Casio CTK-691 User Manual [de]

CTK691G01‑01cover1‑4.fm1ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時11分
CTK691G01‑01cover1‑4.fm2ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時11分
705A-G-123A705A-G-002A
CTK691G01‑01.book1ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Bevor Sie das Instrumen t verwenden, les en Sie unbedingt
die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch.
Bitte bewahren Sie alle Informationen fur spatere
Referenz auf.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzus tellen, dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbole und ihre Bedeutungen sind nachfolgend beschrieben.
GEFAHR
Alkalibatterien
Führaen Sie sofort die folgenden Schritte aus, wenn die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt.
1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen
2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen
Falls Sie die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihren Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren.
Sie die Augen mit Frischw asser aus.
Arzt.
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn diese Informationen ignoriert oder falsch angewendet we rden.
WARNUNG
Damit werden Punkte an geze igt, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
VORSICHT
Damit werden Punkte an ge zeig t, die das Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, für welche die Möglichkeit von Beschädigungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
Symbolbeispiele
Dieses Dreiecksymbol ( ) bedeutet, dass der Anwender v orsichtig sein soll . (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist auf die Möglichkeit von elektrischen Schlägen hin.)
Dieser Kreis mit einer durchgehenden Linie ( ) bedeutet, dass die ang ezeigte Akt ion nic ht ausgeführt werden darf. Anzeigen innerhalb oder in der Nähe dieses Symbols sind speziell verboten. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass die Demontage verboten ist.)
Der schwarze Punkt ( ) bedeutet, dass die angezeigte Aktion ausgeführt werden muss. Anzeigen innerhalb dieses Symbols sind Aktionen, die speziell ausgeführt werden müssen. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hi n, da ss der Netzstecker von der elektrischen Steckdose abgezogen werden muss.)
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung
Fortgesetzte Verwendung des Produktes, wenn dieses Rauch, ungewöhnlichen Geruch oder Hitze erzeugt, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die folgende n S chritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen CASIO Kundendienst.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt
spezifizierte Netzgerät.
Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle,
die innerhalb der an de m Ne t zg e rät angegebenen Netzspannung liegt.
Überhitzen Sie nicht die elektrischen
Netzdosen und Verlängerungskabel.
705A-G-003A
G-1
CTK691G01‑01.book2ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Netzgerät
Fehlerhafte Verwendung des elektrischen Kabels des Netzgerätes kann zu dessen Beschädigung und damit zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände
auf dem Kabel ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des
Kabels, un d biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
Verdrehen Sie niemals das Kabel, und
ziehen Sie niemals stark daran.
Sollte das elektrische Kabel oder der
Stecker beschädigt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler oder an einen CASIO Kundendienst.
Netzgerät
Berühren Sie niemals das Netzge rät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Batterien
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufe n und damit zu ein e r Beschädigung benachbarter Gegenstände führen, oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Versuchen Sie niemals die Batterien zu
zerlegen oder diese kurzuschließen.
Verbrennen Sie niemals die Batterien.
Werfen Sie d ie B atterien niemals in ein Feuer. Anderenfalls können die Batterien explodieren, wodurch es zu Fe uer- und Ver letzungsgef ahr kommt.
Wasser und Fremd ma terial
Wasser und Fremdmaterial Achten Sie darauf, dass niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmateri al (wie z.B. Metall stücke) in das Innere des Produktes gela n ge n, da es so n st zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu zerlegen oder auf irgend eine Art zu m odifizieren. An derenfalls besteht das Risiko von elek tris chen Schlägen, Verbrennungen und persönlichen Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen, Einstellungen und Wartungsarbeiten von Ihrem Fachh ändler od er einem autorisierten CASIO Kundendienst ausführen.
Fallenlassen und Stöße
Die fortgesetzte Verwendung dieses Produktes, nachdem dieses durch Fallenla ssen o der star ke Stöße beschädigt wurde, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in einem solchen Fall sofort die folgenden Schritte aus.
Setzen Sie die Batterien niemals Wärme
aus, und versuchen Sie niemals diese nur Verbrennen zu entsorgen.
Mischen Sie niemals alte Batterien mit
neuen Batterien.
Mischen Sie niemals Batterien
unterschiedlichen Typs.
Versuchen Sie niemals ein Aufladen der
Batterien.
Achten Sie immer darauf, dass die Batterien
mit den positiven (+) und negativen (–) Enden in die richtigen Richtu ngen weisend eingesetzt werden.
G-2
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Plastikbeutel
Stülpen Sie niemals den Plastikbeutel, in welchem dieses Produkt gelie fert wird, üb er Ihren Kopf ode r Mund. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr. Besondere V orsicht in diese r Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten.
705A-G-004A
CTK691G01‑01.book3ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Klettern Sie niemals auf das Produkt und den Ständer.*
Falls Sie auf dieses Produkt oder seinen Ständ er klettern, kann dieser umfallen oder beschädigt werden. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkind ern geboten.
Aufstellung
Vermeiden Sie die Aufstellung des Produkts auf einem instabilen Stän d er , ein er schrägen Unterlage oder einem anderen ungeeigneten Ort. Eine instabile Unterlage kann zu einem Umfallen des Prod ukte s führe n, wodu rch es zu Verletzungsgefahr komm e n kan n.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in
der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an .
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie da s
Netzgerät von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Stecken Sie das Netzgerät immer bis zum
Anschlag in die Netzdo s e ein.
Trennen Sie das Netzgerät während eines
Gewitters oder vor Antritt einer Reise b zw. vor längerer Abwesenheit immer von der Netzdose ab .
Neuaufstellung des Produkts
Bevor Sie das Produkt an einem neuen Ort aufstellen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab, und trennen Sie alle anderen Kabel und Verbindungskabel ab. Falls Sie die Kabel angeschlossen belassen, können die Kabel beschädigt werden, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt.
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab. Falls Sie das Ne tzgerät an die Ne tzdose angeschlossen belassen, be st eht da s Risiko einer Beschädigung des Netzgerätes, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen kann.
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur die für dieses Produkt
vorgeschriebenen Batterien.
Entfernen Sie die Batterien aus dem
Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
Steckerbuchsen
Schließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräte und Ausrüstungen an die Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der Ansc h lus s ei n e s nicht spezifizierten Gerätes oder einer nicht spezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen.
Trennen Sie mindestens einmal jä hrlich das
Netzgerät von der Netzdose ab, und wischen S ie den an den K ontakten de s Steckers angesammelten Staub ab .
705A-G-005A
G-3
CTK691G01‑01.book4ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Aufstellungsort
Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche Aufstellungsorte führen zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung ausgesetzt sind
Orte, an welchen Lebensmittel verarbeitet
werden, oder die auf andere Weise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind
Orte in der Nähe von Klim ageräten, auf
beheizten Teppichen, in direktem Sonnensche in, in einem im prallen Sonnelicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hoher Temperatur
Flüssigkristallanzeige
Drücken Sie niemals gegen des LCD-Panel,
und setzen Sie dieses keinen star ken Stößen aus. Anderenfalls kann das Glas brechen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommt.
Sollte das LCD-Panel jemals splittern oder
brechen, berühren Sie niemals die Flüssigkeit in dem Panel. Die Flüssigkeit im Inneren des LCD-Panels kann zu Entzündungen der H a u t f ühren.
Falls die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals
in Ihren Mund gelangen sollte, spülen Sie sofort Ihren Mund mit Fri sc hw asser aus, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Sollte die Flüssi g k e it des LCD-Panels
jemals in Ihre Aug e n oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die Augen bzw. die betroffene Stelle für mindestens 15 Minuten mit Frischwasser, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Richtige Montage des Ständ ers *
Ein falsch montierter Ständer kann umkippen, sodass das Produkt herunt erfällt und persönliche Verletzun g e n v erursachen kann. Achten Sie auf richtige Montage d es Ständers, wie es in der damit mitgelieferten Montageanleitung angegeben ist. Bringen Sie auch das Produkt richtig auf dem Stä nde r an .
* Der Ständer ist als O p tion erhältlich.
Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerät verwenden, wenn die folgenden Symptome auftreten.
Stromversorgungs-Kontrolllampe blassInstrument scha lte t nich t ei nDisplay flimmert, ist blass oder k ann nur schwer abgeles en
werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/ Kopfhörer-
Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen SoundManchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit
hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall b eim S pielen mit hoh er Lautst ärkeFlimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher
Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste
freigeben
Eine von der gewählten Klangfarbe vollständig
unterschiedliche Klangfarbe wird gespielt
Ein abnormales Rhythmuspattern und Demo -Musikstück
wird gespielt
Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige Lautstärke,
wenn von einem angeschlossenen Computer oder MIDI­Gerät wiedergegeben wird
Lautstärke
Hören Sie niemals Musik für längere Zeit mit hoher Lautstärke. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung von Kopfhörern geboten. Eine hohe Lautstärkeeinstellung kann zu Gehörschäden führen.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf diesem Produkt ab. Anderenfalls kann das Produkt umfallen oder die Gegenstände können herunter fallen, wodurch es zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
G-4
705A-G-006A
CTK691G01‑01.book5ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Einleitung
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale und Funktionen auf.
J 516 Klangfarben einschließlich reicher fortschrittlicher Klangfarben
Insgesamt 300 fortschrittliche Klangfarben sind mit den DSP-Klangfarben programmiert, um sie reicher und starker zu machen. Die fortschrittlichen Klangfarben wie Stereo Piano und Tremolo Electric Piano betonen die Piano- und Elektropiano-Klangfarben, um einen völlig neuen Sound zu kreieren.
J 50 Zugriegel-Orgel-Klangfarben
Zusätzlich zu den 516 Standard-Klangfarben, bietet dieses Keyboard auch 50 realistische Zugriegel-Orgel-Klangfarben. Sie können die Zugriegel-Orgel-Klangfarben unter Verwendung von neun Digital-Zugriegeln steuern. Sie können auch Perkussion und Tastenklick wählen, die Parameter der Preset-Klangfarben bearbeiten und bis zu 100 Original-Klangfarben im Anwenderklangfarbenspeicher abspeichern.
J Flash-Speicher
Der eingebaute Flash-Speicher lässt Sie Ihre Auswahl an Klangfarben und Rhythmen erweitern, indem Sie Daten von der CASIO MUSIC SITE oder von anderen Quellen herunterladen. Sie können auch bis zu 200 Musikdateien im SMF-Format für die Wiedergabe speichern.
J PIANO SETTING-Taste
Auf Tastendruck können Sie das Keyboard-Setup für das Pianospiel optimieren.
J 140 Preset-Rhythmen + 16 Anwenderrhythmen
Eine Auswahl von 140 Rhythmen schleißt Begleitungen für jede Musikrichtung von Rock bis Pop und Jazz ein. Sie können auch die Begleitungsdaten von Ihrem Computer übertragen und bis zu 16 Anwenderrhythmen in dem Speicher des Keyboards abspeichern.
J Automatische Begleitung
Spielen Sie einfach einen Akkord, und die entsprechenden Rhythmus-, Bass. Und Akkordparts werden automatisch gespielt. Mit One-Touch-Preset können Sie die am besten geeigneten Klangfarben- und Tempoeinstellungen passend zu dem von Ihnen verwendeten Rhythmus auf Tastendruck abrufen.
J Großes, informationsreiches Display
Ein großes, eingebautes Display zeigt die Akkord-Bezeichnungen, die Tempo-Einstellung, die Keyboard-Informationen, die gespielten Noten in Notenlinien-Schreibweise und noch viel mehr zur Unterstützung Ihres Keyboard-Spiels an. Eine eingebaute Hintergrundleuchte sorgt auch in vollkommener Dunkelheit für ein einfaches Ablesen des Displays.
J Songspeicher
Speichern Sie bis zu sechs Parts in dem Spei ch er ab , um Klan gfarbe, Lautstärke, Panoramapo sit i on u nd an d er e P ara me t e r für spätere Wiedergabe einzustellen. Auch das realistische Spielen eines Ensembles kann unter Verwendung der automatischen Begleitfunktion kreiert werden.
J Synthesizerfunktion
Bearbeiten Sie die vorprogrammierten Sounds, um Ihre eigenen Originalkreationen zu erstellen. Bis zu 120 Ihrer eigenen Sounds können für das spätere Aufrufen in dem Speicher abgelegt werden, gleich wie die vorprogrammierten Klangfarben.
J General MIDI Kompatibilität
Die General MIDI Klangfarben dieses Keyboards gestatten den Anschlus s an einen Per s onal Computer, um die „ Deskto p- Musik”­Fähigkeiten genießen zu könnn. Dieses Keyboard kann als Desktop-Musik-Eingabegerät oder als Klangquelle verwendet werden und ist für die Wiedergabe von im Fachhandel erhältlicher General MIDI Musik-Software geeignet.
705A-G-007A
G-5
CTK691G01‑01.book6ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Einleitung
J Leistungsstarke Effekte
Eine Auswahl an leistungsstark en Effekten wie DSP, Nac hhall, Chorus usw. gi bt Ihnen die volls tändige Kontrolle über den Typ des gewünschten Sounds. Sie können sogar die Parameter eines Effekts ändern, um Ihren eigenen Originaleffekt zu erstellen. Eingeschlossen ist auch ein Equalizer (Entzerrer) mit vier Frequenzbändern.
J Mixer
Sie können die Klangfarbe, die Lautstärke, die Panoramaposition und andere Parameter für jeden Part der eingebauten Begleitautomatik spezifizieren. Sie können auch die gleichen Parameter für jeden Kanal während der MIDI-Eingabe steuern.
J Registrationsspeicher
Sie können die Keyboard-Setups im Speicher abspeichern, und später bei Bedarf jederzeit abrufen. Bis zu 32 Setups (4 Setups x 8 Banken) können im Registrationsspeicher abgespeichert werden.
J Herunterladen von Daten von Ihrem Computer
Sie können Ihren Computer verwenden, um Daten von der CASIO MUSIC SITE herunterzuladen.
G-6
705A-G-008A
CTK691G01‑01.book7ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
..G-1
Einleitung ....................... G-5
Allgemeine Anleitung ...G-9
Anbringen des Notenständers............ G-10
Wiedergabe eines Demo-Musikstückes
Über das Display.............................. .. G-12
..G-11
Stromversorgung ........G-14
Batteriebetrieb.................................... G-14
Netzbetrieb......................................... G-15
Ausschaltautomatik............................ G-16
Ausschalten des Keyboards............... G-16
Speicherbereich................................. G-16
Anschlüsse ..................G-17
Grundlegende
Bedienvorgänge ..........G-19
Spielen des Keyboards...................... G-19
Wahl einer Klangfarbe........................ G-19
PIANO SETTING-Taste ....................G-21
Wahl eines DSP-Typs ........................G-26
DSP-Taste ...................... ................... G-28
Wahl von REVERB (Nachhall) ...........G-28
Wahl von CHORUS (Chorus) ............G-29
Verwendung des Equalizers
(Entzerrers) ........................................G-30
Begleitautomatik .........G-31
Über die MODE-Taste .......................G-31
Wahl eines Rhythmus ........................G-31
Wiedergabe eines Rhythmus .............G-32
Einstellung des Tempos .....................G-32
Verwendung der Begleitautomatik .....G-33
Verwendung einer Einleitungsphrase.G-35 Verwendung eines Fill-ins
(Zwischenspiels).................................G-35
Verwendung einer
Rhythmus-Variation............................G-36
Synchronstart der Begleitung mit
dem Rhythmus ...................................G-36
Beendigung mit einer Schlussphrase.G-36 Verwendung von One-Touch-Preset..G-37 Verwendung der
Harmonisierautomatik ........................G-37
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
Wahlen einer Zugriegel-Orgel-Klangfarbe Bearbeiten einer
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe ....... ...... .. G-23
Einzelheiten der Parameter................ G-24
Speichern einer bearbeiteten
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe ....... ...... .. G-25
...G-22
..G-23
Anlegen von Effekten
an Klangfarben ............G-26
Effektblöcke........................................ G-26
705A-G-009A
Einstellen der Begleitungslautstärke ..G-38
Mixer-Funktion .............G-39
Was Sie mit dem Mixer machen
können................................................G-39
Ein- und Ausschaltung der Kanäle.....G-40
Verwendung des
Parameter-Editier-Modus ...................G-40
Wie die Parameter arbeiten................G-41
Synthesizer-Modus .....G-44
Synthesizer-Modus-Funktionen..........G-44
G-7
CTK691G01‑01.book8ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Inhalt
Kreieren einer Anwender-Klangfarbe. G-47 Abspeichern einer
Anwender-Klangfarbe im Sp eic he r .... G-49
Registrationsspeicher
Merkmale des
Registrationsspeichers.......................G-50
Abspeichern einer Einstellung in dem
Registrationsspeicher......................... G-51
Aufrufen einer Einstellung aus dem
Registrationsspeicher......................... G-52
Songspeicher-Funktion
Spuren................................................ G-53
Grundlegende
Songspeicher-Operationen................ G-54
Verwendung von Echtzeit-Aufnahme. G-54
Mixer-Modus-Einstellungen................ G-55
Wiedergabe aus dem Songspeicher..G-56
..G-50
..G-53
Änderung anderer Einstellungen........G-71
Verwendung des
SMF-Players ................G-76
Wiedergabe einer SMF-Datei.............G-78
Konfigurierung anderer Einstellungen
...G-78
MIDI ...............................G-80
Was ist MIDI?.....................................G-80
General MIDI......................................G-80
Senden und Empfangen der
MIDI-Meldungen.................................G-81
MIDI-Einstellungen.............................G-81
Verwendung des
Daten-Download-Dienstes .................G-82
Störungsbeseitigung ..G-83
Technische Daten ........G-85
Aufnahme von Melodie und Akkorden
mit der schrittweisen Aufnahme......... G-56
Aufnahme von mehreren Spuren....... G-59
Korrektur von Fehlern während der
schrittweisen Aufnahme..................... G-61
Editierung des Speicherinhalts........... G-62
Editierung eines Songs ...................... G-64
Keyboard-Einstellungen
Verwendung von Mischklangfarben...G-66 Verwendung von Split
(Tastatur-Auftrennung).......................G-67
Gemeinsame Verwendung von Mischklangfarben und Split
(Tastatur-Auftrennung).......................G-68
Transponierung des Keyboards.........G-69
Verwendung der Anschlagdynamik....G-69
Stimmung des Keyboards.................. G-70
..G-66
Pflege Ihres
Instruments ..................G-87
Liste der
DSP-Algorithmen ........G-88
Anhang ........................... A-1
Klangfarbenliste.................................... A-1
Schlagzeug-Zuordnungsli ste ............. A-12
Rhythmusliste..................................... A-14
Tabellen der gegriffenen Akkorde ...... A-16
Liste der Effekte ..................... ...... ...... A -18
MIDI Implementation Chart
G-8
705A-G-010A
CTK691G01‑01.book9ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Allgemeine Anleitung
Allgemeine Anleitung
705A-G-011A
G-9
CTK691G01‑01.book10ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Allgemeine Anleitung
1 Stromtaste (POWER) 2 Stromindikator 3 Songspeichertaste (SONG MEMORY) 4 Synthesizertaste (SYNTH) 5 Transponierungs-/Funktionstaste
(TRANSPOSE/FUNCTION)
6 Mixertaste (MIXE R) 7 Effekttaste (EFFECT) 8 Taste für SMF-Player (SMF PLAYER) 9 Lautstärkeregler (VOLUME) bk Modustaste (MODE) bl One-Touch-Preset-Taste (ONE TOUCH PRESET) bm Begleitlautstärketaste (ACCOMP VOLUME) bn Datenzugriffsindikator (DATA ACCESS) bo Rhythmustaste (RHYTHM) bp Klangfarbentaste (TONE) bq Zugriegel-Orgel-Taste (DRAWBAR ORGAN) br DSP-Taste (DSP) bs Piano-Einstellaste (PIANO SETTING) bt EXIT-Taste (EXIT) ck Taste für Harmonisierungsautomatik
(AUTO HARMONIZE)
cl Taste für Tastatur-Auftrennung (SPLIT) cm Mischklangfarbentaste (LAYER) cn [ ] / [ ] / [ ] / [ ] Cursortasten (CURSOR) co Demo-Taste (DEMO) (*3) cp Lautsprecher cq Rhythmusliste cr Klangfarbenliste cs Display ct Akkord-Grundtonnamen (CHORD) dk Liste der Perkussionsinstrumente dl Akkordtypname dm Tasten für Einleitungsphrase/Schlussph ras e
(INTRO/ENDING 1/2)
dn Tasten für Variation/Zwischenspiel
(VARIATION/FILL-IN 1/2)
do SYNCHRO/FILL-IN NEXT button dp Start/Stopptaste (START/ST OP) dq Tempotasten (TEMPO) dr Registrationstasten (REGISTRATION)
a) Banktaste (BANK) b) Speicherungstaste (STORE)
ds Songspeicher-Spurtasten (SONG MEMORY TRACK)
J Anbringen des Notenstände rs (*1)
Setzen Sie den Notenständer in den Schlitz an der Oberseite des Keyboards ein, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
G-10
705A-G-012A
CTK691G01‑01.book11ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
*2
dt Zifferntasten
Diese Tasten dienen für die Eingabe von Zahlen, um die
angezeigten Einstellun g e n zu än d e rn .
ek [
]/[–]-Ta sten (YES/NO)
+ Negative Wert e können nur unter Verwe n dun g der [+]-Taste
und der [–]-Taste geändert werden, um den angezeigten Wert zu erhöhen oder zu vermindern.
Rückwand
Allgemeine Anleitung
el MIDI-Ausgang (MI DI OUT )
em MIDI-Eing ang (MIDI IN)
en Sustain/Zuordnungsbare Buchse
(SUSTAIN/ASSIG NABLE JACK)
eo Kopfhörer/Ausgangsbuchse (PHONES/OUTPUT)
ep 9-V-Gleichstrombuchse (DC 9V)
J Wiedergabe eines Demo-Musikstückes (*3)
Drücken Sie die DEMO-Taste, um mit der Wiedergabe eines Demo-Musikstückes zu beginnen. Es sind 3 Demo-Musikstücke vorprogrammiert, die aufeinander folgend wiedergegeben werden. Um die Wiedergabe der Demo-Musikstücke zu stoppen, drücken Sie entweder die DEMO-Taste oder die START/STOP-Taste.
Drücken Sie die [+]/[–]-Tasten, um an das nächste Demo-Musikstück zu springen.  Die PIANO SETTING-Taste, Mischklangfarbe und Split (Tastatur-Auftrennung) sind deakti viert, während ein Demo-Musikstück
wiedergegeben wird.
705A-G-013C
G-11
CTK691G01‑01.book12ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Allgemeine Anleitung
Über das Display
1. Zeiger erscheinen hier, um anzuzeigen, wenn die Transponierung, der Keyboard-Einstellmodus, der
Mixermodus, der Synthesizer, der Effekt, der Songspeicher oder der SMF-Player verwendet wird.
2. Der TONE-Indikator erscheint, wenn Sie die TONE-Einstellung wählen oder anzeigen, wogegen der
RHYTHM-Indikator für die RHYTHM-Einstellung erscheint.
3. Klangfarbennummer (Nummernbereich)/Klangfarbenbezeichnung (Textbereich)
Der Klangfarbennummern/Klangfarbenbezeichnungs-Bereich wird auch verwendet, um die Rhythmusnummer und
die Rhythmusbezeichnung sowie die verschi edenen Funktionen in dem Synthesizer-Modus, Mixer-Mod u s Registration-Modus und Songspeicher-Modus anzuzeigen.
4. Oktavensymbol
Erscheint, wenn die auf dem Keyboa rd erzeugte Note um ein e Oktave höher als d ie auf der Noten zeile a ngezeigte No te ist.
5. Auf dem Keyboard gespielte Noten, aus dem Songspeicher wiedergegebene Noten, Akkordformen und
empfangene MIDI-Daten* werden in der Notenzeile auf dem Display angezeigt.
6. Zeiger erscheinen hier, um anzuzeigen, wenn die Mischklangfarbe, Split (Tastatur-Auftrennung) oder die
Harmonisierungsautomatik verwendet wird.
7. Pegelmesser
Die Geschwindigkeit (Velocity) jedes Kanals wird als einer von drei Pegeln angezeigt. Dieses Display zeigt auch den
Ein/Aus-Status des Mixerfunktionen an.
Zugriegel-Orgel-Modus
In dem Zugriegel-Orgel-Bearbeitungsmodus zeigt der Pegelmesser die Position jedes Zugriegels und den Status jedes
Perkussionsparameters an.
8. Die Beatnummer wird ang ezeig t, wäh rend ei n Rhythm us, d ie Begle itauto matik ode r de r Songsp eicher modus
verwendet wird.
9. Die Taktnummer wird angezei gt, währe nd ein Rhyth mus, die Begleita utomat ik oder der Song speicher mod us
verwendet wird.
G-12
705A-G-014A
CTK691G01‑01.book13ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Allgemeine Anleitung
10. Die Anzahl der Beats pro Minute wird angezeigt, während ein Rhythmus, die Begleitautomatik oder der
Songspeichermodus verwendet wird.
Der Tempobereich wird ebenfalls verwendet, um den Mixereinstellwert und den Takt der Songspeicherfunktion
anzuzeigen.
11. REC blinkt am Di splay währ end d er Songs peich er-Aufna hmebe reitsc haft. R EC verb leibt a m D ispla y ohne zu
blinken, während ein e Aufnahme au sgeführt wird. ST EP wird während der schrittwei sen Aufnahme angezeigt.
12. Sie können auch d as Metronom ei nschalten, um einen Bezugsbeat für Ihr Spiel auf de m Keyboard zu erhalten.
13. Dieses Display zeigt die auf dem Keyboard gespielten Noten, die aus dem Songspeicher gespielten Noten,
die Akkordformen und die empfangenen MIDI-Daten* an.
14. Die Bezeichnung des gespielten Akkords wird auf dem Display angezeigt, während die automatische
Begleitung verwendet wird.
* Diese Posten erscheinen nicht, wenn eine Note außerhalb des Anzeigebereichs (C2 bis C7) empfangen wird.
Die in dieser Bedienungsanleitung darge st ellten Anzeigebeispiele dienen nur für illustrative Zwecke. Der tatsächliche Text und die
Werte, die auf dem Display erscheinen, können von den in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Beispielen abweichen.
Aufgrund der Eigenschaften des LCD-Elements, ändert der Anzeige kontrast in Abhängigkeit des Wink els, aus welchem Sie das
Display betrachten. Die anfängliche Vorgabekontrasteinstellung gestattet einem direkt vor dem Displ ay sitzenden Musiker ein einfaches Ablesen. Sie können den Kontrast auch auf einen Pegel eins tellen, der Ihren Anforder ungen entspricht. Für weitere Informationen siehe Seit e G-74.
705A-G-015A
G-13
CTK691G01‑01.book14ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Stromversorgung
Stromversorgung
Dieses Keyboard kann von einer normalen Netzdose (bei Verwendung des vorgeschriebenen Netzgerätes) oder von Batterien mit Strom v e rsorgt werden. Immer das Keyboard ausschalten, wenn dieses nicht verwendet wird.
Batteriebetrieb
Immer das Keyboard ausschalten, bevor die Batterien eingesetzt oder ausgetauscht werden.
Einsetzen der Batterien
1. Den Batteriefachdeckel abnehmen.
2. Sechs Mono-Batterien in das Batteriefach
einsetzen.
Darauf achten, dass die positi ven (+) und
negativen (–) Enden der Batterien richtig ausgerichtet sind.
3. Die Laschen am Batteriefa chdeckel in die daf ür
vorgesehenen Löcher einsetzen und den Deckel schließen.
Wichtige Informationen hinsichtlich der Batterien
Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der
Jedes der folgenden Symptome weist auf niedrige
Batteriearten aufgeführt.
Manganbatterien: Ca. 4 Stunden
Der obige Wert entspricht der Standard-Batterielebensdauer bei normaler Temperatur, wenn die Lautstärke de s Keyboards auf den mittleren Pegel eingestellt ist. Die Batterielebensdauer kann durch extreme Temperaturen oder das Spielen bei sehr hoher Lautstärke-Einstellung verkürzt werden.
Batteriespannung hin. Wenn eines dieser Symptome auftritt, die Batterien möglichst bald austauschen.
Stromversorgun gs-Kontrolllampe blassInstrument schaltet nicht einDisplay flimmert, ist blass oder kann nur schwer
abgelesen werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-
Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen SoundManchmalige Unterbrechun g de s S ounds beim
Spielen mit hoher Lautstärke Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
  Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit
hoher Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine
Taste freigeben
Eine von der gewählten Klangfarbe vollständig
unterschiedliche Klangfarbe wird gespielt
Ein abnormales Rhythmuspatt ern und Demo-
Musikstück wird gespielt
Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige
Lautstärke, wenn von einem angeschlossenen Computer oder MIDI-Gerät wiedergegeben wird
1
Laschen
Das Keyboard kann vielleicht nicht richtig funktionieren,
wenn Sie die Batterien bei eingeschalteter Stromversorgung einsetzen oder austauschen. Falls di es eintritt, das Keyboar d aus- und dana ch wieder einschalte n, wodurch die Funktionen wieder normal arbeiten sollten.
G-14
Falsche Verwendung der Batt erien kann zu deren Undicht igkeit führen, wodurch in der Nähe abgelegte Objekte beschädigt bzw. Explosions-, Feuer- und Verletzungsgefahr verursacht werden können. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln
Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen
oder kurz zu schließen.
Setzen Sie die Batterien niemals H itze aus, und entsorgen S ie d ie B at ter ien ni emals durc h Ve rbre n nen
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien. Verwenden Sie niemals gemeinsam Batterien
unterschiedlichen Typs.
Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien
Achten Sie darauf, dass die positiven (+) und negat iven (–) Enden der Batterien richtig ausgerichtet sind
.
.
.
.
705A-G-016A
CTK691G01‑01.book15ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Stromversorgung
Falsche Verwendung der Batte rien kann zu deren Undicht igkeit führen, wodurch in der Nähe abgele gte Objekte beschädigt bzw. Explosions-, Feuer- und Verletzungsgefahr verursacht werden können. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Verwenden Sie nur die für dieses Produkt
spezifizierten Batterien.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt,
wenn Sie dieses fur langere Zeit nicht verwenden werden.
Netzbetrieb
Für Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Netzgerät verwendet werden.
Vorgeschriebenes Netzgerät: AD-5
Rückwand
1 DC 9V Buchse 2 Netzgerät AD-5 3 Netzdose
Bitte beachten Sie auch die folgenden wichtigen Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Netzgerät verwenden.
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt
spezifizierte Netzgerät.
Verwenden Sie nur eine Stromquelle, deren
Spannung dem auf dem Netzger ät ma rk ierten Nennwert entspricht.
Überlasten Sie die Netzdosen und
Verlängerungskabel nicht.
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Kabel ab, und setzen Sie di eses keiner Hitze aus
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Kabels, und biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab
Verdrehen oder dehnen Sie niemals das Kabel.
Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker jemals beschädigt werden, wenden Si e sich unverzügli ch an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten CASIO­Kundendienst
Berühren Sie das Netzgerät niemals mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der
Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
Ziehen Sie niemals an dem Kabel, wenn Sie das
Netzgerät von der Netzdose abtrennen möchten. Erfassen Sie immer das Netzgerät, um dieses von der Netzdose abzuziehen.
Stecken Sie das Netzgerät bis zum Anschlag in
die Netzdose ein.
Ziehen Sie das Netzgerät während eines
Gewitters oder vor längerer Abwesenheit (Urlaub und dgl.) von der Netzdose ab.
Ziehen Sie mindestens einmal jährlich das
Netzgerät von der Netzdose ab, und entfernen Sie den an den Kontakten angesammelten Staub.
.
.
.
.
705A-G-017A
Unbedingt darauf achten, dass das Keyboard
ausgeschaltet ist, bevor das Netzgerät angeschlossen oder abgetrennt wird.
Bei längerer Verwendung erwärmt sich das Netzgerät.
Dies ist jedoch normal und stellt keine Störung dar.
G-15
CTK691G01‑01.book16ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Stromversorgung
Ausschaltautomatik
Bei Batteriebetrieb wird die Stromvers o rgung des Keyboards automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 6 Minuten keine Operation ausführen. In dies em Fall muss die POWER-Taste gedrückt werden, um die Stromvers orgung wied er einzuschalt en
Bei Verwendung des Netzgerätes fü r die Stromversorgung
des Keyboards ist die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt (sie funk ti on ie r t ni ch t).
Außerbetriebsetzung der Ausschaltautomatik
Die TONE-Taste gedrückt halten, während das Keyboard eingeschaltet wird, um die Ausschaltautomatik außer Betrieb zu setzen
Wenn die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt ist,
wird das Keyboard nicht automatisch ausgeschal tet, unabhängig davon, wie lange keine Operation ausgeführt wird.
Die Ausschaltautomatik wird mit dem Einschalten der
Stromversorgung des Keyboards automatisch aktiviert.
Einstellungen
.
Ausschalten des Keyboards
Drücken Sie unbedingt die POWER-Taste, um die Stromversorgung
auszuschalten, und stellen Sie sicher, dass das LC-Display ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzgerät abtrennen oder etwas anderes ausführen
Trennen Sie niemals d as Netzgerät ab, während das Keyboard
.
eingeschaltet ist, und versuchen Sie niemals ein Ausschalten der Stromversorgung durch ein anderes Verfahren als die Verwendung der POWER-Taste. Anderenfalls kann der Inhalt des Flash­Speichers des Keyboards korrumpiert werden. Ungewöhnliche Keyboard-Operationen und abnormales Hochfahren des Keyboards beim Einschalten der Stromversorgung sind Symptome für einen korrumpierten Inhalt des Flash-Speichers. Für weitere Informationen siehe „
Drücken Sie niemals die POWER-T aste, während die folgende Meldung auf dem Display des Keyboards angezeigt wird
(Meldung)
Falls Sie das Keyboard ausschalten, während die obige Meldung auf dem Display angezeigt wird, können die gegenwärtig im Speicher des Keyboards abgespeicherten Anwenderdaten (Anwenderklangfarben, Songspeicherdaten usw.) korrumpier t werden. Einmal korr umpier t, können Sie vielleicht die Daten nicht wieder aufrufen
Störungsbeseitigung
Pls Wait” oder „Bulk In”
“ auf Seite G-
.
.
83.
.
Speicherbereich
Speicherbereich Zusätzlich zu den obigen Einstellungen, verbleiben a uch die im Re gistr ati on smod us und Song sp eic her mod us ge spe ich ert en D aten erhalten, wenn die Stromversorgung des Keyboards ausgeschaltet wird
.
Die beim manuellen Ausschalten des Keyboards durch Drücken der POWER-Taste bzw. beim Ansprechen der Ausschaltautomatik wi rksamen Klangfarben-, Rhythmus­und anderen „Haupteinstel lungen des Keybo ards“ sind wiederum wirksam, wenn Sie das näch st e Mal die Stromversorgung einsc ha lt en .
Haupt-Keyboard-Einstellungen
Klangfarb ennummer, Mischklangfarbe, Split (Tastatur­Auftrennung), Splitpunkt, Zugriegel-Orgel­Klangfarbeneinstellunge n, Transponier u ng, Stimmung, Kopntrasteinstellungen, Anschlagdynamik, Nachhall, Chorus, DSP, Equalizer (Entzerrer), Rhythmusnummer, Tempo, Keyboard-Kanal, MIDI-Begleitautomatik­Steuerung Ein/Aus-Einstellung, Begleitungs-MIDI­Ausgang Ein/Aus-Einstellung, Einstel lung de r zuordnungsbaren Buchse, Begleitlautstärke, Anwenderbereichs-Klangfarbe (Synthesizer-Modus), Anwenderbereichbegleitungen, Anwender-DSP-Bereich, Harmonisierungsautomatik-Ein/Aus-Einstellung, Typ der Harmonisierungsautomatik, Mixer-Anhaltefunktion, DSP-Anhaltefunktion, Begleitautomatikmodus, alle Mixer-Parameter, alle Parameter des Synthesizer-Modus, Songspeicher-Songnummern, SMF-Playe r-Ei nst ellungen (Wiedergabemodus, manuell zu spielender Part, SMF­Wiedergabelautstärke)
G-16
Speicherung der Setups und des Speicherinhalts
J Über den Flash-Speicher
Ihr Keyboard ist mit einem Flash-Speicher ausgerüstet, der die Daten auch dann speichert, wenn die elektrische Stromversorgung vollständig unterbrochen ist. Dies bedeutet, dass Sie auch bei verbrauchten Batterien das Netzgerät anschließen, die Stromversorgung einschalten und danach die Daten wiederum aus dem Speicher aufrufen können
Bei Batteriebetrieb soll ten Sie darauf ac hten, dass die Batterien beim ersten Anzeichen von niedriger Batteriespannung (blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, blasse Zeichen auf dem Display usw.) ausgetauscht werden. Obwohl es sich bei dem Flash-Speicher des Keyboards um ei nen nichtflüchtigen Speicher handelt (d.h. die Daten werden nicht gelöscht, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird), können die Daten durch plötzlichen Ausfall der Stromversorgung während des Schreibens der Daten in den Flas h-Speicher ver loren gehen
* Während der Speicherung von Anwenderdaten,
während der Aufnahme mit dem Synt hesizer, während der Datenübertragung von einem Computer usw.
.
.*
Initialisierung des Keyboards
Verwenden Sie den auf Seite G-75 beschriebenen Vorgang für die Initialisierung des Keyboards. Achten Sie darauf, dass durch die Initialisierung alle Speicherdaten gelöscht und alle Einstellungen auf ihre anfänglichen Werksvorgaben zurückgestellt werden
.
705A-G-018A
CTK691G01‑01.book17ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Anschlüsse
Anschlüsse
Kopfhörer/Ausgangsbuchse
Bevor Kopfhörer ode r an dere externe Geräte ang e sc hlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerät es verm indern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden.
Rückseite
J Anschließen der Kopfhörer 1
Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang von den eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatisch ausgeschaltet, sodass Sie auch zu späten Nachtstunden spielen können, ohne jemanden zu stören.
J Audio-Gerät 2
Das Keyboard an ein Audi o- Ger ä t a ns chließen, wobei ein im Fachhandel erhältliches Verbindungs kabel zu verwenden ist, das an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am anderen Ende zwei Cinch-Stecker aufweist. Bei dem an das Keyboard angeschlossenen Stecker muss es sich um einen Stereo-Stecker handeln, da sonst nur ein Stereo-Kanal ausgegeben wird. In dieser Konfiguration ist der Eingangswahlschalter des Audi o-Ge rätes nor malerwei se auf die Eingangsbuchse (mit AUX IN oder dgl. markiert) einzustellen, an die das Kabel von dem Keyboard angeschlossen ist. Für weitere Einzelhe iten siehe die mit d em Audio-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
J Verstärker für Musikinstrumente 3
Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel verwenden, um das Ke yb oard an den Verstärker für Musikinstrumente anzuschließen.
Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einen Stereo­Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen Ende und einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts) an der Seite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp an einem Ende führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle verloren wird
Nach dem Anschluss an einen Verstärker für
Musikinstrumente ist die Lautst ärke d e s Ke yb oar ds auf einen relativ niedrigen Pegel einzustellen, worauf die gewünschte Lautstärke mit den Reglern des Verstärkers einzustellen ist.
Anschlussbeispiel
Sie können das Keyboard auch an eine n Co mputer oder
einen Sequenzer anschließ en. Für Einzelheiten siehe „MIDI“ auf Seite G-80.
Sustain/Zuordnungsbare Buchse
Sie können ein als Option erhältliches Sustain-Pedal (Anhaltepedal) (SP-2 oder SP-20) an die SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK-Buchse anschließen, um die nachfolgend b e schriebenen F ähigkeiten zu erh alten.
Für Einzelheiten über das Wählen der gewünschten Pedalfunktion siehe „Änderung anderer Einstellungen“ auf Seite G-71.
1 SUSTAIN/ASSIGNABL E JACK-Buchse
J Sustain-Pedal
Bei Piano-Klangfarben we rd e n di e N ot e n an gehalten,
wenn das Pedal niedergetreten w ir d, gl eic h w ie mi t dem Dämpfungspedal eines Pianos.
Bei Orgel-Klangfarben werden die Noten durch das
Niederdrücken des P e da ls weiterhin gespielt, bis Sie das Pedal freigeben.
.
705A-G-019A
G-17
CTK691G01‑01.book18ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Anschlüsse
J Sostenuto-Pedal
Gleich wie mit dem oben beschriebenen Sustain-Pedal,
werden die Noten durch das Niederdrücken des Sostenuto-Pedals angehalten.
Der Unterschied zwischen einem Sostenuto-Pedal und
einem Sustain-Pedal ist das Timing.
Mi dem Sostenuto-Pedal drücken Sie die Tasten und
danach das Pedal, bev or Sie die Tasten f reigeben. Nur die beim Drücken des Pedals ertönenden Noten werden angehalten.
J Soft-Pedal
Durch Drücken diese s Pe dals wird der Sound der gesp ie lt e n Noten weich gemacht.
J Rhythmus-Start/Stopp-Pedal
In diesem Fall führt das Pedal die gleichen Funktionen wie die START/STOP-Taste aus.
Zubehör und Sonderzubehör
Nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Zubehör und Sonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht autorisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr kommen.
G-18
705A-G-020A
CTK691G01‑01.book19ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Grundlegende Bedienvorgänge
Grundlegende Bedienvorgänge
1 VOLUME 2 POWER 3 TONE 4 DSP 5 PIANO SETTING 6 START/STOP 7 Zifferntasten 8 [
Dieser Abschnitt enthält Inform ationen über die Aus führung von grundlegenden Keyboard-Bedienvorgängen.
+
]/[–]
Wahl einer Klangfarbe
Spielen des Keyboards
1. Die POWER-Taste drücken, um das Keyboard
einzuschalten.
2. Verwenden Sie den VOLUME-Regler, um die
Lautstärke auf einen relativ niedrigen Pegel einzustellen.
3. Etwas auf dem Keyboard spielen.
Dieses Keyboard ist mit den folgenden Klangfarben vorprogrammiert. Eine teilweise Liste der verfügbaren Klangfarbennamen ist auf der Konsole des Key bo ards aufgedruckt. Für e in e vollständige Liste siehe „Klangfarbenliste“ auf Seite A-1 dieser Anleitung. „Fortschrittliche Kl an gfarben“ sind Variatio n e n d e r Standard-Klangfarben, welche durch die Programmierung der Effekte (DSP) und anderen Einstellungen erstellt werden. Für Einzelheiten über die Zugriegel-Orgel-Klangfarben siehe „Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus“ auf Seite G-22.
Klangfarbentypen
Standard-Klangfarben: 516 Preset-Klangfarben + 124 Anwenderklangfarben
Nummer
000-299 300
300 - 499 200 Preset-Klangfarben Aus 500 - 515 16 Schlagzeug-Sets Aus
600 - 699
700 - 719 20
800 - 803 4
Anzahl der
Klangfarben
100 Anwenderklang-
Klangfarbentyp
Fortschrittliche Klangfarben
farben (*2) Anwenderklang-
farben mit Wellenformen (*4)
Anwenderschlag­zeug-Sets mit Wellenformen (*4)
DSP-Leitung
Ein/Aus (*1)
Ein
Ein/Aus (*3)
Ein/Aus (*3)
Ein/Aus (*5)
705A-G-021A
G-19
CTK691G01‑01.book20ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Grundlegende Bedienvorgänge
Zugriegel-Orgel-Klangfarben: 50 Preset-Klangfarben + 100 Anwenderklangfarben
Nummer
000 - 049 50 Preset-Klangfarben Ein/Aus (*5)
100 - 199 100
*1: Siehe „Änderung der Klangfarben und Konfigurierung
*2: Speicherbereich für die von Ihnen erstellten
*3: Hängt von der S ignalquellen-Klangfarbe oder de r
*4: Bereich für die von einem Computer übertragenen
*5: Hängt von der Klangfarbe ab. Sie können diesen Status
*6: Speicherbereich fur die von Ihnen erstellten
Anzahl der
Klangfarben
der DSP-Effekt-Einstellungen“ auf Seite G-21.
Klangfarben. Siehe „Synthesizer-Modus“ auf Seite G-44. Die Anwenderklangfarbenbereiche 600 bis 699 enthalten anfänglich die gleichen Daten w ie die DSP-Typen 000 bis
099.
Anwendereinstellung ab. Siehe „Synthesizer-Modus“ auf Seite G-44 für weitere Informationen.
Daten. Siehe „Verwendung des Daten-Download­Dienstes“ auf Seite G-82 für weitere Informationen. Für Informationen über die Wellenformen siehe „Kreieren einer Anwender-Klangfarbe“ auf Seite G-47.
überprüfen, indem Sie die DSP-Taste betrachten. Siehe „DSP-Taste“ auf Sei te G -28 für weitere Informatio n e n.
Klangfarben. Siehe „Bearbeiten einer Zugriegel-Orgel­Klangfarbe“ auf Seite G-23. Die Anwender-Zugriegel­Orgel-Klangfarbenbereiche enthalten anfang li ch zwei Satze der gleichen Daten wie die Zugriegel-Orgel­Klangfarbentypen 000 bis 049.
Klangfarbentyp
Anwenderklang­farben (*6)
DSP-Leitung
Ein/Aus (*1)
Ein/Aus (*3)
Wählen einer Klangfarbe
1. Die gewünschte Klangfarbe in der
Klangfarbenliste des Keyb oards aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen.
2. Die TONE-Taste drücken.
3. Die Zifferntasten verwenden, um di e dreistellige
Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe einzugeben.
Beispiel:
Um „332 ACOUSTIC BASS GM“ zu wählen, geben Sie 3, 3 und danach 2 ein.
Immer alle drei Stellen der Klangfarbe nnummer eing eben,
einschließlich der vorgestellten Nullen (wenn vorhanden).
Sie können die angezeigte Klang farbennummer auch
erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken.
Wenn Sie eines der Schlagzeug-Sets
(Klangfarbennummer 500 bi s 51 5) wählen, ist jeder Taste des Keyboards ein anderer Perkussi on-Sound zugeordnet . Siehe Seite A-12 für Einzelh eiten.
Sie können nicht in den obigen Bereichen enthaltene
Klangfarbennummern (Standard-Klangfarben 516 bis 599 und 720 bis 799, sowie Zugriegel-Orgel-Klangfarben 050 bis 099) nicht wählen. Wenn Sie di e [+]- und [–]-Tasten für das Scrollen durch die Klangfarbennummern verwenden, wird über die nicht verwendeten Nummern gesprungen. Falls Sie zum Beispiel die [+]-Taste drücken, wenn 515 gewählt ist, wird an 600 gesprungen.
G-20
Polyphonie
Der Ausdruck „Polyphonie“ bez eichnet die maximale An zahl von Noten, die Sie gleichzeitig spielen können. Dieses Keyboard weist 32-notige Polyphonie auf, welche die von Ihnen gespielten Noten sowie die von dem Keyboard wiedergegebenen Rhythmus- und Begleitautomatikmuster einschließt. Dies bedeutet, dass die Anzahl der Noten (Polyphonie), die Sie auf dem Keyboard spielen können, reduziert wird, wenn ein Rhythmus- oder Begleitautomatikmuster wiedergegeben wird. Achten Sie auch darauf, dass manch e der Kl angfarben nur 10-notig r Polyphonie aufweisen.
705A-G-022A
CTK691G01‑01.book21ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Grundlegende Bedienvorgänge
Digital-Sampling
Eine Anzahl der mit diesem Keyboard verwendeten Klangfarben wurden mit e in er als Digital-Sampling bezeichneten Technik aufgezeichnet und verarbeitet. Um hohe Qualität der Klangfarben sicherzustellen, werden dabei die niedrigen, mittleren und hohen Bereiche abgetastet und danach kombiniert, um Ihnen Sounds bieten zu können, die verblüffend ähnlich zu den Originalen sind. Sie können vielleicht ge rin g e Unterschiede in der Lautstärke ode r Klangqualität bei manchen Klangfarben feststellen, wenn Sie diese an unters ch iedlichen Position am Keyboard sp ie le n. Dies ist ein unvermeidliches Ergebnis der Mehrfach­Abtastung und ist kein Anzeichen von Fehlbetrieb.
Änderung der Klangfarben und Konfigurierung der DSP-Effekt­Einstellungen
Dieses Keyboard verfügt nur über eine einzige DSP­Klangquelle. Daher kann es zu Konflikten komm en, wenn Sie Klangfarben wählen, für welche DSP bei mehreren Parts aktiviert ist, wenn Sie Mischklangfarbe oder Split (Tastatur­Auftrennung) (Seit e G-6 6 , 67) ve rwenden. Um solche Konflikte zu vermeide n, wird DSP der letzten Klangfarbe zugeordnet, für die DSP akti vi e rt ist, und DSP wird für alle anderen Parts deaktiviert (DSP-Leitung OFF). DSP-Leitung ist ein Parameter, der steuert, ob der aktuell gewählte DSP-Effekt an einen Part angelegt wird oder nicht.* Jede Klangfarbe weist ein en DSP-Leitung-Paramet er auf. Falls Sie eine Klangfarbe für einen Pa rt wählen, wird di e DSP­Leitung-Paramet e re in st e llung der Klangfarbe auf alle Parts angelegt.
* Der DSP-Leitung-Parameter ist für die 300
fortschrittlichen Kl an gfarben mit den Nummern 000 b is 299 eingeschaltet (der DSP-Effekt wird angelegt) bzw. für die 200 Preset-Klangfarben mit den Nummern 300 bis 499 ausgeschaltet (der DSP-Effekt wird nicht angelegt). Für Informationen über and e re Klangfarben siehe „Klangfarbentyp en“ auf Seite G-19.
PIANO SETTING-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Setup des Keyboards zu ändern und für das Pianospiel zu optimieren.
Einstellungen
Klangfarbennummer: “000 St.GrPno” Rhythmusnummer: “120 Pf Bld 1” Begleitmodus: Normal Mischklangfarbe: Aus Split (Tastatur-Auftrennung): Harmonisierungsautomatik: Transponierung: 0 Anschlagdynamik: Aus:
Zuordnungsbare Bu ch se : SUS Local Control: Ein Parameter-Setup für
Mixer-Kanal 1:
J
Optimieren der Keyboard-Einstellungen für das Pianospiel
Aus Aus
Kehrt an die anfängliche Vorgabe zurück
Ein: Keine Änderung
Hängt von der Klangfarbe ab
1. Drücken Sie die PIANO SETTING-Taste.
2.
Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu spielen
Die von Ihnen gespielten Noten ertönen m it einer
Pianoklangfarbe.
3. Falls Sie mit Rhythmusbegl eitung spielen
möchten, drücken Sie die START/STO P-Taste.
Dadurch wird mit der Wiedergabe eines Rhythmus begonnen, der für das Pianospiel optimiert ist
Um die Rhythmuswiedergabe zu stoppen,
drücken Sie erneut die START/STOP-Taste.
Falls Sie die PIANO SETTING-Taste drücken, während ein Rhythmus wiedergegeben wird, wird die Rhythmuswiedergabe gestoppt, worauf das Keyboard-Setup geändert wird
Falls Sie die PIANO SETTING-Taste drücken, während ein Demo-Musikstück wiedergegeben wird oder während das Keyboard auf den Synthesizer-Modus oder einen anderen Modus geschaltet ist, dann wird der aktuelle Modus verlassen, worauf das Keyboard-Setup geändert wird
Das Setup des Keyboards ändert ni cht, wenn Sie die
PIANO SETTING-Taste drü cken, wenn eine der fo lgenden Bedingungen vorliegt.
* Während der Echtzeit-Aufnahme, der schrittweisen
Aufnahme oder während der Ver we ndung der Bearbeitungsfunktion des Songspeichers
Während die Meldung für die Sicherung oder das
*
Überschreiben der Daten auf dem Di splay angezeigt wird
*
Während einer Speicherungsoperation der Registrationsdaten
.
.
.
.
705A-G-023A
G-21
CTK691G01‑01.book22ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Verwendung des Zugriegel-Orgel­Modus
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
1 DRAWBAR ORGAN 2 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] CURSOR 3 EXIT 4 Zifferntasten 5 [
Ihr Keyboard ist mit vorprogrammierten „Zugriegel-Orgel-Klangfarben“ ausgestattet, die unter Verwendung der neun Digital­Zugriegel geändert werden können, deren Operationen ähnlich zu den Reglern einer Zugriegel-Orgel sind. Sie können auch Perkussion oder Tastenklick wählen. Und im Speicher ist ausreichender Platz für bis zu 100 vom Anwender erstellten Zugriegel­Klangfarben-Variat ionen vorhanden.
+
]/[–]
Operationsablauf im Zugriegel-Orgel-Modus
* Sie können aus dem Songspeicher-Modus aus auch die Wahlanzeige für die Zugriegel-Orgel-Klangfarbe oder die Anzeige
des SMF-Wiedergabemodus aufrufen. In diesem Fall erscheint jedoch die Bearbeitungsanzeige für die Zugriegel-Orgel­Klangfarbe nicht.
G-22
705A-G-024A
CTK691G01‑01.book23ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
Wahlen einer Zugriegel-Orgel­Klangfarbe
1. Suchen Sie die zu verwendende Zugriegel-
Orgel-Klangfarbe in der Klangfarbenliste auf, und merken Sie sich ihre Klangfarbennummer.
2. Drucken Sie die DRAWBAR ORGAN-Taste.
Dadurch erscheint die Wahlanzeige für die
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe.
1 Klangfarbennummer 2 Klangfarbenname
3. Verwenden Sie die Zifferntasten, um die
dreistellige Klangfarbennummer fur die gewunschte Klangfarbe einzugeben.
Geben Sie immer alle drei Stellen fur die
Klangfarbennummer ein, einschlieslich anfanglicher Nullen (wenn vorhanden).
Sie konnen die angezeigte Klangf arbennummer auch
erhohen oder vermindern , indem Sie die [+]- bzw. [–]-Taste drucken.
Bearbeiten einer Zugriegel­Orgel-Klangfarbe
1. Suchen Sie die zu bearbei tende Zugriegel-
Orgel-Klangfarbe (000 bis 049, 100 bis 199) auf, und merken Sie sich ihre Klangfarbennummer.
2. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um die Bearbeitungsanzeige für die Zugriegel-Orgel-Klangfarbe anzuzeigen. Wählen Sie den Pa rameter, dessen Ein stellung Sie ändern möchten.
Beispiel:
Wahl des „Ft16’“ Paramet e rs
1 Parametereinstellung 2 Parametername
Es gibt insgesamt 13 Parameter. Sie können die
[ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten verwenden, um zyklisch durch diese zu schalten. Siehe „Einzelheiten der Parameter“ auf Seite G-24 für weitere Informat ionen.
Während die Anzeige „More?“ auf dem Display
angezeigt wird, können Sie durch Drücken der [ ]-CURSOR-Tas te od e r d er [+]-Taste auf die Synthesizer- und DSP-Effekt­Bearbeitungsanzeigen weiterschalten.
705A-G-025A
3. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um die Einstellung des aktuell angezeigten Parameters zu ändern.
Sie können eine Parametereinstellung auch
ändern, indem Sie einen Wert mit den Zifferntasten eingeben.
Sie können die Änderungen in einer Klangfarbe
kontrollieren, indem Sie die Noten auf dem Keyboard spielen, während Sie die Parametereinstellungen ändern.
G-23
CTK691G01‑01.book24ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
Falls Sie nach der Bearbeitung von Parametern eine
unterschiedliche Klangfarbe wählen, werden die Parametereinstellungen durch die Parameter der neu gewählten Klangfarbe ersetzt.
Falls Sie die Zugriegel-Orgel-Klangfarben zu mehr als
einem Kanal zugeordnet haben, dann wird durch die Änderung der Zugriegel-Orge l-Einstellung für einen der Kanale die gleiche Einstellung auch auf alle anderen Kanäle angelegt.
Siehe „Speichern einer bearbeit eten Zugriegel-Orgel-
Klangfarbe“ auf Sei te G-25 für Informationen über die Speicherung Ihrer bearbeiteten Einstellungen.
Bearbeitung der Synthesizer-Modus­Parameter und der DSP-Parameter der Zugriegel-Orgel-Klangfarben
Gleich wie mit den Standard-Klangfarben (anderen als Zugriegel-Klangfarben), können Sie die Synthesizer-Modus­Parameter und die DSP-Parameter der Zugriege l-Orgel­Klangfarben (Sieche „Operation sab lauf im Zugriegel-Org el­Modus“ auf Seite G-22) bearbe i ten .
1. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um „More?“ anzuzeigen, und drücken Sie danach die [ ]-CURSOR-Taste.
Dadurch wird in den Synthesizer-Modus
geschaltet, der durch einen Zeiger neben dem Schriftzug SYNTH auf dem Display angezeigt wird.
Für den Rest de s Vorganges, füh r e n Sie die
Schritte ab dem Schritt 3 unter „Kreieren einer Anwender-Klangfarbe“ auf Seite G-47 aus.
Einzelheiten der Parameter
Nachfolgend sind Einzelheiten über die Parameter aufgeführt, die Sie unter Verwendung der Bearbeitungsanzeige für die Zugriegel-Orgel-Klangfarbe konfigurieren können.
Drawbar Position (Zugriegel-Position)
Dieser Parameter definiert die Position jede s Zugriegels sowie die Lautstärke jedes Obertons. Je größer der Wert, umso größer die Lautstärke des entsprechenden Obertons.
Parametername
Drawbar 16’ Ft16’ 0 bis 3 Drawbar 5 1/3’ Ft 5 1/3’ 0 bis 3 Drawbar 8’ Ft 8’ 0 bis 3 Drawbar 4’ Ft 4’ 0 bis 3 Drawbar 2 2/3’ Ft 2 2/3’ 0 bis 3 Drawbar 2’ Ft 2’ 0 bis 3 Drawbar 1 3/5’ Ft 1 3/5’ 0 bis 3 Drawbar 1 1/3’ Ft 1 1/3’ 0 bis 3 Drawbar 1’ Ft 1’ 0 bis 3
(Ft: Fuß)
Click (Klick)
Dieser Parameter bestimmt, ob ein Tastenklick hinzugefügt werden soll oder nicht, wenn eine unter Verwendung der Zugriegel konfigurierte angehaltene Klangfarbe gespielt wird.
Parameteranzeige-
indikator
Einstellungen
G-24
Parametername
Click Click
Parameteranzeige-
indikator
Einstellungen
oFF:
Click Off
on:
Click On
705A-G-026A
CTK691G01‑01.book25ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
Percussion (Perkussion)
Diese Parameter lässt Sie einen Perkussion-Sound hinzufügen, der zu einer Modulation de r von Ihnen erste llten angehaltenen Klangfarben führt. Wenn Sie eine Taste auf dem Keyboard gedrückt halten, klingt der erzeugte Sound ab, bis er nicht mehr gehört werden kann. Drücken Sie erneut diese Taste, um die gleiche Note mit höherer Lautstärke ertönen zu lassen. Percussion (Perkussion) weist die Einstellungen „2nd Percussion“ (zweite Oberton-Tonhöhe) und „3rd Percussion“ (dritte Oberton-Tonhöhe) auf, die jeweils ein- oder ausgeschaltet werden können. Sie können auch die Perkussion-Decayzeit (Abschwellzeit) spezifizieren, die steuert, wie lange es für das Abschwellen des Perkussion-Sounds dauert.
Parametername
2nd Percussion (zweites Perkussion)
3rd Percussion (drittes Perkussion )
Percussion Decay Time (Perkussion-Decayzeit)
J Inhalt der Anzeige i n dem Zugriegel-Orge l-Modus
In dem Zugriegel-Orgel-Modus wer den der aktuelle St atus der Zugriegelpositionen, des Tastenklicks und der Perkussion s­Parameter in der Balkengrafik des Displays angezeigt, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist. Für jeden Parameter wird eine Zeile verwendet, und das unterste Segment der gewählten Parameterzeile blinkt Das unterste Seg me nt de r Balke n gr afik spa lt e, die de m gegenwärtig gewählten Parameter entspricht, blinkt, um damit anzuzeigen, dass dieser gewählt ist. Keine der Kanalnummern (1 bis 16) wird in dem Zugriegel-Orgel­Klangfarbenmodus und in dem Bearbeitungsmodus angezeigt
Zugriegelpositionsgrafik
Einstellwert 0 1 2 3
Display
Tastenklick- und Perkussion-Ein/Aus-Grafik
Einstellwert Aus Ein
Parameteranzeige-
indikator
Second
Third
Decay 000 bis 127
.
Einstellungen
oFF:
Aus
on:
Ein
oFF:
Aus
on:
Ein
Aus Ein
Blinkt
.
Perkussion-Decayzeitgrafik
Einstellwert 0-31 32-63 64-95 96-127
Display
Speichern einer bearbeiteten Zugriegel-Orgel-Klangfarbe
1. Nachdem Sie die Parameter bearbeitet haben ,
verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR­Taste für die Anzeige von „More?“.
2. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste drei Mal,
um die Anzeige für die Eingabe eines Klangfarbennamens und die Zuordnung einer Klangfarbennummer zu erhalten.
3. Verwenden Sie die [
]- und [–]-Tasten, um e ine
+
Klangfarbennummer zu wählen.
Sie können eine Klangfarbennummer im Bereich
von 100 bis 199 wählen.
4. Nachdem Sie den Klangfarbennamen
wunschgemäß eingegeb en haben, drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die Klangfarbe zu speichern.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um an der
aktuellen Cursorposition durch die Buchstaben zu scrollen.
Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um den Cursor nach links oder rechts zu verschieben.
Für Informationen über die Eingabe von Text
siehe Seite G-49.
5. Nachdem Sie all es wunschgem äß eingestellt
haben, drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die Klangfarbe zu speiche rn.
Dadurch ersch e int eine Bestatigungsmeldung,
die Sie danach fragt, ob Sie die Daten wirklich speichern mochten. Drucken Sie die YES-Taste, um die Daten abzuspeichern.
Nachdem die Speicherungsoperation beende t ist,
erscheint die Meldung „Complete“ auf dem Display, worauf das Display auf die Klangfarben- oder Rhythmuswahlanzeige zurückkehrt.
Um die Speicheroperation abzubrechen, drücken
Sie die EXIT-Taste.
705A-G-027A
Display
G-25
CTK691G01‑01.book26ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Anlegen von Effekten an Klangfarben
Anlegen von Effekt en an Klangfarben
1 EFFECT 2 EXIT 3 DSP 4 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] CURSOR 5 Zifferntasten 6 [
+
]/[–]
Dieses Keyboard bietet Ihnen eine Auswahl an Effekten, die Sie an die Klangfarben anlegen können. Die vorprogrammierten Effekte schließen eine große Auswahl an Variationen ein, die Ihnen den Zugriff auf eine Auswahl von allgemeinen Digital-Effekten geben.
Effektblöcke
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Effekte auf diesem Keyboard organisiert sind.
J DSP
Die DSP-Effekte werden an die Verbindung zwischen der Klangquelle und dem Ausgang angelegt. Sie können die Verzerrungs- und Modulationseffekte wählen. Sie können auch DSP-Effekt-Setups erstellen und die auf Ihren Computer herunter geladenen DSP-Daten übertragen. Das Keyboard weist einen Speicher auf, der Sie bis zu 100 DSP-Effekt-Setups abspeichern lässt. Siehe „Verwend ung des D a ten- Downlo a d­Dienstes“ auf Seite G-82 und „Speicherung der Einstellungen der DSP-Parameter“ au f Se it e G-27 für weitere Informationen.
J CHORUS (Chorus)
Der Choruseffekt gibt dem Sound grö ß ere T iefe, indem er eine Vibration verursacht. Sie können aus 16 verschiedenen Choruseffekten wählen, einschließlich „Chorus“ und „Flang er”.
Der Equalizer (Entzerrer) ist ein anderer Typ von Effekt, den Sie für die Einstellungen der Klangfa rbenqualität verwenden können. Der Frequenzbereich i st in mehr ere Frequenzbänder aufgeteilt, und Sie können den Pegel jedes Frequenzbandes anheben oder absenken, um den Klang zu ändern. Sie können die optimale Akustik für den Typ der gespielten Musik (zum Beispiel: Klassi k) re prod uzieren, indem Sie die zutreffende Entzerrereinstel l un g wählen.
Wahl eines DSP-Typs
Zusätzlich zu den 100 vorprogrammie rte n Eff ekt type n, könne n Sie auch Effekttypen bearbeiten, um Ihre eigenen Effekte zu erstellen und in dem Anwenderspeich er abzuspeichern. Sie können zu jedem Zeitpunkt bis zu 100 Effekttypen in dem Anwenderspeicher abgelegt haben . Sie können auch den DSP­Typ der von Ihnen zuletzt verwendeten Klangfarbe mit aktiviertem DSP wählen. Dies bedeutet, dass Sie immer Zugriff auf den DSP-Typ der fortschrittlichen Klangfarben und der von Ihnen aus dem Internet herunter geladenen Klangfarben haben. Um den DSP-Typ der zuletzt vo n Ihnen verwendeten Kl angfarbe mit aktiviertem DSP zu wählen, wählen Sie „ton“ in Schritt 3 des folgenden Vorgangs
Führen Sie die folgenden S chritte aus, um einen DSP-Typ zu wählen.
.
J REVERB (Nachhall)
Der Nachhall simuliert die Akusti k von verschiede nen Arten des Umfeldes. Sie können aus 16 verschiedenen Nachhalleffekten wählen, einschließlich „Room“ und „ Hall”.
G-26
Wenn Sie einen DSP-Effekt verwenden, sollten Sie den
Mixer benutzen, um zu bestätigen, dass die DSP­Leitungen der erforderlichen Parts eingeschaltet sind. Für weitere Informationen siehe „Mixer-Funktion“ auf Seite G-39.
705A-G-028A
CTK691G01‑01.book27ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Anlegen von Effekten an Klangfarben
1. Drücken Sie die EFFECT-Taste, sodass der
Zeiger neben dem Schr iftzug EFFECT auf d em Display erscheint.
2. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste.
Die Einstellanzeige für den DSP-Typ erscheint
automatisch etwa fünf Sekunden nach dem Drücken der genannten Taste.
3. Verwenden Sie die [
Zifferntasten, um den gewünschten DSP-Typ zu wählen.
Für Informationen über die DSP-Typen, die
gewählt werden können, siehe die „Liste der Effekte“ auf Seite A-18.
Hier könnten Sie auch die Parameter des
gewählten Effektes ändern, wenn Sie dies wünschen. Für weitere Informationen siehe „Änderung der Einstellu ng en der DSP­Parameter”.
Der Anzeigebereich für den DSP-Typ zeigt die DSP-
Nummer (000 bis 199) oder „ton“ (unter Verwendung von DSP erstellte Anwenderklangfarbe) an.
Änderung der Einstellungen der DSP-Parameter
Sie können die relative Stärke eines DSP, und wie dieser angelegt wird, steuern. Für weitere Informationen siehe den folgenden Abschn it t mi t d e m T it e l „DSP-Parameter”.
1.
Nachdem Sie den ge wünschten DSP-Typ g ew ähl t haben, verwenden Sie die [ ]- und [ ]­CURSOR-Tasten, um den Para meter anz uze igen, dessen Einstellung Sie änd ern m öchten
Dadurch wird die Anzeige für die
Parametereinstellung erhalten.
2. Verwenden Sie die [
Zifferntasten, um die gewünschte Parametereinstellung vorzunehmen.
Drücken Sie gleichzeitig die [+]- und and [–]-
Tasten, um den Parameter auf seine empfohlene Einstellung zurückzustellen.
]- und [–]-Tasten od er die
+
.
]- und [–]-Tasten od er die
+
J DSP
z P arameter 0 bis 7
Dieser Parameter unterscheidet sich gemäß dem Algorithmus* des gewählten DSP-Typs. Für weitere Informationen siehe die „Liste der Ef fekte“ auf Seite A-18 und die „Liste der DS P-A lgorithmen“ auf Seite G-88.
* Struktur und Operationstyp des Effektors
DSP Reverb Send ( DSP-Nachh all send en) (Be reich: 0 00 bis 127 )
z
Spezifiziert, wie viel des Post-DSP-Sounds an den Nachhall gesandt werden soll.
DSP Chorus Send (DSP-Chorus senden) (Bereich: 000 bis 127)
z
Spezifiziert, wie viel des Post-DSP-Sounds an den Chorus gesandt werden soll.
Ob ein Effekt an die ertönenden Parts angelegt wird oder nicht, hängt auch von den Mixermodus-Nachhallsende-, Chorussende- und DSP-Ein/Aus-Einstellungen ab. Für weitere Informationen siehe „
Durch die Wiedergabe eines Demo-Musikstückes (S eite
G-11) wird der Effe kt automatisch auf den de m Musikstück zugeordneten Eff ekt geändert. S ie können den Eff ekt eines Demo-Musikstückes nicht ändern oder ausschalten.
Falls Sie die Effekteinstellung ändern, während ein Sound von
dem Keyboard ausgegeben wird, verursacht dies einen kurzen Break im Sound, wenn der Effekt geändert wird
Eine Anzahl mit „Fortschrittlichen Klangfarben“
bezeichneten Klangfarben schalten die DSP-Leitung automatisch ein, um reicheren Klang mit höherer Qualität zu erhalten. Falls Sie eine fortsc hrittliche Klangfarbe einem Keyboard-Part (Kanäle 1 bis 4) zuordnen, wird die DSP-Leitung automatisch eingeschaltet, und zwar gemäß den Einstellungen der fortschrittlichen Klangfarbe. Die DSP-Leitungs-Ein/Aus- Einstellung des Mixer-Modus für den Keyboard-Part, dem die fortschrittliche Klangfarbe zugeordnet ist, wird ebenfalls eingeschaltet.*
* Die Mixer-DSP-Leitungs-Einstellung wird a utomatisch
für jeden Part ausgesch altet, dem keine f ortschrittlich e Klangfarbe zugeordn et ist. Daher werden die früher an diesen Parts angelegten DSP-Effekte freigegeben, wodurch ihre Klangfarbe unterschiedlich klingt. In diesem Fall zeigen Sie die Mixer-Anzeige an und schalten Sie DSP wieder ein
Mixer-Funktion
“ auf Seite G-
Speicherung der Einst ellungen der DSP-Parameter
39.
.
.
3. Drücken Sie die EFFECT- oder EXIT-Taste.
Dadurch wird die Klangfarben- oder
Rhythmuseinstellanzeige verlassen.
DSP-Parameter
Nachfolgend sin d d ie Parameter für jeden DSP beschrieben.
705A-G-029A
Sie können bis zu 100 modifizierte DSPs im Anwenderbereich abspeichern, um diese später bei Bedarf wieder aufrufen zu können
Die Anwender-DSP-Bereiche 100 bis 199 enthalten anfänglich die gleichen Daten wie die DSP-Typen 000 bis 099
G-27
.
.
CTK691G01‑01.book28ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Anlegen von Effekten an Klangfarben
1. Nachdem Sie die gewünschten DSP-
Parametereinstellungen ausgeführt haben, drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste.
Dadurch wird ein Blinken der D SP-Nummer de s
Anwenderbereichs, in dem der DSP abgespeichert wird, am Di splay verurs acht.
2. Verwenden Sie die [
Anwender-DSP-Bereichsnummer z u wählen, unter der Sie den neuen DSP abspeichern möchten.
Sie können nur eine Anwender-DSP-
Bereichsntummer im Be re i ch von 100 bis 199 wählen.
]- und [–]-Tasten, um die
+
3. Nachdem Sie die gewünschten Anwender-
DSP-Bereichsnummer gewä hlt haben, drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste.
Verwende n Si e die [+]- und [–]-Tasten, um an der aktuellen Cursorposition durch die Buchstaben zu scrollen
Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten,
um den Cursor nach links oder rechts zu verschieben
Für Informationen über die Eingabe von Text
siehe Seite G-49.
.
4. Nachdem Sie alles wunsc hgem äß eingeg eben
haben, drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um den Effekt zu speichern.
Dadurch erscheint eine Bestatigungsmeldung,
die Sie danach fragt, ob Sie die Daten wirklich speichern mochten. Drucken Sie die YES-Taste, um die Daten abzuspeichern.
Die Meldung „Complete“ erscheint momentan
auf dem Display, gefolgt von der Klangfarben­oder Rhythmuswahlanzeige.
Ein- oder Ausschalten der DSP­Leitungswahl
1. Drücken Sie die DSP-Taste, um die DSP-
Leitungswahl für den gegenwärtig gewählten Part ein- oder auszuschalten.
Wahl von REVERB (Nachhall)
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um REVERB (Nachhall) zu wählen.
1.
Drücken Sie die EFFE CT-Taste, s odass de r Zeiger neb en dem Schriftzug EFFECT auf dem Display erscheint
.
1
Zeiger
.
2. Drücken Sie einmal die [ ]-CURSOR-Taste.
Dadurch erscheint die Nachhall-
Bearbeitungsanzeige.
3. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste.
Die Nachhalltyp-Einstellanzeige erscheint
automatisch etwa fünf Sekunden, nachdem Sie die Taste gedrückt haben.
DSP-Taste
Durch Kontr olle de r DSP- Taste könn en Sie f estst ell en, ob DSP für die Klangfarbe aktiviert ist oder nicht, die gegenwärtig für einen Part gewählt ist. Die DSP-Taste leuchtet für eine Kla n g f arbe, für die DSP aktiviert ist (DS P-Leitung ON), bzw. verbleibt für eine Klangfarbe ausgeschalt et, fü r die DS P deakti viert ist ( DSP-Leit ung OFF). Fall s Sie zum Beispiel jede n Part verschieben, während Sie die Split/ Mischklangfarbenfunktion ve rwenden, leucht et oder erlischt die DSP-Taste gemäß der Einstellung des entsprechenden Parts
G-28
.
4.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um durch die Nachhalltypen zu scrollen, bis der gewünschte Typ angezeigt wird, oder verwenden Sie die Zifferntasten, um die Nachhallnummer einzugeben, die Sie wählen möchten
Für Informationen über die verfügbaren Typen der REVERB-Effekte siehe d ie L is te auf Seite A-
Hier könnten Sie au ch die Parame ter des gewählten
Effekts ändern, wenn Sie dies wünschen. Für weitere Informationen si ehe „ Einstellungen der REVERB-Parameter
Änderung der
18.
.
Änderung der Einstellungen der REVERB-Parameter
Sie können die relative Stärke des Nachhalls und das Verfahren für dessen Anlegung steuern. Für weitere Info rmationen siehe den folgenden Abschnitt mit dem Titel „
REVERB-Parameter”.
705A-G-030B
.
CTK691G01‑01.book29ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Anlegen von Effekten an Klangfarben
1.
Nachdem Sie den gewün scht en Nachhalltyp gewählt haben, verwen den Si e die [ ]- und [ ]­CURSOR-Tasten, um den Para meter anz uze igen, dessen Einstellung Sie änd ern m öchten
Dadurch wird die Parametereinstellanzeige erhalten
Beispiel:
Einstellen des Parameters „Reverb Time”.
2. Verwenden Sie die [
]- und [–]-Tasten od er die
+
.
Zifferntasten, um die gewünschte Parametereinstellung einzugeben.
3. Drücken Sie die EFFECT- oder EXIT-Taste.
Dadurch wird an die Kla ngf arb en- oder
Rhythmuswahlanzeige zurückgekehrt.
REVERB-Parameter
Die Nachhalleffekte werden in Abhängigkeit von entweder dem Nachhalltyp oder dem Verzögerungstyp verwendet. Die Parametereinstellungen hängen von den verwendete t Typ ab.
Reverb Type (Nachhalltyp) (Nr. 0 bis 5, 8 bis 13)
z Reverb Level (Nachhallpegel) (Bereich: 000 bis 127)
Steuert die Stärke des Nachhalls. Eine größere Nummer erzeugt einen stärkeren Nachhall.
z Reverb Time (Nachhallzeit) (Bereich: 000 bis 127)
Steuert, wie lang der Na chhall angehalten wird. Eine größere Nummer erzeugt einen längeren Nachhall
ER Level (Anfänglicher Echopegel) (Be reich: 000 bis 127)
z
Dieser Parameter steuert die anfängliche Nachhall­Lautstärke. Das anfängliche Echo ist der erste Sound, der von den Wänden und der De cke reflektiert wird, wenn ein Sound von dem Keybo ard ausgeg eben wird. Ein größerer Wert spezifiziert ei n län geres Echo
z High Damp (Höhendämpfung) (Bereich: 000 b is 127)
Stellt die Dämpfung des Nachhall der hohen Frequenzen ein (Höhendämpfung). Ein kleinerer Wert dämpft die Höhen und kreiert einen dunklen Nachhall. Ein größerer Wert dämpft die Höhen nicht, sodass ein hellerer Nachhall erhalten wird.
Delay Type (Verzögerungstyp) (Nr. 6, 7, 14, 15)
Delay Level (Verzögerungspegel) (Bereich : 000 bis 1 27 )
z
Spezifiziert die Größe des Verzögerungssounds. Ein höherer Wert erzeugt einen größeren Verzögerungssound.
z Delay Feedback (Verzögerungsrückkopplung)
(Bereich: 000 bis 127)
Stellt die Verzögerungswiederholung ein. Ein höherer Wert erzeugt eine größere Anzahl an Wiederholungen
.
.
z ER Level (ER-Pe g e l)
Gleich wie Reverb Type (Nachhalltyp).
z High Damp (Höhendämpfung)
.
Gleich wie Reverb Type (Nachhalltyp).
Ob ein Effekt an die ertönenden Parts angelegt wird oder nicht, hängt auch von den Mixermodus-Nachhallsende-, Chorussende- und DSP-Ein/Aus-Einstellungen ab. Für weitere Informationen siehe „
Mixer-Funktion
“ auf Seite G-
39.
Wahl von CHORUS (Chorus)
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um CHORUS zu wählen.
1. Drücken Sie die EFFECT-Taste, so dass der
Zeiger neben dem Schrif tzug EFFECT au f dem Display erscheint.
2. Drücken Sie zwei Mal die [ ]-CURSOR-
Taste.
Dadurch erscheint die Chorus-
Bearbeitungsanzeige.
3. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste.
Die Chorustyp -Einstellanzeige erscheint
automatisch etwa fünf Sekunden nach dem Drücken d er genannten Taste.
4. Verwenden Sie die [
Zifferntasten, um durch die Chorustypen zu scrollen, bis der von Ihnen gewünschte Chorustyp angezeigt wird, oder geben Sie die zu wählende Chorusnummer mit den Zifferntasten ein.
Für Informationen üb er die Typen der
verfügbaren CHORUS-Effekte siehe die Liste a uf Seite A-18.
Hier könnten Sie auch die Parameter des zu
wählenden Effektes ändern, wenn Sie dies wünschen. Für weitere Informationen siehe „ Einstellungen der CHORUS-Parameter
Änderung der Einstellungen der CHORUS-Parameter
Sie können die relative Stärke eines Effekts steuern und die Art und Weise wählen, wie der Effekt angelegt werden soll. Die Parameter, die Sie steuern können, hängen von dem Effekt ab. Siehe den folgenden Abschnitt mit dem Titel „ CHORUS-Parameter “ für weitere Informationen.
.
]- und [–]-Tasten o der die
+
Änderung der
.
705A-G-031A
G-29
CTK691G01‑01.book30ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Anlegen von Effekten an Klangfarben
1.
Nachdem Sie den gewünschten Ch orustyp gewählt haben, verwenden Sie die [ ]- und [ ]­CURSOR-Tasten, um den Para meter anz uze igen, dessen Einstellung Sie änd ern m öchten
2. Verwenden Sie die [
Zifferntasten, um die gewünschte Parametereinstellung einzugeben.
]- und [–]-Tasten od er die
+
.
3. Drücken Sie die EFFECT- oder EXIT-Taste.
Dadurch wird an die Kla ngf arb en- oder
Rhythmuswahlanzeige zurückgekehrt.
CHORUS-Parameter
Chorus Level (Cho ruspegel) (Bereich: 000 bis 127)
Spezifiziert den Pegel des Chorussounds.
Chorus Rate (Chorusr at e) (Be reich : 000 bis 127)
Spezifiziert die Wellengeschwindigkeit des Chorussounds. Je höher der Wert, umso höher die Wellengeschwindigkeit
Chorus Depth (Chorust ie fe) (Bereich : 000 bis 127)
Spezifiziert die Wellentiefe des Chorussounds. Je höher der Wert, umso tiefer die Wellentiefe.
Ob ein Effekt an die ertönenden Parts angelegt wird oder
nicht, hängt auch von den Nachhallsende-, Chorussende­und DSP-Ein/Aus-Einstellungen ab. Für weitere Informationen siehe „Mixer-F unktion“ auf Seite G-39.
Die Entzerrertyp-Einstellanzeige erscheint
automatisch etwa fünf Sekunden nach dem Drücken d er genannten Taste.
4. Verwenden Sie die [
Zifferntasten, um den gewünschten Equalizertyp zu wählen.
Fur Informationen ub er die verfugbaren
Entzerrertypen siehe die Liste auf Seite A-18.
Beispiel:
Wählen Sie „Jazz”.
Drücken Sie die EXIT- oder EFFECT-Taste, um
die Entzerrer-Einstellanzeige zu verlassen.
.
Einstellen der Verstärkung (Lautstärke)
]- und [–]-Tasten o der die
+
eines Bandes
1. Nachdem Sie den gewünschten Entzerrertyp
gewählt haben, verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um das einzustellende Frequenzband zu wählen.
Beispiel:
Stellen Sie das Band „HIGH“ ein.
Verwendung des Equalizers (Entzerrers)
Dieses Keyboard ist mit einem Equalizer (E ntz er rer) mi t vi er Frequenzbändern und mit 10 verschiedenen Einstellungen ausgerüstet, aus welc hen Si e wähle n könne n. Sie können den Gewinn (Lautstärke) der vier Frequenzbänder des Entzerres innerhalb eines Bere ichs von –12 bis 0 bis +12 eins t e lle n .
Wahl des Equalizertyps
1. Drücken Sie die EFFECT-Taste, sodass der
Zeiger neben dem Schr iftzug EFFECT auf d em Display erscheint.
2. Drücken Sie drei Mal die [ ]-CURSOR-Taste.
Dadurch wird d ie Entzerrer-
Bearbeitungsanzeige erhal t en.
3. Drücken Sie die [ ]-CURSOR- Taste.
G-30
2. Verwenden Sie die [
Zifferntasten, um die Verstärkung des Bandes einzustellen.
Beispiel:
Stellen Sie die Verstärkung auf 10 ein.
Drücken Sie die EXIT- oder EFFECT-Taste, um
die Entzerrer-Einstellanzeige zu verlassen.
Durch die Änderung auf einen anderen Equalizertyp
werden die Einstellungen der Verstärkungen der Bänder automatisch auf die anfänglichen Einstellungen für den neu gewählten Equalize r typ zurückgestellt.
]- und [–]-Tasten o der die
+
705A-G-032A
CTK691G01‑01.book31ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Begleitautomatik
Begleitautomatik
1 MODE 2 ONE TOUCH PRESET 3 ACCOMP VOLUME 4 RHYTHM 5 EXIT 6 INTRO/ENDING 1/2 7 VARIATIO N/F I LL -IN 1 /2 8 SYNCHRO/FILL-IN NEXT 9 START/STOP bk TEMPO bl AUTO HARMONIZE bm Zifferntasten bn [
]/[–]
+
Dieses Keyboard spielt automa tisc h d ie Ba ss- un d Akkordteile in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden. Die Bass- und Akkordparts werden unter Verwendung von Sounds und Klangfarben gespiel t, die automatisch in Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewählt werden. Dies bedeutet, dass Sie vollständige und realistische Begleitungen für die Melodien-Noten erhalten, die Sie mit der rechten Hand spielen, um die Stimmung eines aus einer Person bestehenden Ensembles zu kreieren.
Über die MODE-Taste
Verwenden Sie die MODE-Taste, um den Begleitmodus zu wählen, den Sie verwenden möchten. Mit jedem Drücken der MODE-Taste wird zyklisch durch d ie ve rfügbaren Begleitmodi geschaltet, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist.
Nur die Rhythmussounds werden erzeugt, wenn alle
Begleitmoduslampen ausgeschaltet sind.
Der aktuell gewählte B e gle itmodus wird durch die
Moduslampen über der MODE-Taste angezeigt. Die Informationen über die Verwendung jedes dieser Modi beginnen ab Seite G-33.
Wahl eines Rhythmus
Dieses Keyboard bietet Ihnen 140 erregende Rhythmen, die Sie unter Verwendung des folgenden Vorganges wählen können. Sie können auch die Begleitdaten von Ihrem Computer übertragen und bis zu 16 dieser Begleitdaten als Anwenderrhythmen in dem Speicher des Keyboards abspeichern. Für weitere Informationen siehe „Verwendung des Daten-Downlo ad-Dienstes“ auf Seite G-82.
Anfänglich ist nichts im Anwenderrhythmus-
Speicherbereich abgespeichert.
705A-G-033A
G-31
CTK691G01‑01.book32ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Begleitautomatik
Wählen eines Rhythmus
1. Den gewünschten Rhythmu s in der
Rhythmusliste des Keyboards aufsuchen und dessen Rhythmusnummer ablesen.
Achten Sie darauf, dass nicht alle verfügbaren
Rhythmen in der Rhythmusliste aufgeführt sind, die auf der Konsole des Keyboards aufgedruckt ist. Für eine vollständige Liste siehe „Rhythmusliste“ auf Sei t e A-14.
2. Die RHYTHM-Taste drücken.
1 Nummer und Bezeichnung des gewählten
Rhythmus
2 Erscheint, wenn die RHYTHM-Taste gedrückt wird.
3. Die Zifferntasten verwenden, um die d reistellige
Rhythmusnummer für den gewünschten Rhythmus einzugeben.
Beispiel:
Um zum Beispiel „041 ROCK 2“ zu wählen, geben Sie 0, 4 und danach 1 ein.
Wiedergabe eines Rhythmus
Wiedergeben eines Rhythmus
1. Drücken Sie die VARIATION/FILL IN-Taste 1
oder 2.
Dadurch wird mit der Wiedergabe des
gewählten Rhythmus begonnen.
Um die Wiedergabe des Rhythmus zu stoppen,
drücken Sie die START/STOP-Taste.
Die Akkorde ertönen gemeinsam mit dem Rhy thmus, wenn
eine der drei Begleitmoduslampen über der MODE-Taste leuchtet. Falls Sie das Rhythmusmuster ohne Akkorde spielen möchten, drücken Sie die MODE-Taste, bis alle Lampen erloschen sind.
Einstellung des Tempos
Sie können das Tempo des gespielten Rhythmus in einem Bereich von 30 bis 255 Beats pro Minute einstellen. Die Tempo-Einste llung wird für das Spiel e n der Akkorde der automatischen Begleitung und für die Songspeicher­Operationen verwendet.
Sie können die angezeigte Rhythmus nummer auch
erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw . [–]-Taste drücke n .
G-32
Einstellen des Tempos
Eine der TEMPO-Tasten ( oder ) drücken.
: Erhöht den angezeigten Wert(erhöht das Tempo) :
Vermindert den angezeigten Wert(vermindert das Tempo)
Durch gleichzeitiges Drücken beider TEMPO-T asten (
und ) wird das Tempo auf den Vorgabe-Wert des gegenwärtig gewählten Rhythmus zurückgestellt.
705A-G-034A
CTK691G01‑01.book33ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
J CASIO CHORD Begleitseite und Soloseite der
Verwendung der Begleitautomatik
Der folgende Vorgang beschreibt, wie die B egleitautomatik des Keyboards ve rwendet we rden kann. Bev or Sie dami t beginnen, sollten Sie zuerst d en gewüns cht en Rh ythm us w ählen un d das Tempo des Rhythmus auf den gewünschten Wert einstellen.
Verwenden der Begleitautomatik
1. Verwenden Sie die MODE-Taste, um FULL
RANGE CHORD, FINGERED oder CASIO CHORD als Begleitmodus zu wählen.
2.
Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen
.
3. Einen Akkord spielen.
Der tatsächlich zu verwendende Vorgang für das Spielen eines Akkor des hängt von dem aktuell gewählten Begleitmodus ab. Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden siehe die folgenden Seiten
CASIO CHORD : Seite G-33 FINGERED : Seite G-34 FULL RANGE CHORD : Seite G-34
1 Akkordbezeichnung 2 Gegenwärtige Taktnummer und Beatnummer 3
Grundlegendes Greifen des gegenwärtigen Akkords (Kann von dem tatsächlich auf dem Keyboard gespielten Akkord abweichen)
4.
Um das Spiele n der autom atisch en Beglei tung zu stoppen, erneut die START/STOP-Taste drücken
CASIO CHORD
Diese Methode für das Spielen von Akkorden ermöglicht jedermann das einfache Spielen von Akkorden, unabhängig von dem früheren musikalischen Können und der Erfahrung. Nachfolgend sind die CASIO CHORD „Begleitseite der Tastatur“ und „die Soloseite der Tastatur“ beschrieb e n und die Vorgänge für das S p ie le n von CASIO CHORDs aufgeführt.
.
.
J Akkord-Typen
Die CASIO CHORD Begleitung lässt Sie vier Akkord-Typen mit minimalem Greifvorgang spielen.
Dur-Akkorde Die Dur-Akkord-Bezeichnungen sind über den Tasten der Begleitseite der Tastatur markiert. Achten Sie darauf, dass der durch das Drücken de r Begleitseite der Tastatur gespielte Akkord nicht die Oktave wechselt, unabhängig davon, welche Taste Sie für das Spielen dieses Akkords verwenden.
Moll-Akkorde (m) Um einen Moll-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-Taste gedrückt halten und eine beliebige Taste rechts von der Dur-A k k ord-Taste drücken.
Septimen-Akkorde (7) Um einen Septimen-Akkord zu spielen, die Dur-Ak k ord-Taste gedrückt halten und zwei beliebi ge Tasten der Begleitseite der Tastatur rechts von der Dur-A k k ord-Taste drücken.
Moll-Septimen-Akkorde (m7) Um einen Moll-Septimen-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-T aste gedrückt halten und drei beliebige Tasten der Begleitseite der Tastatur rechts von der Dur-A k k ord-Taste drücken.
Begleitautomatik
Tastatur
Die Begleitseite der Tastatur k ann nur fü r das Spielen v on
Akkorden verwendet werd en. Kein Ton wird erzeugt, wen n Sie das Spielen der einzelnen Not en der Melodie auf der Begleitseite der Tastatur versuchen.
Akkord-Typen Beispiel
C-Dur (C)
C-Moll (C)
C-Septime (C7)
C-Moll-Septime (Cm7 )
Es macht keinen Unterschied, ob Sie schwarze od er weiße
Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken, wenn Sie Moll- und Septimen-Akkorde spielen.
705A-G-035A
G-33
CTK691G01‑01.book34ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Begleitautomatik
FINGERED
FINGERED gestattet Ihnen das Spielen von insgesamt 15 unterschiedlichen Akkord- Ty pen. Nachfolge nd sind die FINGERED „Begleitseite der Tastatur“ und „die Soloseite der Tastatur“ beschrieben und die Vorgänge für das Spielen eines C-Akkords mit FINGERED aufgeführt.
J
FINGERED Begleitseite und Soloseite der Tastatur
FULL RANGE CHORD
Diese Begleitungs-Methode gestattet das Spielen von insgesamt 38 unt e rschiedlichen A k k ord-Typen: di e 15 mit FINGERED verfügbaren Akkord-Typen plus 23 zusätzliche Typen. Das Keyboard interpretiert jede Eingabe von drei oder mehr passenden Tasten eines FULL RANGE CHORD
Die Begleitseite der Tastatur kan n nur für da s Spiele n von
Akkorden verwendet werde n. Kein Ton wi rd erzeugt, wenn Sie das Spielen der einzelnen Noten der Melodie auf der Begleitseite der Tastat ur versuchen.
Patterns als einen Akkord. Jede andere Eingabe (d.h. nicht ein FULL RANGE CHORD Pattern) wird als Spielen der Melodie interpretie rt. Daher besteht kein B e darf für eine separate Begleitseite der Tastat ur, sod ass das gesamte Keyboard (von Ende bis Ende) als Soloseite der Tastatur funktioniert, das für das Spielen von Melodie und Akkorden verwendet werden kann.
Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*1 spezifizierten
Akkorde, werden durch das invertierte Greifen (z.B. durch Spielen von E-G-C oder G-C-E an Stelle v on C-E-G) die gleichen Akkorde wie durch das normale Greifen erzeugt.
Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*2 spezifizierten
Ausnahme, müssen alle Tasten gedrückt werden, die den Akkord ausmachen. Falls auch nur eine Taste nicht gedrückt wird, wird der gewünschte FINGERED Akkord nicht gespielt
.
Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden mit anderen Grundtönen siehe die „Tabellen der gegriffenen Akkorde“ auf Seite A-16.
*1: Invertiertes Greifen kann nicht verwendet werden. Die
niedrigs te Note ist der Grundton .
*2: Der gleiche Akkord kann gespielt werden, ohne dass die
fünfte G-Taste gedrückt werden muss.
J FULL RANGE CHORD Begleitseite und Soloseite
der Tastatur
Von diesem Keyboard erkannte Akkorde
Die folgende Tabelle enthält die Muster, die von FULL RANGE CHORD als Akkorde erkannt werden.
Muster-Typv Anzahl der Akkord-Variationen
FINGERED
Normaler Greifvorgang
Die 15 Akkordmuster, die unter auf Seite G­Einzelheiten über das spielen von Akkorden mit anderen Grundtönen siehe „ der gegriffenen Akkorde
23 normale Akkord-Greifvorgänge. Nachfolgend sind Beispiele der 23 Akk orde aufgeführt, die C als Grundnote verwenden
34
aufgeführt sind. Für
FINGERED
Tabellen
“ auf Seite A-
16.
.
G-34
705A-G-036A
CTK691G01‑01.book35ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Beispiel:
Spielen eines C-Du r-A k kords.
Verwendung eines Fill-ins
Begleitautomatik
Jeder der in der nachfolgenden Ab bildung gezeigte n Greifvorgänge erzeugt den C-Dur-Akkord.
Gleich wie mit dem FINGERED-Modus (Seite G-34),
können Sie die Noten, die einen Ak kord bilden, in jeder beliebigen Kombination (
Wenn die niedrigste Note eines Akkordes um mehr als
sechs oder mehr Halbtönen von ihrer benachbarten Note getrennt ist, wird die niedrig st e Note zum Grundton (2).
) spielen.
1
Verwendung einer Einleitungsphrase
Diese Keyboard lässt Sie eine kurze Einleitungsphrase in ein Rhythmuspattern einfügen, um einen glatteren und mehr natürlichen Beginn zu erhalten.
Der folgende Vorgang beschreibt, wie Sie die Intro-Funktion (Einleitungsphrasenfunktion) verwenden können. Bevor Sie damit beginnen, sollten Sie zuerst den zu verwendenden Rhythmus wählen, das Tempo einstellen und die MODE­Taste benutzen, um die zu verwendende Methode für das Spielen der Akkorde (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) zu wä hlen.
(Zwischenspiels)
Fill-ins (Zwischenspiele) lassen Sie momentan das Rhythmuspattern ändern, um eine interessante Variation Ihrer Darbietung hinz uzufügen.
Der folgende Vorgang beschreibt die Ver wendung der Fill-in­Funktion.
Einfügen eines Fill-ins (Zwischenspiels)
1. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit
der Wiedergabe das Rhythmus zu beginnen.
2. Wählen Sie die gewünschte Fill-in-Variation.
Um das Zwischenspiel Fill-in 1 einzufügen,
drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 1-Taste, während die Variation 1 des Rhythmus wiedergegeben wird.
Um das Zwischenspiel Fill-in 2 einzufügen,
drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 2-Taste, während die Variation 2 des Rhythmus wiedergegeben wird.
Das Fill-in wird nicht gespielt, wenn Sie die SYNCHRO/
FILL-IN NEXT-Taste drücken, während eine Einleitungsphrase gespielt wird.
Halten Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT- oder
VARIATION/FILL-IN 1/2-Ta st e gedruckt, um das Zwischenspiel (Fill-in) zu wiederholen.
Einfügen einer Einleitungsphrase
1. Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste 1 oder
2.
Mit der obigen Einstellung wird die
Einleitungsphrase gespielt, und der Rhythmu s startet, sobald Sie eine Taste auf der Begleitseite der Tastatur drücken.
Das Standard-Rhythmuspattern beginnt zu spielen,
nachdem die Einleitungsphrase beendet ist.
705A-G-037A
G-35
CTK691G01‑01.book36ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Begleitautomatik
Verwendung einer Rhythmus­Variation
Zusätzlich zu dem Standard-Rhythmus pattern können Sie auch auf ein sekundäres „Variations”-Rhythmuspattern umschalten, um eine Variation zu erhalten.
Einfügen eines Variationsrhythmuspattern
1. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die
Wiedergabe des Rhythmus zu beginnen.
2.
Drücken Sie die S YNCH RO /FILL -IN NE XT-T aste
Falls die Variation 1 des Rhythmus gegenwärtig
gespielt wird, wird dadurch Fill-in 1 gefolgt von Fill-in 2 gespielt, worauf auf die Variati on 2 de s Rhythmus umgeschaltet wird.
Falls die Variation 2 des Rhythmus gegenwärtig
gespielt wird, wird dadurch Fill-in 2 gefolgt von Fill-in 1 gespielt, worauf auf die Variati on 1 de s Rhythmus umgeschaltet wird.
Halten Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste
gedrückt, um das Zwischenspiel (Fill-in) zu wiederholen.
Verwenden von Synchronstart
1. Die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste drücken,
um das Keybo ard auf die Sy nchronstart­Bereitschaft zu schalten.
2. E inen Akkord spielen, wodurch das
Rhythmuspattern automatisch einsetzt.
.
Falls der MODE-Taste auf Position NORMAL gestellt ist,
wird nur der Rhythmus gespielt (ohne einem Akkord), wenn Sie auf dem Keyboard spielen.
Falls Sie die INTRO/ENDING-Taste 1 oder 2 drü cken,
bevor Sie irgendetwas auf dem Keyboard spielen, startet der Rhythmus automatisch mit ein er Einleitungsphrase, sobald Sie etwas auf dem Keyboard spielen.
Um die Synchronstart-Bereitschaft freizugeben, die
SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste nochmals drücken.
Beendigu ng mit eine r Schlus sphrase
Synchronstart der Begleitung mit dem Rhythmus
Sie können das Keyboard so einstellen, dass der Rhythmus gleichzeitig mit Ihrem Spielen der Begleitung auf dem Keyboard gestartet wird.
Der folgende Vorgang beschreibt, wie Sie den Synchronstart verwenden können. Bevor Sie aber damit beginnen, sollten Sie zuerst den zu verwendenden Rhythmus wählen, das Tempo einstellen und die MODE-Taste benutzen, um die Methode für das Spielen der Akkord e (NORMAL, CA SIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) zu wählen.
Sie können Ihre Darbietung mit einer Schlussphras e beenden, die den verwendeten Rhythmus natürlich auskl in gen läss t. Der folgende Vorgang beschreibt, wie eine Schlussphrase eingefügt werden kann. Achten Sie darauf, dass die tatsächlich gespielte Schlussphrase von dem verwendeten Rhythmusp a t te rn abhängt.
Beenden mit einer Schlussphrase
1.
Während d e r Rhythmus wiedergegeben wird, drücken Sie die INTR O/ EN D ING -Ta ste 1 oder 2
Die Zeitsteuerung für den Start der
Schlussphrase hängt davon ab, wann Sie die INTRO/ENDING-Taste 1 oder 2 drücken. Falls Sie die Taste vor dem zweiten Beat des gegenwärtigen Taktes drücken, beginnt die Schlussphrase sofort zu spiele n.
Falls Sie die INTRO/ENDI NG-Taste vor dem er sten halben
Beat am Beginn eines Taktes drüc ken, wird das Ending (die Schlussphrase) sofort gespielt. Drücken Sie diese Taste nach dem ersten hal ben Beat eines T akt es, um da s Ending (die Schlussphrase) ab dem Beginn des nächsten Taktes zu spielen.
.
G-36
705A-G-038A
CTK691G01‑01.book37ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Begleitautomatik
Verwendung von One-Touch­Preset
One-Touch-Preset sorgt automatisch für die nachfolgend aufgelisteten Haupteinstellungen in Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmuspattern.
Keyboard-KlangfarbeMischklangfarben ein/ausSPLIT- (Tastatur-Auftrennung) Ein/Aus-EinstellungHarmonisierungsautomatik-Ein/Aus-Einstellung Typ der Harmonisierungsautomatik BegleitlautstärkepegelTempoEffekteinstellungen
Verwenden von One-Touch-Preset
1. Den zu verwendenden Rhyt hm us w ähl en.
2. Verwenden Sie die MODE-Taste, um den zu
verwendenden Begleitmodus zu wählen.
3. Die ONE TOUCH PRESET-Taste drücken.
Dadurch werden automatisch die One-Touc h-
Preset-Einst ellungen in Abh ängigkeit von d e m gewählten Rhythmus ausgeführt.
Zu diesem Zeitpunkt schaltet das Keyboard
automatisch auf die Synchronbereitsc ha f t.
Verwenden der Harmonisierautomatik
1. Verwenden Sie die MODE-Taste, um
FINGERED oder CASIO CHORD als den Begleitmodus zu wählen.
Der aktuell gewählte Begleitmodus wird durch
seine leuchtende Lampe angezeigt. Für Einzelheiten siehe „Über die MODE-Taste“ auf Seite G-31.
2. Drücken Sie die AUTO HARMONIZE-Taste,
um die Harmonisierautomatik einzuschalten.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem
Schriftzug AUTO HARMONIZE auf dem Display.
4. Den Rhythmus und die Begleita utom at ik
starten und etwas auf dem Keyboard spielen.
Die Begleitung wird nun mit den One-Touch-
Preset-Einstellungen gespielt.
Verwendung der Harmonisierautomatik
Wenn Sie die Begleitautomatik verwenden, fügt die Harmonisieru ng sautomatik auto matisch zusätzliche Noten zu Ihrer Melodie hinzu, und zwar in Abhängigkeit von dem gespielten Akkord. Dies führt zu einem Harmonisierungseffekt, der Ihre Melod ie reicher und voller macht.
705A-G-039A
3. Starten Sie die Wiedergabe der
Begleitautomatik, und spielen Sie etwas auf dem Keyboard.
4. Um die Harmonisierautomatik auszuschalten,
drücken Sie ein Mal die AUTO HARMONIZE­Taste.
Dadurch verschwin det der Zeiger neben dem
Schriftzug AUTO HARMONIZE.
Die Harmonisierautomatik wird vorübergehend
ausgeschaltet. Sie wird wiederum eingeschaltet, sobald die Operation oder Funktion beendet ist, durch die sie ausgeschaltet wurde.
Die Harmonisierautomatik wird nur aktiviert, wenn die
Begleitautomatik auf FINGERED oder CASIO CHORD gestellt ist.
G-37
CTK691G01‑01.book38ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Begleitautomatik
Typen der Harmonisierungsautomatik
Die Harmonisierungsautomatik lässt Si e a us de n folgenden 10 Typen der Harmonisierungsautomatik wählen. Die Änderung des Typs können Sie ausführen, indem Sie den Eintrag unter Verwendun g der T RA NSPOSE/FUNCTION­Taste einstellen. Für weitere Informationen siehe „Änderung anderer Einstellungen“ auf Seite G-71.
Über die Noten und Klangfarben der Harmonisierautomatik
Die von Ihnen auf dem Keyboard gespielten Noten werden als „Melodiennoten“ bezeichnet, wogegen die von der Harmonisiera ut omatik zur Melodie hinzugefügten N ot e n „Harmonienoten“ genannt werden. Die Harmonisierau t omatik verwendet n o rmalerweise die Klangfarbe, die Sie als Klangfarbe für die Harmonienoten für die Melodiennoten gewählt haben, wobei Si e jedoch auch den Mixer (Seite G-39) verwenden können, um eine unterschiedliche Klangfarbe für die Harmonienoten zu spezifizieren. Die Klangfarbe für die Harmonienoten ist dem Mixerkanal 5 zugeordnet , so dass Sie den Kanal 5 auf die Klangfarbe ändern könn e n, di e Si e fü r die Harmonienoten verwenden möchten. Zusätzlich zu der Klangfar be, kön n en Sie d e n Mix e r auc h verwenden, um eine Anzahl von anderen Parametern zu ändern, wie zum Beispiel der Lautstärkebalance. Für Einzelheiten über diese Vorgänge siehe „Verwendung des Parameter-Editier-Mo d us“ auf Seite G-40.
Die Vorgabe für die Klangfarbe der Harmonienoten, wenn
Sie zuerst die Harmonisierautomatik einschalten, ist die gleiche Klangfarbe wie die für die Melodiennoten.
Durch Änderung der Einstellung der Melodienklangfarbe
wird die Klangfarbe der Harmonienoten automatisch auf die gleiche Einstellung geändert.
Einstellen der Begleitungslautstärke
Sie können die Lautstärke der Begleitungsparts als Wert im Bereich von 000 (Minimum) bis 127 (Maximum) einstellen.
1. D i e ACCOMP VOLUME-Taste drücken.
Gegenwärtige Einstellung der
1
Begleitungslautstärke
2. Die Zifferntasten oder die [
verwenden, um den gegenwärtigen Lautstärken-Einstellwert zu ändern.
Beispiel:
110
Drücken Sie die ACCOMP VOLUME- Taste oder die EXIT-
Taste, um an die Anzeige für die Eins tellung der Klangfarbe oder des Rhythmus zurückzukehren.
Die von Ihnen mit dem Mixer getätigten Kanal-Balance-
Einstellungen bleiben erhalten, wenn Sie die Begleitungslautstärken-Einstellung ändern.
Durch gleichzeitiges Drücken der [+]- und [–]-Tasten wird
die Begleitungslautstärke automatisch auf 100 eingestellt.
]/[–]-Tasten
+
G-38
705A-G-040A
CTK691G01‑01.book39ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Mixer-Funktion
Mixer-Funktion
1 MIXER 2 DRAWBAR ORGAN 3 TONE 4 Zifferntasten 5 [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ CURSOR 6 Zifferntasten 7 [
]/[–]
+
Was Sie mit dem Mixer machen können
Diese Keyboard lässt Sie mehrere unters chiedliche Musikinstrumentparts gleich zeitig wä hrend des Spielens der Begleitautomatik, der Songspeicher-Wiedergabe, des Empfangs von Daten über die MIDI-Anschlüs se usw. spiele n. Der Mixer ordne t jeden Part einem separaten Kanal (1 bis 16) zu und lässt Sie die Ka nal-E in/ Aus-, Lautstärken- und Panorama-Parameter jedes Kanals steuern
Zusätzlich zu den Kanälen 1 bis 16 weist der Mixer auch einen DSP-Kanal auf, den Sie für die Einstellung des DSP-Pegels, des DSP-Panoramas und anderer DSP-Parameter verwen den können
Kanal-Zuordnungen
Nachfolgend ist gezeigt, we lche Parts jedem der 16 Kanäle zugeordnet sind.
Kanal-Nummer
Kanal 1 Haupt-Klangfarbe Kanal 2 Überlagerte Klangfarbe Kanal 3 Aufgetrennte Klangfarbe Kanal 4 Überlagerte/aufgetrennte Klangfarbe Kanal 5 Klangfarbe der Harmonienoten Kanal 6 Kanal 7 Kanal 8 Kanal 9 Bassteil der automatischen Begleitung Kanal 10 Kanal 11 Spur 1 des Songspeichers Kanal 12 Spur 2 des Songspeichers Kanal 13 Spur 3 des Songspeichers Kanal 14 Spur 4 des Songspeichers Kanal 15 Spur 5 des Songspeichers Kanal 16 Spur 6 des Songspeichers
Part 1 der automatischen Begleitungsakkorde Part 2 der automatischen Begleitungsakkorde Part 3 der automatischen Begleitungsakkorde
Rhythmuspart der automatischen Begleitung
Teil
.
Für Informationen über die überlagerten, aufgetr ennten und überlagerten/aufgetrennten Klangfarben siehe Seite G-6 6 und G-67. Für Informationen über den Songspeicher siehe Seite G-53.
Normalerweise ist das Spielen auf dem Keyboard dem
Kanal 1 zugeordnet . Wenn die B egleitautomatik verwendet wird, wird jeder Part der Begleitung den Kanälen 6 bis 10 zugeordnet.
Wenn dieses Keyboard als Klangque lle für einen extern
angeschlossenen Comput er oder ein anderes MIDI-Gerät
.
verwendet wird, sind alle 16 Kanäle den Musikinstrumentenparts zugeordnet. Die über den Kanal, der durch die Schritte 1 und 2 unter „Ein- und Ausschaltung der Kanäle“ auf Seite G-40 gewählt wurde, gespielten Noten werden auf dem angezeigten Keyboard und der Notenzeile angezeigt.
705A-G-041A
G-39
CTK691G01‑01.book40ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Mixer-Funktion
Ein- und Ausschaltung der Kanäle
Durch das Ausschal ten e in es Kanals wird das auf diesem Kanal aufgezeichnete Instrument stummgeschaltet.
Ein- und Ausschalten der Kanäle
1. Drücken Sie die MIXER-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem
Schriftzug MIXER auf dem Display.
2. Verwenden Sie die [ ]/[ ]-CURSOR-Tasten,
um einen Kanal zu wählen.
Beispiel:
Wählen Sie den Kanal 2.
1 Blinkt
Dadurch beginnen die drei oberen Segmente
des Pegelmessers des gewäh lte n Kan als zu blinken.
3. Drücken Sie die [ ]/[ ]-CURSOR-Tasten,
um die Ein/Aus-Wahlanzeige zu erhalten.
Wie das Ein/Ausschalten der Kanäle arbeitet
Nachfolgend ist beschrieben, was passiert und was am Display erscheint, wenn Sie einen Kanal ein- oder ausschalten.
z Ein (on)
Diese Einstellung schaltet den gegenwär tig gewählten Kanal ein, was durch einen Balken angezeigt wird, der an der Unterseite des Pegelmessers für diesen Kanal erscheint. Dies ist auch die Vorgabe -Einstellung für alle Kanäle, wenn das Keyboard eingeschaltet wird.
z Aus (oFF)
Dieses Einstellung schaltet den gegenwärt ig gewählten Kanal aus, was dadurch angezeigt wird, daß der Balken an der Unterseite des Pegelmessers für diesen Kanal fehlt.
1 Ein 2 Aus
Verwendung des Parameter­Editier-Modus
4. Verwenden Sie die [
gewählten Kanal ein- oder auszus ch alte n.
Beispiel:
Schalten Sie den Kanal aus.
Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um an die
Kanalwahlanzeige zurück zuke h ren .
Drücken Sie die MIXER-Taste, um an die
Klangfarbenwahl zurückzukehren.
Das MIDI-Daten-Display zeigt nu r die Daten für die mit dem
Mixer gewählten Kanäle an.
]- und [–]-Tasten, um den
+
G-40
Bearbeitung der Parameter für die Kanäle 1 bis 16
In dem Parameter- Editier-Modus kö nn e n Sie die Einstellungen von 10 Parametern (einschließlich Klangfarbe, Lautstärke und Panorama) für den auf der Mixe r-A nzeige gewählten Kanal ändern.
Ändern von Parametern
1. Drücken Sie die MIXER-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem
Schriftzug MIXER auf dem Display.
2. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um den gewünsc hten Kanal zu wählen.
705A-G-042A
CTK691G01‑01.book41ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
3. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um den Parameter zu wählen, dessen Einstellung Sie ändern möcht en.
Beispiel:
Wählen Sie die Lautstärke-Einstellung, indem „Volume“ angezeigt wird.
Mit jedem Drücken der [ ]- oder [ ]-
CURSOR-Taste wi rd zy k li sch durch die Parameter gesc haltet.
Sie können die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten
verwenden, um zu jedem beliebigen Zeitpunkt während dieses Vorgangs auf einen anderen Kanal zu wechseln.
1 Zeigt Kanallautstärke von 127 an.
Wie die Parameter arbeiten
Nachfolgend sind die Param et e r aufg eführt, deren Einstellung in dem Parameter-Editier-Modus geändert werden kann.
Klangfarben-Parameter
z Klangfarbe (Bereich: 00 0 bis 803, Zugriegel-Orgel-
Dieser Parameter steuert die jedem Part zugeordneten Klangfarben. Jedes Mal, wenn die Klangfarbe auf dem Display angezeigt wird, können Sie die TONE-Taste oder die DRAWBAR ORGAN-Taste drücken und danach eine unterschiedliche Klangfarbe wählen, wenn Sie dies wünschen.
Mixer-Funktion
Klangfarben 000 bis 199)
4. Die Zifferntasten oder die [
]- und [–]-Tasten
+ verwenden, um die Parameter-Einstellung zu ändern.
Beispiel:
Ändern Sie die Einstel lung auf „060”.
Falls Sie die MIXER- oder EXIT-Taste drücken,
wird der Parameterbearbeitungsmodus verlassen.
Bearbeitung der Parameter des DSP-Kanals
1. Während Kanal 16 gewählt ist, drücken Sie die
[ ]-CURSOR-Taste.
Dadurch wird der DSP-Kanal gewählt.Falls Sie die [ ]-CURSOR-Taste bei gewähltem
DSP-Kanal drücken, wird an den Kanal 16 zurückgekehrt.
z Part On/Off (Part ein/aus) (Ei ns tel lun g en : on, oFF)
Dieser Parameter kann verwendet werden, um jeden Part ein­(ertönt) oder auszuschalten (ertönt nicht). Der gegenwärtige Ein/Aus-Status jedes Parts wird wie folgt am Display angezeigt.
z Volume (Lautstärke) (Bereich: 000 bis 127)
Dies ist der Parameter, der die Lautstärke des gewählten Kanals steuert.
z Pan Pot (Panorama) (Bere i ch : –64 b is 00 bis +63)
Dieser Parameter steuert das Panorama, das dem Mittelpunkt des linken und rechten Stereokanals entspricht. Die Einstellung „00“ entspricht der Mitte, ein Wert von w e ni ge r als „00“ verschiebt den Punkt nach links, und ein Wert von mehr als „00“ versch iebt den Punkt nach re chts.
705A-G-043A
G-41
CTK691G01‑01.book42ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Mixer-Funktion
z Octave Shift (Oktavverschie bung )
(Bereich: –2 bis 0 bis +2)
Die Oktavverschiebung kann also verwendet werden, um den Bereich der Klangfar b e nac h oben od e r un ten zu verschieben. Wenn Sie eine Piccolo-Klangfarbe verwenden, dann können in manchen Fällen sehr hohe Noten auftreten, die Sie nicht in ne rhalb des Bere ichs der Tastat u r de s Keyboards spielen können. In einem solchen Fall kö nnen Si e die Oktavverschiebung verwenden, um den Tastaturbereich des Keyboards um eine Oktave nach oben zu verschieben.
–2 : Der Bereich wird um zwei Oktaven nach untern
verschoben.
–1 : Der Bereich wird um eine Oktave nach unten
verschoben.
0 : Keine Verschiebung
+1 : Der Bereich wird um eine Oktave nach oben
verschoben.
+2 : Der Bereich wird um zwei Oktaven nach oben
verschoben.
Effektparameter
Der Mixer lässt Sie die an jede n individuellen Part a ngelegten Effekte steuern, sodass diese unterschiedlich von dem Effektmodus sind, dessen Einstellungen no rmal erweise an alle Parts angelegt werden.
z Reverb Send (Nachhall senden) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter steuert, wie viel Nachhall an einen Part angelegt wird. Eine Einstell un g von „000“ schaltet den Nachhall aus, wogegen eine Einstellung von 127 den maximalen Nachhall anlegt.
„Reverb Send“ arbeitet nicht mit manchen
Schlagzeugsounds.
z Chorus Send (Chorus se nde n ) (B e re ich: 000 bis 127)
Dieser Parameter steuert, wie viel Chorus an einen Part angelegt wird. Eine Einstell un g von „000“ schaltet den Chorus aus, wogegen eine Einstellung von 127 den maximalen Chorus anlegt.
„Chorus Send“ arbei t et n ic ht mit den Schlagzeugsounds.
Stimmungsparameter
Sie können diese Parameter verwenden, um jeden Part individuell zu stimmen.
z Coarse Tune (Grobstimmung) (Bereich: –24 bis 00 bis +24)
Dieser Parameter steuert die Gr obstimmung der Tonhöhe de s gewählten Kanals in Einheiten von einem Halbton.
z Fine Tune (Feinstimmung) (Bereich: –99 bis 00 bis +99)
Dieser Parameter steuert die Feinst immung der T onhöhe des gewählten Kanals in Einheiten von Cents.
z DSP Line (DSP-Leitung ) (Ei ns tel lun ge n : o n, oFF)
Sie können diesen Parameter verwenden, um die DSP­Leitung für einen bestimmten Kanal ein- oder auszuschalten.
Parameter des DSP-Parts
z DSP Level (DSP-Pegel) (Bereich : 0 bis 127)
Stellt den Lautstärkepegel nach dem Anlegen des DSP­Effekts ein.
G-42
705A-G-044A
CTK691G01‑01.book43ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
z DSP Pan (DSP-Panor ama) (Bereich: -64 bis 0 bis 63)
Stellt das Stereo-Panorama nach dem Anlegen des DSP­Effekts ein.
z DSP System Reverb Send
(Senden des DSP-Systemnachh alls) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter stellt ein, wie viel Nachhall an alle Parts angelegt wird.
z DSP System Chorus Send
(Senden des DSP-Systemchorus) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter stellt den Chorus ein.
Mixer-Funktion
Falls Sie die Einstellung für Klangfarbe, Lautstärke,
Panorama, Grobstimmung, Feinstimmung, Nachhall senden oder Chorus senden ändern, wird die entsprechende MIDI-Meldung an der MIDI-Buchse ausgegeben.
Durch die Änderung der Klangfarbeneinstellung werden
auch die Einstellungen für Klangfarbe, Nachhall senden, Chorus senden und DSP-Leitungs-Parameter* geändert.
* Wenn DSP ausgeschaltet ist (sie he de n Hinweis au f Se it e
G-27).
Das Einschalten des DSP-Leitungsparame ters des Mixers
(Seite G-27) sorgt dafür, dass die Einstellungen der Parameter für DSP Pan (DSP-Panorama), DSP System Reverb Send (Senden des DSP-Sys temnachhalls) und DSP System Chorus (DSP-Systemchorus) an Stelle der Parameter für Pan Pot (Panora ma-Potentiometer ), Reverb Send (Nachhall senden) und Chorus Send (Chorus senden) verwendet werden.
705A-G-045A
G-43
CTK691G01‑01.book44ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Synthesizer-Modus
Synthesizer-Modus
1 SYNTH 2 EXIT 3 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] CURSOR 4 Zifferntasten 5 [
Der Synthesizer-Modus dieses Keyboards bietet die Werkzeuge für das Kreieren Ihrer eigenen Original­Klangfarben. Wählen Sie einfach eine der vorprogrammierten Klangfarben, und ände rn Sie danach deren Parameter, um Ihren eigenen Original-Sound zu kreieren. Sie können Ihre Sounds sogar in dem Speicher abspeichern und danach mit dem gleichen Vorgang wie für die Wahl einer vorprogrammierten Klangfarbe wählen.
+
]/[–]
Synthesizer-Modus­Funktionen
Nachfolgend ist beschrieben, wie die einzelnen im Synthesizer-Modus verfügbaren Funktionen verwendet werden können.
Synthesizer-Modus-Parameter
Die in diesem Keyboard programmierten Preset-Klangf arben bestehen aus einer Anzahl von Parametern. Um eine Anwenderklangfarbe zu erstellen, rufen Sie zuerst eine fortschrittliche Klangfarbe (000 bis 299) oder eine Pre se t ­Klangfarbe (300 bis 499) auf , und änd ern Sie danach deren Parameter, um Ihre eigene Kla ngfarbe zu erhalten. Achten Sie darauf, dass die Schlagzeug-Set-Klangfarben (500 bis 515) nicht als Grundlage für eine Anwenderklangfarbe verwendet werden können. Die nebenstehende Abbildung zeigt die Parameter, welche die Preset-Klangfarben ausmachen, und verdeutlicht die Funktion jedes Parameters. Wie Sie dieser Abbildung entnehmen können, sind die Parameter in vier Gruppen unterteilt, die nachfolgend in allen Einzelh e iten beschri e be n sind.
Achten Sie darauf, das s es sich bei der Kl angfarbe, deren
Parameter Sie bearbeiten können, um jene Klangfarbe handelt, die dem Kanal (1 bis 4) zugeordnet ist, der gegenwärtig mit dem Synthesizer-Modus gewählt wurde.
G-44
705A-G-046A
CTK691G01‑01.book45ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Synthesizer-Modus
J Klangfarben-Wallenform
z Tone Setting (Klangfarben-Einstellung)
Spezifiziert, we lche der vorprogrammierten Klangfarben als Original-Klangfarbe verwendet werden soll.
J Lautstärkenpatameter
Diese Parameter steuern die Klangfarbenänderungen über die Zeit, vom Zeitpunkt des Drückens einer Taste des Keyboards bis zum Abschwellen der Kla ngfa rbe. Sie können Änderungen in der Lautstärke- und Sound-K e nnlinie spezifizieren.
z Attack t ime (Einsch wingzeit)
Dies ist die Eins ch wingzeit, welche die Klangfarbe bis zu m Erreichen des höchste n Lautstärkepegels benöt igt. Sie können eine schnelle Rate, bei der die Klangfarbe den höchsten Lautstärkepegel sofort erreicht , eine la ngs a me Rate , bei der die Lautstärke der Klangfarbe langsam ansteigt, oder eine dazwischen liegende Zeitspanne spezifizieren .
z Release time ( Nachklangzeit)
z Resonance (Resonanz)
Resonanz betont die harmonischen Komponenten in der Nähe der Cutoff-Frequenz, wodurch ein bestimmter Sound erzeugt wird. Ein höherer Resonanzwert betont den Sound, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
Bei manchen Klangfarben kann ein großer Resonanzwert
Verzerrungen oder Rausc hen während des Einschwingparts der Klangfarbe verursachen.
J Klangfarben-Tonhöhenparameter
z Vibrato Type (Vibratotyp), Vibrato Delay
(Vibratoverzögerung), (Vibrato Rate (Vibratorate), Vibrato Depth (Vibratotiefe)
Diese Parameter stellen den Vibratoeffekt ein, der eine periodische Änderung der Klangfarbe v er u rsachen kann.
z Octave Shift (Okatvverschieb u ng)
Dieser Parameter steuert die Oktave aller Klangfarben.
z Cutoff Frequency (Cutoff-Freque n z (Eckfrequenz))
Die Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) ist ein Parameter für die Einstellung der Klangfarbe, indem jede höhere Frequenz als eine spezifizierte Frequenz abgeschnitten wird. Eine höhere Cutoff-Frequenz erzeugt eine helle (harte) Klangfarbe, wogegen eine niedrigere Cutoff-Fr eque n z e ine dunk l e re (weichere) Klangfarbe erzeugt.
J Einstellung de Klangfarbenpara meter
z Level (Pegel)
Dieser Parameter steuert die Gesamtlautstärke der Klangfarbe.
z Touch Sense (Anschlagempfindlichkeit)
Dieser Parameter steuert die Änderungen in der Lautstärke und im Klang in Abhängigkeit von dem relativen Druck, der auf die Tasten des Keyboards ausgeübt wird. Sie können eine höhere Lautstärke für einen stärkeren Druck und eine niedrigere Lautstärke für einen leichteren Druck spezifizieren, oder Sie können die gleiche Lautstärke unabhängig von dem auf die Tasten ausgeübten Druck spezfizieren.
z Reverb Send (Nachhall senden), Chorus Send (Chorus
senden), DSP Line (DSP-Leitung), DSP Type (DSP-Typ), DSP Parameter (DSP-Par am e t er)
Diese Parameter steuern die an die Klangfarben angelegten Effekte.
705A-G-047A
G-45
CTK691G01‑01.book46ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Synthesizer-Modus
Abspeichern von Anwender-Klangfarben
Die Gruppe der Klangfarben mit den Nu m m er n von 600 b is 699 (A nw e n de r 001 bis 100) wird als „Anwende rb e reic h“ be zeichnet, da diese für die Speicherung der Anwenderklangfarben reserviert sind. Nachdem Sie eine Preset-Klangfarbe aufrufen und ihre Parameter geändert haben, um Ihre eigene Anwenderklangfarbe zu erstellen, können Sie diese für späteres Aufrufen in dem Anwenderbereich abspeichern. Si e können Ihre Klangfarben unter Verwendung des gl ei chen Vorganges aufrufen, den Sie für die Wahl eine Preset-Klangfarbe verwenden.
*1: Sie können jede beliebige fortschrittliche Klangfarbe, Preset-Klangfarbe oder Anwenderklangfarbe wählen. Die Klangfarben
600 bis 699 im Anwenderbereich enthalten anfän g lich die gleichen Daten wi e die DS P-Typen 000 bis 099.
*2: Der Bereich, in dem die von dem Computer übertragenen Daten gespeichert werden (siehe „Verwendung des Daten-
Download-Dienst e s“ auf Se it e G -82). Nach der Übertragun g könne n S ie das Keyboard für die Bearbeitung der Parameter verwenden, wobei Sie jedoch nur die vorhandenen Parameter überschreiben können. Sie können die Daten nicht unter einer anderen Nummer speichern. Anfänglich ist nichts und einer Anwenderklangf arbe im Wellenfor m-S peicherbereich abgespeichert.
*3: Bereich, in dem die von dem Computer übertragenen Daten gespeichert werden (siehe „Verwendung des Daten-Download-
Dienstes“ auf Seite G-82). Nur die Übertragung ist gestattet, wogegen die Bearbeitung der Parameter nicht erlaubt ist. Anfänglich ist nichts unter dem Anwender-Schlagzeug-Set in dem Wellenform-Speic her ber eic h abgespei cher t.
*4: Anwenderklangfarben, die durch Modifikation der Parameter einer der Preset-Klangf a rben ( 0 00 bi s 0 4 9) erstellt wurden. Der
Bereich der Anwender-Zugriegel-Orgel-Klangfarben enthält anfänglich zwei Sätze der gleichen Daten wie die Zugriegel­Orgel-Klangfarben 000 bis 049 .
Sie konnen eine Original-Klangfa rbe kreieren, indem Sie ei ne Anwenderklangfar be mit Wellenform (Klangf arbennummer 700 bis 719)
verwenden. In diesem Fall ist der Spei cherbereich gleich dem Quellenklangfarbenbereich. Falls Sie zum Beis piel eine Original­Klangfarbe unter Verwend ung der Klangfarbe mit der Nummer 700 als Quellenklangfarbe kreieren, dann wird diese in dem Anwenderbereich mit der Nummer 700 gespeichert.
G-46
705A-G-048A
CTK691G01‑01.book47ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Synthesizer-Modus
Kreieren einer Anwender-Klangfarbe
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um eine Preset­Klangfarbe zu wählen und deren Parameter zu ändern, um eine Anwender-Klangfarbe zu kreieren.
1. Zuerst wählen Sie die Preset-Klangfarbe, die
Sie als Grundlage für Ihre Anwender­Klangfarbe verwenden möchten.
2. Die SYNTH-Taste drücken.
Dadurch wird auf den Synthesizer-Modus geschaltet, der durch einen Zeiger neben dem Schriftzug SYNT H auf d em Display angezeigt wird.
1 Parameter-Einstellwert 2 Gegenwärtig gewählter Parameter
3. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um den Parameter anzuzeigen, dessen Einstellung Sie ändern möcht en.
Parameter und ihre Einstellungen
Nachfolgend ist die Funktion jedes Parameters beschrieben und der jeweilige Einstellbereich aufgeführt.
z Attack Time (Einschwingzeit) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Damit wird die Zeitspanne bezeichnet, die nach dem Drücken einer Taste bis zum Ertönen der Klangfarbe benötigt wird.
z Release Time (Nachklangzeit) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Damit wird die Ze itspanne bezeichn et, für die ein Sound nach der Freigabe der Taste nachklingt.
z Cutoff Frequency (Cutoff-Frequen z (E ckfr e quen z))
(Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Dies ist die Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) für die harmonischen Kompo nenten im Höhen bereich der Klangf arbe.
Mit jedem Drücken der [ ]- oder [ ]-
CURSOR-Taste wi rd au f den jeweils nächsten Parameter gewechselt. Für Informa t ionen über den Einstellbereich jedes Parameter s siehe „Parameter und ihre Einstel lun ge n “ auf Seite G-
47.
4. Verwenden Sie die [
]- und [–]-Tasten, um die
+ Einstellung des gegenwärtig gewählten Parameters zu ändern.
Sie können auch die Zifferntasten verwenden, um einen Wert für die Änderung einer Parametereinstellung einzugeben. Für Informationen über den Einstellbereich jedes Parameters siehe „ Einstellungen
Parameter und ihre
“ auf Seite G-
47.
5. Nachdem Sie mit dem Editieren des Sounds
fertig sind, drücken Sie die SYNTH-Taste, um den Synthesizer-Modus zu verlassen.
Für Einzelheiten über die Spei cherung der
Anwenderklangfarbendaten im Speicher, so dass diese nicht gelöscht werden, siehe „Abspeichern einer Anwender-Klangfarbe im Speicher“ auf Seite G-49 .
705A-G-049A
z Resonance (Reson an z) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Dies ist die Resonanz der Klangfarbe.
z
Vibrato Waveform (Vib rato-Wellenform ) (Bereich: S iehe unten.)
Spezifiziert die Vibrato-Wellenform.
Wert Bedeutung Wellenform
Sin Sinuswelle
tri D reieckswelle
SAU Sägezahnwelle
Sqr Rechteckwelle
G-47
CTK691G01‑01.book48ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Synthesizer-Modus
z Vibrato Delay (Vibratoverzögerung)
(Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Spezifiziert di e Zeitspanne bis zum Be g inn des Vibratos.
z Vibrato Rate (Vibr at orate) (Bereich: –64 bis 00 bi s +63)
Dies ist die Rate (die Geschwin digke it ) des Vibratoeffekts.
z Vibrato Depth (Vibratotiefe) (Bereich: –64 bis 00 b is +6 3)
Dies ist die Tiefe des Vibratoeffekts.
z
Octave Shift (Oktavversc hi ebung) (Bereich: –2 bis 0 bis +2)
Damit kann die Oktave nach oben oder unten verschoben werden.
z Reverb Send (Nachhall senden) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter stellt den Nachhall ein.
z Chorus Send (Chorus se nde n ) (B e re ich: 000 bis 127)
Dieser Parameter stellt den Chorus ein.
z DSP Line (DSP-Leitung ) (Ei ns tel lun ge n : o n, oFF)
Dieser Parameter steuert, ob der DSP-Effekt verwendet wird oder nicht.
DSP-Einstellungen
z Level (Pegel) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter steuert die Gesamtlautstärke der Klangfarbe. Je größer der Wert, umso größer die Lautstärke. Falls Sie einen Pegel von Null einstellen, ertönt die Klangfarbe nicht.
z Touch Sensitivity (Anschlagempfindlichkeit)
(Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Dieser Parameter steuert die Änderungen der Lautstärke der Klangfarbe in Abhängigkeit von dem auf die Tasten des Keyboards ausgeübten Druck. Ein größerer positiver Wert erhöht die Lautstärke des Ausgangs bei größerem ausgeübtem Druck, wogege n ein negativer Wert die Lautstärke m i t zunehmendem Druck auf die Tasten des Keyboards vermindert. Eine Einstellung von Null spezifiziert keine Änderung der Lautstärke in Abhängigkeit von dem ausgeübten Druck.
Verwenden Sie die DSP-Bearbeitungsanzeige, um den DSP­Typ zu wählen und die Parameter zu bearbeiten.
1. Wählen Sie eine Klangfarbe, drücken Sie die
SYNTH-Taste, und konfigurieren Sie danach die Parametereinstellungen.
2. Nachdem Sie die Einstellungen wunsc hgemä ß
ausgeführt haben, drüc ken Sie einmal di e [ ]­CURSOR-Taste. Dadurch wird auf die Bearbeitungsanzeige für die DSP-Parameter weitergeschaltet.
Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um an die Parameteranzeige des Synthesizer-Modu s zurückz u kehr en.
Diese Einstellung spezifiziert die DSP-Parameter . Für weitere Informationen siehe „DS P-Parameter“ auf Seite G- 27, „Liste der Effekte“ auf Seite A-18 und „Liste der DSP-Algorithmen“ auf Seite G-88.
Falls Sie eine Original-Klangfarbe bei eingeschalteter
DSP-Leitung abspeichern (siehe nächste Seite), werden durch das einfache Aufruf en der Klangfarbe die Einstellungen für DSP-Leitung, DSP-Typ und DSP­Parameter automatisch geändert. Dies vereinfacht das Aufrufen der Original-Klangfarben, die einen DSP-Effekt einschließen.
Ein Indikator erschein t neben DSP am Display, wenn Sie
Einstellunge n für den DSP-Typ oder DSP - Para m ete r au sfü hren
.
G-48
705A-G-050A
CTK691G01‑01.book49ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Synthesizer-Modus
Hinweise zum Kreieren einer Anwender­Klangfarbe
Die folgenden H inweise enthalten nützliche An gaben, um Anwender-K langfarben schneller und einfach er k reieren zu können Verwenden Si e eine P reset- Klangfar be, di e ähnlic h zu der Klangf arbe ist, die Sie kreieren möchten. Falls Sie bereits eine grobe Idee über die Klangfarbe haben, die Sie kreieren möchten, dann ist es eine gute Idee mit einer ähnlichen Preset-Kla ngfarbe zu beginnen
z
Experimentieren Sie mit mehreren unterschiedlichen Einstellungen.
Es gibt keine wirklichen Regeln dafür, wie eine Klangfarbe ertönen soll. Lassen Sie Ihrem Vorstellungsvermögen freien Lauf und experimentieren Sie mit unterschiedlichen Kombinationen. Sie werden überrascht davon sein, was Sie alles erzielen können.
.
Abspeichern einer Anwender­Klangfarbe im Speicher
Der nachfolgende Vorgang beschreibt, wie Sie eine Anwender-Klangfarbe in dem Spei cher a bs p ei cher n können. Sobald eine Klangfarbe abgespeichert ist, können Sie diese gleich wie jede Preset-Klangfarbe wieder aufrufen.
Bezeichnen einer Anwender-Klangfarbe und Abspeichern im Speicher
4. Nachdem Sie den Klangfarbennamen
wunschgemäß eingegeb en haben, drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die Klangfarbe abzuspeichern.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um an der
.
aktuellen Cursorposition durch die Buchstaben zu scrollen.
Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um den Cursor nach links oder rechts zu verschieben.
Für Informationen über die Eingabe von Text
siehe „Eingab e von Zeichen”.
5. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die
Anwenderklangfarbe zu speichern.
Dadurch ersch e int eine Bestatigungsmeldung,
die Sie danach fragt, ob Sie die Daten wirklich speichern mochten. Drucken Sie die YES-Taste, um die Daten abzuspeichern.
Die Meldung „Complete“ erscheint momentan
auf dem Display, gefolgt von der Klangfarben­oder Rhythmuswahlanzeige.
Um die Speicherungsoperation an einem
beliebigen Zeitpunkt abzubrechen, drücken Sie die SYNTH-Taste oder die EXIT-Taste, wodurch der Synthesizer-Modus verlassen wird. Fal ls Sie die SYNTH-Taste erneut drücken (bevor Sie eine andere Klangfarbe wä hle n) , w ird wiederum an den Synthesizer-Modus zurückgekehrt, wobei alle Ihre Parametereinste llungen weiterhin inta kt sind.
1.
Wählen Sie eine Preset-Klan gf arbe, di e al s Grundlage für die Anwender-Kl angfarbe verwendet werden soll, drücken Si e die SYNTH-Taste, um d en Synthesizer-Modus aufzuruf en, un d führen Sie die gewünschten Parameter-Ei nst el l ungen aus
2.
Nachdem Sie die Parametereinstellungen für das Erstellen einer Anwenderklangfarbe ausgeführt haben, drücken Sie zwei Mal die [ ]-CURSOR-Taste
3. Die [
]- und [–]-Tasten verwenden, um die
+ Anwenderbereich-Klangfarbennummer auf dem Display zu ändern, bis die Nummer angezeigt wird, unter der Sie die Klangfarbe abspeiche rn möchten.
Sie können jede beliebige Klangfarbennummer
von 600 bis 699 wählen.
705A-G-051A
Eingabe von Zeichen
Nachfolgend sind die Zeichentypen aufgeführt, die Sie eingeben können, wenn Sie Daten in dem Anwenderbereich
.
abspeichern.
.
G-49
CTK691G01‑01.book50ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Registrationsspeicher
Registrationsspeicher
1 MODE 2 BANK 3 REGISTRATION 4 STORE 5 Zifferntasten
Merkmale des Registrationsspeichers
Der Registrationsspeicher lässt Sie bis zu 32 Keyboard-Setups (4 Sätze x 8 Banken) abspeichern, die Sie danach bei Bedarf jederzeit sofort abrufen können. Die nachfolgende Lis te zeigt die Einstellungen, die in dem Registrationsspeicher abgespeichert werden.
Einstellungen des Registrationsspeichers
KlangfarbeRhythmusTempoMischklangfarben ein/ausSplit ein/ausSplitpunktHarmonisieraut om at ik e in /ausMixer-Einstellungen (Kanäle 1 bis 10)EffekteinstellungenAnschlagdynamik-EinstellungenEinstellung der zuordnungsbaren BuchseTransponierungStimmungEinstellung der BegleitungslautstärkeTyp der HarmonisierungsautomatikEinstellung der MODE-Taste Synchronbereitschaftsstatus Mixer-Anhaltefunktion DSP-AnhaltefunktionParameter des Synth es izer-Modus (nur
Vibratowellenform, Vibratoverzögerung, Vibratorate und Vibratotiefe)
Jede Bank des Registrationsspeichers enthalt anfanglich
Daten, wenn Sie das Keyboard erstmalig verwenden. Ersetzen Sie einfach die vorhandenen Daten durch Ihre eigenen Daten.
Die Funktionen des Registrationsspeichers sind
deaktiviert, wenn Sie den SMF-Player, den Songspeicher oder die Demo-Musikstüc k-Funktion verwenden.
G-50
705A-G-052C
CTK691G01‑01.book51ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Registrationsspeicher
Einstellungsbezeichnungen
Sie können die Setups einem v on 3 2 Bereichen zuordnen, die Sie unter Verwendung der BANK- Taste n 1 bis 4 und der vi er REGISTRATION-Tasten wählen kön nen. Die Berei chsnamen reichen von 1-1 bis 8-4, wie es nachfolgend dargestellt ist.
1 Verwenden Sie die BANK-Taste, um die Bank zu
wählen. Mit jedem Drücken der BANK-Taste wird zyklisch durch die Banknummern von 1 bis 8 geschaltet.
Abspeichern einer Einstellung in dem Registrationsspeicher
1. Eine Klangfarbe und einen Rhythmus wählen,
und alle anderen gewünschten Einstellungen an dem Keyboard vornehmen.
Für Einzelheiten darüber, welche Daten in dem
Registrationsspeicher abgespeichert werden, siehe „Einstellungen des Registrationsspeichers“ auf Seite G-50.
2. Die BANK-Taste oder die Zifferntasten
verwenden, um die gewünschte Bank auszuwählen.
Falls Sie nach dem Drücken der BANK-Taste für
etwa fünf Sekunden keine Operation ausführen, kehrt das Display auf den Inhalt im obigen Schritt 1 zurück.
Bank 1 gewählt.
3. Während die STORE-Taste nieder gehalten
wird, die REGISTRATION-Taste (1 bis 4) drücken.
Die folgende Anzeige erscheint, wenn Sie die 2-
Taste drücken.
2 Drücken Sie eine der REGISTRATION-Tasten (1 bis 4),
um den entsprechenden Bereich in der gegenwärtig angewählten Bank zu wählen.
Wann immer Sie eine Einstellung abspeichern und dieser
eine Einstellungsbezeic hnung zuordnen, wir d eine frühere dieser Bezeichnung zugeordnete Einstellung durch die neuen Daten ersetzt.
Sie können auch die MIDI-Fähigkeiten des Keyboards
verwenden, um Ihre Setupda ten auf einem Comput er oder einem anderen externen Speichergerät zu speichern. Für Einzelheiten siehe „Verwendung des Daten-Download­Dienstes“ auf Seite G-82.
705A-G-053A
4. Die STORE-Taste und die REGISTRATION-
Taste freigeben.
Die Einstellung wird gespeichert, so bald Sie die
REGISTRATION-Taste im obigen Schritt 3 drücken.
G-51
CTK691G01‑01.book52ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Registrationsspeicher
Aufrufen einer Einstellung aus dem Registrationsspeicher
1. Verwenden Sie die BANK-Taste oder die
Zifferntasten, um die Bank zu wählen.
Falls Sie für etwa fünf Sekunden nach dem
Drücken der BANK-Taste kein e Opera tion ausführen, löscht das Keyboard automatisch die Registrationsspeicher-Aufrufanzeige
2. Drücken Sie die REGISTRATION-Taste (1 bis
4) für den Bereich, dessen Setup (Einstellung) Sie aufrufen möchten.
Die Bezeichnung der Einstellung sowie die
Meldung „Recall“ (“Aufrufen”) erscheinen auf dem Display.
Falls Sie die REGISTRATION-Taste dr ücken, ohne z uerst
die BANK-Taste für die Wahl d er Ba nk zu v erwende n, wird die zuletzt gewählte Banknummer verwendet.
G-52
705A-G-054A
CTK691G01‑01.book53ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
Songspeicher-Funktion
1 MODE 2 SONG MEMORY 3 TONE 4 DRAWBAR ORGAN 5 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] CURSOR 6 INTRO/ENDING 1/2 7 VARIATIO N/F I LL -IN 1 /2 8 SYNCHRO/FILL-IN NEXT 9 START/STOP bk TEMPO bl SONG MEMORY TRACK bm Zifferntasten bn [
]/[–], YES/NO
+
Dieses Keyboard lässt Sie bis zu fünf separate Songs im Songspeicher für die spätere Wiedergabe abspeicher n. Es gibt zwei Methoden, die Sie für die Aufnahme eines Songs verwenden können: Echtzeit-Aufnahme, bei der Sie die auf dem Keyboard gespielten Noten aufnehmen, und schrittweise Aufnahme, bei der Sie die Akkorde und Noten einzeln eingeben.
Mischklangfarben und Split (Tas tatur-Auftrennung) können
während der Aufnahmebereitschaft oder während der Aufnahme im Songspeicher-Mo dus nicht verwendet werden. Mischklangfarben und Split (Tastatur­Auftrennung) werden auch automatisch ausgeschaltet, wenn das Keyboard auf Aufn ahme bere itsc ha ft ge scha ltet wird oder mit der Aufnahme beginnt.
Spuren
Die Aufnahme in dem und die Wiedergabe von dem Songspeicher des Keyboards erfolgt ähnlich wie bei einem Tonbandgerät. Der Speicher enthält insg es amt s echs Spuren, die Sie jeweils separat bespielen können. Neben den Noten kann jede Spur eine eigene Klangfarbennummer aufweisen. Wenn Sie danach diese Spuren gemeinsam wiedergeben, dann klingt dies wie eine Band mit sechs Instrumenten. Während der Wiedergabe können Sie das Tempo einstellen, um die Geschwindigkeit der Wiedergabe zu ändern.
Bei diesem Keyboard ist di e Spur 1 die Gru ndspur, auf der
Sie das Spielen auf dem Keyboard gemeinsam mit der Begleitautomatik aufnehmen können. Die Spuren 2 bis 6 können nur für das Spielen auf dem Keyboard verwendet werden, sodass sie als Melodi enspuren bezeichnet werden. Die Spuren 2 bi s 6 werd en verwende t, um a ndere Parts zu der Aufnahme auf Spur 1 hinzuzufügen.
Achten Sie darauf, dass jede Spur unabhängig von den
anderen Spuren ist. Dies bedeutet, dass bei einem Aufnahmefehler nur die jeweils fehlerhafte Spur erneut aufgezeichnet werden muss.
Sie können unterschiedliche Mixer -Einstellungen für jede
Spur verwenden (Seite G-39).
705A-G-055A
G-53
CTK691G01‑01.book54ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
Wahl einer Spur
Verwenden Sie die mit CHORD/TR1 bis TR6 bezeichneten SONG MEMORY TRACK-Tasten, um die gewünschte Spur zu wählen.
J Songspeicher-Spurtasten
Spur 1
1 2 Spur 2 3 Spur 3 4 Spur 4 5 Spur 5 6 Spur 6
Grundlegende Songspeicher­Operationen
Verwendung von Echtzeit-Aufnahme
Bei der Echtzeit-Aufnahme werden die auf dem Keyboard gespielten Noten aufgezeichnet, wie Sie diese spielen.
Aufnahme mit Echtzeit-Aufnahme
1.
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste zwei Mal, um auf die Echtzeit-Aufnahmebereitschaft zu schalten
Führen Sie den nachfolgenden Sc hritt 2 innerhalb
von fünf Sekunden nach dem Aufrufen der Aufnahmebereitschaft aus.
Die Pegelmesser für die Spuren 11 bis 16 werden auf
dem Display angezeigt, wäh rend das Keybo ard auf di e Aufnahmebereitschaft geschaltet ist, sodass Sie einfach die bereits bespielten Spuren kontrollieren können. Für Einzelheiten siehe „ Aufnahme/Editierbereitschaft
Pegelmesserinhalt während
“ auf Seite G-
61.
2. Verwenden Sie die Zifferntasten, um eine
Songnummer (0 bis 4) zu wählen.
.
Der Status des Songspeichers än d e rt mi t jedem Drücken der SONG MEMORY-Taste.
1
Songnummer
Die obige Song-Nummer-Anzeige verbleibt für
etwa fünf Sekunden auf dem Display.
3. Führen Sie die folgenden Einstellungen aus.
KlangfarbennummerRhythmusnummerTempoMODE-Taste
4. Die START/STOP-Taste drücken, um mit der
Aufnahme zu beginnen.
Die Echtzeit-Aufnahme ohne Rhythmus beginut.
Falls Sie die Aufnahme mit Rhythmus ausfuhren mochten, drucken Sie die INTRO/ENDI N G 1/2- oder die VARIATION/FILL-IN 1/2-Taste.
Wenn die Aufnahme beginnt, blinkt der REC-
Indikator am Display. Nach einigen Momenten stellt der Indikat or das Blink en ein, und verblei bt mit Dauerlicht am Display.
G-54
705A-G-056A
CTK691G01‑01.book55ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
5. Spielen Sie etwas auf dem Keyboard.
Sie können auch die Akkorde der
Begleitautomatik aufnehmen, indem Sie den zutreffenden Modus m it de r MODE-Taste wählen.
Die Operationen des optionalen Pedals werden
ebenfalls aufgezeichnet. Siehe „Inhalt der Spur 1 der Echtzeit-Aufnahme”.
Mixer-Modus-Einstellungen
Die Kanal 1 Mixer-Parame t e r (Se it e G- 39) werden automatisch auf Spur 1 aufgezeichnet. Sie können den Mixer verwenden, um j e de n de r Parameter zu ändern.
Songspeicher-Funktion
6. Die START/STOP-Taste drücken, um die
Aufnahme zu beenden, nachdem Sie Ihr Spiel abgeschlossen haben.
Falls Sie während der Aufnahme einen Fehler
begehen, können sie die Aufnahmeoperation stoppen, nochmals ab Schritt 1 beginnen oder die Editierfunktion (Seite G-62) verwenden, um Berichtigungen auszuführen.
Durch Echtzeit-Aufnahme auf einer Spur, die bereits
aufgezeichnete Daten enthält, wird die frühere Aufnahme durch die neue Aufnahme ersetzt.
Inhalt der Spur 1 der Echtzeit-Aufnahme
Zusätzlich zu den Keyboar d- Noten u nd de n Begleitungsakkorden werden während der Echtzeit­Aufnahme auch die folge nde n Dat en auf Spur 1 aufgezeichnet. Diese Daten werden auch verwendet, wenn die Spur 1 wiedergegeben wird.
KlangfarbennummerRhythmusnummerOperationen der INTRO/ENDING 1-Taste, INTRO/
ENDING 2-Taste, VARI ATION/FILL-IN 1-Taste, VARIATION/FILL-IN 2-Taste, SYNC HR O/FI L L-I N NEXT-Taste
Pedaloperationen (Option)
Die folgenden Daten werden in der Kopf z eil e a u fgezei chnet, wenn Sie die Aufnahme einer Spur starten.
Mixer-Einstellungen anderer SpurenEffekttypBegleitungslautstärkeReverb Level (Nachhallpegel)Chorus L evel (Choruspegel )DSP Hold On/Off (DSP-An h alt efun kt ion-Ein/Aus-
Einstellung)
Mixer Hold On/Off (Mixer-Anhaltefunktion-Ein/Aus-
Einstellung)
Speicherkapazität
Der Speicher des Key bo ard s re icht für etwa 10.000 Noten .
Die Taktnummer und die Notennummer blinken auf
dem Display, wenn die restliche Speicherkapazität weniger als 100 Noten beträgt.
Die Aufnahme stoppt automatisch (und die automatische
Begleitung und der Rhy t hmus s te lle n das Spielen ein, wenn sie verwendet werden), wenn der Speicher voll wird
Anfänglich ist nichts in dem Songspeicher gespei chert.
.
Speicherung von Speicherdaten
Wenn Sie eine neue Aufnahme ausführen, werden die
früher im Speicher abgespeicherten Daten dur ch die neue Aufnahme ersetzt.
Durch Ausschalten des Keyb o ards während einer
Aufnahmeoperation, wird der Inha lt der Spur, auf der Sie gegenwärtig aufnehmen, gelöscht.
Achten Sie darauf, dass Sie den Speicherinhalt auf ein
anderes MIDI-Gerät übertragen können, indem Sie den unter „Verwendung des Daten-Download-Diens tes “ auf Seite G-82 beschriebenen Vorgang verwenden.
Variationxen der Echtzeit-Aufnahme auf Spur 1
Nachfolgend ist eine Anzahl von verschiedenen Variationen beschrieben, die Sie bei Echtzeit-Aufnahme auf Spur 1 verwenden können. Alle diese Variati onen beruhen auf dem unter „Aufnahme mit Echtzeit-Aufnahme“ auf Seite G-54 beschriebenen Vorgang.
J Beginn der Aufnahme mit Synchro-Start
Statt den Schritt 4 auszuführen, drücken Sie die SYNCHRO/ FILL-IN NEXT-Taste. Die Begleitautomatik und die Aufnahme starten, wenn Sie einen Akkord auf der Begleitseite der Tastatur spielen.
J Aufnahme mit Einleitung, Endung oder Fill-in
Während de r Aufnahme k ö nnen die INTRO/ENDIN G 1/2-, SYNCHRO/FILL-IN NEXT- und V ARIA T IO N/ FIL L- IN 1/ 2­Tasten (Seite G-35 bis G-36) gleich wie normal verwendet werden.
705A-G-057A
G-55
CTK691G01‑01.book56ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
J Synchronstart der automatischen Begleitung mit
einer Einleitungsphrase
Statt den Schritt 4 auszuführen, drücken Sie die SYNCHRO/ FILL-IN NEXT-Taste und danach die INTRO/ENDING 1­oder INTRO/ENDING 2-Taste. Die Begleitautomatik startet mit einer Einleitungsphrase (Intro), wenn Sie einen Akkord auf der Begleitseite der Tastatur spielen.
J Beginn der automatischen Begleitung während
der Aufnahme
Statt den Schritt 4 auszuführen, drücken Sie die SYNCHRO/ FILL-IN NEXT-Taste, und spielen Sie danach etwas auf der Soloseite der Tastatur, um die A ufn ahme ohne Begleitautomatik zu start e n . Sobald Sie den Punkt erreicht haben, an dem die Begleitung einsetzen soll, spielen Sie einen Akkord auf der Begleitseite der Tastatur, um die Begleitautomatik zu starten .
Ausschalten einer bestimmten Spur
Drücken Sie die SONG MEMORY TRACK-Taste der Spur, die Sie ausschalten möchten, oder verwenden Sie den Mixer (Seite G-39), um den Kanal dieser Spur auszuschalten.
Während der Wiedergabe können Si e am Keyboard
mitspielen, indem Sie die Misc hklamrngfarben (Seite G-66) und Split (Tastatur-Auftrennung) (Seite G-67) verwenden.
Falls Sie die START/STOP-Taste drücken, um die
Wiedergabe aus dem Songspeicher zu starten, dann wird immer mit der Wiedergabe ab dem Beginn des Songs begonnen.
Das gesamte Keyboard funktio niert als Solotastatur,
unabhängig von der Einstellung des Begleitmodus.
Wiedergabe aus dem Songspeicher
Sobald Sie die Spuren im Speicher bespielt habe n, können Sie diese wiedergeben.
Wiedergeben aus dem Songspeicher
1. Verwenden Sie die SONG MEMORY-Taste,
um auf die Wiederga bebereitschaft zu s chalten, und benutzen Sie danach die Zifferntasten für die Wahl einer Songnummer (0 bis 4).
1
Song-Nummer
2 Wiedergabebereitschaft
Die obige Songnummern anz eig e ve rbleibt für etwa fünf Sekunden auf dem Display. Falls Sie verschwindet, bevor Sie eine Songnummer wählen können, verwenden Sie erneut die [ ]-CURSOR­Taste, um wiederum die genannte Anzeige zu
.
erhalten
2. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den
gewählten Song wiederzugebe n.
Sie können die TEMPO-Tasten verwenden, um
das Tempo der Wiedergabe einzustellen.
Drücken Sie erneut die START/STOP-Taste, um
die Wiedergabe zu stoppen.
Aufnahme von Melodie und Akkorden mit der schrittweisen Aufnahme
Mit der schrittweisen Aufnahme können Sie die Akkorde und Noten der automatischen Begleitung aufnehmen und sogar die Notenlängen einzeln spezifizieren. Wenn Sie das Mitspielen auf dem Keyboard mit einer automatischen Begleitung schwierig finden, können Sie die automatischen Begleitungen beruhend auf Ihren eigenen Original­Akkordfolgen kreieren. Nachfolgend sind die Arten der Daten aufgeführt, die auf den Spuren 1 bis 6 aufgezeichnet werden können.
Spur 1 : Akkorde und automatische Begleitung Spuren 2 bis 6 : Keyboard-Spiel
Mit der schrittweisen Aufnahme sollten Sie zuerst die Akkorde und die automatische Begleitung auf Spur 1 aufzeichnen. Danach nehmen Sie die Melodi e auf den Spuren 2 bis 6 auf.
Für Einzelheiten über die Aufnahme auf den Spuren 2 bis
6 siehe „Aufnahme auf Spuren 2 bis 6 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme“ auf Seite G-60.
G-56
705A-G-058A
CTK691G01‑01.book57ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
Aufnehmen von Akkorden mit der schrittweisen Aufnahme
1. Drücken Sie drei Mal die SONG MEMORY-
Taste, um auf die Bereitschaft für die schrittweise Aufnahme zu sc hal ten , und verwenden Sie danach die Zifferntaste für die Wahl der Songnummer (0 bis 4).
1
Blinkt
2. Führen Sie die folgenden Einstellungen aus.
RhythmusnummerMODE-Taste
3. Drücken Sie die CHORD/TR1-Taste, die eine
der SONG MEMORY TRACK-Tasten ist, um die Spur 1 zu wählen.
Wenn die Aufnahme beginnt, blinkt der REC-
Indikator am Display. Nach einigen Momenten stellt der Indikator das Bli nken ein, und verble ibt mit Dauerlic ht am Display.
4. Drücken Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-
Taste.
5. Spielen Sie einen Akkord.
Verwenden Sie die Methode für das Spielen der
Akkorde, die durch die aktuelle MODE­Einstellung (FINGERED, CASIO CH ORD usw.) spezifiziert ist.
Wenn der Begleitmod us auf NORMAL
eingestellt ist, spezifizieren Sie den Akko rd unter Verwendung der Grundt on-Eingabeta statur un d der Akkordtyp-Eingabetastatur. Für Einzelheiten siehe „Spezifizieren von Akkorden im normalen Modus“ auf Seite G-58.
6. Geben Sie die Länge des Akkords ein (wie
lange dieser gespielt werden soll, bis der nächste Akkord gespielt wird).
Verwenden Sie die Zifferntasten, um die Länge
des Akkords zu spezifiziere n . Für Ei nz e lh eit e n siehe „Spezifizieren der Länge einer Note“ auf Seite G-58.
Der spezifiz ierte Akkord und seine Länge
werden in dem Speicher gespeichert, und das Keyboard wartet in Bereitschaft auf die Eingabe des nächsten Akkords.
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 , um weitere
Akkorde einzugeben.
7. Nachdem Sie die Aufnahme beendet haben,
die START/STOP-Taste drücken.
Dadurch wird auf die Wiedergabebereitschaft für den Song geschaltet , d en Sie gerade aufgenommen haben
Um nun den Song wiederzugeben, die START/
STOP-Taste drücken.
Verwenden Sie den unter „ der schrittweisen Aufnahme Vorgang, um Eingabefehler zu berichtigen, die Sie während der schrittweisen Aufnahme begangen haben.
Sie können weitere Daten an einer Spur anfügen, die
bereits Aufnahmedaten enthält, indem Sie diese Sp ur in Schritt 3 des obigen Vorgangs wähle n. Dadurch wird automatisch der Start punkt der schr ittweisen Aufnahme a n dem ersten Beat unmittelbar nach den vorhergehend aufgezeichneten Daten aufgesucht.
Durch Eingabe von „0“ als Akkordlänge in den Schritten 5
und 6 des obigen Vorganges wird ei ne Pause spezifiziert, wobei jedoch die Pa use im Begleitungsinhalt nicht berücksichtigt wird, wenn die Begleitung gespielt wird.
Inhalt von Spur 1 nach der schrittweisen Aufnahme
Zusätzlich zu den Akkorden werden während der schrittweisen Aufnahme auch die folgenden Daten auf Spur 1 aufgezeichnet. Diese Daten werden da nn verwendet, wenn Spur 1 wiedergeg eb en wird
Rhythmusnummer
Operatio ne n de r INTRO/ENDING 1-Taste, INTRO/ENDING 2-
Taste, VARIATION/FILL-IN 1-Taste, VARIATION/FILL-IN 2­Taste, SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste
Korrektur von Fehlern während
“ auf Seite G-61 beschriebenen
.
.
1 Akkordbezeichnung 2 Takt, Beat und Taktgeber an gegenwärtiger Stelle*
* 96 Taktgeberimpulse = 1 Beat
705A-G-059A
Sie können auch die Zifferntasten 1 bis 7 und 9 verwenden, um die Tastenfreigabezeit für die VARIATION/FILL-IN 1-, VARIATION/FILL-IN 2- und SYNCHRO/FILL-IN-Tasten zu spezifizieren. Für weitere Informationen siehe „ der Länge einer Note Freigabezeit wird eingegeben, dass die zutreffende Taste für eine bestimmte Zeitdauer gedrückt verbleibt. Falls Sie die Freigabezeit nicht spezifizieren, dann wird angenommen, dass die Taste gedrückt und danach sofort wieder freigegeben wird.
“ auf Seite G-58. Durch Spezifizieren der
Spezifizieren
G-57
CTK691G01‑01.book58ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
Spezifizieren von Akkorden im normalen Modus
Falls der Begleitmodus während der schrittweisen Aufnahme auf NORMAL gestellt ist, können Sie die Akkorde unter Verwendung einer von den CASIO CHORD- und FINGERED-Fingersätzen abweichenden Methode spezifizieren. Diese Methode für das Spezifizieren von Akkorden kann für die Eingabe von 18 unterschiedlichen Akkorden verwendet werden, indem Sie nur zwei Tasten des Keyboards benutzen, so das s Sie di e Akkorde auch sp ez if i z ie r e n kö n nen , we nn Si e nicht wissen, wie diese tatsächlich zu spielen sind.
1 Dur 2 Moll 3 Verlängerung 4 Verminderung 5 Schwebung Quarte 6 Septime 7 Moll-Septime 8 Dur-Septime 9 Moll-Dur-Septime bk Septime ha lb tonverkürzte Quinte bl Moll-Septime halbtonverkürzte Quinte bm Septime schwebende Quarte bn Verminderte Septime bo Moll erhöhte None bp Erhöhte None bq Moll-Sexte br Sexte bs Sexte-None
Um einen Akkord zu spezifizieren, die Tast e, die den Gr u n dton spezifiziert, auf dem Grundton-Eingabekeyboard gedrückt halten und die Taste auf dem Akkordtyp-E ing abekeyboard drücken, um den Ak ko rd typ zu spezifizieren. Wenn ein Akkord mit einer bestimmten Bassn ote eingegeben wird, wird durch Drücken von zwei Tasten auf dem Grundton­Eingabekeyboard die niedrigere Note als eine Bassnote spezifiziert.
Beispiel 1:
Um den Akkord Gm7 einzugeben, die Taste G auf dem Grundton-Eingabekeyboard niederhalten und die Taste m7 auf dem Akkordtyp-Eingabekeyboard drücken.
Beispiel 2:
Um den Akkord Gm/C einzugeben, die Tasten C und G auf dem Grundton-Eingabekeyboard niederhalten und die Taste m auf dem Akkordtyp-Eingabekeyboard drücken.
Spezifizieren der Länge einer Note
Während der schrittweisen Aufnahme werden die Zifferntasten verwendet, um die Länge jeder Note zu spezifizieren
J Notenlängen
Die Zifferntasten [1] bis [6] ve rwenden, um ganze Noten ( ), halbe Noten ( ), Viertelnoten ( ), Achtelnoten ( ), Sechzehntelnoten ( ) und Zweiunddreißigst elnoten ( ) zu spezifizieren
Beispiel:
Um eine Viertelnote zu spezifizieren ( ), die Taste [3] drücken.
J Punkte ( ) und Verdreifachungen ( )
Während die Taste [7] (Punkt) oder [9] (Verdreifachung) niedergehalten wird, die Tast en [1] bis [6] v erwenden, um die Längen der Noten einzugeben.
Beispiel:
Um eine punktierte Achtelnot einzugeben ( ), die Taste [7] niederhalten und die Taste [4] drücken.
J Bindebogen
Geben Sie zuerst die erste und danach die zweite Note ein.
Beispiel:
Um einzugeben, drücken Sie [4] und danach [8]. Anschließend drücken Sie [5]. Diese Note wird mit der
nächsten Note, die Sie eingeben, verbunden (Sechzehntelnote in diesem Beispiel).
J Pause
Die Taste [0] niederha lten und danach di e Zifferntasten [1] bis [9] verwenden, um die Länge der Pause zu spezifizieren.
Beispiel:
Um eine Pause von einer Achtelnote einzugeben, die Taste [0] niederhalten und die Taste [4] drücken.
Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um Rastperioden
bis zum Beginn des nächsten Taktes einzugeben.
.
.
G-58
705A-G-060A
CTK691G01‑01.book59ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
Variationen bei schrittweiser Aufnahme auf Spur 1
Nachfolgend ist eine Anzahl von verschiedenen Variationen beschrieben, die Sie bei der schrit tweisen Aufnahme auf Spur 1 verwenden können. Alle diese Variationen beruhen auf dem unter „Aufnehmen von Akkorden mit der schrit tweisen Aufnahme“ auf Seite G-57 besc hr ie b e n e n Vor g an g.
J Start der Begleitung mit einer Einleitungsphrase
In Schritt 4 drücken Sie die INTRO/ENDING 1- oder INTRO / ENDING 2-Taste nach der SYNCHRO/FILL- IN NEXT-Taste.
J Umschalten auf eine Rhythmusvariation
In Schritt 5 drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 1- oder VARIATION/FILL -I N 2-T aste unmittelbar vor der Ei ngabe eines Akkords.
J Einfügen eines Fill-ins (Zwischenspiels)
In Schritt 5 drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 1- oder VARIATION/FILL-IN 2-Taste an dem Takt oder Beat unmittelbar vor dem Akkord oder Beat, an dem Sie da s Fill-in (Zwischenspiel) einfügen möchten.
J Einfügen einer Schlussphrase
In Schritt 5 ist die INTRO/ENDING 1- oder INTRO/ENDING 2-Taste an dem Takt oder Beat unmitt elbar vo r dem A kkord, an dem Sie die Schlussphrase einfügen möcht en, z u dr ücken.
Die Länge der Schlussphrase h ängt von dem verwendet en
Rhythmus ab. Überprüfen Sie die Länge der verwend et en Phrase und stellen Sie die Länge des Akkords in Schritt 6 entsprechend ein. Fa lls Sie den Akkord in Schrit t 6 zu kur z einstellen, kann die Schlussphrase abgeschnitten werden.
Aufnahme von mehreren Spuren
Auf Spur 1 des Songspeichers des Keyboards wird die Begleitautomatik und das Spielen auf dem Keyboard aufgezeichnet. Zusätzlich dazu stehen fünf andere Melodienspuren zur Verfügung, auf welchen Sie nur Melodienp arts aufzeichn en können. Sie können unterschiedliche Klangfarben auf den Melodienspuren aufnehmen und somit ein volles Ensemble von Instrumenten in Ihren Aufnahme kreieren. Der Vorgang für die Aufnahme auf den Spuren 2 bis 6 ist identisch zu dem Vorgang , den Sie für die Aufnahme auf Spur 1 verwendet haben
.
Echtzeit-Aufnahme auf den Spuren 2 bis 6
Sie können auf den Spuren 2 bis 6 aufnehmen, während Sie die ursprünglich aufgezeichnete Spur 1 und andere bereits bespielte Spuren wiedergeben.
1.
Drücken Sie zwei Mal die SONG MEMORY-Taste, um auf die Au fnahmebereits chaft zu schalte n, und verwenden Sie danach die Zifferntaste für die Wahl einer Songnummer ( 0 bis 4)
Die von Ihnen gewählte Songnummer sollte
diejenige sein, an der Sie vorher die Spur 1 eingegeben hatten.
.
2. Die SONG MEMORY TRACK-Tasten
verwenden, um die Spur (2 bis 6) zu wählen, auf der Sie aufnehmen möchten.
Während das Keyboard auf die
Aufnahmebereitschaft geschaltet ist, zeigt das Display die Pegelmesser für die Kanä le 11 b is 16 an, sodass Sie die bereits bespiel ten Spure n kontrollieren können. Für Einzelheiten siehe „Pegelmesserinhalt während Aufnahme/ Editierbereitschaft “ auf Seite G-61.
J Schrittweise Aufnahme von Akkorden ohne
Rhythmus
Schritt 4 überspringe n. Der spezifizierte Akkord mit der durch die Zifferntasten spezifizierten Länge wird aufgezeichnet. Hier kann eine Pause spezifiziert werden, sodass auch ein Original-Akkordmuster kreiert werden kann.
J Einfügen einer Akkordbegleitung während der
Rhythmuswiedergabe
An Stelle des Schrittes 4 am Beginn der Aufnahme, drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 1- oder VARIATION/FILL-IN 2-Taste und geben danach Pausen ein. Danach geben Sie in Schritt 5 die Akkorde ein. Nur der Rhythmus wird gespielt, wo Sie die Pausen eingegeben haben, und die Wiedergabe der Akkorde startet nach den Pausen.
705A-G-061A
3. Führen Sie die folgenden Einstellungen aus.
Klangfarben-NummerTempo
4. Die START/STOP-Taste drücken, um mit der
Aufnahme zu beginnen.
Damit wird mit der Wiedergabe des Inhaltes der
bereits bespielten Spuren begonnen.
Die Operationen des optionalen Pedals werden
ebenfalls aufgezeichnet.
5. Verwenden Sie das Keyboard, um das zu
spielen, was Sie auf der gewählten Spur aufnehmen möchten.
6. Die START/STOP-Taste drücken, um nach
Beendigung die Aufnahme zu stoppen.
G-59
CTK691G01‑01.book60ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
Inhalt der Spuren nach der Echtzeit-Aufnahme
Zusätzlich zu den Keyboard-Noten werden während der Echtzeit-Aufnahme auch die folgenden Daten auf der gewählten Spur aufgezeichnet. Diese Daten werden danach bei der Wiedergabe dieser Spur verwendet.
Klangfarben-NummerOptiona l e Pedaloperation en
Die folgenden Daten werden in der Kopf z eil e a u fgezei chnet, wenn Sie mit der Aufnahme einer Spur beginnen.
Mixer-Einstellungen anderer SpurenEffekttyp BegleitlautstärkeReverb Level (Nachallpegel)Chorus L evel (Choruspegel )
DSP Hold On/Off (DSP-Anhaltefunktion-Ein/Aus-Eistellung)
  Mixer Hold On/Off (Mixer-Anhaltefunktion-Ein/Aus-
Einstellung)
Aufnahme auf Spuren 2 bis 6 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme
3. Spezifizieren Sie eine Klangfarbennummer.
Drücken Sie eine TONE-Taste oder die
DRAWBAR ORGAN-Taste, um die Klangfarbennummer un d den Klangfarbennamen auf dem Display anzuzeigen. Sie können danach die Zifferntasten oder die [+]­Taste (Erhöhung) und die [–]-Ta st e (Verminderung) verwenden, um die Klangfarbe zu ändern.
Nach der Änderung der Klangfarbennummer
drücken Sie eine beliebige Taste des Keyboards, um die Klangfarbennummern- und Namenanzeige zu löschen und an die Noteneingabeanzeige zurückzukehren.
4. Verwenden Sie die Keyboard-Tasten um
Noten, bzw. die Taste [0], um Pausen einzugeben.
Zu diesem Zeitpunkt zeigt das Display den
Tastendruck (Velocity) an. Verwenden Sie die [+]-Taste (Erhöhung) und die [–]-Taste (Verminderung), um Velocity zu än d e rn .
Sie können auch einen Akkord eingeben.
5. Verwenden Sie die Zifferntasten, um die
Längen der Noten oder Pausen einzugeben (Seite G-58).
Dieser Vorgang beschreibt, wie Sie die Noten einzeln und aufeinanderfolgend eingeben können, indem sie Die Tonhöhe und die Länge jeder Note spezifizieren.
1. Drücken Sie drei Mal die SONG MEMORY-
Taste, um auf die Echtzeit­Aufnahmebereitschaft zu schalten, und verwenden Sie danach die Ziffernta sten für di e Wahl einer Songnummer (0 bis 4).
Die von Ihnen gewählte Songnummer sollte
diejenige sein, an der Sie vorher die Spur 1 eingegeben hatten.
2. Die SONG MEMORY TRACK-Tasten
verwenden, um die Spu r zu wählen , auf der Sie aufnehmen möchten (2 bis 6).
Beispiel:
Wählen Sie Spur 2.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um
weitere Noten einzugeben.
7. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um nach
der Beendigung die Aufnahme zu stoppen.
Verwenden Sie den unter „Korrekt ur von Feh lern wäh rend
der schrittweisen Aufnahme“ auf Seite G-61 beschriebenen Vorgang , um F ehler zu korrigieren, die während der schrittweisen Aufnahme begangen wurden.
Sie können weitere Daten auf einer Spur hinzufügen, die
bereits aufgezei chnet e Da ten e nt hält, ind em di ese Spu r in Schritt 2 des obigen Vorg angs gewäh lt wird. Dad urch wir d automatisch der Start punkt der schr ittweisen Aufnahme a n dem ersten Beat unmittelbar nach den vorhergehend aufgezeichneten Daten aufgesucht.
Falls Sie die Aufnahme auf den Spur en 2 bis 6 ausfü hre n,
funktioniert das gesamte Keyboard als Solotastatur, unabhängig von der aktuellen Einstellung der MODE­Taste.
G-60
1 Blinkt
705A-G-062A
CTK691G01‑01.book61ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
Spureninhalt nach der schrittweisen Aufnahme
Zusätzlich zu den Noten und Pausen, werden währ end der schrittweisen Aufnahme auch die folgenden Daten aufgezeichnet. Diese Daten werden dann verwendet, wenn die Spur wiedergegeben wird.
Klangfarbennummer
Pegelmesserinhalt während Aufnahme/ Editierbereitschaft
Die Kanäle 11 bis 16 entsprechen den Spuren 1 bis 6. Wenn sich das Kyboard in Aufnahme- oder Editierbereitschaft (Seite G-62) befindet, zeigt das Pegelmesser-Display an, welche Spuren bereit s Auf nahmedate n ent halte n und w elche Spuren noch leer sind. Spuren mit vier aufleuchtenden Segmenten enthalten bereits Aufnahmedaten, wogegen Spuren mit einem aufleuchtenden Segment noch nicht bespielt sind.
1 Aufnahmespur 2 Spur ohne Aufnahme
Korrektur von Fehlern während der schrittweisen Aufnahme
Die Aufnahmedaten können als musikalische Noten betrachtet werden, die von l in k s na ch r echts ablaufen, wobei sich der Eingabepunkt normalerweise am rechten Ende der aufgezeichneten Daten befindet. Der hier beschriebene Vorgang lässt Sie den Eingabepunkt nach links verschieben, dami t Sie Änderungen an den ber eits eingegebenen Daten vornehmen können. Achten Sie jedoch darauf, dass durch da s Verschieben des Eingabepu nkt s na ch links und die Änderungen von Daten alle rechts vom Eingabepunkt aufgezeichneten Daten automatisch gelöscht werden.
Korrigieren von Fehlern während der schrittweisen Aufnahme
1. Ohne die schrittweise Aufnahme zu verlassen,
verwenden Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um den Eingabepunkt nach links zu verschieben.
Der REC-Indikator verschwindet von dem
Display, und der STEP-In dikator blinkt.
2.
Während Sie die Daten auf dem Display überwachen, verwenden Sie die [ ]- und [ ]­CURSOR-Tasten, um den Eingabepunbkt an die Daten zu verschieben, die Sie ändern möchten.
Beispiel:
Alle Notendaten nach der Note A3 an dem Takt 120, Beat 1 und Taktgeberimpuls 0 sind ne u aufzunehmen.
705A-G-063A
G-61
CTK691G01‑01.book62ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
3. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste.
4. Drücken Sie die YES-Taste.
Dadurch werden alle Daten von der spezifizierten Position gelöscht, worauf auf die Bereitschaft für die schrittweise Aufnahme geschaltet wird
Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste oder die
NO-Taste, um den Löschvorgang der Daten abzubrechen.
Falls Sie das Ende der Aufnahme durch Drücken der
[ ]-CURSOR-Taste erreichen, erscheint der REC­Indikator, und der STEP-Indik ator blinkt auf dem Display, um damit anzuzeigen, dass Sie weit ere Daten unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme hinzufügen können.
.
Die folgenden Arten von Daten können editiert werden.
NotenintensitätNotenAkkordeKlangfarben-NummernRhythmus-NummerOperationen der INTRO/ENDING 1-Taste, INTRO/
ENDING 2-Taste, VARIATION/FILL-IN 1-Taste, VARIATION/FILL-IN 2-Taste, SYNCHRO/FILL- IN NEXT-Taste
Editieren des Speicherinhalts
1. Drücken Sie drei Mal die SONG MEMORY-
Taste, um auf die Bereitschaft für die schrittweise Aufnahme zu schalten, und verwenden Sie danach die [+]- und [–]-Tasten für die Wahl einer Songnummer (0 bis 4).
1
Blinkt
Löschen von bestimmten Notendaten
1. Führen Sie die Schritte 1 und 2 im obigen
Abschnitt „Korrigieren vo n Fehlern während de r schrittweisen Aufnahme“ aus, um die zu löschende Note anzuzeig en .
2. Drücken Sie zwei Mal die [ ]-CURSOR-
Taste.
3. Als Antwort auf die erscheinende Meldung
„Delete?“, drücken Sie die YES-Taste, um die angezeigte Note zu löschen .
Editierung des Speicherinhalts
Nach einer Aufnahme in dem Keyboard- Speicher können Sie die einzelnen Noten und Parameter-Einstellungen (wie z.B. Klangfarben-Nummer) aufrufen und die gewünschten Änderungen vornehmen. Dies bedeutet, dass Sie falsch gespielte Noten berichtigen, die gewählten Klangfarben ändern können usw.
2. Die SONG MEMORY TRACK-Tasten
verwenden, um die bespielte Spur zu wählen, die Sie editieren möchten.
3. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um auf
den Bearbeitungsmodus zu schalten.
Der REC-Indikator verschwindet von dem
Display, und der STEP-In dikator blinkt.
4. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um an die Stelle de r Spur zu ge langen, an der die Note oder der Parameter ange ordnet ist, die/den Sie ändern möchten.
Editierbeispiel beachten
1 Velocity 2 Tonhöhe
G-62
705A-G-064A
CTK691G01‑01.book63ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
5. Die gewünschten Änderung en an dem Wert
vornehmen.
Die tatsächlich für die Änderung eines
Parameters verwendeten Vorgänge hä ngen von dem enthaltenen Datentyp ab. Für Einzelheiten siehe „Editiertechniken und Displ ay-Inhalt“ auf Seite G-63.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um andere
Parameter zu bearbe iten.
6. Die START/STOP-Taste drücken, um nach
Beendigung das Editieren zu stoppen.
J Ändern eines Akkords
Die einzigen Parameter, die für die Spuren 2 bis 6 editiert
werden können, sind Noten und Klangfarben-Nummern. Bei der Echtzeitaufnahme können Sie später die während der Aufnahme
der Spuren 1 bis 6 spezifizierten Klangfarbennummern ändern
Sie können nur die Klangfarbennummer ändern, die
ursprünglich für die Spuren 2 bis 6 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme eingestellt waren.
Bei der Echtzeitaufnahme können Sie spät er die während der
Aufnahme der Spur 1 spezifizierten Rhythmusnummern ändern
Sie können nur die Rhythmusnummern ändern, die
ursprünglich für die Spur 1 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme eingestellt waren.
Sie können den Editiervorga ng n icht d az u verwe nden , u m
weitere Daten der Aufnahme hin zuzufügen. Sie können keinen Teil einer Aufnahme an eine
unterschiedliche Stelle innerhalb der Aufnahme verschieben
Die Notenlängen können nicht geändert werden.
.
.
.
Verwenden Sie die mit der MODE-Taste gewählte Akkordgreifmethode (FINGERED, CASIO CHORD usw.), um einen Akkord einzugeben.
J Ändern einer Klangfarben-Nummer
Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Klangfarben-Numm er zu ändern.
Songspeicher-Funktion
Wann immer Sie de n In ha lt des Speichers ed iti eren, ändern Sie niemals eine Note so, dass sie identisch zu der Note davor oder danach ist. Anderenfalls kann die Länge der geänderten Note und der Note davor bzw. danach geändert werden. Sollte dies eintreffen, m üssen Sie die gesamte Spur nochmals aufnehm en
.
Editiertechniken und Display-Inhalt
Nachfolgend sind die Editiertechniken beschrieben, die Sie für das Ändern der verschiede nen im Sp eic her abgespeicherten Parameter verwenden können.
J Ändern des Tastendrucks (Velocitiy) einer Note
Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um den Tastendruck einzustellen.
J Ändern der Tonhöhe einer Note
Geben Sie eine neue Note auf dem Keyboard ein, um die Tonhöhe der Note zu ändern. D ie hier von Ih nen spezifiz ierte Tonhöhe wird in dem Keyboard und den auf der Notenzeile des Displays angezeigten Noten reflektiert.
705A-G-065A
Bei der Echtzeitaufnahme können Sie später die während
der Aufnahme der Spuren 1 bis 6 spezifiz ierten Klangfarbennummern ändern.
Sie können nur die Klangfarbennummer ändern, die
ursprünglich für die Spuren 2 bis 6 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme eingestellt waren.
J Ändern einer Rhythmus-Nummer
Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Rhythmus-Nummer zu än d e rn .
Bei der Echtzeitaufnahme können Sie später die während
der Aufnahme der Spur 1 spezifizierten Rhythmusnummern ändern.
G-63
CTK691G01‑01.book64ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Songspeicher-Funktion
Sie können nur die Rhythmusnummern ändern, die
ursprünglich für die Spur 1 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme eingestellt waren.
J Ändern einer Rhythmus-Controller-Operation *
* Operationen der INTRO/ENDING 1-Taste, INTRO/
ENDING 2-Taste, VARI ATION/FILL-IN 1-Taste, VARIATION/FILL-IN 2-Taste, SYNC HR O/FI L L-I N NEXT-Taste
Die Rhythmus-Controller-Taste drücken, auf die Sie än dern möchten
Editierung eines Songs
In dem Songeditiermodus können Sie die folgenden Operationen ausführen.
Löschen eines SongsLöschen einer SpurNeuschreiben der Kopfzeilendaten eines Songs
(Panel Record)
Löschen eines Songs
Löschen einer bestimmten Spur
1. D rücken Sie die SONG MEMORY- Taste ein
Mal, um auf die Wiedergabebereitschaft zu schalten.
2. Verwenden Sie die [
Nummer des Songs zu wählen, der die zu löschende Spur enthält.
.
3. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste. Falls
keine Songnumm er au f dem Displ ay a ngeze igt wird, drücken Sie drei Mal die [ ]-CURSOR­Taste.
Dadurch wird die Songlöschanzeige erhalten.
1 Nummer des Songs, der die Spur enthält (kann
nicht geändert werden)
2 Spurlöschbereitschaft
]- und [–]-Tasten, um die
+
4. Verwenden Sie die SONG MEMORY TRACK-
Tasten, um die bespielte Spur oder die bespielten Spuren z u wä hle n, d eren Daten Sie löschen möchten.
Spurlöschbereitschaft
1. Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste ein
Mal, um auf die Wiedergabebereitschaft zu schalten.
2. Verwenden Sie die [
Nummer des zu löschenden Songs zu wählen.
3.
Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste. Falls kei ne Songnummer auf dem Display angezeigt wird, drücken Sie zwei Mal die [ ]-CURSOR-Taste
Dadurch wird die Songlöschanzeige erhalten.
]- und [–]-Tasten, um die
+
4. Drücken Sie die YES-Taste.
Dadurch erscheint die Meldung „Sure?“ am
Display, damit Sie bestätigen können, dass Sie den Song wirklich löschen möchten.
5. Drücken Sie die YES-Taste, um den Song zu
löschen und auf die Wiedergabebereitschaft zurückzukehren.
G-64
1 Bespielte Spur 2 Zu löschende Spur (mehrere Spuren können
spezifiziert werden)
.
Sie können mehr als eine Spur für das Löschen
spezifizieren, indem Sie mehr als eine Spurwahltaste drücken.
Um die Wahl einer Spur wieder aufzuheben,
drücken Sie einfach deren Spurwahltaste erneut.
5. Drücken Sie die YES-Taste.
Dadurch erscheint die Meldung „Sure?”, damit
Sie bestätigen können, dass Sie die Spur wirklich löschen möchten.
6. Drücken Sie die YES-Taste, um die Spur zu
löschen.
705A-G-066A
CTK691G01‑01.book65ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Sie können die Songnummer nicht ändern, während das
Keyboard auf die Spurlöschbereitschaft geschaltet ist .
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste während der
Spurlöschbereitschaft, um auf die Aufnahmebereitschaft zurückzukehren.
Neuschreiben der Kopfzeilendat en eines Songs (Panel Record)
Sie können einen mit „Panel Record“ bezeichneten Vorgang verwenden, um die anfänglichen Mixer-, Tempo- und anderen Einstellungen in der Kopfze i le des Songs zu ändern.
Songspeicher-Funktion
1. Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste ein
Mal, um auf die Wiedergabebereitschaft zu schalten.
2. Verwenden Sie die [
Nummer des S ongs zu wählen, dessen Kopfzeilendaten Sie neu schreiben möchten.
]- und [–]-Tasten, um die
+
3. Nehmen Sie die gewünschten Änderungen in
den Kopfzeilendaten vor.
4. Drücken Sie drei Mal die [ ]-CURSOR-Taste.
Dadurch wird die Songlöschanzeige erhalten.Dadurch erschein t die Me ldu ng „Pnel Rec?“ am
Display.
5. Drücken Sie die YES-Taste, um die
Kopfzeilendaten neu zu schreiben.
705A-G-067A
G-65
CTK691G01‑01.book66ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Keyboard-Einstellungen
Keyboard-Einstellungen
1 MODE 2 TRANSPOSE/FUNCTION 3 TONE 4 EXIT 5 DSP 6 SPLIT 7 LAYER 8 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] CURSOR 9 Zifferntasten bk [
]/[–], YES/NO
+
Parts
Sie können während des Spielens auf dem Keyboard gleichzeitig bis zu vier Parts (nummeriert von 1 bis 4) verwenden. Diese Parts können von den nachfolgend erläuterten Mischklangfarben- und Splitfunktionen (Tastatur-Auftrennung) verwendet wer de n .
Part 1: Part der Hauptklangfarbe Part 2: Part der Mischklangfarbe Part 3: Part der Splitklangfarbe Part 4:
Part der überlagerten und aufgetrennten Klangfarbe
Verwendung von Mischklangfarben
Die Mischklangfarbenfunktion lässt Sie zwei unterschiedliche Klangfarben (eine Hauptklangfarbe und eine Mischklangfarbe) dem Keyboard zuordnen, die dann gemeinsam gespielt werden, wenn Sie eine T aste drücken. So können Sie zum Beispiel die Klangfarbe FRENCH HORN GM der Klangfarbe BRASS GM überlagern, um einen reichen Blechbläsersound zu erhalten.
J ÜBERLAGERUNG
Überlagern von Klangfarben
1. Zuerst die Haupt-Klangfarbe wählen.
Beispiel:
Um „361 BRA SS GM “ als die Haup tklangfar be z u wäh len, drücken Sie die TONE-Taste, und verwenden Sie danach die Zifferntaste, um 3, 6 gefolgt von 1 einzugeben
2. Die LAYER-Taste drücken.
Gewählte Mischklangfarbe
1 2 Zeiger
.
3. Die Mischklangfarbe wählen.
Beispiel:
Um „360 FRENCH HORN GM“ als die (überlagerte) Mischklangfarbe zu wählen, verwenden Sie die Zifferntasten, um 3, 6 gefolgt von 0 einzugeben
.
G-66
4. Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu
spielen.
Beide Klangfarben werden gleichzeitig gespielt.
705A-G-068A
CTK691G01‑01.book67ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Keyboard-Einstellungen
5. Die LAYER-Taste erneut drücken, um die
Überlagerung der Klangfarbe n freizugeben und das Keyboard auf den Normal-Modus zurückzuschalten.
Falls Sie die Mischklangfarbe eins chalten, wird d er aktuel l
gewählte Part von Part 1 auf Part 2 umgeschaltet, wobei die Mischklangfarbe angezeigt wird. Zu diesem Zeitpunkt
können Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten verwenden, um zwischen den Parts umzuschalten. Falls Sie die Mischklangfar be ausschalten, wird an den Part 1 zurückgekehrt.
Die Haupt-Klangfarbe ertönt über Kanal 1, wogegen die
Mischklangfarbe über Kan al 2 ertönt. Sie können auch den Mixer verwenden, um die Klangfarben- und Lautstärken­Einstellungen für diese Kanäle zu ändern.
Achten Sie darauf, dass di e Misc hklang fa rbe wä hrend der
Aufnahmebereitschaft oder der Aufnahme in dem Songspeichermodus bzw. während der Verwendung des SMF-Player-Modus nicht verwendet werden kann.
Verwendung von Split (Tastatur-Auftrennung)
Mit Split (Tastatur-Auftrennung) können Sie zwei unterschiedliche Klangfarben (eine Hauptklangfarbe und eine Splitklangfarbe) den beiden Enden des Keyboards zuordnen, worauf Sie eine Klangfarbe mit Ihrer linken Hand und die andere Klang farb e m it Ih re r re c ht e n Han d spielen können. Sie können zum Beispiel STRINGS 1 als die Hauptklangfarbe (hoh e r Bereich)und PIZZICATO GM als die Splitklangfarbe (niedriger Bereich) wählen, wodurch Sie ein gesamtes Saitenensemble spielen können. Split lässt Sie auch den Splitpunkt spezifizieren, der die Stelle auf dem Keyboard definiert, an dem zwischen den beiden Klangfarben gewechselt wird.
Belassen Sie die MODE-Taste auf der NORMAL- oder
FULL RANGE CHORD-Position.
Auftrennen des Keyboards
1. Zuerst die Haupt-Klangfarbe wählen.
Beispiel:
Um „348 STRINGS 1“ als die Ha upt klangfarbe zu wählen, drücken Sie die TONE-Taste, und verwenden Sie danach die Zifferntasten für die Eingabe von 3, 4 gefolgt von 8.
2. Die SPLIT-Taste drücken.
1 Gewählte Split-Klangfarbe 2 Zeiger
3. Die Split-Klangfarbe wählen.
Beispiel:
Um „345 PIZZICATO GM“ a ls d ie Sp li tkl ang f ar b e zu wählen, verwenden Sie die Zifferntasten für die Eingabe von 3, 4 gefolgt von 5
4.
Den Splitpunkt spezifizieren. Während die SPLIT­Taste niedergeh alte n wi rd, das Keyb oar d an de r Stelle drücken, an der die ganz links liegen de Tas­te des hohen Bereichs angeordnet sein soll
Beispiel:
Um G3 als den Splitpunkt zu spezifizieren, die G3-Taste drücken.
.
.
J SPLIT (AUFTRENNUNG)
705A-G-069A
5. Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu
spielen.
Jeder Taste von F#3 und darunter ist nun die
Klangfarbe PIZZICATO GM zuge ordnet, wogegen jeder Taste von G3 und darüber die Klangfarbe STRINGS 1 zugeord net ist .
G-67
CTK691G01‑01.book68ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Keyboard-Einstellungen
6. Die SPLIT-Taste erneut drücken, um die
Auftrennung aufzuheben und auf den Normal­Modus zurückzukehren.
Falls Sie Split einschalten, wird der aktuell gewählte Part
auf Part 3 umgeschaltet, wobei die Splitklangfarbe angezeigt wird. Zu diesem Zeitpunkt können Sie die [ ]­und [ ]-CURSOR-Tasten verwenden, u m zwischen den
Parts umzuschalten. Falls Sie Split ausschalten, wird an Part 1 zurückgekehrt.
Die Haupt-Klangfarbe ertönt über Kanal 1, wogegen die
Split-Klangfarbe über Kanal 3 ertö nt. Sie könne n auch d en Mixer verwenden, um die Klangfarben- und Lautstärken­Einstellungen für diese Kanäle zu ändern.
Achten Sie darauf, dass Sie die Splitfunktion während der
Aufnahmebereitschaft oder der Aufnahme in dem Songspeichermodus bzw. bei Verwendung des SMF­Player-Modus nicht verwenden können.
Wenn der MODE-Taste auf die Position CASIO CHORD
oder FINGERED gestellt ist, befindet sich die Begleitseite der Tastatur des Keyboards in dem Bereich, den Sie mit dem Splitpunkt in dem obigen Vorgang spez ifiziert haben.
Gemeinsame Verwendung von Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung)
Kreieren eines überlagerten, aufgetrennten Keyboards
1. Die TONE-Taste drücken und danach die
Klangfarbennummer der Haupt-Klangfarbe eingeben.
Beispiel:
Um „361 BRASS GM“ als die Hauptklangfarb e einzustellen.
2. Die SPLIT-Taste drücken und danach die
Nummer der aufgetrennten Klangfarbe eingeben.
Beispiel:
Um „345 PIZZICAT O G M“ als die Splitklangfarbe einzustellen.
Nach dem Spezifizieren der Split-Klangfarbe, die
SPLIT-Taste drücken, um die Auftrennung des Keyboards freizugeben.
Sie können Mischklangfarben und Split (Tastatur ­Auftrennung) gemeinsam verwenden, um ein überlagertes, aufgetrenntes Keyboard zu kreieren. Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie zuerst die Klangfarben überlagern und danach das Keyboard auftrennen ode r zuerst das Keyboard auftrennen und danach di e Klangfarbe n übrlagern. Wenn Sie die Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung) in Kombination verwenden, sind dem hohen Bereich des Keyboards zwei Klangfarbe n (Haupt-Klangfarbe + überlagerte Klangfarbe) und dem niedrigen Bereich ebenfalls zwei Klangfarben (aufgetrennte Kla ngf arb e + übe rlagerte, aufgetrennte Klangfarbe) zugeordnet.
J Mischklangfarben und Split (Tastatur-
Auftrennung)
G-68
3. Die LAYER-Taste drücken und danach die
Nummer der überlagerten Klangfarbe eingeben.
Beispiel:
Um „360 FRENCH HO RN G M “ als die Mischklangfarbe einzustellen.
4. Die SPLIT-Taste oder die LAYER-Taste
drücken, so daß die SPLIT- und LAYER­Anzeigen angezeigt werden.
5. Die Nummer der überlagerten, aufgetrennten
Klangfarbe eingeben.
Beispiel:
Um die Klangfarbe „348 S TRINGS 1“ zu spezifizieren, geben Sie 3, 4 gefolg t von 8 ein .
705A-G-070A
CTK691G01‑01.book69ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Keyboard-Einstellungen
6. Während Sie die SPLIT-T aste ge drückt hal ten,
drücken Sie die Taste der Tastatur, an der die niedrigste Note (die ganz linke Taste) des oberen Bereich (Bereich der rechten Seite) angeordnet sein soll.
7. Spielen Sie etwas auf dem Keyboard.
Die LAYER-Taste drücken, um die Überlagerung
des Keyboards aufzuheben, u nd die SPLIT -Taste drücken, um die Auftrennung des Keyboards aufzuheben.
Falls Sie Mischklangfarbe + Split einschalten, wird der
aktuell gewählte Part auf Pa rt 4 umgeschaltet, wobei die Mischklangfarbe angezeigt wird. Zu diesem Zeitpunkt
können Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten verwenden, um zwischen den Parts umzuschalten. Falls Sie die Mischklangfar be ausschalten, wird an den Part 3 zurückgekehrt, wogegen durc h das Ausschalten von Split an den Part 2 zurückgekehrt wird. Falls Sie sowohl die Mischklangfarbe als auch Split ausschalten, wird an den Part 1 zurückgekehrt.
Die Haupt-Klangfarbe ertönt über Kanal 1, die
Mischklangfarbe ertönt über Kanal 2, die Split-Klangfarbe ertönt über Kanal 3 und die überlagerte/aufgetrennte Klangfarbe ertönt über K anal 4. Sie können au ch den Mixer verwenden, um die Klangfar ben- und Lautstärken­Einstellungen für diese Kanäle zu ändern.
2.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tas ten, um die Transponiereinstellung des Keyboards zu ändern
Beispiel:
Transponieren Sie das Keyboard um fünf Halbtöne nach oben.
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-
Taste, um die Transponierungsanze ige zu verlassen.
Das Keyboard kann innerhalb eines Be reichs von –24
(zwei Oktaven nach unten) bis +24 (zwei Oktaven nach oben) transponiert werden.
Die Transponiereinstellung beeinflusst auch die
Wiedergabe von dem Songspeic her und die Begleitautomatik.
Der zulässige Tonhöhenbereich, innerhalb dem Sie
transponieren können, hängt von der verwendeten Klangfarbe ab. Falls die Transponierungsoperation dazu führt, dass eine Note für die verwendete Klangfarbe auserhalb des Tonhöhenbereic hs liegt, dann spielt das Keyboard automatisch die gl eiche Note in der nächsten Oktave, die innerhalb de s Tonhöhenbereich der verwendeten Klangfarbe liegt.
.
Transponierung de s Keyboards
Die Transponierung lässt Sie die gesamte Tonart des Keyboards in Halbtönen anheben und absenken. Falls Sie eine Begleitung für eine n Sänger spielen mö chten, der in einer von dem Keyboard abweic henden Tonar t singt, dann können Sie mit der Transponier ung einfach di e Tonart d es Keyboards ändern.
Transponieren des Keyboards
1. Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-
Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem
Schriftzug TRANSPOSE/FUNCTION auf dem Display, wobei die Transponierungsein st ell anzeige angezeigt wird.
Verwendung der Anschlagdynamik
Wenn die Anschlagdynamik eingeschaltet ist, variiert die relative Lautstärke des vom Keyboard au sgegebenen Sounds in Abhängigkeit von dem auf die Tasten ausgeübten Druck, gleich wie bei einem akustischen Piano.
Ein- und Ausschalten der Anschlagempfindlichkeit
1.
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem
Schriftzug TRANSPOSE/FUNCTION auf dem Display.
2. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um die Anschlagdynamik­Einstellanzeige zu erhalten.
.
705A-G-071B
G-69
CTK691G01‑01.book70ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Keyboard-Einstellungen
3. Verwenden Sie die [
]- und [–]-Tasten, um den
+
Pegel der Anschlagempfindlichkeit zu wählen.
„1“ gibt auch bei leichtem Tasten d ruc k
kraftvollen Sound aus, wogegen „3“ eine n sehr starken Tastendruck erfordert, um einen kraftvollen Sound auszugeben .
Falls Sie die [+]- und [–]-Tasten gleichzeitig
drücken, wird die Empfindlichkeitseinstellung auf „2“ zurückgestellt.
Falls Sie „oFF“ wählen, ändert der Ton nicht,
unabhängig von den von Ihnen auf da s Keyboard ausgeübten Druck.
Die Anschlagempfindlichkei t beeinflusst nicht nur die
interen Klangquelle des Key boards, sondern auch die Ausgabe der MIDI-Daten .
Die Songspeicher-Wiedergabe, die Begleitung und die
externen MIDI-Notendaten beeinflussen nicht die Einstellung der Anschlagempfindlichkeit.
Stimmung des Keyboards
Die Stimmungsfunktion lässt Sie e ine Feinstimmung des Keyboards au sführen, um die ses an die Stimmung vo n anderen Musikinstru men t e n anzupassen.
Stimmen des Keyboards
1. Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-
Taste.
2. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten, um die Stimmung sanze ige zu erhalte n.
3. Die [
]- und [–]-Tasten verwenden, um die
+ Stimmungs-Einstellung des Keyboards zu ändern.
Beispiel:
Absenken der Stimmung um 20.
G-70
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-
Taste, um die Transponierungsanze ige zu verlassen.
Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –99 Cent
bis +99 Cent gestimmt werden.
* 100 Cent entsprechen einem Halbton.
Die Stimmungseinstellung beeinflusst auch die
Wiedergabe von dem Songspeic her und die Begleitautomatik.
705A-G-072A
CTK691G01‑01.book71ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Änderung anderer Einstellungen
Einstellungstypen
Die folgende Tabelle zeigt die Parameter, welche Sie ändern können.
Keyboard-Einstellungen
Einstellungsmenü
Transponierung (Trans.)
Harmonisierungs­automatik (AutoHarm)
Anschlagempfind­lichkeit (Touch )
Stimmung (Tune) Feinstimmung der Gesamtstimmung des Keyboards. G-70
Display (Contrast)
Pedal (Jack)
Mixer­Anhaltefunktion (MixHold)
DSP­Anhaltefunktion (DSP Hold)
MIDI (MIDI) MIDI-Einstellungen G-75
Löschen/ Initialisieren (Del/Init)
Einstellung der Gesamtstimmung des Keyboards in Einheiten von Halbtönen. G-69
Wählt den Typ de r Harmonisieru n g sautomatik . G-74
Spezifiziert wie der Sound mit dem auf die Tasten ausgeübten Druck ändert. G-69
Stellt die Anzeigehelligkeit ein. G-74
Ordnet die Effekte den Pedalen zu. G-74
Schaltet die Mixer-Anhaltefunktion ein oder aus. G-74
Schaltet die Mixer-Anhaltefunktion ein oder aus. G-74
Rückstelloperation für die Initialisi erung aller Einstellungen auf die werksseitigen Vorgaben oder Rückstellung von bestimmten Einstellungen oder Löschung der Anwenderrhythmen.
Beschreibung Seite
G-75
Alle obigen Einstellung en we rden abges peiche rt , wenn S ie d as Ke yboard auss chal ten . Fü r Ei nzelhe ite n sieh e „S peich erbe reich“ auf
Seite G-16.
Die MIDI-Einstellungen und die Loschungs-/ Initialisierungs-Einstellungen sind deaktiviert, wenn Sie den SMF-Play er oder die
Songspeicherfunktion verwenden.
705A-G-073A
G-71
CTK691G01‑01.book72ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Keyboard-Einstellungen
Verwenden des Einstellmenüs des Keyboards
1. Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem Schriftzug TRANSPOSE/FUNCTION auf dem Display.
2. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten sowie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um einen
Eintrag aufzurufen, dessen Einstellungen Sie ändern möchten.
G-72
705A-G-074A
CTK691G01‑01.book73ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Keyboard-Einstellungen
3. Verwenden Sie die [
Die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden angelegt, auch wenn Sie nicht die EXIT-Taste drücken. Für Einzelheiten über jede Einstellung siehe den folgenden Abschnitt „Einstellung der Menüposten”.Nachdem Sie die gewünschten Ei nstel lungen a usgeführt haben, drücken Si e die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste o der
die EXIT-Taste, um an die Klangfarben- oder Rh ythm uswahlanzeige zurückzukehren.
z Im Falle eines Lösch- oder Initialisierungsvorganges
]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um die Werte zu ändern.
+
4. Drücken Sie die YES-Taste.
Dadurch werden die Anwenderbereichnummer und der Datennamen der zu löschenden Daten angezeigt.Der Wert der Datengröße wird in Einheiten von Kilobyte angegeben.
5. Verwenden Sie nun die Zifferntasten oder die [
gewünschten Daten zu wählen.
]-Taste (Erhöhung) und [–]-Taste (Verminderung), um die
+
6. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste.
Dadurch erscheint die Meldung „Sure?“ am Display, damit Sie bestätigen können, dass Sie den Initialisierungs- oder
Löschvorgang wirklich ausführen möchten.
7. Drücken Sie die YES-Taste, um den Vorgang zu beenden.
Dadurch wird die Lösch- oder Initialisierungsoperation ausgeführt, worauf an die Anzeige in Schritt 5 zurückgekehrt
wird.
8. Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die TRANSPOSE/
FUNCTION-Taste oder die EXIT-Taste, um an die Klangfarben- oder Rhythmuswahlanzeige zurückzukehren.
Für die Ausführung einer Lösch- oder Initialisierungsoperation kann mehr als eine Minute benötigt werden, nachdem Sie die YES-
Taste in Schritt 7 des obigen Vorgangs gedrückt haben. Die Meldung „Pls Wait“ („Bitte warten“) verbleibt auf dem Display, um damit anzuzeigen, dass ein Vorgang ausgeführt wird. Versuchen Sie niemals die Ausführung einer anderen Operation, während die Meldung „Pls Wait“ („Bitte warten“) angezeigt wird. Durch die Ausführung einer anderen Operation können der Speicher des
Keyboards beschädigt und Fehlbetrieb des Keyboards verursacht werden.
705A-G-075C
G-73
CTK691G01‑01.book74ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Keyboard-Einstellungen
Einstellung der Menüposten
J Typen der Harmonisierungsautomatik
Sie können aus den 10 verschiedenen Typen für die Harmonisierungsautomatik wählen, wie sie nachfolgend aufgeführt sind.
Nr. Type Beschreibung
0 Duet1 Fügt eine 1-Part-Harmonie zu dem Keyboardspiel hinzu.
1 Duet2 Fügt eine 1-Part-Har monie zu dem Keyboardspiel hinzu. Duet 2 ist offen e r als Duet1.
2 Country Fügt eine Country-Harmonie zu dem Keyboardspiel hinzu.
3 Octave Fügt Noten hinzu, die eine Oktave unter den auf dem Keyboard gespielten Noten liegen.
4 5th Fügt Quintennoten über den auf dem Keyboard gespielten Noten hinzu.
5 3-Way Op e n
6 3-Way Close
7 Strings Fügt Harmonien hinzu, die geeignet für Streicher sind.
8 Block Fügt Blockakkordnoten hinzu.
9 Big Band Fügt Harmonien hinzu, die geeignet für das Spielen einer Big-Band sind.
Fügt zwei offene Harmonieparts zu den auf dem Keyboard gespielten Noten hinzu (kreiert eine Drei-Part-Harmonie).
Fügt zwei geschlossene Harmonieparts zu den auf dem Keyboard gespielten Noten hi nzu (kreiert eine Drei-Part-Harmonie).
J Andere Einstellungen
Einstellmenü Bereich Vorgabe Beschreibung
Kontrast (Contrast)
Zuordnungsbare Buchse (Jack)
Mixer­Anhaltefunktion (MixHold)
00 bis 15 07 Stellt den Kontrast des Displays e in .
SUS SUS Ordnet den Effekt d e s S u stain-Pedals einem Pedal zu.
SoS Ordnet den Effe k t des Sostenuto-Pedals ei n em Pedal zu.
SFt Ordn et den Effekt des Soft-Ped als einem Peda l zu.
rhy Ordnet die Funktion der START/STOP-Taste einem Pedal zu.
on/oFF oFF
Wenn die Mixer-Anhaltefunktion eingeschaltet ist, können Sie die Parameter der Begleitparts (Part 6 bis Part 10) durch die Begleitdaten nicht modifizieren.
DSP­Anhaltefunktion (DSP Hold)
G-74
on: Die aktuelle DSP-Leitungseinstellung wird beibehalten,
auch wenn die Kla n g farbe geändert wird.
on/oFF oFF
oFF: Durch Änderung der Klangfarbe wird die DSP-
Leitungseinstellung auf die neue Klangfarbe umgeschaltet.
705A-G-076A
CTK691G01‑01.book75ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
J MIDI-Einstellungen
Einstellmenü Bereich Vorgabe Beschreibung
Keyboard-Einstellungen
Keyboard-Kanal (Keybd Ch)
MIDI-Begleitautomatik­Steuerung (Chord)
Accomp/Song MIDI Out (Ac/sg Out)
Local Control-Einstellung (Local)
01 bis 16 1 Spezifiziert den Sendekana l für das Spielen der Hau p t-Klangfarbe.
on/oFF oFF
on/oFF oFF
on/oFF on
Spezifiziert, ob die von einem externen Gerät empfangene Einschaltmeldung der MIDI-Noten im Begleitbereich als Akkorde der Begleitaut om atik interpretier t werden sollen.
Spezifiziert, ob die Begleitung dieses Keyboards als MIDI-Meldungen gesandt werden soll.
Spezifiziert, ob das Keyboard die darauf gespielten Parts ertönen lassen soll.
J Löschungs-/Initialisierungseinstellungen
Einstellmenü Bereich Vorgabe Beschreibung
SMF Delete Löscht gewählte SMF-Daten.
User Rhythm Delete Löscht gewählte Anwenderrhythmusdaten.
User Tone Delete Löscht gewählte Anwenderklangfarbendaten.
Mixer-Rückstellung (InitMix?)
Parameter-Rückstellung (InitPar?)
System-Rückstellung (InitSys?)
Initialisiert die durch d en Mixer zugeord neten oder von ei nem externen Sequenzer eingegebenen Parameter.
Initialisiert alle Parameter, ausgenommen die Kontrasteinstellung des Displays.
Initialisiert auf die anfänglichen Werksvorgaben. Löscht alle Daten in dem Anwenderbereich.
705A-G-077A
G-75
CTK691G01‑01.book76ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Verwendung des SMF-Players
Verwendung des SMF-Players
1 SMF PLAYER 2 MIXER 3 EXIT 4 ACCOMP VOLUME 5 START/STOP 6 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] CURSOR 7 Zifferntasten 8 [
+
]/[–]
Die Buchstaben „SMF“ stehen für Standard MIDI File (Standard-MIDI-Datei), einem Dateiformat, das die gemeinsame Verwendung von MIDI-Daten zwischen unterschiedlicher Software und unterschiedlichen Sequenzern gestattet. Es gibt tatsächlich drei SMF-Formate, die mit SMF 0, SMF 1 bzw. SMF 2 benannt sind. Dieses Keyboard unterstützt das Format SMF 0, das heute wohl am weitest verbreitetet Format, sodass sic h der Ausdruck „SMF-Daten“ in dieser Anleitung immer auf Daten in dem Format SMF 0 bezieht.
Der in Ihr Keyboard eingebaute Flash-Speicher lässt Sie die Musikdaten des SMF-Formats für spätere Wiedergabe abspeichern. Sie können zu jedem Zeitpunkt bis zu 200 Musikdateien* in dem Flash-Speicher ablegen, Sie können die SMF-Daten von der CASIO MUSIC SITE herunterladen und diese danach von Ihrem Computer in den Flash-Speicher des Keyboards übertragen. Für weitere Informationen siehe „Verwendu ng des Daten- Down lo a d- Di ens tes“ a u f Seite G- 82. Anf ä nglich wird Ihr Keyboard mit einem SMF­Musikstückbeispiel in dem Speicher angeliefert.
* Achten Sie darauf, dass die Anzahl der Dateien, die Sie in dem Speicher abspeichern können, auch von der Größe jeder Datei
abhängt. Falls Ihre Dateien sehr groß sind, können Sie wahrscheinlich nur weniger als 200 Dateien abspeichern.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. ist nicht verantwortlich für den Verlust von Daten, die in dem Flash-Speicher dieses Keyboards
abgespeichert wurden.
G-76
705A-G-078A
CTK691G01‑01.book77ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Bedienungsablauf im SMF-Player-Modus
Verwendung des SMF-Players
705A-G-079A
G-77
CTK691G01‑01.book78ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Verwendung des SMF-Players
Wiedergabe einer SMF-Datei
Wiedergeben einer SMF-Datei
1. Drücken Sie die SMF PLAYER-Taste, um die
Wahlanzeige zu erhalten.
Dadurch erscheint der SMF-Player-Zeiger auf
dem Display.
SMF-Dateien sind Dateien, deren Dateinamen
die Extension „MID“ aufweisen. Eine Fehlermeldung erscheint zu diesem Zeitpunkt, wenn sich gegenwärtig keine SMF-Dateien in dem Flash-Speicher befinden.
2. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten bzw. die [+]- und [–]-Tasten, um die wiederzugebende Datei zu wählen.
Der Name der gegenwärtig gewählten Datei
erscheint in de m Textbereich au f dem Display. Der Nummernbereic h des Displays zeigt die Größe der Date i in Kilobyte an.
3. Drücken Sie die START/STOP-Taste.
Dadurch wird mit der Wiedergabe der gewählten
Datei begonnen.
Der Nummernbereich zeigt die Nummer des von
Hand zu spielenden Parts an.
Sie können die TEMPO-Tasten verwenden, um
das Tempo im Bereich von 30 bis 255 einzustellen.
Sie können die Kanä le 1 bis 16 ein- oder ausschalte n,
unabhängig davon, ob die Wiedergabe der Datei gerade erfolgt oder gestoppt is t. Für weitere Informationen siehe „
“ auf Seite G-
Kanäle
Ein- und Ausschaltung der
40.
4. Um die Wiedergabe der Datei zu stoppen,
drücken Sie erneut die START/STOP-Taste.
Einstellung der SMF-Wiedergabelautstärke
2. Verwenden Sie die [
]- und [–]-Tasten, um die
+
SMF-Lautstärke einzuste lle n.
Sie können eine Einstellung im Bereich von 000
(Minimum) bis zu 12 7 ( Maximum) spezifizieren.
Drücken Sie gleichzeitig die [+]- und [–]-Tasten,
um die Einstellung der SMF-Lautstärke auf 100 zurückzustellen.
Achten Sie darauf, dass diese Einstellung die
Lautstärke der von Ihnen auf dem Keyboard gespielten Noten nicht beeinflusst.
Konfigurierung anderer Einstellungen
Konfigurieren andere Einstellungen
1. Wählen Sie die Datei, die Sie wiedergeben
möchten.
Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter
„Wiedergeben einer SMF-Datei“ aus, um eine Datei zu wählen.
2. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um eine
Anzeige für die Wahl des Parts zu erhalten, den Sie auf dem Keyboard spielen möchten (Mitspielpart).
Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten bzw. die [+]- und [–]-Tasten, um den Mitspielpart zu wählen.
Drücken Sie die MIXER-Tast e, um auf den Mix er-
Modus zu schalten.
Schalten Sie den Kanal aus, der dem oben
gewählten Mitspielpart entspricht. Für weitere Informationen siehe „Ein- und Ausschaltung der Kanäle“ auf Seite G-40. Falls Sie diesen Schritt ausfuhren, wird der zut reffe n de Part ausgeschaltet, sodass Sie diesen mit dem Rest der SMF-Wiedergabe auf dem Keyboard mitspielen konnen.
Der folgende Vorgang erläutert, wie Sie die Gesamtlautstärke der Wiedergabe von SMF-Daten steuern können. Sie können die Lautstärke während der oder bei gestoppter Wiedergabe einstellen.
1. Drücken Sie die ACCOMP VOLUME-Taste.
Dadurch erscheint der „SMF Vol .” -I ndikator auf
dem Display, gemei nsam mit einem Wert, der die aktuelle Ein stellung der SMF - L a utstärke anzeigt.
G-78
Durch das Aufrufen des SMF-Player-Modus werden alle
Parts initialisiert, indem alle Kanäle des Mixer-Modus eingeschaltet werden.
Nachdem Sie die Einstellungen des Mixer-
Modus konfiguriert haben, drücken Sie die MIXER-Taste oder die EXIT-Taste, um in den SMF-Player-Modus zurückzukeh ren .
705A-G-080A
CTK691G01‑01.book79ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
3. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die
Wiedergabemodus-W ahl anz ei ge zu erha lten.
Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten bzw. die [+]- und [–]-Tasten, um den Wiedergabemodus zu wählen.
Sie können einen der vier folgenden Wiedergabemodi wählen.
S1: Eine D a tei, einmal SL: Eine Datei, wiederholt A1: Alle Dateien, e inmal AL: Alle Dateien, wiederholt
4. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die
Ausgangsmodus-Wahlanzeige zu erhalten.
Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-
Tasten bzw. die [+]- und [–]-Tasten, um den Ausgangsmodus zu wähle n .
Sie können einen der beiden folgenden Typen
wählen.
Verwendung des SMF-Players
int: Eingebaute Lautsprecher des Keyboards out: MIDI OUT
Mischklangfarbe, Split un d Harmonisierungsautomatik
werden im SMF-Player-Modus automatisc h ausgeschaltet.
SMF-Player-Fehlermeldungen
Nachfolgend ist erläutert, was Sie tun sollten, wenn eine Fehlermeldung in dem SMF-Player-Modus erscheint.
Fehlermel-
dung
Err Not SMF0
Err WrongDat
Sie versuchen die Wiedergabe von SMF-Daten, die nicht dem Format 0 entsprechen.
Es liegt ein Problem mit den SMF-Daten vor, die Sie wiederzugeben versuchen, oder die Daten sind korrumpiert.
Ursache Abhilfe
Verwenden Sie nur Daten mit dem Format 0.
Verwenden Sie unterschied­liche Daten.
705A-G-081A
G-79
CTK691G01‑01.book80ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
MIDI
MIDI
Was ist MIDI?
MIDI-Kanäl
Die Abkürzung MIDI steht für „Musical Instrument Digital Interface“ und ist die Bezeichnung eines weltweiten Standards für Digitalsignale und Steckverbinder, die einen Austausch von musikal isc h e n D at e n zw isc h e n Musikinstrumenten und Computern (Geräte) ermöglichen, die von verschiedenen Hers tellern hergestellt wurden. MIDI­kompatible Geräte können den Keyboard-Tastendruck, die Tastenfreigabe, die Klangfarbenänderung und andere Daten als Meldungen austausch en. Obwohl Sie keine speziellen Kenntnisse über MIDI benötigen, um dieses Keyboard für sich alleine ve rwenden zu können, so ist für die MIDI-Operationen doch ein spezielles Wissen erforderlich. Dieser Abschnitt enthält eine Übersic ht über MIDI, die Ihnen bei der Bedienung helfen wird.
MIDI-Anschlüsse
Die MIDI-Meldungen werden über die MIDI OUT-Buchse eines Gerätes mit Hilfe eines MIDI-Kabels an die MIDI IN­Buchse eines anderen Gerätes ausgegeben. Um z.B. eine Meldung von diesem Keyboard an ein anderes Gerät zu senden, müssen Sie ein MIDI-Ka bel verwenden, um die MIDI OUT-Buchse dieses Keyboards mit der MIDI IN-Buchse des anderen Gerätes zu verbinden. Um die MIDI-Meldungen zurück an dieses Keyboard zu senden, müssen Sie ein MIDI­Kabel verwenden, um die MIDI OUT-Buchse des anderen Gerätes mit der MIDI IN-Buchse dieses Keyboards zu verbinden. Um einen Computer oder ein anderes MIDI-Gerät für die Aufnahme und Wiedergabe der auf diesem Keyboard erzeugten MIDI-Daten verwenden z u können, müssen Sie d ie MIDI IN- und MIDI OUT-Buchsen beider Gerät e verbinden, um Daten senden und empfangen zu können.
MIDI gestattet das gleichzeitige Senden der Daten von mehreren Parts, wobei jeder Part über einen separaten MIDI­Kanal gesandt wird. Es gibt 16 MIDI-Kanäle, die von 1 bis 16 nummeriert sind, und die M ID I-Kanal-Daten sind imm e r eingeschlossen, wenn Sie Daten (Tastendr uck, Tonhöhenbeugungsoperation usw.) austaus chen. Sowohl das Sendegerät als auch das Empfangsgerät müssen auf den gleichen Kanal eingestellt sein, damit das Empfangsgerät die Daten richtig empfangen und spielen kann. Falls z.B. das Empfangsgerät auf Kanal 2 eingestellt ist, dann empfängt es nur MIDI Kanal 2 Daten, und alle anderen Kanäle werden ignoriert. Dieses Keyboard verfügt über Multi-Klangfarben­Fähigkeiten, d.h. es kann Meldungen über alle 16 MIDI­Kanäle empfangen und gleichzeitg bis zu 16 Parts spielen. Die Klangfarben- und La utstär ken-Ein stell ungen für jeden Kana l können mit Hilfe des in das Keyboard eingebauten Mixers oder durch eine externe Quelle ausgeführt werden, die die erforderlichen MIDI-Steuerungsmeldungen sendet. Die auf diesem Keyboard ausgeführten Keyboardoperationen werden durch Wahl eines MIDI­Kanals (1 bis 16) und darauffol ge n des S e n den d er entsprechenden Meldung ausgeführt.
General MIDI
General MIDI stan d ardisiert die MIDI-Daten für alle Klangquellentypen, unabhängig vom Hersteller. General MIDI spezifiziert solche Faktoren wie Klangfarben­Nummerierung, Schlagzeug-Sounds und verfügbare MIDI ­Kanäle für alle Klangquellen. Dieser Standard ermöglicht es allen MIDI-Geräten, die gleichen Nuancen zu reproduzieren, wenn General MIDI Daten ge spielt werden, una bhängig vom Hersteller der Klangquelle. Dieses Keyboard unterstützt General MIDI, sodass es verwendet werden kann, um im Fachhandel erhältliche, vorbespielte General MIDI Daten sowie von einem Personal Computer an dieses Keyboard übersandte General MIDI Daten zu spielen.
Falls eine MIDI THRU-Funktion der mitgelieferten Software auf einem angeschlossenen Com p uter oder anderem MIDI­Gerät läuft, schalten Sie unbedingt die Einstellung „Local Control-Einstellung“ dieses Keyboards aus (Seite G-75).
G-80
Für Einzelheiten über die Klangfarben, die mit den GM­Klangfarben der Nummern 000 bis 127 zur Verfügung stehen, siehe „Klangfarbenliste“ auf Seite A-1.
705A-G-082A
CTK691G01‑01.book81ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
MIDI
Senden und Empfangen der MIDI-Meldungen
Dieses Keyboard kann die von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten, die Pattern der Begleitautomatik sowie die Wiedergabe aus dem Songspeicher als MIDI-Meldungen an andere Geräte senden.
MIDI-Sendedaten
z Spielen am Keyboard
Jeder Part des Keyboards (Kanäle 1 bis 4) kann über einen eigenen individuellen MIDI-Kanal gesandt werden. Wenn die Harmonisierautomatik eingeschaltet ist, werden auch di e Harmonienoten über jeden individuellen MIDI-Kanal gesandt.
z Begleitautomatik und Songspeicher-Wiedergabe
Jeder Begleitungspart wird über seinen eigenen, individuellen MIDI-Kanal gesandt. Der Parameter „Accomp/ Song MIDI Out“ (Seite G-75) wird verwendet, um zu spezifizieren, ob ein Part gesandt werden soll.
Empfang von MIDI-Meldungen
z Empfang mehrerer Kanäle
Die 16 Mixer-Parts können verwendet werden, um Daten gleichzeitig über 16 MIDI-Meldungskanäle zu empfangen.
z Akkordän derungen bei Verwendung der
Begleitautomatik
Die von einem externen Gerät empfangenen MIDI­Meldungen können als Akkordänderungen interpretiert werden, wie sie durch die von dem Begleitsystem des Keyboards unterstützten Greifverfahren spezifiziert sind. Verwenden Sie den Parameter „MIDI-Einstellungen“ (Seite G-75), um diese Fähigkeit ein- oder auszuschalten.
Für weitere Informationen über jede einzelne MIDI-
Meldung siehe die „MIDI Implementation Chart“ am Ende dieser Bedienungsanleitung.
MIDI-Einstellungen
Sie können die Einstellung einer Anzahl von Parametern ändern, die steuern, wie die MIDI-Meldungen gesandt und empfangen werden.
MIDI-Parameter
Sie können den Parametereinstellvorgang (Seite G-72) verwenden, um die Einstellung der nachfolgend beschriebenen MIDI-Parameter zu ändern. Für Einzelheiten über das Einstellmenü und den Einstellvorgang siehe Seite G-
z MIDI-Begleitautomatik-Steuerung
Dieser Parameter bestimmt, ob die von einem externen Gerät empfangenen Notendaten als gegriffene Akkorde der Begleitautomatik interpretiert werden sollen. Schalten Sie diesen Parameter ein, wenn Sie die Akkorde der Begleitautomatik von einem Computer oder einem anderen externen Gerät steuern möchten.
on: Die durch die MIDI IN-Buchse eingegebenen
Notendaten werden als gegriffene Akkorde der Begleitautomatik interpreti er t. Der von dem Keyboardkanal sp ez ifizierte Kanal wird fü r d a s Spezifizieren von Akkorden verwe n de t .
oFF: „MIDI-Begleitautomatik-Steuerung“ ist
ausgeschaltet.
z Accomp/Song MIDI Out (Accomp a niment/Song MIDI
Out) (Begleitung/Song-MIDI-Ausgan g )
Schalten Sie diesen Parameter ein, wenn Sie die Begleitautomatik oder den Songspeicher als Klangquelle auf einem externen Gerät ertönen lassen möchten.
on: Gibt die Begleitaut omatik oder den Songspeicher
als MIDI-Meldung an der MI DI OUT- Buchse des Keyboards aus.
oFF: Gibt die Begleitautomatik oder den Songspeicher
nicht aus.
75.
705A-G-083A
Für Einzelheiten über die MIDI-Spezifikationen besuchen
Sie die CASIO Webseite. http://world.casio.com
G-81
CTK691G01‑01.book82ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
MIDI
Verwendung des Daten­Download-Dienstes
Sie können den folgenden Datentyp von der CASIO MUSIC SITE (http://music.casi o. co m) in Ihren Computer herunterladen und danach auf das Keyboard übertragen.
Klangfarben Klangfarben mit Wellenfor menSchlagze ug -Sets mit WellenformenDSPRhythmenRegistrationenSongsSMF
z Daten und Applikationssoftware
Daten selbst sowie Applikationssoftware für die Übertragung der Anwenderdaten zwischen Ihrem Computer und dem Keyboard stehen für das Herunterladen (Download) auf der CASIO MUSIC SITE bereit.
z Applikationssoftware
Sie können die Applikationssoftware auf Ihrem Computer laufen lassen und die von der CASIO MUSIC SITE heruntergeladenen Daten auf das Keyboard übertragen, und auch die Festplatte Ihres Computers für die Langzeitspeicherung der Daten ver wend en, di e Sie von dem Keyboard auf Ihren Computer übertragen.
Für vollstä n dige Inform a tionen über das Herunte rladen
der Applikations software und der Daten sie h e die Instruktionen auf der CASIO MUSIC SITE .
Für Informationen über die Verwendung der Software
siehe die Online-Hilfe der Applikationssoftware.
* CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Anschließen an einen Computer
Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung des Keyboads und Ihres Computers aus, bevor Sie diese anschließen. Sie sollten auch den Lautstärkeregler dieses Keyboards auf eine relativ niedrige Lautstärke einstellen.
1.
Verbinden Sie die MIDI-Schnittstelle dieses Keyboards mit der MIDI-Schnittstelle Ihres Computers
.
2. Schalten Sie das Keyboard zuerst ein, und
schalten Sie danach Ihren Computer oder ein anderes angeschlossenes Gerät ein.
1. Besuchen Sie die obige URL.
2. Wählen Sie eine Region oder ein Land.
3. Wählen Sie einen Download-Dienst für die
INTERNET DATA EXPANSION SYSTEM­Daten.
Achten Sie darauf, dass der zu verwendende
Dienst von der Region oder dem Land abhängt.
G-82
3. Starten Sie die Software, die Sie auf dem
Computer verwenden möchte n.
Wenn Sie die Applikationssoftware verwenden, achten Sie darauf, dass die Anzeige für die Klangfarbeneinstellung (die nach dem Einschalten der Stromversorgung erscheinende Anzeige) am Display des Keyboards angezeigt wird
DATA ACCESS-Lampe
Die DATA ACCESS-Lampe leuchtet auf, wenn das Keyboard Daten mit einem angeschlossenen Computer über eine MIDI­Kabelverbindung austauscht. Trennen Sie niemals das MIDI­Kabel ab, während die DATA ACCESS-Lam pe leuchtet
.
705A-G-084C
.
CTK691G01‑01.book83ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Störungsbeseitigung
Störungsbeseitigung
Problem Mögliche Ursa che Abhilfe
Kein Keyboard-Sound 1. Problem mit der Stromversorgung.
2. Die Stromversorgung ist nich t eingeschaltet.
3. Lautstärke-E in st e ll un g zu ni e dr ig.
4. Spielen au f d e r Be g leitseite der Tastatur, während die MODE-Taste auf CASIO CHORD oder FINGERED eingestellt ist.
5. Local Con t rol ist ausgeschaltet.
6. Mixer-Ka na l 1 ist ausge schaltet.
7. Lautstärkeein st e ll un g für M ixer­Kanal 1 ist zu niedrig.
Eines der folgenden Symptome bei Batteriebetrieb
Stromversorgungs-
Kontrolllampe blass
Instrument schaltet nicht ein
Display flimmert, ist blass oder
kann nur schwer abgelesen werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-Lautstärke
Verzerrungen im
ausgegebenen Sound Manchmalige Unterbrechung des Sounds
beim Spielen mit hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim
Spielen mit hoher Lautstärke
Flimmern oder Verblassen des
Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe
nachdem Si e ei n e Ta s te fre i ge b e n
Eine von der gewählten Klangfarbe vollständig unterschiedliche Klangfarbe wird gespielt
Ein abno rmales R hythmuspa ttern un d Demo-Musikstück wird gespielt
Stromausfall, verzerrter Klan g oder niedrige Lautstärke, wenn von einem angeschlossenen Computer oder MIDI-Gerät wiedergegeben wird
Die automatische Begleitung ertönt nicht.
Die Sound-Ausgabe ändert nicht, wenn der Tas tendr uck geä ndert wird
Beim Spielen auf d em Ke yb oard ertönen zwei Klangfarben.
Unterschiedliche Klangfarben ertönen, wenn Tasten in unterschiedlichen Keyboard-Bereichen gedrückt werden
Niedrige Batteriespannung Die Batterien erneuern oder das
1. Begleitung slautstärke auf 000 eingestellt.
2. Die Kanäle 6 bis 10 der automatischen Begleitungsteile sind ausgeschaltet.
3. Lautstärkee inst e llungen der Kanäle 6 bis 10 der automatischen Begleitungsteile zu niedrig.
Anschlagdynamik ist ausgeschaltet.
.
Überlagerung (Mischklangfarbe) ist eingeschaltet.
Auftrennung (Split) ist eingeschaltet. Die SPLIT-Taste drücken, um die
.
1.
Das Netzgerät richtig anschließen, auf richtige Polung (+/–) der Batterien achten und sicherstellen, dass die Batterien nich t ve rbr auc ht sind
Die POWER-Taste drücken, um die
2. Stromversorgung einzuschalten
Verwenden Sie den VO LUME-Regler
3. zur Erhöhung der Lautstärke
4.
Keiner der Begleitmodusindikatoren leuchtet, wodurch angezeigt wird, dass die Begleitautomatik ausgeschaltet ist
5. Loca l Co n trol einschalt e n.
6. Den Mixer verwenden, um Kanal 1 einzuschalten.
7. Den Mixer verwenden, um die Lautstärkeeinstellung für Kanal 1 zu erhöhen.
Netzgerät verwenden.
1.
Den ACCOMP VOLUME-Taste verwenden, um die Lautstärke zu erhöhen
2. Den Mixer verwenden, um die Kanäle einzuschalten.
Den Mixer verwenden, um die
3. Lautstärkeeinstellungen der einschlägigen Kanäl e zu erhö hen
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION­Taste, um diese einzuschalten
Die LAYER-Taste drücken, um die Überlagerung auszuschalten.
Auftrennung auszuschalten.
.
.
.
.
.
Siehe Seite
G-14, 15
G-19
G-19
G-31
G-75 G-40
G-40, 41
G-14, 15
G-38
.
G-40
G-40, 41
.
G-69
G-66
G-67
705A-G-085A
G-83
CTK691G01‑01.book84ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Störungsbeseitigung
Problem Mögliche Ursa che Abhilfe
Tonart oder Stimmung passt nicht, wenn mit einer anderen MIDI­Maschine mitgespielt wird.
Parts se tzen plötz lic h au s wäh rend der Wiedergabe aus dem Songspeicher.
Manche Parts werden während de r Wiedergabe aus dem Songspeicher nicht wiedergegeben.
Nichts passiert, wenn die LAYER­oder SPLIT-Taste gedrückt wird.
Kein Ton wird erzeugt, wenn MIDI-Daten von einem Computer wiedergegeben werden.
Das Spielen auf dem Keyboard erzeugt einen unnatürlichen Klang, wenn an einen Computer angeschlossen
Die Akkordbegleitungsdaten können auf dem Computer nicht aufgezeichnet werden.
Das Keyboard nach dem Einschalten der Stromversorgung
ungewöhnlich hochgefahren.
Eine herunter geladene Klangf arbe mit Wellenform enthält Rauschen oder die Operationen an dem Keyboard werden abnormal, wenn die Anwenderdaten gewählt werden.
.
1.
Der Stimmungs- oder Transponierungs-Parameter ist auf einen anderen Wert als 00 eingestellt
2. Die Einstell un ge n für Mixe r­Grobstimmung, Feinstimmung und/ oder Oktavverschiebung weisen andere Werte als 00 auf.
Die Anzahl der gleichzeitig wiedergegebenen Klangfarben übersteigt den Grenzwert des Keyboards.
1. Die Kanäle si nd ausgeschaltet.
2. Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.
1. Ein oder mehrere Melodienkanäle (2 bis 4) sind ausgeschaltet.
2. Die Lautstärke eines oder mehrerer Melodienkanäle (2 bis 4) ist zu niedrig eingestellt.
3. Das Keyboar d is t auf die Aufnahmebereitschaft geschaltet.
4. Der SMF-Player-Modus wird gegenwärtig verwendet.
1. Die MIDI-Kabel sind nicht richtig angeschlossen.
2. Der Kanal ist ausgeschaltet oder die Lautstärkeeinstellung ist zu niedrig.
Die MIDI Thru-Funktion des Computers ist eingeschaltet.
Die MIDI-Begleitungs-Ausgabe ist ausgeschaltet.
Der Inhalt des Flash-Speichers ist korrumpiert.
Jemand hat vielleicht das Keyboard ausgeschaltet, während die Daten im Flash-Speicher abgespeichert werden, oder eine andere Ursache liegt für eine Korrumpierung des Inhalts des Flash­Speichers vor.
.
1.
Den Transponierungs- oder Stimmungs-Parameter auf 00 ändern
Verwenden Sie den Mixer, um die
2. Einstellungen für Grobstimmung, Feinstimmung und/ oder Oktavverschiebung auf 00 einzustellen
Verwenden Sie den Mixer, um nicht benötigte Kanäle auszuschalten und die Anzahl der wiederzugebenden Parts zu reduzieren
1. Verwenden Sie den Mixer, um die Kanäle einzuschalten.
Verwenden Sie den Mixer, um die
2. Lautstärkeeinstellung zu überprüfen
1. Verwenden Sie den Mixer, um die Kanäle 2 bis 4 einzuscha lten.
2. Verwenden Sie den Mixer, um die Lautstärkeeinstellung der Kanäle 2 bis 4 anzuheben.
Die LAYER- und SPLIT- Tas ten sind
3. außer Betrieb gesetzt, wenn da s Keyboard auf Aufnahmebereitschaft oder Aufnahme gescha ltet ist
Schalten Sie den SMF-Player -Modus
4. aus. Mischklangfarbe und Split (Tastatur-Auftrennung) ste hen nicht zur Verfügung, wenn der SMF­Player-Modus verwendet wird
1. Schließen Sie die MIDI-Kabel richtig an.
2.
Verwenden Sie den Mixer, um den Kanal einzuschalten oder die Lautstärkeeinstellung anzuheben
Schalten Sie die MIDI Thru-Funktion an dem Computer aus, oder schalten Sie Local Control an dem Keyboard aus
Schalten Sie die MIDI-Begleitungs­Ausgabe ein.
1.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Keyboard, trennen Sie das Ne tz gerät a b, und drücken Sie danach die POWER-Taste
2.
Setzen Sie die Batterien wieder ein und/oder schließen Sie das Netzgerät wieder an, und drücken Sie danach erneut die POWER-Taste, um die Stromversorgung einzuschalten
3. Verwenden Sie die TRANSPOSE/FUNCTION­Taste, um eine Systemrückstellungsoperation auszuführen.
Falls dadurch das Problem
nicht gelöst wird, wenden Sie sich für die Reparatur a n den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
Verwenden Sie d i e TR ANS POS E / FUNC TI ON­Taste, um die Systemlöschoperation auszuführen. Falls da s Pr obl em da durc h n icht be hobe n wi rd, wenden Sie sich für die Wartung bitte an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst
.
.
.
.
.
.
Siehe Seite
G-69, 70
.
G-42
.
G-40
G-40
G-40, 41
.
G-40
G-40, 41
G-66, 67
G-76
G-80
G-40, 41
.
G-75
G-75
G-75
.
G-75
G-84
705A-G-086A
CTK691G01‑01.book85ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Technische Daten
Technische Daten
Modell: CTK-691 Keyboard: 61 Tasten de r Normalgröße, 5 Oktaven mit Ansc hlagdynamik (aus / 1 / 2 / 3) Klangfarben: 300 fortschrittliche Klan gfarben + 200 Preset-Klangfarb en + 16 Schlagzeug-Sets + 100
Rhythmusinstrument-Klangfarben: 61 Polyphonie: Max. 32-notig (10-notig für bestimmt e Klangfarben) Effekte: DSP (200 Typen: intern, 100 Anwe n d e rb ere ic he) + Nachhall (16 Typen) + Chorus (16
Automatische Begleitung
Rhythmusmuster:Tempo:Akkorde:Rhythmus-Controller:
Begleitungslautstärke:One-Touch-Presets:
Harmonisierautomatik:
Speicher-Funktion
Songs:Aufnahmespuren: Aufnahmemethoden:Speicher-Kapazität:Editier-Funktion:
Standard-Anwend erklangfarben + 20 Anwende rklangfarben mit Wellenfo rm * : + 4 Schlagzeug-Sets mit Welle n form* + 50 Zugriegel-Orgel-Klan gfarben + 100 Anwender­Zugriegel-Orgel-Klangfarben (insgesamt 790 Klangfarben); Mischklangfarbe/Split (Tastatur-Auftrennung)
Typen) + Equalizer (Entzerre r ) (10 T y pe n , 4 Freq ue nz b än der)
156 (intern, 16 Anwenderbereiche* ) Variabel (226 Schritte, = 30 bis 255) 3 Greifmethoden (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) START/STOP, INTRO/ENDING 1 und 2, VARIATION/FILL-IN 1 und 2, SYNCHRO /
FILL-IN NEXT 0 bis 127 (128 Schritte) Aufrufen der Einstellungen für Klangfarbe, Tempo, Mischklangf arbe ein/aus,
Harmonisier a u t omatik ein/aus in Abh ängigkeit von dem Rhythmus. 10 Typen: Automatisches Hinzufügen von Noten, die mit den Melodiennoten
harmonisieren, in Abhängigkei t von den s pezifizierten Akkorden der Begl eitautomatik.
5 6 (2 bis 6 sind Melodien-Spuren) Echtzeit, schrittwe i se Ca. 10.000 Noten (insgesamt für 5 So n gs) Vorhanden
Demo-Musikstücke: 3
Synthesizer-Funktion
Parameter:
705A-G-087A
Einschwingzeit (Attackzeit); Nachklangzeit (Releasezeit); Resonanz; Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz); Vibratotyp; Vibratoverzögerung; Vibratotiefe; Vibratorate; Oktavverschiebung; Pegel; Anschlagempfindlichkeit; Nachhall senden; Chorus senden; DSP-Leitung; DSP-Typ und DSP-Parameter, DSP-Pegel.
G-85
CTK691G01‑01.book86ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Technische Daten
Registrationsspeicher
Anzahl der Setups:Speicherinhalt:
Mixer-Funktion
Kanäle:Parameter:
MIDI: 16 Multi-Klangfarben -Empfang, GM Ebene 1 als Stand ard
32 (4 Setups x 8 Banken) Klangfarbe, Rhythmus, Tempo, Mischklangfa rbe ein/aus, Split (Tastatur -Auftrennung)
ein/aus, Splitpunkt, Harmonisierungsautomatik ein /aus , Mixer-Einstellungen (Kanäle 1 bis 10), Effekteinstellungen, Einstellungen der Anschlagdynamik, Einstellung der zuordnungsbaren Buchse, Transponierung, Stimmung, Einstellung der Begleitlauts t ä rke, Typ der Harmonisierungsau t omatik, Einstellung der MODE-Taste, Synchronbereitschaftsstatu s, Mixer-Anhaltefunktion. DSP-Anhaltefunktion, Par ameter des Synthesizer-Modus
16 Klangfarbe; Part ein/aus; Lautstärke; Panorama-Potentiometer; Oktavverschiebung;
Grobstimmu n g ; F e instimmung; Na chhall senden; C h orus senden; DSP -Leitung; DSP­Pegel; DSP-Panorama; DSP-Systemnachhall senden; DSP-Systemchorus senden
Andere Funktionen
Transponierung:Stimmung:Flüssigkristallanzeige (LCD):
SMF-Player Flash-Speich e r für b is zu 200 Dateien*
Flash-Speicher Kapazität: 2 MB
Anschlüsse
MIDI-Buchsen:Zuordnungsbare Sust ai n-Buchse:Kopfhörer/Ausgangsbuchse:
Stromversorgungsanschluss:
Stromversorgung:
Batterien:Batterielebensdauer:Netzgerät:Abschaltautomatik:
49 Schritte (–24 Halbtöne b is +2 4 Halbtöne) Variabel (A4 = etwa 440 Hz ± 100 Cent) Einstellbarer K on tr ast
Unterstütztes Format: SMF 0
Gemeinsamer Bereic h: Ca. 1,5 MB (Wellenformdat e n , Be gle it un g sd at e n , SMF-Daten)
Weitere Speicherung von Wellenform-, Begleitungs- und SMF-Daten wird
unmöglich, nachdem die Gesamtsumme dieser Daten ca. 1,5 MB erreicht hat.
IN, OUT Klinkenbuchse (Sustain, Sostenuto, Soft, Rhythmus Start/Stopp) Stereo-Klinkenbuchse Ausgangsimpedanz: 140 Ausgangsspannung: Maximal 4,5V (effect.) 9 V DC (9 V Gleichstrom)
Zwei Stromversorgungssysteme 6 Mono-Batt erien Ca. 4 Stunden Dauerbetrieb mit Manganbatterien AD-5 Automatisches Absc halten der Stromversorgung etw a se ch s Minuten nach der letzten
Tastenbetätigung. Arbeitet nur bei Batteriebetrieb; kann manuell außer Betrieb gesetzt werden.
Lautsprecher-Ausgangsleistung: 3 W + 3 W Leistungsaufnahme: 9 V 7,7 W Abmessungen: 96,0 x 37,5 x 14,6 cm Gewicht: Ca. 5,6 kg (ohne Batterien)
* Der gleiche Speicherbereich wird für die Speicherung der Wellenformdaten, der Begleitungsdaten und der SMF-Daten
verwendet.
G-86
705A-G-088A
CTK691G01‑01.book87ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Pflege Ihres Instruments
Pflege Ihres Instruments
J Hitze, Feuchtigkeit und direkte Sonnenbestrahlung vermeiden.
Das Gerät niemals für längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aussetzen und die Nähe von Kilmaanlagen sowie extrem warme Orte vermeiden.
J Niemals in der Nähe eines Fernsehers oder Radios verwenden.
Dieses Instrument kann zu Bild- oder Tonstörungen bei Fernseh- oder Rundfunkempfang führen. In einem solchen Fall, das Instrument entfernt von dem Fernseher oder Radio aufstellen.
J Niemals Lack, Verdünner oder ähnliche Chemikalien für das Reinigen verwenden.
Das Instrument mit einem in milder Se ifenwasserlösung oder neutralem Waschmi ttel angefeuchteten Lappen reini gen. Den Lappen in das Lösungsmittel tauch en un d danac h gu t au swringen, sodass er fast trocken ist.
J Bei der Verwendung extreme Temperaturen vermeiden.
Extrem hohe und niedrige Temperaturen können dazu führen, dass die Zeichen auf der Flüssigkristallanzeige (LCD) blass erscheinen und nur noch schwierig abgelesen werden künnen. Diese Bedingung sollte jedoch von selbst korrigiert werden, wenn das Instrument zurü ck auf normale Temperatur gebrac h t w ird .
Sie können vielleicht Linien im Finish des Gehäuses dieses Instrument s feststellen. Diese Linien sind das Ergebnis des
Formprozesses für das Plastikmaterial des Gehäuses. Es handelt sich dabei um keine Risse oder Brüche , sodass Sie sich darüber keine Sorgen machen müssen.
705A-G-089A
G-87
CTK691G01‑01.book88ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
Liste der DSP-Algorithmen
J 00 :Auto Pan
Funktion
Führt kontinuierlich das links/rechts Panorama des Eingangssignals in Abhängigkeit von einem LFO (Low Frequency Oscillator = Niederfrequenzoszillator) aus.
Parameter
0: Rate (Bereich: 0 b is 127)
Stelle die Panorama-Rate ein.
1: Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Panoramatiefe ein.
J 01 : Tremolo
Funktion
Stellt die Lautstärke des Eingangssignals in Abhängigkeit von einem LFO ein.
Parameter
0: Rate (Bereich: 0 b is 127)
Stellt die Tremolorate ein.
1: Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tremolotiefe ein.
J 02 :2BandEQ
Funktion
Dies ist ein Equalizer (Entzerrer) mit zwei Frequenzbändern.
Parameter
0: Low Frequency (Bere ic h: 0 (200Hz), 1 (400Hz),
2 (800Hz)) Stellt die Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) des niedrigen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein.
1: Low Gain (Bereic h: –12, –11, –10 bis 0 bis +10,
+11, +12) Stellt die Verstärkung des niedrigen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein.
2: High Frequency (Bereich: 0 (6.0KHz), 1
(8.0KHz), 2 (10KHz)) Stellt die Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) des hohen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein.
3: High Gain (Bereich : –12 , –1 1, –10 bis 0 bis +10,
+11, +12) Stellt die Verstärkung des hohen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein.
J 03 :3BandEQ
Funktion
Dies ist ein Equalizer (Entzerrer) mit drei Frequenzbändern.
Parameter
0: Low Frequency (Bereich: 0 (200Hz), 1 (400Hz),
2 (800Hz)) Stellt die Cutoff-Frequen z (Eckfrequenz) des niedrigen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein.
1: Low Gain (Bereich: –12, –11 , –1 0 bi s 0 b is +10,
+11, +12) Stellt die Verstärkung des niedrigen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein.
2: Mid Frequency (Bereich: 0 (1.0KHz), 1
(1.3KHz), 2 (1.6KHz), 3 (2.0KHz), 4 (3.0KHz), 5 (4.0KHz), 6 (6.0KH z), 7 (8.0KHz)) Stellt die Scheitelfrequenz des mittleren Frequenzbereichs des Equalizers (Entzerrers) ein.
3: Mid Gain (Bereich: –12, –11, –10 bis 0 bis +10,
+11, +12) Stellt die Verstärkung des mittleren Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein.
4: High Frequency (Bereich: 0 (6.0KHz), 1
(8.0KHz), 2 (10KHz)) Stellt die Cutoff-Frequen z (Eckfrequenz) des hohen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein.
5: High Gain (Bereich: –12, –11, –10 bi s 0 b is +10 ,
+11, +12) Stellt die Verstärkung d e s hohen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein.
J 04 :LFA Wah
Funktion
Dies ist ein „Wah”-Effekt, der die Frequenz in Abhängigkeit von dem LFO automatisch beeinflussen kann.
Parameter
0: Input Level (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Eingangspegel ein. Das Eingangssignal kann verzerrt werden, wenn der Pegel des eingegebenen Sounds, die Anzahl der Akkorde ode r de r Resonanzwert hoch ist. Stellen Sie diesen Parameter ein, um solche Verzerrungen zu elim i ni e re n .
1: Resonance (Bereich: 0 bis 127 )
Stellt die Resonanz des Sounds ein.
G-88
705A-G-090A
CTK691G01‑01.book89ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
2: Manual (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Frequenz ein, die als Grundlage für das „Wah”-Filter verwende t wird.
3: LFO Rate (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rate des LFO ein.
4: LFO Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe des LFO ein.
J 05 :Auto Wa h
Funktion
Dies ist ein „Wah”-Effekt, der die Frequenz in Abhängigkeit von dem Pegel des Eingangssignals automatisch beeinflussen kann.
Parameter
0: Input Level (Bereic h: 0 bis 127)
Stellt den Eingangspegel ein. Das Eingangssignal kann verzerrt werden, wenn der Pegel des eingegebenen Sounds, die Anzahl der Akkorde oder der Resonanzwert hoch ist. Stellen Sie diesen Parameter ein, um solche Verzerrungen zu eliminieren.
1: Resonance (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Resonanz des Sounds ein.
2: Manual (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Frequenz ein, die als Grundlage für das „Wah“-Filter verwende t wird.
3: Depth (Bereich: –64 bis 0 bis +6 3)
Stellt die Tiefe des „Wah”-Effektes in Abhängigkeit von dem Pegel des Eingangssignals ein. Falls Sie einen positiven Wert einstellen, wird das „Wah”-Fi lter direk t proportio nal zur Größ e des Eingangssignals geöffnet, wodurch ein heller Sound erzeugt wird. Durch die Einstellung eines negativen Wertes schließt das Wah-Filter in Abhängigkeit von der Größe des Eingangssi gn als, wodurch eine dunkle Klangqualität erzeu gt wird. Ei n g r oßer Eingang ö ff n et jedoch das Wah-Filter wiederum, auch wenn dieses geschlossen ist.
J 06 :Compres sor
Funktion
Komprimiert das Eingangss i g na l, wodurch der Effekt einer Unterdrückung der Pegelvariat ionen erzielt werden kann und ein längeres Anhalten der bedämpft en Sounds ermöglicht wird.
Parameter
1: Attack (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Einschwingbetrag des Eingangssignals ein. Ein kleinerer Wert verursacht prompte Komprimierungsoperation, wodu rch das Einschwingen des Eingangssignals unterdrückt wird Ein größerer Wert verzögert die Komprimierungsoperation, wodurch das Einschwingen unverändert ausgegeben wird.
2: Release (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Zeit von dem Punkt, an dem das Eingangssignal unter einen be st im m t en Pe ge l ab fä llt, bis zum S to ppe n der Komprimierungsoperation ein. Wenn ein Einschwinggefühl gewünscht wird (keine Komprimierung am Beginn des Sounds), stellen Sie diesen Parameter auf einen möglichst niedriger We rt ein. Um die Kom pr im ierung immer anz u leg e n, stell e n Sie einen hohen Wert ein
3: Level (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Ausgan g spegel ein. Die Ausgangslautstärke änd e rt in Abhängigkeit von der Depth-Einstellung und den Eigenschaften der Eingabeklangfarbe. Verwenden Sie diesen Parameter für die Korrektur solcher Änderungen.
.
J 07 :Limiter
Funktion
Dies ist ein Effektor, den Sie verwenden können, um einen oberen Grenzwert für den Pegel des Eingangssignals einzustellen.
Parameter
0: Limit (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Lau t s t ärk e p egel ein, ab dem de r Grenzwert angewandt wird.
1: Attack (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Einschwingbetrag des Eingangssignals ein.
2:
Release (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Zeitspanne vom Abfall des Eingangssignals unte r einen bestimmt en Pegel bis zum Stoppen der Begrenzungsoperation ein
3: Level (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den ausgegebenen Pegel ein. Der Ausgangspegel ändert in Abhängigkeit von der Limit-Einstellung und den Eigenschaften der Eingangsklangfarbe. Verwenden Sie diesen Parameter, um für solche Änderungen zu k o rrigieren.
.
.
0: Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Komprimieru ng des Audiosigna ls ein.
705A-G-091A
G-89
CTK691G01‑01.book90ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
J 08 : Distortion
Funktion
Dieser Effekt bietet Distortion + AmpSimulator.
Parameter
0: Gain (Bereich : 0 bi s 127)
Stellt die Eingangsverstärkung ein.
1:
Low (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Verst ärkung des niedrigen Frequenzbandes ein. Die Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) unterscheidet sich gemäß voreingestelltem DSP
2: High (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Verstärkung des hohen Frequenzbandes ein. Die Cutoff-Frequenz (Eckfr eq uen z) unterscheidet sich gemäß voreingestelltem DSP.
3: Level (Bereich: 0 b is 127)
Stellt den Ausgangspegel ein.
.
J 09 : Stereo Phaser
Funktion
Die ist ein Stereo-Phaser, der die Phase in abhängigkeit von einem Sinuswellen-LFO moduliert.
Parameter
0: Resonance (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Resonanz des Sounds ein.
1: Manual (Berei ch : –64 bis 0 bis +63)
Stellt die Phaser-Shift-Lautstärke ein, die als Referenz verwend e t w ird .
2: Rate (Bereich: 0 b is 127)
Stellt die Rate des LFO ein.
3: Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe des LFO ein.
4: Wet Level (Bere ic h: 0 b is 127)
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
3: Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe des LFO ein.
4: Wet Level (Be reich: 0 bis 127)
Stellt den Pege l d e s Effektsounds ein.
J 11 :Rotary
Funktion
Dies ist ein Simulator für einen Rotationslautsprecher.
Parameter
0: Speed (Bereich: Slow, Fast)
Schaltet de n Geschwindi g k e itsmodus zwischen langsam (Slow) und schnell (Fast) um.
1: Break (Bereich: Rotate, Stop)
Stoppt die Rotation des Lautsprechers.
2: Fall Accel (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Beschleunigung ein, wenn der Geschwindigkeitsmo dus von schnell auf langsam umgeschalt e t wi rd .
3: Rise Accel (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Beschleunigung ein, wenn der Geschwindigkeitsmo dus von langsa m auf schnell umgeschaltet w ird .
4: Slow Rate (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rotationsgeschwindigkeit des Lautsprechers für den langsamen Geschwindigkeitsmodus ein.
5: Fast Rate (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rotationsgeschwindigkeit des Lautsprechers für den schnellen Geschwindigkeitsmodus ein.
J 12 :Drive Rotary
Funktion
Dies ist ein Overdrive-Simulator für den Rotationslautsprecher.
Parameter
J 10 :Phaser
Funktion
Dies ist ein Mono-Phaser, der die Phase in Abhängigkeit von einem Sinuswellen-LFO moduliert.
Parameter
0: Resonance (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Resonanz des Sounds ein.
1: Manual (Berei ch : –64 bis 0 bis +63)
Stellt die Phaser-Shift-Lautstärke ein, die als Referenz verwend e t w ird .
2: Rate (Bereich: 0 b is 127)
Stellt die Rate des LFO ein.
G-90
0: Overdrive Gain (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Overdrive-Verstärkung ein.
1: Overdrive Level (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Ausgan gspegel für den Overdrive ein.
2: Speed (Bereich: Slow, Fast)
Schaltet de n Geschwindi g k e itsmodus zwischen langsam (Slow) und schnell (Fast) um.
3: Break (Bereich: Rotation, Stopp)Stoppt die
Rotation des Lautsprechers.
705A-G-092A
CTK691G01‑01.book91ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
4: Fall Accel (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Beschleunigung ein, wenn der Geschwindigkeitsmodus von schnell auf langsam umgeschalte t wir d.
5: Rise Accel (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Beschleunigung ein, wenn der Geschwindigkeitsmodus von langsam auf schnell umgeschaltet wird.
6: Slow Rate (Bere ic h: 0 bi s 127)
Stellt die Rotationsgeschwindigkeit des Lautsprechers für den langsamen Geschwindigkeitsmod us ein .
7: Fast Rate (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rotationsgeschwindigkeit des Lautsprechers für den schnellen Geschwindigkeitsmod us ein .
J 13 :Enhancer
Funktion
Betont die Umrisse des niederen Bereichs und des hohen Bereichs des Eingangssignals.
Parameter
0: Low Frequency (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Frequenz des niedrigen Bereichs für den Enhancer ein.
1: Low Gain (Bereic h: 0 bis 127)
Stellt die Verstärk un g des niedrigen Bereich s für den Enhancer ein.
2: High Frequency (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Frequenz des hohen Bereichs für den Enhancer ein.
3: High Gain (Bereich : 0 bis 127)
Stellt die Verstärkung des hohen Bereichs für den Enhancer ein.
J 14 :Ring Modulator
Funktion
Dies ist ein Ring-Modulator (AM-Modulator), der ein Modulieren der Frequenz des internen Oszillators (OSC) in Abhängig k e it von einem int ernen LFO ermöglicht.
Parameter
0: OSC Frequency (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Bezugsfrequenz des internen OSC ein.
1: LFO Rate (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rate des LFO ein.
2: LFO Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe für den LFO ein.
3: Wet Level (Bere ic h: 0 b is 127)
Stellt den Pegel des Effektsounds ein.
4: Dry Level (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel des Orig inalsounds ein.
J 15 :Lo-Fi
Funktion
Dies ist ein Effektor, welcher einen Lo-Fi-Sound des Retro-Typs erzeugt, indem er den Noise Generator 1 (Scratch-Rauschgenerator von Plattenspieler) und den Noise Generator 2 (Generator für kontinuierliches weißes Rauschen und rosa Rauschen vom UKW-Radio) verwendet und die Rauschmodulation (Amplituden­Modulation = AM) und Ve rze rrung der Frequenzeigenschaften ausführt.
Parameter
0: Noise Level 1 (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel für den Noise Generator 1 ein.
1: Noise Density 1 (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rauschdichte für den Noise Generator 1 ein.
2: Noise Level 2 (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel für den Noise Generator 2 ein.
3: Noise Density 2 (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rauschdichte für den Noise Generator 2 ein.
4: Tone (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Klangfarbe ein.
5: Resonance (Bereich: 0 bis 127 )
Stellt die Resonanz des Sounds ein.
6: Bass (Bereich: –64 bis 0 bis +63)
Stell die Lautstärke der niedrigen Töne (Bässe) ein.
7: Level (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Ausgan g spegel ein.
J 16 :1-Phase Chorus
Funktion
Dies ist ein Mono-Chorus in Abhängigkeit von einem Sinuswellen-LFO.
Parameter
0: LFO Rate (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rate für den LFO ein.
1: LFO Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe für den LFO ein.
2: Feedback (Bereich: –64 bis 0 bis +6 3)
Stellt das Feedback für den Sound ein.
3: Wet Level (Be reich: 0 bis 127)
Stellt den Pege l d e s Effektsounds ein.
705A-G-093A
G-91
CTK691G01‑01.book92ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
J 17 :Sin 2-Phase Chorus
Funktion
Dies ist ein Stereo-Chorus in Abhängigkeit von einem Sinuswellen-LFO.
Parameter
0: LFO Rate (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rate für den LFO ein.
1: LFO Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe für den LFO ein
2: Feedback (Bereich: –64 bis 0 bis +63)
Stellt das Feedback für den Sound ein.
3: Wet Level (Bere ic h: 0 b is 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
J 18 :3-Phase Chorus
Funktion
Dies ist ein 3-Phasen-Chorus in Abhängigkeit von zwei unterschied lichen LFOs mit u n terschiedlic hen Sinuswellenraten.
Parameter
0: Rate1 (Fast LFO Rate) (B e re i ch : 0 bis 127)
Stellt die Rate für den LFO1 ein.
1: Depth1 (Fast LFO Depth) (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe für den LFO1 ein.
2: Rate2 (Slow LFO Rate) (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rate für den LFO2 ein.
3: Depth2 (Slow LFO Depth) (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe für den LFO2 ein.
4: Wet Level (Bere ic h: 0 b is 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
J 19 :Tri 2-Phase Chorus
Funktion
Die ist ein Stereo-Chorus, welcher der Drei eckswel l e des LFO entspricht.
Parameter
0: LFO Rate (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rate für den LFO ein.
1: LFO Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe für den LFO ein.
2: Feedback (Bereich: –64 bis 0 bis +63)
Stellt das Feedback für den Sound ein.
3: Wet Level (Bere ic h: 0 b is 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
J 20 :Stereo Delay 1
Funktion
Dies ist eine Verzögerung für den Stereo-Eingang und ­Ausgang.
Parameter
0: Delay Time (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Verzögerungszeit ein.
1: Wet Level (Be reich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
2: Feedback (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Wiederholung für die Verzögerung ein.
3: High Damp (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Bedämpfung des verzögerten Sound im hohen Bereich ein. Je kleiner der Wert, umso größer die Bedämpfung des verzögerten Sounds im hohen Bereich.
4: Ratio L (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Verzögerungszeit für den linken Kanal ein. Proportional zu dem für die Ve rzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
5: Ratio R (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Ve rzögerungsze it für den rechten Kanal ein. Proportional zu dem für die Ve rzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
J 21 :Stereo Delay 2
Funktion
Dies ist die Cross-Feedback-Verzögerung für den Stereo­Eingang und -Ausgang.
Parameter
0: Delay Time (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Verzögerungszeit ein.
1: Wet Level (Be reich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
2: Feedback (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Wiederholung für die Verzögerung ein.
3: High Damp (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Bedämpfung des verzögerten Sound im hohen Bereich ein. Je kleiner der Wert, umso größer die Bedämpfung des verzögerten Sounds im hohen Bereich.
4: Ratio L (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Verzögerungszeit für den linken Kanal ein. Proportional zu dem für die Verzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
G-92
705A-G-094A
CTK691G01‑01.book93ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
5: Ratio R (Bereich: 0 b is 127 )
Stellt die Verzögerungszeit für den rechten Kanal ein. Proportional zu dem für die Verzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
J 22 :3-Tap Delay
Funktion
Dies ist die links/Mitte/rechts 3-Tap-Verzögerung.
Parameter
0: Delay Time (Bere ic h : 0 bis 127)
Stellt die Verzögerungszeit ein.
1: Wet Level (Bere ic h: 0 b is 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
2: Feedback (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Wiederholung für die Verzögerung ein.
3: High Damp (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Bedämpfung des verzögerten Sound im hohen Bereich ein. Je kleiner der Wert, umso größer die Bedämpfung des verzögert en Sounds im hohen Bereich.
4: Ratio L (Bereich: 0 bis 12 7)
Stellt die Verzögerungszeit für den linken Kanal ein. Proportional zu dem für die Ve rzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
5: Ratio C (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Verzögerungszeit für den mittleren Kanal ein. Proportional zu dem für die Ve rzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
6: Ratio R (Bereich: 0 b is 127 )
Stellt die Verzögerungszeit für den rechten Kanal ein. Proportional zu dem für die Ve rzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
J 23 :Gate Reverb
Funktion
Dies ist ein Fader, w elcher künstl ichen Nachha ll er zeug t, der wie das Abschneiden durch ein Gatter ertönt.
Parameter
0: LPF (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) für das Tiefpassfilter (LPF) ein. Ein kleinerer Wert unterdrückt den hohen Bereich.
1: HPF (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Cutoff-Frequen z (Eckfrequenz) für das Hochpassfilter (HPF) ein. Ein größerer Wert unterdrückt den niedrigen Bereich.
2: Feedback (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Wiederholung für den Nachhall ein.
3: High Damp (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Bedämpfung für den verzögerten Sound im hohen Bereich ein. Je kleiner der Wert, umso größer die Bedämpfung für den verzögerten Sound im hohen Bereich.
4: Diffusion (Bereich: 0 bis 127)
Ermöglicht die Feineinstellung für den Nachhall.
5: Wet Level (Be reich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
6: Dry Level (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Pege l für den Originalso und ein.
J 24 :Reverse Gate Reverb
Funktion
Dies ist ein Gatter-Nachhall mit einem umgekehrten Rotationseffekt.
Parameter
0: LPF (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Cutoff-Frequen z (Eckfrequenz) für das Tiefpassfilter (LPF) ein. Ein kleinerer We rt unterdrückt den hohen Bereich.
1: HPF (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Cutoff-Frequen z (Eckfrequenz) für das Hochpassfilter (HPF) ein. Ein größerer Wert unterdrückt den niedrigen Bereich.
2: Feedback (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Wiederholung für den Nachhall ein.
3: High Damp (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Bedämpfung für den verzögerten Sound im hohen Bereich ein. Je kleiner der Wert, umso größer die Bedämpfung für den Nachhall-Sound im hohen Bereich.
4: Diffusion (Bereich: 0 bis 127)
Ermöglicht die Feineinstellung für den Nachhall.
5: Wet Level (Be reich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
6: Dry Level (Bereich: 0 bis 127)
Stellt den Pege l für den Originalso und ein.
705A-G-095A
G-93
CTK691G01‑01.book94ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
J 25 :Reflection
Funktion
Dies ist ein Effekt, welcher den ersten refl ektierten Sound von einem Nachhallsound extrahiert.
Parameter
0: Type (Bereich: 0 bis 7)
Wählt aus den acht verfügbaren Reflexionspattern.
1: Wet Level (Bere ic h: 0 b is 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
2: Feedback (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Wiederholung für den reflektierten Sound ein.
3: Tone (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Klangfarbe für den reflektierten Sound ein.
J 26 :Flanger
Funktion
Dies ist ein Flanger in Abhängigkeit von einem Sinuswellen-LFO.
Parameter
0: LFO Rate (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Rate für den LFO ein.
1: LFO Depth (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Tiefe für den LFO ein.
2: Feedback (Bereich: –64 bis 0 bis +63)
Stellt das Feedback für den Sound ein.
3: Wet Level (Bere ic h: 0 b is 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
J 27 :Reverb
Funktion
Dies ist ein Effektor, der die Breite eines Sounds beibehält, indem er einen Nachhallsound hinzufügt.
Parameter
0: Tone (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Klangfarbe für den Nachhallsound ein.
1: Time (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Nachhallzeit ein.
2: High Damp (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Bedämpfung für den Nachhallsound im hohen Bereich ein. Je kleiner der Wert, umso größer die Bedämpfung für den Nachhalls ound i m hohen Bereich.
3: ER Level (Bere ich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel für die anfängliche Reflexion ein.
4: Wet Level (Be reich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
J 28 :2-Tap Delay
Funktion
Dies ist die links/rechts 2-Tap-Verzögerung.
Parameter
0: Delay Time (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Verzögerungszeit ein.
1: Wet Level (Be reich: 0 bis 127)
Stellt den Pegel für den Effektsound ein.
2: Feedback (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Wiederholung für die Verzögerung ein.
3: High Damp (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Bedämpfung für den verzögerten Sound im hohen Bereich ein. Je kleiner der Wert, umso größer die Bedämpfung für den verzögerten Sound im hohen Bereich.
4: Ratio L (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Verzögerungszeit für den linken Kanal ein. Proportional zu dem für die Ve rzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
5: Ratio R (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Ve rzögerungsze it für den rechten Kanal ein. Proportional zu dem für die Ve rzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
Die folgenden „Multi”-Algorithmen werden in
Kombination mit den oben beschriebenen Algorithmen verwendet. Die Parameter werden gemeinsam von beiden Typen der Algorithmen verwendet.
J M00 :Multi00 (Sin 2- Phas e Choru s – 2-T ap D e lay )
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der verwandt zu Sin 2-Phase Chorus – 2-Tap Delay ist.
Parameter
0: Chorus LFO Rate 1: Chorus LFO Depth 2: Chorus Feedback 3: Chorus Wet Level 4: Delay Time 5: Delay Wet Time 6: Delay Feedback 7: Delay High Damp
G-94
705A-G-096A
CTK691G01‑01.book95ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
J M01 :Mult i01 (3-Phase C horus – 3-Ta p Delay)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der verwandt zu 3-Phase Chorus – 3-Tap Delay ist.
Parameter
0: Chorus Rate 1 1: Chorus Depth 1 2: Chorus Rate 2 3: Chorus Depth 2 4: Chorus Wet Level 5: Delay Time 6: Delay Wet Level 7: Delay Feedback
J M02 : Multi02 (Paser – 3-Phase Chorus)
Funktion
Dies ist ein Multi-Eff e kto r, der mit Phaser – 3-Phase Chorus verwandt ist.
Parameter
0: Phaser Resonance 1: Phaser Manual 2: Phaser Rate 3: Phaser Depth 4: Chorus Rate 1 5: Chorus Depth 1 6: Chorus Rate 2 7: Chorus Depth 2
J M04 : Multi04 (Stereo Phaser – Stereo Delay 1)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Ster eo Phaser – Stereo Delay 1 verwandt ist.
Parameter
0: Phaser Resonance 1: Phaser Manual 2: Phaser Rate 3: Phaser Depth 4: Phaser Wet Level 5: Delay Time 6: Delay Wet Level 7: Delay Feedback
J M05 :Multi05 (Enhancer – 1-Phase Chorus)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Enhancer – 1-Phase Chorus verwandt ist.
Parameter
0: Enhancer Low Frequency 1: Enhancer Low Gain 2: Enhancer High Frequency 3: Enhancer High Gain 4: Chorus LFO Rate 5: Chorus LFO Depth 6: Chorus Feedback 7: Chorus Wet Level
J M03 : Multi03 (Flanger – 2-Tap Delay)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Flanger – 2-Tap Delay verwandt ist.
Parameter
0: Flanger LFO Rate 1: Flanger LFO Depth 2: Flanger Feedback 3: Flanger Wet Level 4: Delay Time 5: Delay Wet Level 6: Delay Feedback 7: Delay High Damp
705A-G-097A
J M06 : Multi06 (Enhancer – 2-Tap Delay)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Enhancer – 2-Tap Delay verwandt ist.
Parameter
0: Enhancer Low Frequency 1: Enhancer Low Gain 2: Enhancer High Frequency 3: Enhancer High Gain 4: Delay Time 5: Delay Wet Level 6: Delay Feedback 7: Delay High Damp
G-95
CTK691G01‑01.book96ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
J M07 : Multi07 (Enhancer – Flanger)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Enhancer – Flanger verwandt ist.
Parameter
0: Enhancer Low Frequency 1: Enhancer Low Gain 2: Enhancer High Frequency 3: Enhancer High Gain 4: Flanger LFO Rate 5: Flanger LFO Depth 6: Flanger Feedback 7: Flanger Wet Level
J M08 : Multi08 (Sin 2-Phase Chorus – Flanger)
Funktion
Dies ist ein Mult i-Effektor, der mit S in 2-Phase Chorus – Flanger verwandt ist.
Parameter
0: Chorus LFO Rate 1: Chorus LFO Depth 2: Chorus Feedback 3: Chorus Wet Level 4: Flanger LFO Rate 5: Flanger LFO Depth 6: Flanger Feedback 7: Flanger Wet Level
J M09 :Multi09 (Sin 2-Phase Chorus – Tremolo)
Funktion
Dies ist ein Mult i-Effektor, der mit S in 2-Phase Chorus – Tremolo verwa nd t ist .
Parameter
J M10 : Multi10 (Stereo Phaser – Auto Pan)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Stereo Phaser – Auto Pan verwandt ist.
Parameter
0: Phaser Resonance 1: Phaser Manual 2: Phaser Rate 3: Phaser Depth 4: Phaser Wet Level 5: Auto Pan Rate 6: Auto Pan Depth
J M11 : Multi11 (Compressor – Lo-Fi)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor , d er mit Compressor – Lo-Fi verwandt ist.
Parameter
0: Compressor Depth 1: Compressor Attack 2: Compressor Level 3: Lo-Fi Noise 1 4: Lo-Fi Noise 2 5: Lo-Fi Tone 6: Lo-Fi Resonance 7: Lo-Fi Bass
J M12 :Multi12 (Ring Modulator – Sin 2-Phase
Chorus – 2-Tap Delay)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Ring Mo du lator – Sin 2-Phase Chorus verwandt ist.
Parameter
0: Chorus LFO Rate 1: Chorus LFO Depth 2: Chorus Feedback 3: Chorus Wet Level 4: Tremolo Rate 5: Tremolo Depth
G-96
0: Ring OSC Frequency 1: Ring LFO Rate 2: Ring LFO Depth 3: Ring Wet Level 4: Ring Dry Level 5: Chorus LFO Depth 6: Delay Time 7: Delay Wet Level
705A-G-098A
CTK691G01‑01.book97ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
J M13 : Multi13 (Ring Modulator – Distortion)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, de r m it Ring Modulator – Distortion verwandt ist.
Parameter
0: Ring OSC Frequency 1: Ring LFO Rate 2: Ring LFO Depth 3: Ring Wet Lev e l 4: Ring Dry Level 5: Distortion Gain 6: Distortion Tone 7: Distortion Level
J M14 :Multi14 (Lo-Fi – Reflection)
Funktion
Dies ist ein Mult i-Effektor, der m it Lo-Fi – Reflection verwandt ist.
Parameter
0: Lo-Fi Noise1 1: Lo-Fi Noise2 2: Lo-Fi Tone 3: Lo-Fi Resonance 4: Reflection Type 5: Reflection Wet Leve 6: Reflection Feedback 7: Reflection Tone
J M15 : Multi15 (Distortion – Lo-Fi)
Funktion
Dies ist ein Mult i-Effektor, der mit Distortion – Lo-Fi verwandt ist.
Parameter
J M16 : Multi16 (Drive Rotary – Reflection)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Drive Rotary – Reflection verwandt ist.
Parameter
0: Drive Rotary Gain 1: Drive Rotary Level 2: Drive Rotary Speed 3: Drive Rotary Slow Rate 4: Drive Rotary Fast Rate 5: Reflect ion Wet Level 6: Reflection Feedback 7: Reflection Tone
J M17 : Multi17 (Rotary – Reflection)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Rotary – Reflection verwandt ist.
Parameter
0: Rotary Speed 1: Rotary Break 2: Rotary Slow Rate 3: Rotary Fast Rate 4: Reflect ion Wet Level 5: Reflection Feedback 6: Reflection Tone
J M18 :Multi18 (Compressor – Enhancer – 2-Tap
Delay)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Compressor – Enhancer – 2-Tap Delay verwandt ist.
Parameter
0: Distortion Gain 1: Distortion Low 2: Distortion High 3: Distortion Level 4: Lo-Fi Noise1 5: Lo-Fi Noise2 6: Lo-Fi Tone 7: Lo-Fi Resonance
705A-G-099A
0: Compressor Depth 1: Compressor Attack 2: Compressor Level 3: Enhancer Low Gain 4: Enhancer High Gain 5: Delay Time 6: Delay Wet Time 7: Delay Feedback
G-97
CTK691G01‑01.book98ページ2003年10月23日 木曜日 午前11時3分
Liste der DSP-Algorithmen
J M19 : Multi19 (Compressor – Stereo Delay 1)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Compressor – Stereo Delay 1 verwandt ist .
Parameter
0: Compressor Depth 1: Compressor Attack 2: Compressor R ele ase 3: Compressor Level 4: Delay Time 5: Delay Wet Time 6: Delay Feedback 7: Delay High Damp
J M20 :Multi20 (Phaser – 1-Phase Chorus – Auto
Pan)
Funktion
Dies ist ein Multi-Eff e kto r, der mit Phaser – 1-Phase Chorus – Auto Pan verwandt ist.
Parameter
0: Phaser Resonance 1: Phaser Manual 2: Phaser Rate 3: Phaser Depth 4: Chorus LFO Rate 5: Chorus LFO Depth 6: Auto Pan Rate 7: Auto Pan Depth
J M21 :Multi21 (Auto Wah – Tri 2-Phase Chorus – 2-
Tap Delay)
Funktion
Dies ist ein M ulti-Effektor, de r mit Auto Wah – Tri 2­Phase Chorus – 2-Tap Delay verwandt ist.
Parameter
0: Wah Resonance 1: Wah Manual 2: Wah Depth 3: Chorus LFO Rate 4: Chorus LFO Depth 5: Delay Time 6: Delay Wet Leve 7: Delay Feedback
J M22 :Multi22 (LFO Wah – Tri 2-Phas e Chorus – 2-
Tap Delay)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit LFO Wah – Tri 2-Phase Chorus – 2-Tap Delay verwandt ist.
Parameter
0: Wah Resonance 1: Wah Manual 2: Wah LFO Rate 3: Wah LFO Depth 4: Chorus LFO Depth 5: Delay Time 6: Delay Wet Level 7: Delay Feedback
J M23 :Multi23 (Compressor – Sin 2-Phas e C ho rus
Reflection)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Compressor – Sin 2­Phase Chorus – Reflector verwandt ist.
Parameter
0: Compressor Depth 1: Compressor Attack 2: Compressor Level 3: Chorus LFO Rate 4: Chorus LFO Depth 5: Reflect ion Wet Level 6: Reflection Feedback 7: Reflection Tone
J M24 :Multi24 (Distortion – 1-Phase Chorus – 2-
Tap Delay)
Funktion
Dies ist ein Multi-Effektor , d er mit Distortion – 1-Phase Chorus – 2-Tap Delay verwandt ist.
Parameter
0: Distortion Gain 1: Distortion Low 2: Distortion High 3: Distortion Level 4: Chorus LFO Depth 5: Chorus LFO Depth 6: Delay Wet Level 7: Delay Feedback
G-98
705A-G-100A
Loading...