN
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
021
022
023
024
025
026
ACCORDION
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
GUITAR
027
028
029
030
NYLON STR.GUITAR
031
STEEL STR.GUITAR
032
12 STR.GUITAR
033
JAZZ GUITAR
034
CLEAN GUITAR
035
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
036
037
038
039
FEEDBACK GT
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
040
041
042
043
044
FRETLESS BASS
SLAP BASS
SYNTH-BASS 1
045
046
047
A-1
A
6
32
000
345
037
2
Apêndice
A
A
A
A
32
32
32
32
000
000
000
000
038
039
040
041
A
32
000
042
A
32
000
043
A
32
000
044
A
32
000
045
A
32
000
046
A
32
000
047
A
32
000
048
A
32
000
049
A
32
000
050
A
32
000
051
A
32
000
052
A
32
000
053
A
16
000
054
A
16
000
055
A
32
000
056
A
32
000
057
A
32
000
058
A
32
000
059
A
16
000
060
A
32
000
061
A
32
000
062
A
16
000
063
A
32
000
064
A
32
000
065
A
32
000
066
A
32
000
067
A
32
000
068
A
32
000
069
A
32
000
070
A
32
000
071
A
32
000
072
A
32
000
073
A
32
000
074
A
32
000
075
A
16
000
076
A
16
000
077
A
32
000
078
A
32
000
079
A
16
000
080
A
16
000
081
A
16
000
082
A
16
000
083
A
16
000
084
A
16
000
085
A
16
000
086
A
16
000
087
A
16
000
088
A
16
000
089
A
16
000
090
A
16
000
091
A
16
000
092
A
16
000
093
A
16
000
094
A
16
000
095
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
1
150
151
152
153
A
A
A
16
002
097
16
002
099
16
002
100
A
16
002
102
6
345
2
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
154
155
156
157
158
A
A
A
A
16
16
16
16
008
008
008
004
000
001
005
004
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
159
160
161
162
A
A
B
A
16
16
16
16
004
008
008
004
005
007
009
019
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
163
164
165
166
167
168
169
170
171
A
E
E
E
E
32
002
120
16
002
121
32
002
122
32
002
123
E
32
002
124
C
16
008
030
16
008
107
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
172
173
174
175
176
177
A
A
A
A
A
A
32
32
16
16
32
32
000
000
000
000
000
000
000
001
002
003
004
005
GM ALTO SAX
178
A
32
000
006
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
179
180
A
A
32
32
000
000
007
008
GM OBOE
181
A
32
000
009
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
182
183
184
185
186
187
188
189
A
A
A
A
A
A
A
A
16
32
32
32
32
16
16
16
000
000
000
000
000
000
000
000
011
010
012
013
014
015
016
017
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
190
191
192
193
194
195
196
A
A
A
A
A
A
A
16
16
32
16
32
16
32
000
000
000
000
000
000
000
018
019
020
021
022
023
024
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
197
198
199
200
201
A
A
A
A
A
32
32
32
32
32
000
000
000
000
000
025
026
027
028
029
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
202
203
204
205
206
A
A
A
A
32
32
32
32
000
000
000
000
030
031
032
033
A
32
000
034
GM HALO PAD
207
A
32
000
035
GM SWEEP PAD
208
A
32
000
036
SOUND TRACK
1
094
A-2
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS
ECHO PAD
LAYER
STRINGS PIANO
095
096
097
098
PIANO PAD
E.PIANO PAD 1
E.PIANO PAD 2
SYNTH-STR. E.PIANO
CLAVI & DRAWBAR
099
100
101
102
103
GLOCKENSPIEL PAD
ORGAN & HARPSICHORD
DIST.GT & BASS
KOTO PAD
SPLIT
BASS/PIANO
BASS/E.PIANO
BASS/VIB
BASS/NYLON STR. GT
111
107
108
109
110
104
105
106
STRINGS/PIANO
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
112
113
114
115
116
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
117
118
119
120
121
122
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
123
124
125
126
127
128
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
129
130
131
132
133
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
134
135
136
137
138
139
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
140
141
142
143
144
145
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
146
147
148
149
628A-P-038A
é descrito abaixo.
Apêndice
O significado de cada tipo de gama
NOTA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
32
000
106
32
000
107
32
000
108
A
16
000
109
6
16
000
345
096
16
000
097
16
000
098
16
000
099
16
000
100
16
000
101
16
000
102
16
000
103
16
000
104
32
000
105
2
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
A
A
A
A
A
32
32
32
32
16
000
000
000
000
000
111
110
112
113
114
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
A
D
D
32
32
000
000
115
116
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
A
D
D
D
32
16
32
32
32
000
000
000
000
000
117
118
119
120
121
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
D
D
D
D
D
D
16
16
32
32
16
32
000
000
000
000
000
000
122
123
124
125
126
127
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
D
32
120
000
DRUM SET
DRUM SET
1
209
628A-P-039A
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
A-3
Apêndice
A=440Hz
Tipos de gama
A
(Tipo padrão)
B
016 GLOCKENSPIEL/
076 PICCOLO/
104 GLOCKENSPIEL PAD
C
Instrumentos
de tom baixo
D
(Efeito sonoro)
E
(Divisão)
a
........Gama do teclado
C-1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9
Sem escala para sons.
A escala muda de acordo com o som.
A-4
b
c
........Gama disponível (usando transposição ou recepção de uma mensagem)
........As notas nessas gamas são produzidas pela execução das notas na gama b
que estão na oitava mais próxima, como um resultado das operações de transposição e de recepção de uma mensagem
628A-P-040A
Lista dos instrumentos de Percussão
O som DRUM SET (som 241) designa sons de percussão ao teclado como mostrado abaixo. Os sons designados a cada tecla são indicados acima das teclas.
* Nenhum som é produzido quando as teclas nesta gama são
pressionadas.
Apêndice
STANDARD KICK
SIDE STICK
STANDARD SNARE 1
HAND CLAP
STANDARD SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HIGH WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
COUNT VOICE 1
COUNT VOICE 2
COUNT VOICE 3
COUNT VOICE 4
COUNT VOICE 5
628A-P-041A
A-5
Apêndice
Quadros de Acordes Dedilhados
Esta tabela mostra os dedilhados da mão esquerda (incluindo as formas invertidas) para um certo número de acordes freqüentemente usados. Esses indicadores de dedilhado também aparecem no mostrador do teclado. Os acordes marcados com um asterisco (*) não podem ser tocados no modo de dedilhado neste teclado.
Chord
Type
Root
C
C
(D )
D
E
(D )
E
F
F
(G )
G
A
(G )
A
B
(A )
B
 
 
M m 7 m7 dim7
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
3
2
4
5
:Número dos
1
dedos da mão esquerda
M7 m7-5 dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
A-6
628A-P-042A
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
C
[5, 3, 1]
C
(D )
[5, 3, 1]
D
[5, 3, 1]
E
(D )
[5, 3, 1]
E
[5, 3, 1]
F
[5, 3, 1]
F
(G )
[5, 3, 1]
G
[5, 3, 1]
A
(G )
[5, 3, 1] [5, 2, 1]
A
B
(A )
B
aug sus4
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
[5, 2, 1]
*
7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
Apêndice
628A-P-043A
A-7
Apêndice
Lista de ritmos
POPS I
00 8 BEAT 1 01 8 BEAT 2 02 POP 1 03 POP 2 04 SOUL BALLAD 1 05 POP BALLAD 1 06 POP SHUFFLE 1 07 SOUL 08 OFF BEAT 09 POP BALLAD 2
POPS II
10 FOLKIE POP 1 11 SOUL BALLAD 2 12 LITE POP 1 13 CLUB POP 1 14 8 BEAT POP 15 16 BEAT 1 16 DANCE POP 1 17 POP BALLAD 3 18 DANCE POP 2 19 16 BEAT 2
DANCE/FUNK
20 TECHNO 21 TRANCE 1 22 RAP 1 23 DISCO 1 24 FUNK 1 25 FUNK 2 26 DISCO 2
ROCK
27 LATIN ROCK 28 SHUFFLE ROCK 29 POP ROCK 1 30 ROCK WALTZ 1 31 SLOW ROCK 32 50S ROCK 1 33 60S ROCK 1 34 TWIST 35 NEW ORLNS R&R 36 ROCK 1 37 SOFT ROCK 1
JAZZ
38 JAZZ COMBO 1 39 JAZZ COMBO 2 40 BIG BAND 41 SWING 42 SLOW SWING 43 JAZZ WALTZ 1 44 FOX TROT
EUROPEAN
45 POP POLKA 46 POLKA 47 MARCH 1 48 WALTZ 1 49 WALTZ 2 50 SLOW WALTZ 51 TANGO 1
LATIN/VARIOUS
52 REGGAE POP 53 BOSSA NOVA 1 54 SAMBA 1 55 REGGAE 56 MAMBO 57 SKA 58 MERENGUE 59 RUMBA CATALANA 60 BOSSA NOVA 2 61 SAMBA 2 62 FOLKLORE 63 COUNTRY 64 TOWN SHIP 65 SLOW GOSPEL 66 BAROQUE 67 TEX-MEX 68 FAST GOSPEL 69 NEW AGE
WITHOUT DRUMS
70 POP BALLAD 4 71 POP SHUFFLE 2 72 ROCK WALTZ 2 73 FOLKIE POP 2 74 TANGO 2
DRUM & BASS
75 POP BALLAD 5 76 LITE POP 2 77 POP ROCK 2 78 CLUB POP 2 79 16 BEAT 3 80 ROCK WALTZ 3 81 SOFT ROCK 2 82 50S ROCK 2 83 ROCK 2 84 60S SOUL 2 85 TRANCE 2 86 RAP 2 87 DISCO 3 88 FUNK 3 89 JAZZ COMBO 3 90 JAZZ WALTZ 2 91 TANGO 3 92 BOSSA NOVA 3 93 SAMBA 3 94 MARCH 2
METRONOME
95 0 BEAT 96 2 BEAT 97 3 BEAT 98 4 BEAT 99 6 BEAT
A-8
628A-P-044A
Lista de canções
Lista
SONG BANK
Apêndice
00 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
(LION KING THEME) 01 HAPPY BIRTHDAY TO YOU 02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS 03 JINGLE BELLS 04 SILENT NIGHT 05 JOY TO THE WORLD 06 O CHRISTMAS TREE 07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN 08 GREENSLEEVES 09 AMAZING GRACE 10 AULD LANG SYNE 11 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR 12 LIGHTLY ROW 13 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE 14 COME BIRDS 15 THE MUFFIN MAN 16 LONG LONG AGO 17 DID YOU EVER SEE A LASSIE? 18 LONDON BRIDGE 19 ON THE BRIDGE OF AVIGNON 20 SIPPIN CIDER THROUGH A STRAW 21 GRANDFATHERS CLOCK 22 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE 23 ANNIE LAURIE 24 MY BONNIE
Lista PIANO BANK
00 FÜR ELISE 01 SONATA op.13 “PAT HÉTIQUE” 2nd Mov. 02 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. 03 ODE TO JOY 04 ETUDE op.10 no.3 CHANSON DE LADIEU 05 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) 06 VALSE op.64 no.1 PETIT CHIEN 07 HEIDENRÖSLEIN 08 FRÖHLICHER LANDMANN 09 CANON (PACHELBEL) 10 MINUET (J.S.BACH) 11 MUSETTE (J.S.BACH) 12 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 13 GAVOTTE (GOSSEC) 14 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” 15 SONATA K.331 1st Mov. “THEME” 16 TURKISH MARCH (MOZART) 17 HUNGARIAN DANCES no.5 18 WEDDING MARCH FROM
MIDSUMMER NIGHTS DREAM 19 LIEBESTRÄUME no.3 20 BRINDISI FROM LA TRAVIATA 21 GOING HOME FROM FROM THE NEW WORLD 22 JE TE VEUX 23 THE ENTERTAINER 24 AMERICAN PATROL
25 IF YOURE HAPPY AND YOU KNOW IT,
CLAP YOUR HANDS 26 MY DARLING CLEMENTINE 27 HOME SWEET HOME 28 JAI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE 29 IVE BEEN WORKING ON THE RAILROAD 30 LITTLE BROWN JUG 31 AURA LEE 32 HOUSE OF THE RISING SUN 33 SHE WORE A YELLOW RIBBON 34 CAMPTOWN RACES 35 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) 36 YANKEE DOODLE 37 TURKEY IN THE STRAW 38 MY OLD KENTUCKY HOME 39 HOME ON THE RANGE 40 ALOHA OE 41 HOLDIRIDIA 42 LA PALOMA 43 SANTA LUCIA 44 TROIKA 45 WALTZING MATILDA 46 AJO MAMMA 47 LA DONNA É MOBILE FROM RIGOLETTE 48 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” 49 HABANERA FROM “CARMEN”
25 CHOPSTICKS 26 MARY HAD A LITTLE LAMB 27 DECK THE HALL 28 SWING LOW, SWEET CHARIOT 29 THE FARMER IN THE DELL 30 ON TOP OF OLD SMOKEY 31 DOWN IN THE VALLEY 32 OH! SUSANNA 33 WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME 34 RED RIVER VALLEY 35 JAMAICA FAREWELL 36 LA CUCARACHA 37 CIELITO LINDO 38 BEAUTIFUL DREAMER 39 DANNY BOY
BEYER VORSCHULE IM KLAVIERSPIEL Opus 101
40 No.5 41 No.6 42 No.8 43 No.11 44 No.12 45 No.18 46 No.20 47 No.35 48 No.48 49 No.60
628A-P-045A
A-9
Version: 1.0
Remarks
1-16
1-16
Recognized
*1: Depende do som
*1
X
Mode 3
0-127
12-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*2 = não tem relação
2
X
X
9nH V = 1-127 O
9nH V = 0,8nH V = * X
O
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
O
O
O
O
Pan
Expression
O
O
1
1-16
Transmitted
Function ...
X
Mode 3
Default
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Altered
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
9nH V = 0
9nH V = 100
X
X
Note OFF
X
X
O
0, 32
X
X
X
X
X
1
10
11
CTK-710
Basic Default
Model
Mensagens MIDI que podem ser enviadas e recebidas usando a porta USB.
Channel Changed
Mode Messages
Note
Number True voice
Velocity Note ON
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bender
Control 6, 38
Change 7
628A-P-046A
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
: Yes
: No X
O
3
*
O
O
X
O
64
100, 101
O
X
120
O
X
121
4
*
X
0-127 O
O
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
0-127
X
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
: Tune
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
FINE TUNE, COARSE TUNE receive, e PITCH BEND SENSE, RPN Null receive
Ativação/desativação de GM GM ON: [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7]
GM OFF: [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
3
4
*
*
: All notes OFF
: Reset
628A-P-047A
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
Messages : Active Sense
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
F
CTK710P1A
Loading...