CASIO CTK-671 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
P
CTK671-F-1
CTK671fcover.p65 01.8.1, 3:54 PMPage 1 AdobePageMaker6.5J/PPC
Bienvenue...
Dans l’heureuse famille des possesseurs satisfaits d’instruments de musique électroniques CASIO ! Pour profiter au maximum des nombreuses caractéristiques et fonctions du clavier, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le garder à proximité pour vous y référer ultérieurement.
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez­vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l'UE.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
F-1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes.
348 sonorités, dont 100 sonorités avancées
Un total de 238 sonorités standard, dont le piano, l’orgue, les cuivres etc., permet d’obtenir les sons souhaités, tandis que 10 sonorités peuvent être personnalisées et mémorisées. Parmi toutes ces sonorités, 100 sont des “sonorités avancées”, c’est-à­dire des variations des sonorités standard, auxquelles des effets (DSP) et d’autres réglages ont été appliqués.
100 rythmes préréglés et 4 rythmes personnalisables
Un choix de 100 rythmes permet toutes sortes d’accompagnements, du rock au pop ou jazz. Vous pouvez aussi transférer d’un ordinateur des accompagnements et en sauvegarder quatre au maximum dans la mémoire du clavier sous forme de rythmes personnalisés.
Accompagnement automatique
Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, la basse et les accords soient reproduits automatiquement. La correction monotouche permet de rappeler les réglages de sonorité et de tempo les mieux adaptés au rythme utilisé.
Grand écran indiquant une foule dinformations
Le grand écran intégré indique les noms d’accords, le réglage de tempo, des informations concernant le clavier, les notes jouées sur une portée et bien d’autres choses encore. Grâce au rétro-éclairage, l’affichage est bien visible même dans l’obscurité totale.
Mémorisation de morceaux
Enregistrez jusqu’à six parties avec leur sonorité, volume, position stéréo et d’autres paramètres pour les reproduire ultérieurement. Un véritable ensemble peut aussi être créé avec l’accompagnement automatique.
F-2
Synthétiseur
Éditez les sons intégrés pour produire des sons originaux. Ainsi, 10 sons de votre propre création peuvent être stockés en mémoire pour être rappelés tout comme les sonorités intégrées.
Compatibilité General MIDI
Les sonorités General MIDI de ce clavier vous permettent de raccorder un ordinateur personnel pour tirer parti de toutes les capacités offertes par la musique informatisée. Ce clavier peut être utilisé comme source sonore ou comme dispositif de saisie et reproduire les enregistrements General MIDI en vente dans le commerce.
Effets puissants
Tout un ensemble d’effets puissants, comme la réverbération, le chorus, etc., permet d’obtenir exactement le son souhaité. Les paramètres d’un effet peuvent aussi être changés pour créer de nouveaux effets encore plus originaux. Un égaliseur à 4 bandes est aussi pourvu.
Mixeur
Vous pouvez spécifier la sonorité, le volume, la position stéréo et d’autres paramètres pour chaque accompagnement automatique. Vous pouvez aussi contrôler ces paramètres pour chaque canal pendant la transmission de données MIDI.
Mémoire de préréglages
Les préréglages du clavier peuvent être mémorisés pour un rappel ultérieur instantané. En tout 16 préréglages (4 préréglages x 4 banques) peuvent être enregistrés dans cette mémoire.
Téléchargement de données informatiques
Vous pouvez télécharger des données du CASIO MUSIC SITE sur votre ordinateur.
F-3
Précautions concernant la sécurité
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci­dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information, qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit être prudent. (L’exemple de gauche indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré ( point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l’exemple de gauche, le démontage est interdit.)
Le point noir ( point indiqué doit être effectué. Les indications à l’intérieur de ce symbole sont des points qu’il faut absolument effectuer. (Dans l’exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)
) indique que le
) signifie que le
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
F-4
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux vous devez:
1. Vous rincer les yeux. Ne les frottez pas !
2. Contacter immédiatement votre médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3.Contacter son revendeur d’origine ou un service après­vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
• Veuillez n’utiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
• Utiliser une source d’alimentation ayant la tension mentionnée sur l’adaptateur secteur.
• Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons­rallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique de l’adaptateur secteur peut l’endommager ou le rompre, et provoquer un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni l’exposer à la chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le cordon d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être endommagé, contactez votre revendeur ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre en court­circuit.
• Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens.
F-5
Ne pas incinérer les piles.
Ne jamais jeter de piles au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque d’incendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d’incendie et d’électrocution s’ils tombent dans le produit. Si l’une de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3.Contacter son revendeur d’origine ou un service après­vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d’origine ou à un service après­vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques d’asphyxie. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser quelqu’un en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelqu’un en tombant.
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou un choc violent crée un risque d’incendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3.Contacter son revendeur d’origine ou un service après­vente CASIO.
F-6
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou d’une longue absence).
• Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et essuyez-la bien autour des broches pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque d’incendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l’adaptateur secteur pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution. S’il reste branché, l’adaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
• A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
• A proximité d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l’intérieur d’une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.
F-7
Ecran
• Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez­vous immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
IMPORTANT!
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin dalimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de linstrument impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement
bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
Panne dalimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
Instabilité ou assombrissement de laffichage lorsque vous jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
Motif rythmique ou morceau de démonstration anormal
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir dun ordinateur ou dun appareil MIDI
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu’on utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le produit. Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de l’objet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé. Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.
* Support disponible en option.
F-8
Entretien de linstrument
Eviter la chaleur, lhumidité ou lexposition au soleil.
N’exposez pas l’instrument au soleil et ne le placez pas près d’un climatiseur, ni à un endroit très chaud.
Ne pas utiliser linstrument près d'un téléviseur ou d'une radio.
Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez l’instrument du téléviseur ou de la radio.
Ne pas utiliser de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.
Nettoyez l’instrument avec un chiffon doux imbibé d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu’à ce qu’il soit presque sec.
Eviter d'utiliser dans des endroits soumis à des températures extrêmes.
Lorsque l’instrument est exposé à une température extrêmement élevée ou basse, les indications de l'écran LCD peuvent devenir sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.
REMARQUE
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de linstrument. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ni craquelures du plastic et il n'y a aucune raison de s'en inquiéter.
703A-F-011A
F-9
Contents
Bienvenue... ........................... F-1
Introduction ........................... F-2
Précautions concernant
la sécurité............................... F-4
Entretien de l’instrument ...... F-9
Contents............................... F-10
Guide général ...................... F-12
A propos de l'affichage ............................ F-14
Ecoute dun morceau de démonstration
... F-15
Alimentation......................... F-16
Utilisation des piles ..................................F-16
Utilisation de ladaptateur secteur ........... F-17
Mise hors tension automatique................ F-17
Contenu de la mémoire ........................... F-18
Raccordements ................... F-19
Accompagnement
automatique .........................F-28
Sélection dun rythme .............................. F-28
Exécution dun rythme ............................. F-28
Réglage du tempo ................................... F-28
Utilisation de laccompagnement
automatique .............................................F-29
Utilisation dune introduction.................... F-31
Utilisation dune insertion......................... F-32
Utilisation dune variation rythmique ........ F-32
Début de rythme et
daccompagnement synchronisé .............F-32
Achèvement par un motif final .................F-33
Utilisation de la correction monotouche ... F-33
Utilisation de l’auto-harmonisation .......... F-33
Réglage du volume de laccompagnement ...
F-34
Mixeur................................... F-35
Que peut-on faire avec le mixeur ............ F-35
Mise en et hors service des canaux ........F-35
Utilisation du mode Édition de paramètres ...
F-36
Opérations de base ............. F-21
Pour jouer au clavier ................................ F-21
Sélection dune sonorité .......................... F-21
Utilisation dune sonorité avancée ........... F-22
Application deffets
aux sonorités ....................... F-23
Blocs deffets............................................ F-23
Sélection de REVERB et CHORUS ........ F-23
Sélection du type de DSP ........................ F-25
Utilisation de l’égaliseur ..... F-27
F-10
Fonctionnement des paramètres ............. F-37
Mode Synthétiseur .............. F-38
Fonctions du mode Synthétiseur .............F-38
Création dune sonorité personnalisée ....F-40
Mémorisation dune sonorité
personnalisée .......................................... F-42
Mémoire de préréglages ..... F-44
Fonctions de la mémoire de préréglages....
Pour sauvegarder une configuration
dans la mémoire de préréglages .............F-45
Pour rappeler une configuration de la
mémoire ...................................................F-45
F-44
Mémoire de morceaux ........ F-46
Appendice ............................. A-1
Pistes ....................................................... F-46
Opérations de base ................................. F-46
Enregistrement en temps réel ................. F-47
Réglages du mode Mixeur ....................... F-48
Reproduction dun morceau enregistré
dans la mémoire ...................................... F-49
Enregistrement dune mélodie et daccords
avec lenregistrement échelonné ............. F-49
Enregistrement de plusieurs pistes ......... F-52
Correction derreurs survenues lors de
lenregistrement échelonné ..................... F-54
Édition du contenu de la mémoire ...........F-55
Edition dun morceau ...............................F-57
Réglages du clavier............. F-59
Utilisation de la superposition de sonorités ...
Utilisation du partage de clavier .............. F-59
Utilisation simultanée de la
superposition et du partage .....................F-60
F-59
Liste des sonorités .....................................A-1
Liste des sons de percussions .................. A-8
Charte des accords FINGERED ................A-9
Liste d’effets ............................................. A-10
Liste des algorithmes DSP ......................A-12
MIDI Implementation Chart
Utilisation de la réponse au toucher ........F-61
Transposition du clavier ........................... F-62
Accordage du clavier ............................... F-62
Changement dautres réglages ............... F-63
MIDI....................................... F-66
Quest-ce que MIDI ? ............................... F-66
General MIDI ........................................... F-66
Envoi et réception de messages MIDI ..... F-67
Réglages MIDI .........................................F-67
Téléchargement de données ...................F-68
En cas de problème ............ F-69
Spécifications ...................... F-71
F-11
Guide général
REST
/YES
/NO
( TIE
)
3
FULL RANGE
MAX
MIN
PLAY
RECORD STEP RECORD
CHORD FINGERED CASIO CHORD NORMAL
BANK STORE
89AB
D
EF
G
H
D
E
G
F
H
1
23456
8 0 B
7
9 AC
*
1
BANK STORE
PLAY
RECORD STEP RECORD
REST
/YES
/NO
(
TIE
)
3
a b
a b c d
e
f
a b
c
d e
b
c
a
b
a c
d
a
b
a
fedca b
b c d
F-12
• Les noms des touches, boutons, etc. sont indiqués dans le texte en caractères gras.
1 Haut-parleur 2 Interrupteur POWER (alimentation) 3 Témoin dalimentation 4 Sélecteur MODE (mode) 5 Curseur VOLUME (volume) 6 Liste RHYTHMS (rythmes) 7 Liste EQUALIZER (égaliseur) 8 a) Boutons SONG MEMORY
(mémoire de morceaux)
b) Bouton ONE TOUCH PRESET
(correction monotouche)
9 a) Bouton EQUALIZER (égaliseur)
b) Bouton REVERB (réverbération) c) Bouton CHORUS (chorus) d) Bouton DSP (processeur de son
numérique) e) Bouton MIXER (mixeur) f) Bouton ACCOMP VOLUME
(volume de laccompagnement)
0 Ecran A a) Bouton DEMO (démonstration)
b) Bouton SYNTH (synthétiseur) c) Bouton ADVANCED TONE
(sonorité avancée) d) Bouton TONE (sonorité) e) Bouton RHYTHM (rythme)
B a) Boutons [왗] / [] CURSOR
(curseur) b) Bouton [] EXIT (sortie) c) Bouton [] ENTER (validation)
C Liste TONES (sonorités) D a) Boutons INTRO/ENDING 1/2
(introduction/motif final) b) Boutons VARIATION/FILL-IN 1/2
(variation/insertion) c) Bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT
(synchro/insertion suivante) d) Bouton START/STOP
(marche/arrêt) e) Boutons TEMPO (tempo)
E a) Bouton BANK (banque)
b) Bouton REGISTRATION
(préréglage mémorisé) c) Bouton STORE (sauvegarde) d) Bouton SONG MEMORY TRACK
(piste de mémoire de morceaux)
F a) Bouton AUTO HARMONIZE
(auto-harmonisation) b) Bouton SPLIT (partage du clavier) c) Bouton LAYER
(superposition de sonorités) d) Bouton TOUCH/TRANSPOSE/
SETTING (toucher/
transposition/réglage)
G a) Clavier numérique
Sert à saisir les nombres pour
changer les réglages affichés.
b) Touches [+]/[–] (YES/NO)
Les valeurs négatives ne peuvent être changées quavec [+]/[–] pour augmenter et diminuer la valeur affichée.
H a) Noms des fondamentales
daccord b) Noms des types daccords c) Liste des instruments de
percussion
I Prise MIDI OUT (sortie Midi) J Prise MIDI IN (entrée Midi) K Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(pédale de sustain/assignable)
L Prise PHONES/OUTPUT
(casque/sortie)
M Prise DC 9V (courant continu 9 V)
H
Panneau arrière
I
OUT IN
MIDI
ab
c
Fixation du pupitre
*
Appuyez fermement sur le pupitre fourni avec le clavier pour l’insérer dans la rainure sur le haut du clavier.
J K L M
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
F-13
A propos de l'affichage
1
2
3
4
57
6
G r a n d P n o
15
14
10
111213
9
1. Ces indicateurs désignent la fonction utilisée : réverbération, chorus, DSP, mode Mixeur, mémoire
de morceau ou réponse au toucher.
2. L’indicateur TONE apparaît pendant la sélection ou l’affichage du réglage TONE tandis que
RHYTHM apparaît pour le réglage RHYTHM. Les indicateurs AD et TONE apparaissent tous les deux pendant la sélection ou l’affichage d’une sonorité avancée.
• “AD TONE” signifie “ADVANCED TONE” (sonorité avancée).
3. Numéro de sonorité/Nom de sonorité
• La zone de numéro/nom de sonorité est aussi utilisée pour indiquer le numéro et le nom du rythme ainsi que les différentes fonctions des modes synthétiseur, mixeur, préréglages et mémoire de morceaux.
8
4. Les touches indiquées sont celles qui peuvent être utilisées pour la fonction que vous êtes en train
d’utiliser.
5. Symbole d’octave
Apparaît quand la note produite par le clavier est une octave plus haute que la note indiquée sur la portée.
6. Les notes que vous jouez, les notes qui sont reproduites à partir de la mémoire de morceaux, les
formes d’accords et les données MIDI* reçues sont indiquées sur la portée apparaissant sur l’écran.
7. Les indicateurs qui apparaissent ici désignent la fonction utilisée : synthétiseur, superposition de
sonorités/partage de clavier ou auto-harmonisation.
8. Indique les notes jouées au clavier, les notes du morceau mémorisé reproduit, les formes d’accord
et les données MIDI* reçues.
9. Indique le nombre de temps lorsqu’un rythme, accompagnement automatique ou la mémoire de
morceaux est utilisé.
F-14
10. Le numéro de mesure est indiqué quand un rythme, un accompagnement automatique ou la
mémoire de morceaux est utilisé.
11. Indique le nombre de battements à la minute quand un rythme, un accompagnement automatique
ou la mémoire de morceaux est utilisé.
• La zone indiquant le tempo indique aussi l’horloge de la mémoire de morceaux.
12. REC clignote ici pendant l’attente d’enregistrement dans la mémoire de morceaux. REC reste allumé
sans clignoter pendant l’enregistrement. STEP apparaît pendant l’enregistrement échelonné.
13. Le métronome peut être activé comme guide.
14. Indicateur de niveau
Indique la vélocité de chaque canal sur trois niveaux. Indique aussi le statut des fonctions du mixeur (activé/désactivé).
15. Le nom de l’accord joué est indiqué quand l’accompagnement automatique est utilisé.
* Ces paramètres n’apparaissent pas si une note hors de la plage d’affichage (C2 à C7) est reçue.
REMARQUE
Les exemples d’affichage présentés dans le mode demploi servent à titre de référence. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
Ecoute dun morceau de démonstration
Le bouton DEMO met en marche les morceaux de démonstration. Il y a deux morceaux qui sont reproduits l’un après l’autre sans interruption. Pour les arrêter, il suffit d’appuyer soit sur le bouton DEMO soit sur le bouton START/STOP.
REMARQUE
Les touches [+]/[] permettent aussi d’écouter le morceau de démonstration suivant.
Les fonctions MIDI, la superposition de sonorités et le partage du clavier sont désactivés pendant le morceau de démonstration.
F-15
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l’utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les piles.
Pour insérer les piles
1. Enlevez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez six piles de taille D dans le logement des
piles.
• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bons sens.
3. Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour qu’il fonctionne à nouveau normalement.
Information importante au sujet des piles
L’autonomie approximative des piles est la suivante.
• Piles au manganèse .......... Env. 4 heures
Le temps indiqué est une autonomie moyenne à température normale, avec un réglage de volume moyen. Des températures extrêmes et un réglage très élevé du volume peuvent réduire l’autonomie des piles.
Les symptômes suivants sont le signe d’une baisse de tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite possible les piles.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé
• Mise sous tension du clavier impossible
• Affichage instable, sombre ou à peine visible
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
• Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche
• Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
• Motif rythmique ou morceau de démonstration anormal
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI
IMPORTANT!
Toute manipulation inadéquate des piles peut être à lorigine dune rupture ou fuite des piles et créer des risques de dommages corporels ou matériels, dus au contact de lacide des piles. Veuillez noter les précautions importantes suivantes.
Veillez à toujours diriger les pôles positifs (+) et négatifs (–) dans le bon sens, comme indiqué dans le logement des piles.
Pour éviter les dommages dus à une fuite de lacide des piles, veillez à enlever les piles du clavier quand vous nutilisez pas le clavier pendant longtemps (par exemple,
quand vous partez en voyage).
Ne jamais insérer en même temps différents types de piles.
Ne jamais insérer en même temps des piles usées et des piles neuves.
Ne jamais incinérer, court-circuiter (en reliant leur pôles) ni ouvrir des piles, et ne jamais exposer les piles directement
à la chaleur.
Remplacez les piles le plus vite possible, dès que leur
tension devient sensiblement faible.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
F-16
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
SUSTAIN/
PHONES/
OUT IN
MIDI
ASSIGNABLE JACK
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions suivantes quand vous utilisez l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT!
Veillez à ne pas endommager ou couper le cordon dalimentation. Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon dalimentation ni lexposer à une chaleur directe. Le cordon pourrait être endommagé et provoquer un incendie ou choc
électrique.
Nutilisez que ladaptateur secteur spécifié. L’utilisation de tout autre adaptateur peut être la cause dun incendie ou dun choc électrique.
ATTENTION!
Pour des raisons de sécurité, veillez à débrancher ladaptateur secteur de la prise murale quand vous nutilisez pas le clavier pendant un certain temps (par exemple, quand vous partez en voyage).
Veillez à toujours éteindre le clavier et à débrancher ladaptateur secteur de la prise murale quand vous nutilisez pas le clavier.
IMPORTANT!
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher ladaptateur secteur.
L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez pendant longtemps. Cest normal et ce nest pas le signe dun mauvais fonctionnement.
OUTPUT
DC 9V
Prise secteur
Mise hors tension automatique
Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier se met automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER.
REMARQUE
La mise hors tension automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Pour désactiver la mise hors tension automatique
Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier.
• Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le clavier ne s’éteint pas automatiquement, même si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
• La mise hors tension automatique est automatiquement activée quand vous allumez le clavier.
Réglages
Les réglages de sonorité, rythme et d’autres réglages principaux du clavier valides lors de la mise hors tension manuelle du clavier à l’aide de l’interrupteur POWER, ou lors de la mise hors tension automatique, sont toujours valides à la prochaine mise sous tension.
Réglages principaux du clavier
Numéro de sonorité, superposition de sonorités, partage de clavier, point de partage, réponse au toucher, réverbération, chorus, DSP, éqaliseur, numéro de rythme, tempo, réglages du mode Mixeur (canal activé/ désactivé, numéro de note, volume, panoramique), canal du clavier, jugement d’accords entrée MIDI activé/ désactivé, sortie MIDI accompagnement activé/ désactivé, réglage de prise assignable, volume de l’accompagnement, sonorités mémorisées dans la zone utilisateur (Mode Synthétiseur), accompagnements de la zone utilisateur, DSP de la zone utilisateur.
F-17
Contenu de la mémoire
Outre les réglages indiqués ci-dessus, les données stockées dans le mode Mémoire de préréglages et dans le mode Mémoire de morceaux sont aussi conservées à la mise hors tension du clavier.
Alimentation électrique
Les réglages et les données mémorisées décrites ci-dessus sont retenus en mémoire dans la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si l’adaptateur secteur est débranché alors qu’il n’y a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées, l’alimentation électrique du clavier sera coupée, tous les réglages initiaux, effectués en usine, seront rétablis et les données mémorisées seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient perdus.
• Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
• Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que des piles pleines sont en place dans le clavier.
• Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.
Initialisation du clavier
Procédez comme indiqué à la page F-65 pour initialiser le clavier. Cette opération supprime toutes les données de la mémoire et rétablit les réglages par défaut.
F-18
Raccordements
Prise casque/sortie
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez augmenter leur volume une fois que l’appareil est raccordé.
Panneau arrière
Prise casque/sortie
Liaison audio
SUSTAIN/
PHONES/
OUT IN
MIDI
ASSIGNABLE JACK
3
Amplificateur de clavier, guitare, etc.
Raccordement du casque 1
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.
DC 9V
OUTPUT
Fiche standard stéréo
2
AUX IN ou une prise similaire
1
Blanche
de lamplificateur audio
GAUCHE
Rouge
DROITE
Fiche miniature
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l’amplificateur.
Exemple de raccordement
A la prise PHONES/ OUTPUT du clavier
Fiche standard stéréo
REMARQUE
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Prises miniatures
Fiches standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificateur de guitare ou clavier
Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur ou à un séquenceur. Voir MIDI à la page F-66 pour les détails.
Appareil audio 2
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l’appareil audio pour les détails.
Amplificateur dinstrument de musique 3
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.
REMARQUE
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo standard à lextrémité qui est raccordée au clavier et deux fiches (canaux gauche et droit) pour le raccordement à l’amplificateur. Si le cordon nest pas équipé des prises adéquates, lun des canaux stéréo sera perdu.
F-19
Prise assignable à la pédale de sustain
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP­2 ou SP-10) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale, voir “Changement d’autres réglages”, à la page F-63.
Prise assignable à la pédale de sustain
SUSTAIN/
PHONES/
OUT IN
MIDI
ASSIGNABLE JACK
SP-10
Pédale de sustain
• Avec les sonorités de piano, une pression de la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine d’un piano.
• Avec les sonorités d’orgue, une pression de la pédale fait résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
OUTPUT
DC 9V
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Pédale de sostenuto
• Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression de la pédale de sostenuto allongent les notes.
• La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches. Seules les notes qui résonnent quand la pédale est maintenue enfoncée sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.
F-20
Opérations de base
VOLUME
MODE
POWER
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.
Pour jouer au clavier
1. Appuyez sur l’interrupteur POWER pour allumer
le clavier.
2. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3. Avec le curseur VOLUME, réglez le volume à
un niveau relativement faible.
4. Jouez quelque chose au clavier.
Sélection dune sonorité
Ce clavier contient 348 sonorités. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
TONE
Clavier numérique
3. Utiliser le clavier numérique pour entrer le
numéro à trois chiffres de la sonorité que vous voulez utiliser.
Exemple: Pour sélectionner “039 ACOUSTIC BASS”,
entrez 0, 3 puis 9.
A c o . B a s s
REMARQUE
Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros en tête, sil y en a.
Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
Quand un ensemble percussions est sélectionné (numéros de sonorité 228 à 237), chaque touche du clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir page A-8 pour les détails.
Les noms des sonorités 100 à 227 ne sont pas indiqués sur la console du clavier. Voir la liste des sonorités à la fin de ce mode demploi lorsque vous sélectionnez une de ces sonorités.
Pour sélectionner une sonorité
1. Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser
dans la liste des sonorités imprimée sur le clavier et notez son numéro.
2. Appuyez sur le bouton TONE.
G r a n d P n o
F-21
TONE
ADVANCED TONE
Utilisation dune sonorité avancée
Parmi les sonorités du clavier, 100 sont des “Sonorités avancées”. Ce sont des variations de sonorités standard, auxquelles des effets (DSP) et autres réglages ont été appliqués. Par exemple, la sonorité PIANO est modifiée en STEREO PIANO, ORGAN devient ROTARY SPEAKER ORGAN, etc.
Pour sélectionner une sonorité avancée
1. Appuyez sur le bouton ADVANCED TONE.
• “AD” apparaît à l’écran et la sonorité actuellement sélectionnée est remplacée par sa version avancée.
Allumé
• “AD TONE” signifie “ADVANCED TONE” (sonorité avancée).
2. Appuyez sur le bouton TONE.
• “AD” disparaît de l’écran et la sonorité standard est à nouveau indiquée.
REMARQUE
Les sonorités 000 à 099 ont des versions avancées.
Laffichage de AD” à l’écran indique quune sonorité avancée
est sélectionnée. Vous pouvez utiliser [+] et [–] pour faire défiler les numéros de sonorités à l’écran.
Si la sonorité sélectionnée lorsque vous appuyez sur le bouton ADVANCED TONE nest pas comprise entre 000 et 099, le numéro 00 de sonorité avancée sera automatiquement sélectionné.
Une sonorité avancée ne peut être affectée qu’à un seul canal (1 à 16). Si une autre sonorité avancée est affectée à un autre canal, la sonorité avancée actuellement sélectionnée reviendra à sa version standard.
Polyphonie
Le terme polyphonie indique le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une polyphonie de 32 notes, qui comprend les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et d’accompagnement automatique reproduits par le clavier. Cela signifie que, lorsqu’un motif de rythme ou d’accompagnement automatique est reproduit par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour l’exécution au clavier est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes seulement.
Echantillonnage numérique
Certaines sonorités disponibles sur ce clavier ont été enregistrées et traitées selon une technique appelée échantillonnage numérique. Pour garantir une grande qualité tonale, des échantillons sont prélevés dans les gammes basses, moyennes et élevées puis combinés pour donner un son qui est incroyablement proche du son d’origine. Vous remarquerez de très légères différences dans la qualité du volume et du son de certaines sonorités lorsque vous les jouerez à des positions différentes sur le clavier. C’est le résultat inévitable de l’échantillonnage multiple et non pas un signe de mauvais fonctionnement.
F-22
Application deffets aux sonorités
REVERB
CHORUS
Clavier numérique
[+]/[–]
DSP
Sur ce clavier, divers effets peuvent être affectés aux sonorités. Il y a deux types d’effets : les effets système et les effets d’insertion. Les effets intégrés contiennent un grand éventail de variations qui donnent accès à de nombreux effets numériques.
Blocs deffets
Les effets de ce clavier se répartissent de la façon suivante.
REVERB
Source sonore
Désactivé
16 canaux
Activé
DSP
Ligne DSP
REVERB
La réverbération simule l’acoustique de certains environnements. Vous avez le choix entre 16 effets de réverbération, parmi lesquels “Room” et “Hall”.
CHORUS
L’effet de chorus accroît la profondeur du son en le faisant vibrer. Vous avez le choix entre 16 effets de chorus, parmi lesquels “Chorus” et “Flanger”.
DSP
Les effets DSP s’appliquent à la connexion entre la source et la sortie sonore. Vous pouvez sélectionner des effets de distorsion et des effets de modulation. Vous pouvez créer de nouvelles configurations d’effets DSP et importer des données DSP de l'ordinateur sur le clavier. La mémoire du clavier peut contenir 10 configurations d’effets DSP. Voir “Téléchargement de données” à la page F-68 et “Sauvegarde des réglages des paramètres DSP” à la page F-26 pour le détail.
CHORUS
EQUALIZER
Sortie
Sélection de REVERB et CHORUS
Procédez de la façon suivante pour sélectionner REVERB ou CHORUS.
1. Appuyez sur le bouton (REVERB ou CHORUS)
correspondant au type deffet que vous voulez sélectionner de sorte que lindicateur du bouton apparaisse à l’écran.
• Un indicateur apparaît à l'écran à côté de REVERB ou de CHORUS lorsque l’effet correspondant est activé. Cet indicateur n’apparaît pas lorsque l’effet est désactivé.
Exemple : Indicateur apparaissant après une pression
du bouton REVERB.
Allumé
2. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour faire défiler les effets jusqu’à ce que celui que vous voulez soit affiché, ou utilisez le clavier numérique pour indiquer le numéro de leffet que vous voulez sélectionner.
• Voir la liste de la page A-10 pour de plus amples informations sur les types d’effets de CHORUS et de REVERB disponibles.
• Vous pouvez changer à ce moment les paramètres de l’effet sélectionné. Voir “Changement des réglages des paramètres REVERB et CHORUS” pour de plus amples informations.
F-23
REVERB
CHORUS
[] / [] CURSOR
[] EXIT
Clavier numérique
DSP [] ENTER
Changement des réglages des paramètres REVERB et CHORUS
Vous pouvez régler la puissance d’un effet et la façon dont il est appliqué. Les paramètres pouvant être contrôlés dépendent de l’effet. Voir le paragraphe “Paramètres REVERB et CHORUS” pour de plus amples informations.
1. Après avoir sélectionné le type deffet souhaité,
appuyez sur le bouton [] (ENTER).
• L’écran de réglage des paramètres apparaît.
2. Utilisez les boutons [] et [] (CURSOR) pour
afficher le paramètre dont vous voulez changer le réglage.
Exemple : Pour régler le paramètre Reverb Time (durée
de la réverbération).
R v b T i m e
[+]/[–]
Reverb Time (Niveau : 000 à 127)
Contrôle la durée de la réverbération. La durée de la réverbération augmente proportionnellement au niveau sélectionné.
ER Level ( Initial Echo Sound) (Niveau : 000 à 127)
Ce paramètre contrôle le volume initial de la réverbération. Le son de l’écho initial est le son des premières réflexions sur les murs et le plafond. L’écho augmente proportionnellement au niveau sélectionné.
High Damp (Niveau : 000 à 127)
Contrôle l’amortissement de la réverbération des hautes fréquences (son aigu). Les aigus sont amortis lorsque le niveau est bas, et dans ce cas la réverbération est étouffée. Les aigus ne sont pas amortis lorsque le niveau est élevé, et dans ce cas la réverbération est nette.
Type de retard (No. 6, 7, 14, 15)
Delay Level (Niveau : 000 à 127)
Spécifie le niveau du retard. Le niveau du retard est proportionnel à la valeur spécifiée.
3. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour indiquer le réglage de paramètre souhaité.
4. Appuyez sur le bouton [] (EXIT).
• L’écran de sélection d’effet réapparaît.
Paramètres REVERB et CHORUS
Les paramètres de chaque effet sont les suivants.
REVERB
Les effets de réverbération sont associés soit à un type de réverbération soit à un type de retard. Les réglages de paramètre dépendent du type auquel l’effet est associé.
Type de réverbération (No. 0 à 5, 8 à 13)
Reverb Level (Niveau : 000 à 127)
Contrôle le niveau de la réverbération. La réverbération augmente proportionnellement au niveau sélectionné.
F-24
Delay Feedback (Niveau : 000 à 127)
Ajuste la répétition du retard. Le nombre de répétitions est proportionnel à la valeur spécifiée.
ER Level
Identique au type de réverbération
High Damp
Identique au type de réverbération
CHORUS
Chorus Level (Niveau : 000 à 127)
Spécifie le niveau de chorus.
Chorus Rate (Niveau : 000 à 127)
Spécifie la vitesse de l’ondulation du chorus. La vitesse de l’ondulation augmente proportionnellement au niveau sélectionné.
Chorus Depth (Niveau : 000 à 127)
Spécifie la profondeur de l’ondulation du chorus. La profondeur de l’ondulation augmente proportionnellement au niveau sélectionné.
REMARQUE
Lapplication dun effet aux parties actives dépend aussi des réglages denvoi de réverbération, denvoi de chorus et de DSP (activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir Mixeur” à la page F-35 pour de plus amples informations.
Sélection du type de DSP
Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner un type de DSP.
1. Appuyez sur le bouton DSP de sorte que
lindicateur apparaisse à l’écran à côté de DSP.
2. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour sélectionner le type de DSP souhaité.
• Voir la “Listes d’effets” à la page A-10 pour de plus amples informations au sujet des types de DSP pouvant être sélectionnés.
• A ce moment, vous pouvez aussi changer les paramètres de l’effet sélectionné si vous voulez. Voir “Changement des réglages des paramètres des DSP” pour de plus amples informations.
2. Utilisez les boutons [] et [] (CURSOR) pour
afficher le paramètre dont vous voulez changer le réglage.
3. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour faire le réglage souhaité.
4. Appuyez sur le bouton [] (EXIT).
• L’écran de réglage de sonorité ou de rythme se ferme.
Changement des réglages des paramètres des DSP
Vous pouvez contrôler la puissance d’un DSP et la façon dont il est appliqué. Voir le paramètre intitulé “Paramètres des DSP” pour de plus amples informations.
1. Après avoir sélectionné le type de DSP souhaité,
appuyez sur le bouton à [] (ENTER).
• L’écran de réglage des paramètres apparaît.
REMARQUE
Lorsquun effet DSP est utilisé, il faut sassurer que les lignes DSP des parties requises sont activées avec le mixeur. Voir
Mixeur” à la page F-35 pour de plus amples informations.
La zone daffichage du type de DSP indique le numéro de DSP
(000 à 109), Ad (sonorité avancée) ou Usr (sonorité utilisateur créée avec le DSP).
Réglage des paramètres de base DSP
Les paramètres de base DSP dont les réglages peuvent être changés sont les suivants.
DSP Volume (Niveau : 000 à 127)
Règle le volume post-DSP.
DSP Pan (Niveau : –64 à 00 à +63)
Règle la position stéréo post-DSP.
DSP Hold (Réglages : on, oFF)
on: Le réglage de ligne DSP actuel est maintenu, même
lorsque la sonorité change.
• Dans le cas d’une sonorité avancée toutefois, tous les réglages de ligne DSP sont annulés au changement de sonorité, sauf ceux du canal sélectionné. Voir la remarque de la page F-26 pour le détail.
oFF: Le réglage de ligne DSP de la nouvelle sonorité est
validé au changement de sonorité.
1. Appuyez sur le bouton DSP de sorte que
lindicateur DSP apparaisse à l’écran.
2. Utilisez les boutons [] et [] (CURSOR) pour
afficher le paramètre dont vous voulez changer le réglage.
3. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour faire le réglage de paramètre souhaité.
4. Appuyez sur le bouton [] (EXIT).
• L’écran de réglage du type de DSP se ferme.
Paramètres des DSP
Les paramètres de chaque DSP sont les suivants.
DSP
Paramètre 0 à 7
Ce paramètre varie selon l’algorithme* du type de DSP sélectionné. Voir “Listes d’effets” à la page A-10 et la “Liste des algorithmes DSP” à la page A-12 pour de plus amples informations.
* Structure de l’effecteur et type d’opération
DSP Reverb Send (Niveau : 000 à 127)
Spécifie le niveau de son post-DSP devant être envoyé à la réverbération.
DSP Chorus Send (Niveau : 000 à 127)
Spécifie le niveau de son post-DSP devant être envoyé au chorus.
F-25
REMARQUE
Lapplication dun effet aux parties actives dépend aussi des réglages denvoi de réverbération, denvoi de chorus et de DSP (activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir Mixeur” à la page F-35 pour de plus amples informations.
Lorsquun morceau de démonstration est reproduit (page F-
15) leffet de ce morceau remplace automatiquement celui qui était sélectionné. Il nest pas possible de changer ni dannuler leffet dun morceau de démonstration.
Le son du clavier est légèrement interrompu lorsque vous changez le réglage dun effet.
Un certain nombre de sonorités, appelées Sonorités avancées activent automatiquement la ligne DSP pour tirer le meilleur effet des sonorités. Si vous affectez une sonorité avancée à une partie du clavier (canaux 1 à 4), la ligne DSP sactive automatiquement et le DSP sélectionné change selon les réglages de la sonorité avancée. La ligne DSP du mode Mixeur est activée pour la partie du clavier à laquelle une sonorité avancée est affectée.* * La ligne DSP du mode Mixeur est automatiquement
désactivée pour toutes les parties auxquelles aucune sonorité avancée nest affectée. Les effets DSP qui étaient appliqués à ces parties sont donc désactivés, et cest pourquoi le son peut paraître différent. Dans ce cas, affichez l’écran Mixeur et activez à nouveau le DSP.
[+]/[–]
[] ENTER
Sauvegarde des réglages des paramètres DSP
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 DSP modifiés dans la zone utilisateur pour les utiliser ultérieurement.
1. Après avoir effectué les réglages des paramètres
DSP souhaités, appuyez sur le bouton [] (ENTER).
• Le numéro de DSP de la zone utilisateur où le DSP est sauvegardé se met à clignoter à l'écran.
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner
le numéro de zone utilisateur où vous voulez sauvegarder le nouveau DSP.
• Vous pouvez sélectionner un numéro de 100 à 109 seulement.
3. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez
sur le bouton [] (ENTER) pour sauvegarder leffet.
• Le message “Save OK” apparaît un moment à l’écran, puis il est suivi de l’écran de sélection de sonorité ou de rythme.
F-26
Utilisation de l’égaliseur
[] / [] CURSOREQUALIZER
Clavier numérique
[+]/[–]
[] ENTER
L’égaliseur permet d’obtenir d’autres effets pour changer la qualité du son. Les fréquences se répartissent sur un certain nombre de bandes, dont le niveau peut être abaissé ou élevé pour changer le son. Vous pouvez créer l’acoustique optimale pour le type de musique que vous jouez (par exemple, musique classique) en sélectionnant le réglage d’égaliseur approprié. Ce clavier est pourvu d’un égaliseur à quatre bandes et de 10 différents réglages. Vous pouvez ajuster le gain (volume) des quatre bandes de l’égaliseur de –12 à 0 à +12.
Pour sélectionner le type d’égaliseur
1. Appuyez sur le bouton EQUALIZER.
• Le type d’égaliseur actuellement sélectionné apparaît à l'écran.
S t a n d a r d
2. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour sélectionner le type d’égaliseur souhaité.
Exemple : Pour sélectionner Jazz.
Pour ajuster le gain (volume) dune bande
1. Après avoir sélectionné le type d’égaliseur
souhaité, appuyez sur le bouton [] (ENTER).
L o w
2. Utilisez les boutons [] et [] (CURSOR) pour
sélectionner la bande dont vous voulez ajuster le gain.
Exemple : Pour ajuster la bande HIGH.
g
H i
h
3. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour ajuster le gain de la bande.
Exemple : Pour ajuster le gain à 10
H igh
J a z z
• Pour sortir de l’écran de réglage de l’égaliseur, appuyez sur le bouton [] (EXIT) ou sur le bouton EQUALIZER.
• Pour afficher l’écran de réglage du type d’égaliseur appuyez sur le bouton [] (EXIT).
• Pour afficher l’écran de réglage de gain (volume) appuyez sur le bouton EQUALIZER.
REMARQUE
Lorsque vous changez de type d’égaliseur, les réglages initiaux de gain du nouveau type d’égaliseur sont automatiquement utilisés.
F-27
Accompagnement automatique
MODE
VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO
START/STOP
Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonction des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C’est-à-dire que vous pouvez obtenir des accompagnements complets et réalistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l’ambiance obtenue normalement par un groupe.
Sélection dun rythme
Ce clavier présente 100 rythmes excitants que vous pouvez sélectionner de la façon suivante. Vous pouvez aussi transférer d’un ordinateur des accompagnements et en sauvegarder quatre au maximum dans la mémoire du clavier sous forme de rythmes personnalisés. Voir “Téléchargement de données” à la page F-68 pour de plus amples informations.
RHYTHM
Clavier numérique
REMARQUE
Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en appuyant sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [–].
Exécution dun rythme
Pour exécuter un rythme
1. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
2. Appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1
ou 2.
• Le rythme sélectionné est exécuté.
• Pour l’arrêter, appuyez sur le bouton START/STOP.
Pour sélectionner un rythme
1. Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans
la liste de rythmes et notez le numéro du rythme souhaité.
2. Appuyez sur le bouton RHYTHM.
Numéro et nom du rythme sélectionné
8 B e a t 1
Apparaît quand vous appuyez sur le bouton RHYTHM.
3. Utilisez le clavier numérique pour entrer le
numéro à trois chiffres du rythme que vous voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner “031 ROCK”, entrez 0, 3
puis 1.
R o c k 2
REMARQUE
Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques quand le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL.
Réglage du tempo
Vous pouvez ajuster le tempo d’un rythme de 30 à 255 temps par minute. Le réglage du tempo est utilisé pour les accords d’accompagnement automatique et l’enregistrement et la lecture de morceaux en mémoire.
Pour ajuster le tempo
Appuyez sur un des boutons TEMPO (왖 ou 왔).
:Augmentation de la valeur affichée (augmentation
du tempo)
:Diminution de la valeur affichée (diminution du
tempo)
F-28
REMARQUE
Si vous appuyez en même temps sur les deux boutons TEMPO ( ou ), le tempo sera réinitialisé à la valeur par défaut du rythme actuellement sélectionné.
Utilisation de laccompagnement
CASIO CHORD
Cette manière de jouer des accords permet à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. Voici une description du clavier d’accompagnement et du clavier mélodique CASIO CHORD et les explications nécessaires pour jouer avec la fonction CASIO CHORD.
automatique
Voici comment utiliser l’accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme et régler le tempo souhaités.
Pour utiliser laccompagnement automatique
1. Réglez le sélecteur MODE sur CASIO CHORD,
FINGERED ou FULL RANGE CHORD.
2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme actuellement sélectionné.
3. Jouez un accord.
• La façon de jouer un accord dépend de la position du sélecteur MODE. Reportez-vous aux pages suivantes pour les détails sur l’exécution d’accords.
CASIO CHORD ............................ Cette page
FINGERED ...................................... Page F-30
FULL RANGE CHORD ................ Page F-31
Numéro de la mesure actuelle et numéro de temps
Nom de laccord
Clavier daccompagnement et clavier mélodique CASIO CHORD
Clavier
daccompagnement
REMARQUE
Le clavier daccompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie sur cette partie du clavier.
Clavier mélodique
Types daccords
L’accompagnement CASIO CHORD permet de jouer quatre types d’accords avec un minimum de doigts.
Types daccords
Accords majeurs
Le nom des accords majeurs est indiqué au-dessus des touches du clavier d’accompagnement. Notez que l’accord produit quand vous appuyez sur le clavier d’accompagnement ne change pas d’octave, quelle que soit la touche avec laquelle vous le jouez.
Exemple
Do majeur (C)
CDEF GABCDEF
R o c k
Doigté de base de laccord actuel (peut être différent de laccord actuellement joué au clavier.)
4. Pour arrêter laccompagnement automatique,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/ STOP.
Accords mineurs (m)
Pour jouer un accord mineur, maintenez la touche d’accord majeur enfoncée et appuyez sur une touche du clavier d’accompagnement à la droite de la touche d’accord majeur.
Accords de septième (7)
Pour jouer un accord de septième, maintenez la touche d’accord majeur enfoncée et appuyez sur deux touches du clavier d’accompagnement à droite de la touche d’accord majeur.
Do mineur (Cm)
CDE F GABCDEF
Do septième (C7)
CDEFGABCDE F
F-29
INTRO/ENDING 1/2
Types daccords
Exemple
Accords de septième mineure (m7)
Pour jouer un accord de septième mineure, maintenez la
Do septième mineure (Cm7)
CDEF GABCDEF
touche d’accord majeur enfoncée et appuyez sur trois autres touches du clavier d’accompagnement à droite de la touche d’accord majeur.
REMARQUE
Vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite dune touche daccord majeur pour jouer des accords mineurs et de septième.
FINGERED
FINGERED vous offre en tout 15 types d’accords différents. Voici comment se composent le clavier d’accompagnement et le clavier mélodique du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.
Clavier daccompagnement et clavier mélodique FINGERED
Clavier
daccompagnement
Clavier mélodique
C Cm Cdim
*1
Caug
*2
Cm7
( )
5 *1
C7
Cmadd9
( )
Csus4
*2
Cmaj7
( )
C7sus4
*2
CmM7
*2
( )
*2
C7
Cm7
Cadd9
Cdim7
( )
5
*2
( )
*1
Voir la “Charte des accords FINGERED” à la page A-9 pour les détails sur les accords avec d’autres fondamentales.
*1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est
toujours la note fondamentale.
*2: Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur
le Sol (5e note).
REMARQUE
Le clavier daccompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie sur cette partie du clavier.
F-30
REMARQUE
A part les accords mentionnés dans la remarque*1 ci-dessus, linversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez MI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL) produira le même accord que le doigté standard.
A part lexception mentionnée dans la remarque*2 ci-dessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. Si vous oubliez dappuyer sur une seule touche, vous nobtiendrez pas laccord FINGERED souhaité.
FULL RANGE CHORD
Cette méthode d’accompagnement fournit en tout 38 types d’accords différents: les 15 types d’accords disponibles avec FINGERED plus 23 autres types d’accords. Le clavier interprète automatiquement toutes les entrées d’au moins trois touches correspondant à un motif FULL RANGE CHORD comme accord. Toute autre entrée (qui ne forme pas un motif FULL RANGE CHORD) est interprétée comme mélodie. C’est la raison pour laquelle il n’est pas nécessaire de séparer le clavier d’accompagnement et le clavier mélodique. Tout le clavier fonctionne comme clavier mélodique et peut être utilisé pour la mélodie et les accords.
Exemple: Jouer l’accord de Do majeur Tous les doigtés indiqués sur l’illustration suivante
produisent l’accord de Do majeur.
G C
E
E
CG
11
1 ...... Accord C
11
22
2 ...... Accord
22
C E
Clavier daccompagnement et clavier mélodique FULL RANGE CHORD
Clavier daccompagnement/Clavier mélodique
Accords reconnus par ce clavier
Le tableau suivant identifie les motifs qui sont reconnus comme accords par FULL RANGE CHORD.
Type de motif
FINGERED
Doigté
standard
Nombre de variations daccords
Les 15 motifs d’accords indiqués dans “FINGERED” à la page F-30. Voir la “Charte des accords FINGERED” à la page A-9 pour les détails sur les accords avec d’autres fondamentales.
Les 23 doigtés standard. Les 23 accords disponibles quand Do est la note de basse sont indiqués ci­dessous.
C6 Cm6 C69
#
D
C
C
C
BCC#mCDm
5
Dm7
7
A
C
CF7C
FCGCA
E
C
FmCGmCAmCB♭m
C
Fm7CGm7CA
C
add9
C
B
C
C
REMARQUE
Comme avec le mode FINGERED (page F-30), vous pouvez jouer les notes qui forment un accord dans nimporte quel ordre (1).
Si la note inférieure dun accord est séparée de la note suivante dau moins six demi-tons, la note inférieure sera la basse (2).
Utilisation dune introduction
Ce clavier vous permet d’insérer une courte introduction sous forme de variation rythmique pour obtenir un début plus naturel.
Voici comment insérer une introduction. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser et régler le tempo.
Pour insérer une introduction
Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2.
• Avec le réglage précédent, l’introduction est jouée et l’accompagnement automatique commence avec l’introduction dès que vous jouez des accords sur le clavier d’accompagnement.
REMARQUE
Le rythme standard commence quand lintroduction se termine.
F-31
ONE TOUCH PRESET
MODE
INTRO/ENDING 1/2
SYNCHRO/FILL-IN NEXT
START/STOP
Clavier numérique
[+]/[–]
AUTO HARMONIZE
Utilisation dune insertion
Les motifs d’insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprété.
Voici comment procéder pour utiliser l’insertion.
Pour faire une insertion
1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme.
2. Sélectionnez la variation souhaitée.
• Pour sélectionner la variation 1, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1.
• Pour sélectionner la variation 2, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 2.
REMARQUE
Le motif dinsertion nest pas joué si vous appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN quand une introduction est jouée.
Utilisation dune variation rythmique
Vous pouvez varier le rythme standard en introduisant une seconde variation rythmique pour rendre le morceau joué un peu plus vivant.
Pour insérer un motif rythmique
1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme.
2. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN
NEXT.
• Si la variation 1 est jouée, l’insertion 1 sera suivie de l’insertion 2, puis de la variation 2.
• Si la variation 2 est jouée, l’insertion 2 sera suivie de l’insertion 1, puis de la variation 1.
D é but de rythme et daccompagnement synchronisé
Vous pouvez régler le clavier pour qu’un rythme commence dès que vous jouez l’accompagnement au clavier.
Voici comment utiliser le départ synchronisé. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser, régler le tempo et sélectionner la méthode d’accords que vous voulez utiliser avec le sélecteur MODE (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
Pour utiliser le départ synchronisé
1. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT
pour mettre le clavier en attente de départ synchronisé.
2. Jouez un accord. Le motif rythmique commence
automatiquement.
REMARQUE
Si le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL, seul le rythme est reproduit (sans accord) quand vous jouez sur le clavier daccompagnement.
Si vous appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2 avant de jouer quelque chose sur le clavier, le rythme commence automatiquement par un motif dintroduction quand vous jouez quelque chose sur le clavier daccompagnement.
Pour annuler lattente de départ synchronisé, appuyez une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.
F-32
Achèvement par un motif final
Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un motif final au motif rythmique de base. Voici comment insérer un motif final pour terminer un morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard que vous utilisez.
Pour terminer par un motif final
Pendant lexécution du rythme, appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2.
• Le départ du motif final dépend du moment où vous appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2. Si vous appuyez sur le bouton avant le second temps de la mesure actuelle, le motif final commence immédiatement.
REMARQUE
Si vous appuyez nimporte quand dans la mesure après le second temps, le motif commence au début de la mesure suivante.
Utilisation de la correction
Utilisation de lauto-harmonisation
Lorsque vous utilisez un accompagnement automatique, trois notes sont ajoutées à la mélodie en fonction de l’accord qui est joué. Vous obtenez ainsi une ligne mélodique plus riche et complète grâce à ces harmoniques.
Pour utiliser lauto-harmonisation
1. Utilisez le sélecteur MODE pour sélectionner
FINGERED ou CASIO CHORD comme mode daccompagnement.
2. Appuyez sur AUTO HARMONIZE pour activer
lauto-harmonisation.
• L’indicateur juxtaposé à AUTO HARMONIZE apparaît à l’écran.
monotouche
La correction monotouche adapte automatiquement les réglages principaux mentionnés ci-dessous au motif rythmique que vous utilisez.
• Sonorité du clavier
• Superposition de sonorités activée/désactivée
• Tempo
• Type d’effet
• Harmonisation activée/désactivée
Pour utiliser la correction monotouche
1. Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser.
2. Utilisez le sélecteur MODE pour sélectionner le
mode daccompagnement que vous voulez utiliser.
3. Appuyez sur le bouton ONE TOUCH PRESET.
• Les réglages de correction monotouche sont automatiquement adaptés au rythme sélectionné.
• Le clavier se met automatiquement en attente de départ synchronisé à ce moment.
3. Activez laccompagnement automatique et jouez
quelque chose au clavier.
4. Pour désactiver lauto-harmonisation, appuyez
une fois sur AUTO HARMONIZE.
• L’indicateur juxtaposé à AUTO HARMONIZE disparaît.
REMARQUE
Lauto-harmonisation sarrête un moment au début de la lecture des morceaux de démonstration. Elle recommence dès que lopération ou la fonction qui la arrêtée est terminée.
Lauto-harmonisation nest possible que lorsque le mode daccompagnement automatique FINGERED ou CASIO CHORD est sélectionné.
4. Commencez le rythme et lauto-accompagnement
et jouez quelque chose au clavier .
• L’accompagnement est joué avec les réglages de correction monotouche.
F-33
ACCOMP VOLUME
A propos des notes et des sonorités de lauto-harmonisation
Les notes jouées au clavier sont appelées “notes mélodiques” tandis que les notes ajoutées à la mélodie par l’auto­harmonisation sont appelées “notes harmoniques”. Normalement, la sonorité sélectionnée pour les notes mélodiques est aussi utilisée pour les notes harmoniques, mais vous pouvez utiliser le mixeur (page F-35) pour spécifier une autre sonorité. Comme les notes harmoniques sont affectées au canal 5 du mixeur, il faut changer la sonorité du canal 5. Vous pouvez changer non seulement la sonorité des notes harmoniques mais aussi un certain nombre de paramètres, par exemple la balance du volume. Voir “Utilisation du mode Édition de paramètres” à la page F-36 pour de plus amples informations à ce sujet.
REMARQUE
La sonorité des notes harmoniques par défaut est celle de la mélodie lorsque vous activez lauto-harmonisation.
La sonorité des notes harmoniques change automatiquement lorsque vous changez la sonorité de la mélodie.
Clavier numérique
[+]/[–]
REMARQUE
Pour revenir à l’écran de réglage de sonorité ou de rythme, appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME ou sur le bouton [] (EXIT).
Tous les réglages d’équilibrage des canaux effectués avec le mixeur sont maintenus quand vous changez le réglage du volume de laccompagnement.
Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [–], le volume de laccompagnement revient automatiquement à 100.
R é glage du volume de laccompagnement
Vous pouvez ajuster le volume des parties d’accompagnement dans une plage de 000 (minimum) à 127 (maximum).
1. Appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME.
Réglage du volume de laccompagnement actuel
A c ompV o l
2. Utilisez le clavier numérique ou les touches [+]/
[–] pour changer le réglage actuel du volume.
Exemple: 110
A c ompV o l
F-34
Mixeur
MIXER
[]/[] CURSOR
Clavier numérique
Que peut-on faire avec le mixeur
Ce clavier permet de jouer plusieurs parties instrumentales en même temps pendant l’accompagnement automatique, la lecture à partir de la mémoire de morceaux, la réception de données par la borne MIDI, etc. Le mixeur affecte chaque partie à un canal précis (1 à 16) et permet de contrôler la mise en ou hors service, le volume et les paramètres de panoramique de chaque canal.
Affectation des canaux
Les parties affectées à chacun des 16 canaux sont les suivantes:
Numéro de canal
Canal 1 Sonorité principale Canal 2 Sonorité superposée Canal 3 Sonorité secondaire Canal 4 Sonorité superposée/secondaire Canal 5 Sonorité des harmoniques
Canal 6
Canal 7
Canal 8
Canal 9
Canal 10
Canal 11 Piste mémoire 1 Canal 12 Piste mémoire 2 Canal 13 Piste mémoire 3 Canal 14 Piste mémoire 4 Canal 15 Piste mémoire 5 Canal 16 Piste mémoire 6
Voir pages F-59 et F-60 pour des informations détaillées au sujet des sonorités superposées, secondaires, superposées et secondaires. Voir page F-46 pour de plus amples informations sur la mémoire de morceaux.
Partie 1 des accords de l’accompagnement automatique Partie 2 des accords de l’accompagnement automatique Partie 3 des accords de l’accompagnement automatique Partie basse de l’accompagnement automatique Partie rythme de l’accompagnement automatique
Partie
[] ENTER
REMARQUE
Normalement, le canal 1 est réservé à lexécution au clavier. Lorsque laccompagnement automatique est utilisé, chaque partie de laccompagnement est affectée aux canaux 6 à 10.
Quand ce clavier est utilisé comme source sonore pour un ordinateur ou appareil MIDI qui lui est raccordé, tous les 16 canaux sont réservés aux parties instrumentales. Les notes jouées sur le canal sélectionné aux étapes 1 et 2 de Mise en et hors service des canaux ci-dessous sont indiquées sur le clavier et la portée affichés.
[+]/[–]
Mise en et hors service des canaux
Pour couper le son d’un instrument il faut désactiver le canal correspondant.
Pour mettre des canaux en ou hors service
1. Appuyez sur le bouton MIXER.
• L’indicateur MIXER apparaît à l’écran.
• L’écran de sélection de canal s’affiche.
C h . .S e l
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner
un canal.
Exemple: Pour sélectionner le canal 2.
C h . .S e l
3. Appuyez sur [] (ENTER) et sur [] (CURSOR)
pour afficher l’écran dactivation/désactivation.
C h a n n e l
F-35
MIXER
SYNTH
[]/[] CURSOR
4. Utilisez les touches [+] et [–] pour mettre le canal
en ou hors service.
Exemple: Pour mettre le canal hors service
C h a nn e l
• Appuyez sur [] (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de canal.
• L’écran de sonorités se rétablit par le bouton MIXER.
REMARQUE
Laffichage des données MIDI ne contient que les données des canaux sélectionnés avec le mixeur.
Comment fonctionne la mise en/hors service des canaux
Lorsque vous mettez un canal en ou hors service le clavier réagit de la façon suivante.
En service (on)
Ce réglage active le canal actuellement sélectionné, ce qui est indiqué par une barre apparaissant au bas du décibelmètre de ce canal. C’est le réglage par défaut de chaque canal, quand le clavier est mis sous tension.
[] ENTER
[+]/[–]
Utilisation du mode Édition de paramètres
Avec le mode Édition de paramètres, vous pouvez changer le réglage de 10 paramètres différents (dont la sonorité, le volume et le panoramique) pour le canal sélectionné sun l’écran du mixeur.
Pour changer les paramètres
1. Utilisez l’écran de sélection de canal pour
sélectionner un canal.
2. Utilisez [] (ENTER) pour entrer dans le mode
Édition de paramètres.
3. Utilisez [] et [
le paramètre que vous voulez changer.
Exemple: Sélectionnez le réglage de volume en affichant
• A chaque pression de [] ou [ 왘] (CURSOR), les paramètres changent successivement.
Indique le volume 127 du canal
] (CURSOR) pour sélectionner
“Volume”.
Hors service (oFF)
Ce réglage désactive le canal actuellement sélectionné, ce qui est indiqué par l’absence de barre au bas du décibelmètre de ce canal.
En service Hors service
F-36
V o l ume
4. Utilisez le clavier numérique ou [+] et [–] pour
changer le réglage du paramètre.
Exemple: Réglez “060”.
V o l ume
• Appuyez sur le bouton MIXER pour sortir de ce mode.
• Une pression sur [] (EXIT) rétablit l’écran de sélection de canal.
Fonctionnement des paramètres
Les paramètres dont les réglages peuvent être changés dans le mode Edition de paramètres sont les suivants.
Paramètres de la sonorité
Tone (Sonorité) (Niveau : 000 à 247)
Ce paramètre contrôle les sonorités affectées à chaque partie.
T o n e N o .
REMARQUE
Le numéro de sonorité affiché ne présente que deux chiffres lorsquune sonorité avancée est sélectionnée.
Part On/Off (Partie activée/désactivée) (Réglages : on, oFF)
Ce paramètre peut être utilisé pour activer une partie (son audible) ou la désactiver (son inaudible). Le réglage actuel de chaque partie est indiqué à l’écran, comme suit.
Volume (Volume) (Niveau : 000 à 127)
Ce paramètre contrôle le volume du canal sélectionné.
V o l ume
Paramètres daccord
Vous pouvez utiliser ces paramètres pour accorder chacune des parties séparément.
Coarse Tune (Accord grossier) (Niveau : –24 à 00 à +24)
Ce paramètre contrôle l’accord grossier du son par demi-tons sur le canal sélectionné.
C . T u n e
Fine Tune (Accord fin) (Niveau : –99 à 00 à +99)
Ce paramètre contrôle l’accord fin du son au centième d’unité près sur le canal sélectionné.
F i n e T u n e
Paramètres des effets
Le mixeur permet de contrôler les effets appliqués à chaque partie contrairement au mode Effet, où les réglages s’appliquent à toutes les parties en général.
Reverb Send (Envoi de réverbération) (Niveau : 000 à 127)
Ce paramètre contrôle le niveau de réverbération appliqué à la partie. La réverbération est désactivée lorsque le réglage est “000”, et elle est maximale lorsque le réglage est 127.
Pan Pot (Panoramique) (Niveau : –64 à 00 à +63)
Ce paramètre contrôle la position stéréo, c’est-à-dire le point central des canaux stéréo gauche et droit. Le réglage “00” spécifie une valeur centrale, une valeur inférieure à “00” déplace le point vers la gauche et une valeur supérieure à “00” déplace le point vers la droite.
P a n
Octave Shift (Décalage doctave) (Niveau : –2 à 0 à +2)
Vous pouvez élever ou abaisser le registre du son d’une octave. Lorsque vous utilisez la sonorité piccolo, certaines notes très élevées que vous jouez peuvent être hors du registre du clavier. Le cas échéant, vous devrez décaler l’octave pour élever le registre du clavier d’une octave.
O c t S h i f t
–2 : Décalage de deux octaves vers le bas –1 : Décalage d’une octave vers le bas
0 : Pas de décalage +1 : Décalage d’une octave vers le haut +2 : Décalage de deux octaves vers le haut
R v b S e n d
Chorus Send (Envoi de chorus) (Niveau : 000 à 127)
Ce paramètre contrôle le niveau de chorus appliqué à la partie. Le chorus est désactivé lorsque le réglage est “000”, et il est maximal lorsque le réglage est 127.
• “L’envoi de chorus” ne fonctionne pas avec les sonorités de batterie.
C h o S e n d
DSP Line (Ligne DSP) (Réglages : on, oFF)
Ce paramètre peut être utilisé pour mettre en ou hors service la ligne DSP d’un canal particulier.
DS P L i n e
REMARQUE
Une message MIDI est transmis à la borne MIDI chaque fois quun réglage de sonorité, volume, position stéréo, accord grossier, accord fin, envoi de réverbération ou envoi de chorus change.
Lorsque des réglages de sonorité changent, les réglages de sonorité, denvoi de réverbération, denvoi de chorus et de ligne DPS* changent aussi.
* Lorsque le DSP est désactivé (Voir la note de la page F-26).
F-37
Mode Synthétiseur
Le mode Synthétiseur de ce clavier fournit les outils nécessaires à la création de sonorités originales. En sélectionnant une des sonorités de ce clavier et changeant ses paramètres, vous pouvez créer vos propres sonorités. Ces sonorités pourront ensuite être sauvegardées et sélectionnées de la même façon qu’une sonorité préréglée.
Fonctions du mode Synthétiseur
Les fonctions pouvant être utilisées en mode Synthétiseur sont les suivantes.
Paramètres du mode Synthétiseur
Les sonorités préréglées de ce clavier consistent en un certain nombre de paramètres. Pour créer une sonorité personnalisée, il faut d’abord rappeler une sonorité General MIDI (100 à
227) ou une sonorité préréglée (000 à 099), puis changer ses paramètres. Les sonorités des ensembles de batterie (228 à 237) ne peuvent pas être utilisées pour la création d’une sonorité personnalisée. L’illustration suivante indique les paramètres qui forment les sonorités et le rôle de chacun. Ces paramètres peuvent être divisés en quatre groupes, qui sont chacun décrits en détail ci-dessous.
(1) Forme donde des caractéristiques de la
sonorité
Tone Setting
Spécifie les sonorités préréglées qui doivent être utilisées comme sonorité originale.
(2) Paramètres des caractéristiques du volume
Ces paramètres contrôlent la façon dont la sonorité change dans le temps, à partir du moment où vous appuyez sur une touche du clavier jusqu’à ce que le son s’arrête. Vous pouvez changer le volume et les caractéristiques sonores.
Attack Time
La durée d’attaque représente la vitesse ou le temps nécessaire au son pour atteindre son niveau le plus fort. Vous pouvez spécifier une vitesse rapide pour que le son atteigne immédiatement son volume maximal, une vitesse lente pour que le son augmente lentement, ou bien une valeur intermédiaire.
Release Time
La durée de relâchement est la vitesse ou le temps nécessaire pour que le son atteigne son volume minimal, c’est-à-dire zéro. Vous pouvez spécifier un relâchement rapide ou un relâchement graduel du son jusqu’à zéro.
Paramètres des caractéristiques du volume
Attack TimeRelease TimeResonanceCutoff Frequency
Paramètres de la hauteur
Forme donde des caractéristiques de la sonorité
Tone Setting
REMARQUE
Les opérations effectuées en mode Synthétiseur affectent la sonorité sélectionnée pour le canal 1.
du son
Vibrato TypeVibrato DelayVibrato DepthVibrato RateOctave Shift
Paramètres de réglage des caractéristiques de la sonorité
LevelTouch SenseReverb SendChorus SendDSP LineDSP TypeDSP Parameter
Sortie
Enveloppe
Fin de la note
Durée
AR
Touche pressée
A : Durée de lattaque R : Durée du relâchement
Cutoff Frequency
Touche relâchée
La fréquence de coupure est un paramètre qui ajuste le timbre en coupant les fréquences supérieures à une fréquence donnée. Une fréquence de coupure élevée produit un son plus brillant (dur) et une fréquence de coupure basse produit un son plus sombre (doux).
Niveau
Fréquence
F-38
Fréquence de coupure
Resonance (Résonance)
La résonance accentue les composantes harmoniques autour de la fréquence de coupure, ce qui crée un son caractéristique. Le son est d’autant plus accentué que la valeur de la résonance est plus grande, comme indiqué ci-dessous.
Niveau
Fréquence de coupure Petite valeur
REMARQUE
Avec certaines sonorités, une trop grande résonance peut provoquer de la distorsion ou du bruit au moment de lattaque de la sonorité.
Résonance
Fréquence
Grande valeur
(3) Paramètres de la hauteur du son
Vibrato Type, Vibrato Delay, Vibrato Depth, Vibrato Rate (Type de vibrato, Retard du vibrato, Profondeur du vibrato, Vitesse du vibrato)
Ces paramètres ajustent l’effet de vibrato, qui causent des changements périodiques du son.
M é morisation dune sonorité personnalisée
Les numéros de sonorité 238 à 247 (User 01 à User 10) se trouvent dans une “zone utilisateur”, qui est réservée au stockage des sonorités que vous avez créées. Après avoir rappelé une sonorité préréglée et changé ses paramètres pour créer votre propre sonorité, vous pouvez la stocker dans cette zone pour la rappeler par la suite. Vous pouvez rappeler vos propres sonorités de la même façon que les sonorités préréglées.
Numéros de
sonorité
000 ~ 099
00 ~ 99
Sonorité
Sonorité du
panneau
Sonorité avancée
Sélectionnez la sonorité préréglée
Octave Shift (Décalage doctave)
Ce paramètre contrôle l’octave de tous les sons.
(4) Paramètres de réglage des caractéristiques
du son
Level (Niveau)
Ce paramètre contrôle le volume d’ensemble du son.
Touch Sense (Sensibilité au toucher)
Ce paramètre contrôle les changements de volume et de timbre selon la pression exercée sur les touches du clavier. Vous pouvez spécifier un volume plus fort pour une pression plus forte ou un volume plus faible pour une pression plus faible, ou toujours le même volume quelle que soit la pression exercée.
Reverb Send, Chorus Send, DSP Line, DSP Type, DSP Parameter (Envoi de réverbération, Envoi de chorus, Ligne DSP, Type de DSP, Paramètre de DSP)
Ces paramètres contrôlent les effets appliqués aux sons.
100 ~ 227
228 ~ 237
238 ~ 247
REMARQUE
En usine, le numéro de sonorité 000 (piano) a été affecté à la zone utilisateur.
Notez que la création dune sonorité personnalisée (000 à 227) ne change pas la sonorité préréglée. Une nouvelle version de cette sonorité est seulement créée, et celle-ci est stockée dans la zone utilisateur.
Vous ne pouvez pas utiliser une sonorité densemble percussions (228 à 237) pour créer une sonorité personnalisée.
Sonorité GM
Ensemble
percussions
Zone
utilisateur
Changez les paramètres
Sauvegardez comme une
sonorité dorigine
F-39
Cré ation dune sonorité personnalisée
Procédez de la façon suivante pour sélectionner une sonorité préréglée et changer ses paramètres pour créer une nouvelle sonorité.
1. Sélectionnez dabord la sonorité de base que
vous voulez utiliser.
2. Appuyez sur le bouton SYNTH.
• Le clavier accède au mode Synthétiseur, et un indicateur apparaît à côté de SYNTH à l’écran.
Réglage du paramètre
Paramètre actuellement sélectionné
SYNTH
[]/[] CURSOR
[+]/[–]
REMARQUE
Voir Mémorisation dune sonorité personnalisée à la page F­42 pour les détails sur la manière de mémoriser les données dune sonorité personnalisée pour quelles ne soient pas effacées.
Paramètres et leurs réglages
Les fonctions et niveaux de réglage de chaque paramètre sont les suivants.
Attack Time (Durée dattaque) (Niveau : –64 à 00 à +63)
La durée qu’il faut à la note pour résonner après la pression d’une touche.
A t k T i me
A t k T i me
3. Utilisez [] et [
paramètre dont vous voulez changer le réglage.
• A chaque pression de [] ou [ 왘] (CURSOR), le paramètre suivant apparaît. Voir “Paramètres et leurs réglages” sur cette page pour des informations sur la plage de réglage de chaque paramètre.
4. Utilisez les touches [+] et [–] pour changer le
réglage du paramètre actuel.
• Vous pouvez aussi utiliser le clavier numérique pour entrer une valeur et changer un réglage de paramètre. Voir “Paramètres et leurs réglages” sur cette page pour des informations sur la plage de réglage de chaque paramètre.
5. Lorsque vous avez terminé d’éditer le son,
appuyez sur le bouton SYNTH pour sortir du mode Synthétiseur.
] (CURSOR) pour afficher le
V i b D e l a
y
Release Time (Durée de relâchement) (Niveau : –64 à 00 à +63)
La durée de résonance de la note après la pression d’une touche.
R e l . T i m e
Vibrato Type (Type de vibrato) (Vibrato Waveform (Forme donde du vibrato)) (Niveau : Voir ci-dessous)
Spécifie le type de vibrato (forme de l’onde).
y
V i b . T
Valeur Signification Forme de l’onde
Sin Onde sinusoïdale
tri Onde triangulaire
SAU Onde en dents de scie
Sqr Onde carrée
p
e
F-40
Vibrato Delay (Retard du vibrato) (Niveau : –64 à 00 à +63)
Spécifie le temps écoulé jusqu’au début du vibrato.
V i b D e l a
Vib.Depth (Profondeur du vibrato) (Niveau : –64 à 00 à +63)
Profondeur de l’effet de vibrato
y
Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher) (Niveau : –64 à 00 à +63)
Ce paramètre contrôle les changements de volume du son en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier. Une valeur positive élevée correspond à un volume sonore fort lorsque la pression est forte et une valeur négative correspond à un volume sonore faible lorsque la pression est forte. Le volume sonore ne change pas quelle soit la pression exercée sur le clavier lorsque la valeur zéro est sélectionnée. Ce paramètre peut être réglé de –64 à +63.
T c h S e n s e
V i b D ept h
Vib.Rate (Vitesse du vibrato) (Niveau : –64 à 00 à +63)
Vitesse de l’effet de vibrato
V i b . R a t e
Cut Off Freq. (Fréquence de coupure) (Niveau : –64 à 00 à +63)
La fréquence de coupure des aigus pour les composantes harmoniques de la sonorité
C - o f f F r
Resonance (Résonance) (Niveau : –64 à 00 à +63)
Résonance du son
q
R e s o n a n
Reverb Send (Envoi de réverbération) (Niveau : 000 à 127)
Ce paramètre ajuste la réverbération.
R v b S e n d
Chorus Send (Envoi de chorus) (Niveau : 000 à 127)
Ce paramètre ajuste le chorus.
C h o S e n d
DSP Line (Ligne DSP) (Réglages : on, oFF)
Ce paramètre contrôle l’emploi ou non de l’effet DSP.
DS P L i n e
DSP Type (Type de DSP) (Niveau : 000 à 109)
Ce paramètre spécifie le type d’effet DSP utilisé.
Oct.Shift (Décalage doctave) (Niveau : –2 à 0 à +2)
Décalage d’octave vers le haut ou le bas
O c t S h i f t
Level (Niveau) (Niveau : 000 à 127)
Ce paramètre contrôle le volume d’ensemble du son. Le volume augmente proportionnellement à la valeur. Au niveau zéro, le son ne résonne pas du tout. Ce paramètre peut être réglé de 000 à 127.
L e v e l
O v r d r i v e
DSP Parameter (Paramètre de DSP)
Ce réglage spécifie les paramètres des DSP. Voir “Paramètres des DSP” à la page F-25, “Listes d’effets” à la page A-10 et “Liste des algorithmes DSP” à la page A-12 pour de plus amples informations.
REMARQUE
Si vous enregistrez une sonorité personnalisée lorsque la ligne DSP est activée (voir page suivante), les réglages de ligne DSP, de type de DSP et de paramètres de DSP changent automatiquement lorsque cette sonorité est rappelée. Ceci simplifie le rappel des sonorités personnalisées contenant un effet DSP.
Un indicateur apparaît à côté de DSP à l’écran lorsque vous faites des réglages de type de DSP ou de paramètres de DSP.
F-41
SYNTH
[+]/[–][] ENTER
Conseils pour la création de sonorités personnalisées
Voici quelques conseils utiles qui vous permettront de créer plus rapidement et facilement des sonorités. Utilisez une sonorité préréglée un peu similaire à celle que vous voulez créer. Si vous avez déjà une idée approximative de la sonorité que vous voulez créer, il est préférable de commencer par une sonorité préréglée similaire.
Expérimentez différents réglages.
Il n’y a pas de règle générale pour la création d’une bonne sonorité. Laissez libre cours à votre imagination et expérimentez différentes combinaisons. Vous serez surpris des résultats obtenus.
Mémorisation dune sonorité personnalisée
Les opérations suivantes indiquent comment mémoriser une sonorité personnalisée. Une fois mémorisée, vous pourrez la rappeler tout comme une sonorité préréglée.
Pour titrer une sonorité personnalisée et la mémoriser
1. Sélectionnez une sonorité préréglée pour
lutiliser comme base et créer une sonorité personnalisée, appuyez sur le bouton SYNTH pour entrer en mode Synthétiseur, puis faites les réglages de paramètres souhaités.
2. Après avoir terminé les réglages de paramètres,
appuyez sur [] (ENTER).
3. Appuyez sur [+] et [] pour changer le numéro
de la zone utilisateur jusqu’à ce que celui où vous voulez stocker la sonorité soit indiqué.
• Vous pouvez sélectionner n’importe quel numéro de 238 à 247.
F-42
S a v e N o .
4. Appuyez sur [] (ENTER) pour sauvegarder la
sonorité créée.
• Le message “Save OK” apparaît un moment à l’écran, puis il est suivi de l’écran de sélection de sonorité ou de rythme.
• Pour interrompre la sauvegarde, appuyez sur le bouton SYNTH ou sur le bouton [] (EXIT) pour sortir du mode Synthétiseur. Une nouvelle pression du bouton SYNTH (avant la sélection d’une autre sonorité) fait revenir au mode Synthétiseur avec tous les réglages de paramètres inchangés.
F-43
Mémoire de préréglages
REGISTRATION
STOREBANK
Fonctions de la mémoire de préréglages
La mémoire de préréglages permet de sauvegarder jusqu’à 16 configurations de clavier (4 ensembles x 4 banques) pour un rappel instantané. Voici la liste des réglages qui peuvent être sauvegardés dans la mémoire.
Réglages mémorisables
• Sonorité
• Rythme
• Tempo
• Partage du clavier activé/désactivé
• Point de partage
• Superposition de sonorités activée/désactivée
• Réglages de mixeur (Canaux 1 à 10)
• Réglages d’effets
• Réglages d’égaliseur
• Réglages de réponse au toucher
• Réglage de prise assignable
• Transposition
• Accordage
• Réglage du volume de l’accompagnement
• Harmonisation activée/désactivée
REMARQUE
Les fonctions liées à la mémoire de préréglages sont désactivées lorsque vous utilisez le synthétiseur, la mémoire de morceaux et les morceaux de démonstration.
Outre les sonorités préréglées, les sonorités personnalisées créées lors du changement des paramètres du synthétiseur et sauvegardées dans la mé moire utilisateur sont aussi sauvegardées dans la mémoire de préréglages.
Réglages initiaux
BANQUE 0
Zone Sonorité Rythme
* OVD ROCK ORGAN +
1
2
3
4
BANQUE 1
Zone Sonorité Rythme
1
2 3 4 ELEC.GUITAR BLUES
BANQUE 2
Zone Sonorité Rythme
1
2
3
4
BANQUE 3
Zone Sonorité Rythme
1
2
3
4
TENOR SAX
* VELO.ALTO SAX +
GRAND PIANO
* TREMOLO E.PIANO +
MODERN E.PIANO
GRAND PIANO 8 BEAT 1
* VELO.ALTO SAX +
ROCK ORGAN
E.PIANO PAD + WHISTLE POP BALLAD
*
MORE DISTORTION GT ROCK 2
*
* OVD ROCK ORGAN +
ALTO SAX
* VELO.ALTO SAX +
ELEC.PIANO
* VELO.CLARINET +
TENOR SAX
* VELO.ALTO SAX +
TRUMPET
* VELO.TRUMPET +
ACCORDION
* VELO.FLUTE +
NYLON STR.GUITAR
* VELO.TENOR SAX +
STEEL DRUMS
* STEREO STRINGS +
GLOCKENSPIEL
8 BEAT DANCE
16 BEAT 2
16 BEAT BALLAD 3
POP
DANCE 1
DISCO SOUL
MID BIG BAND
JAZZ COMBO
POLKA
BOSSA NOVA 1
REGGAE 1
BROADWAY
F-44
* : Sonorité avancée
703A-F-046A
Codes de configuration
Vous pouvez affecter des configurations à une des 16 zones auxquelles vous avez accès par les boutons BANK 1 à 4 et les quatre boutons REGISTRATION. Les noms des zones 0-1 à 3-4 sont indiqués ci-dessous.
3. Tout en tenant le bouton STORE enfoncé,
appuyez sur le bouton REGISTRATION (1 à 4).
• L’écran suivant apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton 2.
BANK STORE
21
BANQUE 0
BANQUE 1 BANQUE 2 BANQUE 3
1 Utilisez le bouton BANK pour sélectionner la banque. A
chaque pression du bouton BANK, le numéro change de 0 à 3.
2 Vous sélectionnez une zone de la banque actuelle en
appuyant sur les boutons REGISTRATION (1 à 4).
REMARQUE
Lorsque vous sauvegardez une configuration de préréglages et que vous voulez lui affecter un code, toutes les données mémorisées sous ce code sont remplacées par les nouvelles données.
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités MIDI du clavier pour sauvegarder vos propres préréglages sur un ordinateur ou un autre appareil. Voir “Téléchargement de données” à la page F­68 pour les détails.
1234 0-1 0-2 0-3 0-4 1-1 1-2 1-3 1-4 2-1 2-2 2-3 2-4 3-1 3-2 3-3 3-4
Pour sauvegarder une configuration
S t o r e
4. Relâchez les boutons STORE et REGISTRATION.
REMARQUE
La configuration est sauvegardée dès que vous appuyez sur le bouton REGISTRATION à l’étape 3 ci-dessus.
Pour rappeler une configuration de la mémoire
1. Utilisez le bouton BANK pour sélectionner la
banque.
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton BANK, l’écran de rappel de configuration disparaît automatiquement.
B a n k
2. Appuyez sur le bouton REGISTRATION (1 à 4)
correspondant à la zone dont vous voulez rappeler le réglage.
dans la mémoire de préréglages
1. Sélectionnez une sonorité et un rythme et
configurez le clavier comme vous le souhaitez.
• Voir “Réglages mémorisables” à la page F-44 pour les détails sur les réglages pouvant être stockés en mémoire.
2. Utilisez le bouton BANK pour sélectionner la
banque souhaitée.
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton BANK, l’écran de l’étape 1 ci-dessus sera rétabli.
• Banque 1 sélectionnée.
B a n k
703A-F-047A
R e c a l l
• Le code de configuration et le message “Recall” apparaissent à l’écran.
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton REGISTRATION sans utiliser le bouton BANK pour sélectionner auparavant la banque, le dernier numéro de banque sélectionné sera utilisé.
F-45
Mémoire de morceaux
Lecture
Enregistrement en temps réel
Enregistrement échelonné
Normal
P l a
y
S t epR e c
R e c o r d
Clignotement
Clignotement
SONG MEMORY
START/STOP
SONG MEMORY TRACK
[+]/[–]
Vous pouvez enregistrer sur ce clavier deux morceaux séparés pour les utiliser ultérieurement. Vous avez le choix entre deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement en temps réel où vous enregistrez les notes au fur et à mesure que vous les jouez, ou l’enregistrement échelonné, où vous enregistrez les accords et les notes, un à un.
REMARQUE
La superposition de sonorités et le partage de clavier ne peuvent pas être utilisés pendant lattente denregistrement ni pendant lenregistrement en mode Mémoire de morceaux. Cest pourquoi ces deux fonctions sont automatiquement désactivées lorsque le clavier est mis en attente denregistrement ou lorsque lenregistrement commence.
Pistes
Les morceaux sont enregistrés dans la mémoire et reproduits comme sur un magnétophone. Il y a en tout six pistes, qui peuvent chacune être enregistrées séparément. Chaque piste peut avoir une sonorité particulière. Reproduites ensemble, les pistes résonnent comme un sextuor. Pendant la lecture, vous pouvez ajuster le tempo pour changer de vitesse.
Début Fin
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Piste 6
Accompagnement automatique (Rythme,
Basse, Accord 1/2/3), Exécution au clavier
Exécution au clavier
Exécution au clavier
Exécution au clavier
Exécution au clavier
Exécution au clavier
Sélection dune piste
Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK désignés par CHORD/TR1 à TR6 pour sélectionner la piste souhaitée.
Boutons des pistes de la mémoire de morceaux
Piste 4
Piste 2
BANK STORE
Piste 1 Piste 5
Piste 3
Piste 6
Opérations de base
A chaque pression du bouton SONG MEMORY, le statut de la mémoire de morceaux change comme suit.
REMARQUE
Sur ce clavier, la piste 1 est la piste de base, qui peut être utilisée pour enregistrer un morceau joué au clavier avec un accompagnement automatique. Les pistes 2 à 6 peuvent être utilisées pour lexécution dun morceau au clavier. Elles sont appelées pistes mélodiques. Les pistes 2 à 6 peuvent aussi être utilisées pour ajouter dautres parties à lenregistrement de la piste 1.
Chaque piste est indépendante des autres. Cela signifie quen cas derreur, il suffit de réenregistrer la piste où se trouve lerreur.
Vous pouvez utiliser des réglages de mixeur différents pour chaque piste (page F-35).
Données de la mélodie enregistrées sur la piste.
F-46
Enregistrement en temps réel
Avec l’enregistrement en temps réel, les notes que vous jouez sur le clavier sont enregistrées au fur et à mesure que vous les jouez.
Pour enregistrer en temps réel
1. Appuyez deux fois sur le bouton SONG
MEMORY pour mettre le clavier en attente
denregistrement en temps réel.
• Effectuez l’étape 2 ci-dessous en l’espace de cinq secondes après l’entrée en mode d’attente d’enregistrement.
2. Utilisez les [+] et [–] touches pour sélectionner
un numéro de morceau.
Numéro de morceau (0 ou 1)
6. Jouez quelque chose au clavier.
•Vous pouvez aussi enregistrer des accords d’accompagnement automatique en sélectionnant le mode approprié avec le sélecteur MODE.
• Les pressions de la pédale en option sont aussi enregistrées. Voir “Contenu de la piste 1 après l’enregistrement en temps réel”.
7. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
terminer lenregistrement quand vous avez fini de jouer.
• Si vous faites une erreur pendant l’enregistrement, vous pouvez arrêter l’enregistrement et recommencer à partir de l’étape 1, ou bien utiliser la fonction d’édition (page F-55) pour effectuer des corrections.
REMARQUE
Lutilisation de lenregistrement en temps réel sur une piste qui contient déjà des données enregistrées a pour effet de substituer lenregistrement précédent par le nouveau.
R e c o r d
• L’écran de sélection de numéros de morceau ci-dessus reste affiché pendant environ cinq secondes. S’il disparaît avant que vous n’ayez eu le temps de sélectionner un numéro de morceau, réaffichez-le en appuyant sur le bouton SONG MEMORY.
3. Appuyez sur le bouton CHORD/TR1, parmi les
boutons SONG MEMORY TRACK, pour sélectionner la piste 1.
• Les décibelmètres des pistes 11 à 16 restent affichés tant que le clavier est en mode d’attente d’enregistrement, ce qui vous permet de voir facilement quelles pistes ont déjà été enregistrées. Voir “Affichage des décibelmètres pendant l’attente d’enregistrement et d’édition” à la page F-53 pour les détails.
4. Faites les réglages suivants.
• Numéro de sonorité
• Numéro de rythme
• Tempo
• Sélecteur MODE
Contenu de la piste 1 aprè s lenregistrement en temps réel
Outre les notes et les accords d’accompagnement joués au clavier, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste 1 pendant l’enregistrement en temps réel. Ces données sont valides chaque fois que la piste 1 est reproduite.
• Numéro de sonorité
• Numéro de rythme
•Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL­IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT
• Pression de pédale (option)
• Type d’effet
• Volume de l’accompagnement
REMARQUE
Lors de lenregistrement, les réglages effectués sur le mixeur pour les autres plages sont aussi enregistrés en en-tête de morceau.
5. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
commencer lenregistrement.
• Lorsque l’enregistrement commence, l’indicateur REC clignote à l’écran. Après quelques instants l’indicateur cesse de clignoter et reste affiché.
F-47
SONG MEMORY
SYNCHRO/FILL-IN NEXT
START/STOP
Réglages du mode Mixeur
Les paramètres de mixeur du canal 1 (page F-36) sont automatiquement enregistrés sur la piste 1. Vous pouvez utiliser le mixeur pour changer chaque paramètre.
Capacité de la mémoire
La mémoire du clavier peut contenir jusqu’à 3 500 notes. Vous pouvez utiliser ces 3 500 notes pour un seul morceau ou bien diviser la mémoire pour les deux morceaux.
• Le numéro de mesure et le numéro de note clignotent à l’écran quand la mémoire restante est inférieure à 100 notes.
•L’enregistrement s’arrête automatiquement (l’accompagnement automatique et le rythme s’arrêtent aussi s’ils sont utilisés) quand la mémoire est pleine.
• La même zone de mémoire est utilisée pour la mémoire de morceaux et la mémoire de rythmes personnalisés. C’est pourquoi le nombre de notes pouvant être stockées dans la mémoire de morceaux est inférieur lorsque des données de rythmes personnalisées sont sauvegardées dans la mémoire. Vous pouvez vider la mémoire pour libérer de l’espace en utilisant le menu de réglage Initialize/Delete (page F-65).
Enregistrement de données en mémoire
• Tout nouvel enregistrement supprime l’enregistrement précédent.
• Les données mémorisées sont retenues dans le mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si l’adaptateur secteur est débranché alors qu’il n’y pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées, l’alimentation électrique du clavier sera coupée, tous les réglages initiaux effectués en usine seront rétablis et les données mémorisées seront effacées. Branchez le clavier sur une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
• La mise hors tension du clavier en cours d’enregistrement cause la perte des données enregistrées sur la piste.
• Vous pouvez aussi transférer en bloc tout le contenu de la mémoire du clavier sur un autre appareil MIDI en procédant comme indiqué dans le paragraphe “Téléchargement de données” à la page F-68.
[+]/[–]
SONG MEMORY TRACK
Variations lors de lenregistrement en temps réel sur la piste 1
Voici comment vous pouvez introduire un certain nombre de variations pendant l’enregistrement sur la piste 1 en temps réel. Toutes ces variations se basent sur la procédure décrite dans “Pour enregistrer en temps réel” à la page F-47.
Pour enregistrer sans rythme
Omettez l’étape 5. L’enregistrement en temps réel commence sans rythme quand vous appuyez sur une touche du clavier.
Pour commencer lenregistrement avec le départ synchronisé
Au lieu d’effectuer l’étape 5, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT. L’accompagnement automatique et l’enregistrement commencent dès que vous jouez un accord sur le clavier d’accompagnement.
Pour enregistrer avec une introduction, un motif final ou une variation
Pendant l’enregistrement, vous pouvez aussi utiliser les boutons INTRO/ENDING 1/2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT, VARIATION/FILL-IN 1/2 (pages F-31 à 32) comme d’habitude.
Pour synchroniser le dé but de laccompagnement automatique et une introduction
Au lieu de l’étape 5, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL­IN NEXT puis sur INTRO/ENDING 1 ou INTRO/ENDING
2. L’accompagnement automatique commence par le motif d’introduction lorsque vous jouez un accord sur le clavier d’accompagnement.
Pour commencer laccompagnement en cours denregistrement
Au lieu d’effectuer l’étape 5, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT, puis jouez quelque chose sur le clavier mélodique pour commencer l’enregistrement sans accompagnement automatique. Quand vous atteignez le point où vous voulez que l’accompagnement commence, jouez un accord sur le clavier d’accompagnement.
F-48
Reproduction dun morceau enregistré dans la mémoire
Après l’enregistrement des pistes, vous pouvez les réécouter pour voir comment elles résonnent.
Pour reproduire un morceau de la mémoire
1. Utilisez le bouton SONG MEMORY pour mettre
le clavier en attente denregistrement, puis utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner un numéro de morceau (0/1).
Numéro de morceau
• L’écran de numéro de morceau ci-dessus reste affiché pendant cinq secondes environ. S’il disparaît avant que vous ayez sélectionné le numéro de morceau, appuyez à nouveau sur le bouton SONG MEMORY pour réafficher cet écran.
Attente de lecture
P l a
y
2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
écouter le morceau sélectionné.
• Vous pouvez utiliser les boutons TEMPO pour régler le tempo lors de la lecture.
• Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUE
Vous pouvez jouer au clavier en même temps que le morceau en utilisant la superposition de sonorités (page F-57) et le partage de clavier (page F-57).
Lorsque vous appuyez sur le bouton START/STOP, la lecture commence toujours au début du morceau.
Tout le clavier fonctionne comme clavier mélodique, quel que soit le réglage du sélecteur MODE.
Enregistrement dune mélodie et daccords avec lenregistrement échelonné
Avec l’enregistrement échelonné, vous pouvez enregistrer des accords et notes pour l’accompagnement automatique et même désigner la longueur de chaque note. Les personnes qui ne parviennent pas à jouer avec un accompagnement automatique du clavier peuvent ainsi créer leur propre accompagnement automatique en désignant une progression d’accords. Les types de données pouvant être enregistrées sur les pistes 1 à 6 sont indiqués ci-dessous.
Piste 1: Accords et accompagnement automatique Pistes 2 à 6: Mélodie
Lors de l’enregistrement échelonné, enregistrez d’abord les accords et l’accompagnement automatique sur la piste 1, puis la mélodie sur les pistes 2 à 6.
REMARQUE
Procédez comme indiqué dans Pour enregistrer sur les pistes 2 à 6 en utilisant lenregistrement échelonné” à la page F-52 pour les détails sur lenregistrement des pistes 2 à 6.
Vous pouvez utiliser la piste 1 pour la mélodie si vous ne voulez pas enregistrer des accords ou un accompagnement automatique. Sélectionnez la piste 1 et effectuez les opérations indiquées dans Pour enregistrer les pistes 2 à 6 avec lenregistrement en temps réel à la page F-52. Dans ce cas, réglez le sélecteur MODE sur NORMAL avant de commencer lenregistrement.
Pour enregistrer des accords en utilisant lenregistrement échelonné
1. Appuyez trois fois sur le bouton SONG MEMORY
pour mettre le clavier en attente denregistrement échelonné, puis utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner 0 ou 1 comme numéro de morceau.
S t e
p
R e c
Pour désactiver une piste
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY TRACK de la piste que vous voulez désactiver ou utilisez le mixeur (page F-35) pour désactiver le canal de la plage.
Clignotement
2. Faites les réglages suivants.
• Numéro de rythme
• Sélecteur MODE
3. Appuyez sur le bouton CHORD/TR1, parmi les
boutons SONG MEMORY TRACK, pour sélectionner la piste 1.
• Lorsque l’enregistrement commence, l’indicateur REC clignote à l’écran. Après quelques instants l’indicateur cesse de clignoter et reste affiché.
4. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.
F-49
START/STOP
5. Jouez un accord.
• Utilisez la méthode de doigté correspondant au mode actuellement sélectionné (FINGERED, CASIO CHORD, etc.).
• Quand le sélecteur MODE est sur NORMAL, désignez l’accord en utilisant le clavier d’entrée de fondamentale et le clavier d’entrée de type d’accord. Voir “Désignation d’accords en mode NORMAL” sur cette page pour tous les détails à ce sujet.
C h o r d
Nom de laccord Mesure, temps, tick à
* 96 ticks = 1 temps
6. Entrez la longueur de laccord (sa durée jusqu’à
ce que laccord suivant soit joué).
Utilisez le clavier numérique pour désigner la longueur de l’accord. Voir “Désignation de la longueur d’une note” à la page F-51 pour tous les détails à ce sujet.
• L’accord désigné et sa longueur sont enregistrés dans la mémoire et le clavier est prêt pour la désignation de l’accord suivant.
Répétez les étapes 5 et 6 pour désigner d’autres accords.
7. Quand lenregistrement est terminé, appuyez sur
le bouton START/STOP.
• Le clavier est maintenant prêt pour reproduire le morceau qui vient d’être enregistré.
• Pour écouter le morceau, appuyez sur le bouton START/STOP.
REMARQUE
Procédez comme indiqué dans Correction derreurs survenues lors de lenregistrement échelonné” à la page F-54 pour corriger les erreurs survenues lors de lenregistrement échelonné.
Vous pouvez ajouter des données à une piste qui en contient déjà en sélectionnant cette piste à l’étape 2 ci-dessus. Le point de départ de lenregistrement échelonné est automatiquement localisé au premier temps suivant les dernières données enregistrées.
La désignation de 0 comme longueur daccord aux étapes 5 et 6 ci-dessus correspond à une pause, mais cette pause nest pas perceptible lorsque laccompagnement est reproduit.
lemplacement actuel*
Contenu de la piste 1 aprè s lenregistrement échelonné
Outre les accords, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste 1 pendant l’enregistrement échelonné. Ces données sont valides chaque fois que la piste 1 est reproduite.
• Numéro de rythme
• Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL­IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT
Désignation daccords en mode NORMAL
Quand le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL pendant l’enregistrement échelonné, vous pouvez désigner des accords en utilisant une méthode qui est différente du doigté CASIO CHORD et FINGERED. Cette méthode peut être utilisée pour entrer 18 types d’accords différents avec seulement deux touches du clavier. Ainsi des accords que vous ne savez pas réellement jouer peuvent être spécifiés.
2 4 7 9 A D F
1 3 5 6 8 0 B
Clavier dentrée de
fondamentale
11
1 Majeur
11 22
2 Mineur
22 33
3 Augmentée
33 44
4 Diminuée
44 55
5 Quarte suspendue
55 66
6 Septième
66 77
7 Septième mineure
77 88
8 Septième majeure
88 99
9 Septième mineure
99
majeure
Pour spécifier un accord, tenez la touche enfoncée sur le clavier d’entrée de fondamentale pour désigner la fondamentale et appuyez sur la touche du clavier d’entrée de type d’accord pour désigner le type d’accord. Lorsque vous entrez un accord avec une note de basse particulière, une pression sur deux touches du clavier d’entrée de fondamentale désigne automatiquement la note inférieure comme basse.
Clavier dentrée de
00
0 Quinte septième bémol
00 AA
A Quinte septième mineure
AA
bémol
BB
B Quarte septième suspendue
BB CC
C Septième diminuée
CC DD
D Mineur avec neuvième
DD
ajoutée
EE
E Neuvième ajoutée
EE FF
F Sixte mineure
FF GG
G Sixte
GG HH
H Neuvième avec sixte
HH
C E G H
type daccord
F-50
Exemple 1: Pour entrer Gm7, tenez Sol enfoncée sur le clavier
d’entrée de fondamentale et appuyez sur la touche m7 sur le clavier d’entrée de type d’accord.
(G) (m7) Appuyez en continu sur une touche pour désigner laccord.
Exemple 2: Pour entrer Gm/C, tenez Do et Sol enfoncées sur
le clavier d’entrée de fondamentale et appuyez sur la touche m sur le clavier d’entrée de type d’accord.
(G)(C)
Appuyez en continu sur une touche pour désigner une basse et la fondamentale de laccord.
Appuyez sur une touche pour désigner le type daccord.
(m)
Appuyez sur une touche pour désigner le type daccord.
Variations lors de lenregistrement échelonné sur la piste 1
Voici un certain nombre de variations que vous pouvez utiliser lorsque vous effectuez un enregistrement échelonné sur la piste 1. Toutes ces variations se basent sur la procédure décrite à la page F-49 “Pour enregistrer des accords en utilisant l’enregistrement échelonné”.
Pour commencer laccompagnement par un
motif dintroduction
A l’étape 4, appuyez sur INTRO/ENDING 1 ou INTRO/ ENDING 2 après le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.
Pour introduire une variation rythmique
A l’étape 5, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou VARIATION/FILL-IN 2 avant d’indiquer l’accord.
Pour faire une insertion
A l’étape 5, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou VARIATION/FILL-IN 2 à la mesure ou au temps précédant l’accord ou le temps où vous voulez insérer le motif.
Désignation de la longueur dune note
Pendant l’enregistrement échelonné, le clavier numérique sert à désigner la longueur de chaque note.
Longueur des notes
Utilisez les touches [1] à [6] du clavier numérique pour désigner les rondes ( ), les blanches ( ), les noires ( ), les croches ( ) les doubles croches ( ) et les triples croches ( ). Exemple: Pour désigner une noire ( ), appuyez sur la
Points ( ) et triolets ( )
Tout en tenant la touche [7] (point) ou [9] (triolet) enfoncée, utilisez les touches [1] à [6] pour entrer la longueur des notes. Exemple: Pour désigner une croche pointée ( ), tenez [7]
Liaisons
Saisissez la première puis la seconde note. Exemple: Pour saisir , appuyez sur [4] puis sur [8].
touche [3].
enfoncée et appuyez sur [4].
Appuyez ensuite sur [5]. Cette note sera liée à la suivante que vous entrez (double croche dans cet exemple).
Pour insérer un motif final
A l’étape 5, appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou INTRO/ENDING 2 à la mesure ou au temps précédent l’accord où le motif final doit être inséré.
IMPORTANT !
La longueur du motif final dépend du rythme que vous utilisez. Vérifiez la longueur du motif que vous utilisez et réglez la longueur de laccord en conséquence à l’étape 6. Si laccord est trop court à l’étape 6, le motif final sera coupé.
Pour enregistrer des accords sans rythme
Omettez l’étape 4. L’accord de la longueur désignée sur le clavier numérique est enregistré. Vous pouvez aussi introduire une pause pour créer un motif d’accord intéressant.
Pour ajouter un accompagnement pendant
lexécution dun rythme
Au lieu de l’étape 4 au début de l’enregistrement, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou VARIATION/FILL­IN 2 et insérez les pauses. A l’étape 5, indiquez les accords. Seul le rythme est reproduit à l’endroit où des pauses ont été insérées, et les accords recommencent après la pause.
Pause
Tenez [0] enfoncée et utilisez les touches [1] à [9] du clavier numérique pour désigner la longueur de la pause. Exemple: Pour entrer une pause correspondant à une
croche, tenez [0] enfoncée et appuyez sur [4].
F-51
SONG MEMORY
START/STOP
Clavier numérique
[+]/[–]
SONG MEMORY TRACK
Enregistrement de plusieurs pistes
L’accompagnement automatique et l’exécution d’un morceau au clavier sont enregistrés sur la piste 1 de la mémoire de morceau. Vous pouvez aussi utiliser cinq autres pistes pour enregistrer les parties mélodiques. Les sonorités peuvent être différentes sur chaque piste, ce qui vous permet de créer un véritable ensemble musical. L’enregistrement sur les pistes 2 à 6 s’effectue de la même façon que l’enregistrement sur la piste 1.
Pour enregistrer les pistes 2 à 6 avec lenregistrement en temps réel
Vous pouvez enregistrer sur les pistes 2 à 6 tout en reproduisant ce que vous avez enregistré sur la piste 1 et d’autres pistes déjà enregistrées.
1. Appuyez deux fois sur le bouton SONG
MEMORY pour accéder au mode dattente denregistrement, puis utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner un numéro de morceau (0/
1).
• Le numéro de morceau sélectionné doit être celui où la piste 1 a été enregistrée.
2. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK
pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer (2 à 6).
• Quand le clavier est en attente d’enregistrement, l’écran indique les décibelmètres pour les canaux 11 à 16, si bien que vous pouvez vérifier quelles pistes ont déjà été enregistrées. Voir “Affichage des décibelmètres pendant l’attente d’enregistrement et d’édition” à la page F-53 pour les détails.
3. Faites les réglages suivants.
• Numéro de sonorité
• Tempo (pour la lecture des pistes enregistrées à un tempo facile à suivre)
5. Utilisez le clavier pour jouer ce que vous voulez
et lenregistrer sur la piste sélectionnée.
6. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
terminer lenregistrement quand vous avez fini.
Contenu des pistes après lenregistrement en temps réel
Outre les notes du clavier, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste sélectionnée pendant l’enregistrement en temps réel. Ces données sont valides chaque fois que la piste est reproduite.
• Numéro de sonorité
• Pression de la pédale en option
REMARQUE
Lors de lenregistrement, les réglages effectués sur le mixeur pour les autres plages sont aussi enregistrés en en-tête de morceau.
Pour enregistrer sur les pistes 2 à 6 en utilisant lenregistrement échelonné
Cette méthode indique comment entrer successivement des notes, en désignant la hauteur et la longueur de chaque note.
1. Appuyez trois fois sur le bouton SONG MEMORY
pour accéder au mode dattente denregistrement en temps réel, puis utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner un numéro de morceau (0/1).
• Le numéro de morceau sélectionné doit être celui où la piste 1 a été enregistrée.
S t e
p
R e c
4. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
commencer lenregistrement.
• A ce moment, le contenu des pistes qui sont déjà enregistrées est reproduit.
• Les pressions de la pédale en option sont aussi enregistrées.
F-52
2. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK
pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer (2 à 6).
Exemple: Sélectionnez la piste 2.
Clignotement
Contenu de la piste après lenregistrement échelonné
Outre les notes et les pauses, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste pendant l’enregistrement échelonné. Ces données sont valides chaque fois que la piste est reproduite.
• Numéro de sonorité
3. Désignez un numéro de sonorité.
• Après avoir changé le numéro de sonorité, appuyez sur une touche du clavier pour dégager l’écran du numéro et du nom de sonorité et revenir à l’écran de saisie de notes.
4. Utilisez le clavier numérique pour entrer des
notes, ou la touche [0] pour entrer des pauses.
• Quand la réponse au toucher est activée, la pression exercée sur les touches du clavier est également enregistrée. Vous pouvez aussi utiliser les touches du clavier pour entrer des accords.
5. Utilisez le clavier numérique pour indiquer la
durée de la note ou de la pause (page F-51).
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour entrer dautres
notes.
7. Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter
lenregistrement quand vous avez terminé.
REMARQUE
Procédez comme indiqué dans Correction derreurs survenues lors de lenregistrement échelonné” à la page F-54 pour corriger les erreurs survenues lors de lenregistrement échelonné.
Vous pouvez ajouter des données à une piste qui en contient déjà en sélectionnant cette piste à l’étape 2 ci-dessus. Le point de départ de lenregistrement échelonné est automatiquement localisé au premier temps suivant les dernières données enregistrées.
Quand vous enregistrez sur les pistes 2 à 6, tout le clavier fonctionne comme clavier mélodique, quel que soit le réglage actuel du sélecteur MODE.
Affichage des décibelmètres pendant lattente denregistrement et d’édition
Les canaux 11 à 16 correspondent aux pistes 1 à 6. Quand le clavier est en attente d’enregistrement ou d’édition (page F-55), l’affichage des décibelmètres indique les pistes qui contiennent déjà des données enregistrées et celles qui sont vides. Les pistes dont quatre segments sont éclairés contiennent des données, tandis que les pistes dont un seul segment est éclairé ne contiennent pas encore de données.
Piste enregistrée
Piste non enregistrée
F-53
SONG MEMORY
SONG MEMORY TRACK
[]/[] CURSOR
YES
[+]/[–]
[] ENTER
Correction derreurs survenues lors de lenregistrement échelonné
Les données mémorisées peuvent être comparées à une partition qui se lit de gauche à droite, avec le point d’entrée de nouvelles notes normalement à la droite des dernières notes enregistrées. Voici comment vous pouvez déplacer le point d’entrée vers la gauche pour effectuer des changements sur des données déjà enregistrées. Notez, toutefois, qu’en déplaçant le point d’entrée vers la gauche et changeant les données, vous effacerez toutes les données après ce point.
Pour corriger des erreurs survenues pendant lenregistrement échelonné
1. Sans sortir de lenregistrement échelonné, utilisez
[] (CURSOR) pour déplacer le point dentrée vers la gauche.
• L’indicateur REC disparaît de l’écran et l’indicateur STEP clignote.
N o t e C # 4
N o t e A 3
(Point dentrée obtenu en utilisant [] et [] (CURSOR))
Mesure 120/Temps 1/Tick 0
Sens des données
••••••• •••••••

C 4A3
3. Appuyez sur le bouton [] (ENTER) puis sur le
bouton [] (CURSOR).
R e w r i t e ?
4. Appuyez sur le bouton YES.
• Toutes les données sont supprimées à partir de l’endroit spécifié et le clavier se met en attente d’enregistrement échelonné.
• Les données sont supprimées lorsque vous appuyez sur le bouton [] (EXIT) ou sur le bouton NO.
Mesure 126/Temps 3/Tick 48
(Point dentrée normal)
••••••• •••••••
Appuyez sur [] (CURSOR).

C 4
Mesure 126/Temps 3/Tick 0
(Données précédentes)
Sens des donnéesSens des données
••••••• •••••••
Utilisez [] et [] (CURSOR) pour déplacer le point vers la gauche ou la droite.

C 4
2. Tout en contrôlant les données sur l’écran,
utilisez [] et [] (CURSOR) pour déplacer le point dentrée jusqu’à la donnée qui doit être changée.
Exemple: Pour réenregistrer toutes les notes qui suivent
F-54
la note A3 à la mesure 120, temps 1 et tick 0.
Mesure 120/Temps 1/Tick 0
(Le ré-enregistrement échelonné commence ici.)
Sens des données
•••••••
REMARQUE
Si vous déplacez la position de saisie jusqu’à la fin des données avec le bouton [] (CURSOR), lindicateur REC apparaît et lindicateur STEP cesse de clignoter et reste affiché.
Toutes les données
de droite sont
supprimées.
Pour supprimer des notes particulières
1. Effectuez les étapes 1 et 2 de Pour corriger des
erreurs survenues pendant lenregistrement échelonné” ci-dessus pour afficher la note que
vous voulez supprimer.
2. Appuyez sur le bouton [] (ENTER).
3. En réponse au message Delete? qui apparaît à
l’écran, appuyez sur le bouton YES pour supprimer la note affichée.
Édition du contenu de la mémoire
Après avoir enregistré vos données dans la mémoire du clavier, vous pouvez rappeler des notes et des réglages de paramètres (par ex. le numéro de sonorité) et faire les changements souhaités. Cela signifie que vous pouvez corriger les mauvaises notes, changer la sonorité, etc.
Les données suivantes peuvent être éditées.
• Intensité des notes
• Notes
• Accords
• Numéros de sonorités
• Numéros de rythme
• Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL­IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT
3. Appuyez sur le bouton [] (CURSOR) pour
accéder au mode d’édition.
• L’indicateur REC disparaît de l’écran et l’indicateur STEP clignote.
4. Utilisez les boutons [] et [] (CURSOR) pour
aller à lendroit où la note ou le paramètre doit être changé.
Exemple d’édition de notes
HauteurVélocité
Paramère en cours d’édition
N o t e C 4
5. Effectuez les changements souhaités.
• La méthode à suivre pour changer un paramètre dépend du type de données qu’il contient. Voir “Techniques d’édition et affichages” à la page F-56 pour les détails.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour éditer dautres
paramètres.
7. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
terminer l’édition quand vous avez fini.
Pour éditer le contenu de la mémoire
1. Appuyez trois fois sur le bouton SONG MEMORY
pour mettre le clavier en attente denregistrement échelonné, puis utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner 0 ou 1 comme numéro de morceau.
S t e
p
Clignotement
R e c
2. Utilisez les sélecteurs SONG MEMORY TRACK
pour choisir la piste enregistrée que vous voulez modifier.
REMARQUE
Les seuls paramètres qui peuvent être édités pour les pistes 2 à 6 sont les notes et les numéros de sonorité.
Dans le cas de lenregistrement en temps réel, vous pouvez
changer ultérieurement les numéros de sonorité spécifiés pendant lenregistrement sur les pistes 1 à 6.
Vous ne pouvez changer que les numéros de sonorité préréglés pour les pistes 2 à 6 avec lenregistrement échelonné.
Dans le cas de lenregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numéros de rythme spécifiés pendant lenregistrement sur la piste 1.
Vous ne pouvez changer que les numéros de rythme préréglés pour la piste 1 avec lenregistrement échelonné.
Vous ne pouvez pas utiliser l’édition pour ajouter des données à un enregistrement.
Vous ne pouvez pas déplacer de passages à lintérieur dun
enregistrement.
La longueur des notes ne peut pas être changée.
F-55
SONG MEMORY
SONG MEMORY TRACK
Techniques d’édition et affichages
Les techniques d’édition que vous utilisez pour changer les différents paramètres mémorisés sont les suivantes.
Pour changer la pression exercée sur une touche (vélocité)
Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] et [–] pour changer la pression exercée sur une touche.
N o t e G 4
Pour changer la hauteur dune note
Entrez une note sur le clavier ou utilisez les touches [+] et [–] pour changer la hauteur de la note. La hauteur de note désignée apparaît sur la portée affichée et se répercute sur la hauteur du clavier.
[]/[] CURSOR
YES
[+]/[–]
[] ENTER
Pour changer un numéro de sonorité.
Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] ou [–] pour changer un numéro de sonorité.
G r a n d P n o
REMARQUE
Dans le cas de lenregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numéros de sonorité spécifiés pendant lenregistrement sur les pistes 1 à 6.
Vous ne pouvez changer que les numéros de sonorité préréglés pour les pistes 2 à 6 avec lenregistrement échelonné.
Pour changer un numéro de rythme
Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] ou [–] pour changer un numéro de rythme.
N o t e G 4
IMPORTANT!
Pendant l’édition du contenu de la mémoire, ne remplacez jamais une note par une note identique à la note précédente ou suivante, sinon la longueur de la note changée et de la note précédente ou suivante risque de changer. Dans ce cas, vous devrez réenregistrer toute la piste.
Pour changer un accord
Utilisez la méthode de doigté d’accords sélectionnée par le sélecteur MODE (FINGERED, CASIO CHORD, etc.) pour entrer un accord.
C h o r d
p
P o
REMARQUE
Dans le cas de lenregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numéros de rythme spécifiés pendant lenregistrement sur la piste 1.
Vous ne pouvez changer que les numéros de rythme préréglés pour la piste 1 avec lenregistrement échelonné.
Pour changer une opération du contrôleur de rythme
* Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/
ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL­IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT
Appuyez sur le bouton de contrôleur de rythme que vous voulez.
*
I n t / E n d 1
F-56
Edition dun morceau
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes dans le mode Edition de morceau.
• Supprimer un morceau
• Supprimer une plage
• Réécrire les données d’en-tête (Données du panneau)
Pour supprimer un morceau
1. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY
pour mettre le clavier en attente de lecture.
4. Appuyez sur le bouton [] ou [] (CURSOR)
pour afficher l’écran de suppression de piste.
Numéro du morceau contenant la piste (ne peut pas être changé)
Attente de suppression de piste
T r . D e l . ?
5. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK
pour sélectionner la piste ou les pistes dont vous voulez supprimer les données.
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner
le numéro du morceau que vous voulez supprimer.
3. Appuyez sur le bouton [] (ENTER).
• L’écran de suppression de morceau apparaît.
4. Appuyez sur le bouton YES.
• Le message “Sure?” vous demandant de confirmer la suppression du morceau apparaît.
5. Appuyez sur le bouton YES pour supprimer le
morceau et revenir à l’attente de lecture.
Pour supprimer une piste particulière
1. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY
pour mettre le clavier en attente de lecture.
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner
le numéro du morceau contenant la piste que vous voulez supprimer.
Attente de suppression de piste
Piste enregistrée
Piste supprimée (plusieurs pistes peuvent être spécifiées.)
Vous pouvez spécifier plusieurs pistes à supprimer en
appuyant sur plusieurs boutons de sélection de piste.
• Pour désélectionner une piste, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de sélection de piste correspondant.
6. Appuyez sur le bouton YES.
• Le message “Sure?” vous demandant de confirmer la suppression de la piste apparaît.
7.
Appuyez sur le bouton YES pour supprimer la piste.
REMARQUE
Il nest pas possible de changer de numéro de morceau pendant lattente de suppression de pistes.
Il nest pas possible de sélectionner une piste ne contenant aucune donnée pour la supprimer.
Le clavier revient à lattente denregistrement si vous appuyez sur le bouton SONG MEMORY pendant lattente de suppression de pistes.
3. Appuyez sur le bouton [] (ENTER).
• L’écran de suppression de morceau apparaît.
F-57
SONG MEMORY
Pour réécrire les données den-tête (Enregistrement par le panneau)
Vous pouvez utiliser la procédure “Enregistrement par le panneau” pour changer les réglages initiaux de mixeur, du tempo et d’autres réglages mémorisés en en-tête de morceau.
1. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY
pour mettre le clavier en attente de lecture.
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner
le numéro du morceau contenant les données den-tête que vous voulez réécrire.
3. Effectuez les changements souhaités dans les
données den-tête.
[]/[] CURSOR
YES
[+]/[–]
[] ENTER
4. Appuyez sur le bouton [] (ENTER).
• L’écran de suppression de morceau apparaît.
5. Appuyez sur le bouton [] ou [] (CURSOR)
pour afficher l’écran denregistrement par le panneau.
• Le message “Pnel Rec?” apparaît à l’écran.
6. Appuyez sur le bouton YES pour réécrire les
données den-tête.
F-58
Réglages du clavier
LAYER
Cette partie décrit comment utiliser la superposition de sonorités (reproduction de deux sonorités par pression d’une seule touche) et le partage de clavier (affectation de deux sonorités différentes aux deux registres du clavier), et comment effectuer les réglages de réponse au toucher, transposition et accord.
Utilisation de la superposition de sonorités
La superposition de sonorités vous permet d’affecter deux sonorités différentes (une sonorité principale et une sonorité superposée) au clavier, les deux étant reproduites lorsque vous jouez une note. Par exemple, vous pouvez superposer FRENCH HORN à la sonorité BRASS SECTION pour produire un son riche et cuivré.
SUPERPOSITION
Sonorité principale (BRASS SECTION)
Sonorité superposée (FRENCH HORN)
+
3. Sélectionnez la sonorité superposée.
Exemple: Pour sélectionner “064 FRENCH HORN”
comme sonorité superposée, utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 6 puis 4.
F r . H o r n
4. Maintenant essayez de jouer quelque chose au
clavier.
Les deux sonorités sont reproduites en même temps.
5. Appuyez sur le bouton LAYER pour annuler la
superposition et revenir au clavier normal.
REMARQUE
Les sons de la sonorité principale sont sur le canal 1 tandis que ceux de la sonorité superposée sont sur le canal 2. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume sur ces canaux.
La superposition de sonorités ne peut pas être utilisée pendant lattente denregistrement ou pendant lenregistrement en mode Mémoire de morceaux.
Pour superposer des sonorités
1. Sélectionnez la sonorité principale.
Exemple: Pour sélectionner “065 BRASS SECTION”
comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE et utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 6 puis 5.
B r s S e c t
2. Appuyez sur le bouton LAYER.
Sonorité superposée sélectionnée Allumé
S t r i ngs
Utilisation du partage de clavier
Le partage de clavier sert à affecter deux sonorités différentes (une principale et une sonorité secondaire) aux registres du clavier, ce qui vous permet de jouer des sonorités différentes avec la main gauche et la main droite. Par exemple, vous pouvez sélectionner STRINGS comme sonorité principale (registre supérieur) et PIZZICATO STRINGS comme sonorité secondaire (registre inférieur), et jouer un ensemble à cordes complet avec les dix doigts seulement. Cette fonction permet aussi de désigner le point de partage du clavier, c’est-à-dire l’endroit où le clavier change de sonorité.
REMARQUE
Laissez le sélecteur MODE en position NORMAL ou FULL RANGE CHORD.
F-59
SPLIT
TONE
[+]/[–]
TOUCH/TRANSPOSE/SETTING
LAYER
PARTAGE
Sonorité secondaire
(PIZZICATO
STRINGS)
Point de partage
Sonorité principale (STRINGS)
Pour partager le clavier
1. Sélectionnez dabord la sonorité principale.
Exemple: Pour sélectionner “050 STRINGS” comme
sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE, puis utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 5 puis 0.
S t r i ngs
2. Appuyez sur le bouton SPLIT.
Sonorité secondaire sélectionnée Allumé
A c o . B a s s
3. Sélectionnez la sonorité secondaire.
Exemple: Pour sélectionner “048 PIZZICATO
STRINGS” comme sonorité secondaire, utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 4 puis 8.
5. Essayez maintenant de jouer quelque chose au
clavier.
• La sonorité PIZZICATO STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessous de F3, tandis que la sonorité STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessus de G3.
6. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT
pour annuler cette fonction et revenir au clavier normal.
REMARQUE
La sonorité principale est sur le canal 1 tandis que la sonorité secondaire est sur le canal 3. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume de ces canaux.
Le partage de clavier ne peut pas être utilisé pendant lattente denregistrement ou pendant lenregistrement en mode Mémoire.
Lorsque le sélecteur MODE est réglé sur CASIO CHORD ou FINGERED, le registre du clavier daccompagnement est tel que spécifié par le point de partage spécifié ci-dessus.
Utilisation simultanée de la superposition et du partage
Vous pouvez utiliser ensemble la superposition et le partage pour créer un clavier divisé avec superposition de sonorités. Vous pouvez d’abord utiliser la superposition puis le partage, ou le partage puis la superposition. Quand vous combinez ces deux fonctions, deux sonorités sont affectées au registre supérieur du clavier (sonorité principale et sonorité superposée) et deux sonorités (sonorité secondaire et sonorité secondaire superposée) sont affectées au registre inférieur.
P i z z . S t r
4. Désignez le point de partage. Tout en tenant le
bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur la touche du clavier à l’endroit où la note extrême gauche du registre supérieur doit se trouver.
Exemple: Pour désigner G3 comme point de partage,
appuyez sur la touche G3.
G 3
F-60
SUPERPOSITION - PARTAGE
Sonorité secondaire
(PIZZICATO STRINGS)
Sonorité secondaire superposée
+
(STRINGS)
Point de partage
Sonorité principale
(BRASS SECTION)
+
Sonorité superposée
(FRENCH HORN)
Pour partager le clavier et superposer des sonorités
1. Appuyez sur le bouton TONE et entrez le numéro
de sonorité pour la sonorité principale.
Exemple: Pour sélectionner “065 BRASS SECTION”
comme sonorité principale.
B r s S e c t
2. Appuyez sur le bouton SPLIT et entrez le numéro
de la sonorité secondaire.
Exemple: Pour sélectionner “048 PIZZICATO
STRINGS” comme sonorité secondaire.
P i z z . S t r
• Après avoir désigné la sonorité secondaire, appuyez sur le bouton SPLIT pour partager le clavier.
REMARQUE
La sonorité principale est sur le canal 1, la sonorité superposée sur le canal 2, la sonorité secondaire sur le canal 3 et la sonorité secondaire superposée sur le canal 4. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume de ces canaux.
Utilisation de la réponse au toucher
Quand la réponse au toucher est en service, le volume relatif du son fourni par le clavier varie en fonction de la pression exercée, comme sur un piano acoustique.
Pour activer ou désactiver la réponse au toucher
1. Appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/
SETTING.
• L’écran de réglage de réponse au toucher apparaît.
3. Appuyez sur le bouton LAYER et entrez le
numéro de sonorité superposée.
Exemple: Pour sélectionner “064 FRENCH HORN”
comme sonorité superposée.
F r . H o r n
4. Appuyez sur le bouton SPLIT ou sur le bouton
LAYER pour que les deux témoins SPLIT et LAYER
sallument.
5. Entrez le numéro de la sonorité secondaire
superposée.
Exemple: Pour sélectionner “050 STRINGS”, introduisez
0, 5, 0.
S t r i ngs
6. T out en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez
sur la touche du clavier correspondant à la note inférieure (touche extrême gauche) du registre supérieur (droite du clavier).
7. Jouez quelque chose au clavier.
Appuyez sur les boutons LAYER et SPLIT pour annuler chacune de ces fonctions.
T o u c h
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner
le niveau de sensibilité de la réponse au toucher .
oFF Touch : 1 Light : 2 Normal : 3 Heavy
• Le réglage “1 Light” restitue un son puissant même lors d’une légère pression des touches, tandis que le réglage “3 Heavy” exige une pression forte pour produire un son puissant.
• Pour rétablir le réglage “2 Normal”, il suffit d’appuyer en même temps sur les touches [+] et [–].
• Lorsque vous sélectionnez “oFF Touch”, le son ne change pas quelle que soit la pression exercée au clavier et l’indicateur TOUCH RESPONSE s’éteint.
Eteint
REMARQUE
La réponse au toucher affecte non seulement la source sonore interne du clavier, mais émet aussi des données MIDI.
La reproduction dun morceau de la mémoire de morceaux, laccompagnement et les données de notes externes MIDI naffectent pas le réglage de réponse au toucher.
F-61
[]/[] CURSOR
[+]/[–]
TOUCH/TRANSPOSE/SETTING
Transposition du clavier
La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la clé d’ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la clé du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la clé du clavier.
Pour transposer le clavier
1. Appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/
SETTING.
2. Appuyez sur les boutons [] et [] (CURSOR)
jusqu’à ce que l’écran de transposition apparaisse.
T r a n s .
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour changer le
réglage de transposition du clavier.
Exemple: Pour transposer le clavier de cinq demi-tons
vers le haut.
Accordage du clavier
Cette fonction vous permet d’accorder précisément le clavier sur un autre instrument de musique.
Pour accorder le clavier
1. Appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/
SETTING.
2. Utilisez [] et [] (CURSOR) pour afficher
l’écran d’accordage.
T u n e
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour changer le
réglage du clavier.
Exemple: Pour abaisser le clavier de 20 centièmes.
T u n e
• L’écran de transposition se ferme par une pression de TOUCH/TRANSPOSE/SETTING.
T r a n s .
• L’écran de transposition se ferme par une pression de TOUCH/TRANSPOSE/SETTING.
REMARQUE
Le clavier peut être transposé de –24 (deux octaves vers le bas) à +24 (deux octaves vers le haut).
Le réglage de transposition affecte aussi les morceaux mémorisés et laccompagnement automatique.
F-62
REMARQUE
Le clavier peut être accordé dans une plage de 99 centièmes à +99 centièmes. *100 centièmes équivalent à un demi-ton.
Le réglage daccordage affecte aussi les morceaux mémorisés
et laccompagnement automatique.
Changement dautres réglages
Types de réglages
Le tableau suivant montrent les paramètres dont les réglages peuvent être changés.
Réglage Menu
Touch Response (Touch)
Transpose (Trans.)
Tune (Tune)
Display/Pedal (LCD/Jack)
MIDI (MIDI)
Initialize/Delete (Init/Del)
Description
Spécification du changement de volume en fonction de la pression des touches
Réglage de l’accord général du clavier par demi-tons
Réglage fin de l’accord général du clavier
Luminosité de l’écran et affectation des effets des pédales
Réglages MIDI
Réinitialisation aux réglages usine ou à des réglages particuliers
Page
F-61
F-62
F-62
F-65
F-65
F-65
F-63
[] EXIT
[]/[] CURSOR
Clavier numérique
YES [+]/[–]
[] ENTER
TOUCH/TRANSPOSE/SETTING
Pour utiliser le menu de réglages du clavier
1. Appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/SETTING.
2. Utilisez les boutons [] et [] (CURSOR), et les boutons [] (EXIT) et [] (ENTER) pour rappeler les
paramètres dont vous voulez changer les réglages.
Menu principal
T o u c h
3-1
.Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier numérique pour changer de valeurs.
• Les réglages effectués sont valides même si vous n’appuyez pas sur le bouton [] (ENTER).
• Voir le paragraphe suivant “Réglage des paramètres du menu” pour le détail sur chaque réglage.
Pour linitialisation ou la suppression
T r a n s . T u n e L CD / J a c k M I D I I n i t / D e l
Menu secondaire
EXIT
ENTER
J a c k C h o r d
K eyb d C hC o n t r a s t
A c ompO u t
L o c a l
EXIT ENTEREXIT ENTER
I n i t M i x ?
I n i t P a r ?
1 0 0 D e l ?
1 0 1 D e l ?
1 0 2 D e l ?
1 0 3 D e l ?
I n i t Sys ?
3-2
.Appuyez sur le bouton YES.
• Le message “Sure?” vous demandant de confirmer l’initialisation ou la suppression apparaît.
3-3
.Appuyez sur le bouton YES pour terminer lopération.
• L’initialisation ou la suppression est effectuée et l’écran de sélection de sonorité ou de rythme réapparaît.
4. Après avoir effectué les réglages souhaités, appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/SETTING ou sur le
bouton [] (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de rythme ou de sonorité.
F-64
Réglage des paramètres du menu
Menu
principal
Display/ Pedal (LCD/Jack)
MIDI (MIDI)
Initialize/ Delete (Init/Del)
Menu secondaire
Contraste (Contrast)
Prise assignable (Jack)
Canal du clavier (Keybd Ch)
Jugement d’accords entrée MIDI (Chord)
Sortie MIDI de l’accompagnement (AccompOut) Réglage du contrôle local (Local) Reinitialisation du mixeur (InitMix?) Réinitialisation des paramètres (InitPar?) Suppression du rythme personnalisé 100 (rHy 100 Del?) Suppression du rythme personnalisé 101 (rHy 101 Del?) Suppression du rythme personnalisé 102 (rHy 102 Del?) Suppression du rythme personnalisé 103 (rHy 103 Del?) Suppression système (InitSys?)
Niveau
00 à 12
SUS
SoS
SFt
rhy
01 à 16
on/oFF
on/oFF
on/oFF
Réglage
par défaut
06
SUS
— —
01
oFF
oFF
on
Description
Ajuste le contraste.
Affecte l’effet de sustain à la pédale. Affecte l’effet de sostenuto à la pédale. Affecte l’effet de pédale douce à la pédale. Affecte la fonction du bouton START/STOP à la pédale.
Spécifie le canal d’envoi pour la sonorité principale.
Spécifie si les messages MIDI Note On de l’accompagnement reçus d’un autre périphérique doivent être interprétés comme accords d’accompagnement automatique. Spécifie si l’accompagnement du clavier doitêtreenvoyé comme messages MIDI.
Spécifie si la partie jouée au clavier doit résonner.
Initialise les paramètres affectés par le mixeur ou par le signal d’un séquenceur externe. Initialise tous les paramètres, sauf le réglage de contraste de l’affichage.
Supprime les données du rythme personnalisé 100.
Supprime les données du rythme personnalisé 101.
Supprime les données du rythme personnalisé 102.
Supprime les données du rythme personnalisé 103.
Initialisation aux réglages usine. Supprime toutes les données de la zone utilisateur.
F-65
MIDI
Quest-ce que MIDI ?
“MIDI” est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme internationale pour l’échange de données musicales entre des instruments de musique électroniques et des appareils informatiques de marques différentes. Les appareils compatibles MIDI peuvent échanger des données, comme la pression ou le relâchement d’une touche, le changement de sonorité et d’autres données fournies sous forme de messages. Bien que vous n’ayez pas besoin d’avoir des connaissances particulières au sujet du système MIDI pour utiliser ce clavier seul, pour utiliser le système MIDI il vous faut un minimum de connaissances. Ce paragraphe vous offre donc un aperçu de ce système.
Connexions MIDI
Les messages MIDI sont envoyés par la borne MIDI OUT d’un appareil à la borne MIDI IN d’un autre appareil par un câble MIDI. Pour envoyer un message MIDI de ce clavier à un autre appareil, vous devez utiliser un câble MIDI pour raccorder la borne MIDI OUT de ce clavier à la borne MIDI IN de l’autre appareil. Pour envoyer des messages MIDI à ce clavier, vous avez besoin d’un câble MIDI pour relier la borne MIDI OUT de l’autre appareil à la borne MIDI IN de ce clavier. Pour utiliser un ordinateur ou un autre appareil MIDI pour enregistrer ou reproduire des données MIDI produites par ce clavier, vous devez relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT de ces deux machines pour la réception et la transmission de données.
MIDI IN MIDI OUT
Y A L P
D R
O C E R
D R O
C E R
P E T S
X A M
E
G N A R L
L U F
D R
O H C
D E R E
G N I F
D
R
O H C O I
S A C
L A M
R O N
N I M
BANK STORE
( T
) I E
3
R E S
T
/ N O
/ Y E S
MIDI IN MIDI OUT
Canaux MIDI
Le système MIDI vous permet d’envoyer simultanément des données de plusieurs parties, chaque partie étant envoyée sur un canal MIDI différent. Il y a 16 canaux MIDI, numérotés de 1 à 16, et les données des canaux MIDI sont toujours transmises en même temps quand vous changez de données (pression des touches, transposition de note, etc.). Les deux appareils (pour la réception et l’émission) doivent être réglés sur le même canal pour que l’appareil récepteur reçoive correctement les données et les reproduise. Si l’appareil récepteur, par exemple, est réglé sur le canal 2, il ne reçoit que les données du canal MIDI 2, et tous les autres canaux sont ignorés. Ce clavier est multitimbral, ce qui signifie qu’il peut recevoir des messages sur les 16 canaux MIDI et reproduire 16 parties en même temps. Les réglages de sonorité et volume de chaque canal peuvent être effectués avec le mixeur du clavier, ou par une source externe qui envoie les messages de commande MIDI nécessaires. Les opérations effectuées sur le clavier sont envoyées après sélection d’un canal MIDI (1 à 16) sous forme de messages.
General MIDI
General MIDI sert de standard de données MIDI pour tous les types de sources, quelle que soit la marque de l’appareil. General MIDI spécifie certains facteurs comme les numéros de sonorité, les sons de percussions et les canaux MIDI disponibles pour toutes les sources sonores. Ce standard permet à tous les appareils MIDI de reproduire les mêmes nuances, lors de la lecture de données General MIDI, quelle que soit la marque de l’appareil source. Ce clavier accepte General MIDI et peut être utilisé pour reproduire les données préenregistrées General MIDI en vente dans le commerce et les données General MIDI transmises par un ordinateur.
Ordinateur etc.
Si la fonction MIDI THRU est activée sur le logiciel utilisé sur lordinateur ou lappareil MIDI raccordé, veillez à désactiver le Réglage du contrôle local de ce clavier (page F-65).
F-66
703A-F-068A
Envoi et réception de messages MIDI
Ce clavier peut envoyer les notes jouées au clavier ainsi que les motifs de l’accompagnement automatique et le morceau reproduit depuis la mémoire à un autre périphérique, sous forme de messages MIDI.
Données MIDI envoyées
Notes jouées au clavier
Chaque partie du clavier (canaux 1 à 4) peut être envoyée par son propre canal MIDI. Lorsque l’auto-harmonisation est activée, les harmoniques sont aussi envoyées par chaque canal MIDI.
Accompagnement automatique
Chaque partie de l’accompagnement automatique peut être envoyée par son propre canal MIDI. La partie à envoyer est spécifiée par le paramètre “Sortie MIDI de l’accompagnement” (page F-65).
Réception de messages MIDI
Réception sur plusieurs canaux
Les 16 parties du mixeur peuvent être utilisées simultanément pour la réception de données sur les 16 canaux MIDI.
Changement daccord pendant lemploi de laccompagnement automatique
Les messages MIDI reçus d’un appareil externe peuvent être interprétés comme changement d’accords, selon les doigtés supportés par le système d’accompagnement automatique de ce clavier. Utilisez le paramètre “Jugement d’accords entrée MIDI” (page F-65) pour mettre en ou hors service cette fonction.
• Voir le tableau d’implémentation MIDI à la fin de ce mode d’emploi pour de plus amples informations sur chaque message MIDI.
Réglages MIDI
Vous pouvez changer les réglages d’un certain nombre de paramètres qui contrôlent la façon dont les messages MIDI sont reçus ou envoyés.
Paramètres MIDI
Vous pouvez changer les réglages des paramètres MIDI suivants en procédant comme pour les réglages du clavier (page F-63). Voir pages F-64 et F-65 pour le détail sur le menu de paramètres et la procédure.
MIDI In Chord Judge (Jugement daccords entrée MIDI)
Ce paramètre détermine si les données de notes reçues du périphérique externe doivent être interprétées comme doigtés d’accords d’accompagnement. Activez ce paramètre lorsque vous voulez contrôler les accords d’un accompagnement automatique depuis un ordinateur ou un périphérique externe.
on ........... Les données de notes entrant par MIDI IN sont
interprétées comme doigtés d’accords de l’accompagnement automatique. Le canal spécifié par le canal du clavier est utilisé pour la
oFF ......... Désactive “Jugement d’accords entrée MIDI”.
Accomp MIDI Out (Sortie MIDI de laccompagnement)
Activez ce paramètre lorsque vous voulez que l’accompagnement automatique résonne sur un autre périphérique.
on ........... L’accompagnement automatique sort sous forme
oFF ......... L’accompagnement automatique ne sort pas.
REMARQUE
Pour le détail, voir le site Internet CASIO à ladresse suivante.
http://world.casio.com
spécification des accords.
de messages MIDI par la prise MIDI OUT du clavier.
703A-F-069A
F-67
Téléchargement de données
Des données d’accompagnement, de morceaux, de sonorité, de DSP et de préréglages ainsi qu’un logiciel permettant de transférer des données entre ordinateur et clavier sont disponibles sur le site Internet CASIO MUSIC SITE*.
Données et logiciel dapplication
Des données ainsi qu’un logiciel de transfert entre un ordinateur et le clavier sont disponibles sur le site Internet CASIO MUSIC SITE.
Logiciel dapplication
En lançant le logiciel d’application vous pourrez importer des données du site Internet CASIO MUSIC SITE sur votre clavier, ou utiliser le disque dur de votre ordinateur pour stocker les données que vous importez de votre clavier.
• Voir le site Internet CASIO MUSIC SITE pour plus d’informations sur le téléchargement du logiciel et de données.
• Voir l’aide en ligne du logiciel d’application pour le détail sur l’emploi du logiciel.
Pour raccorder le clavier à un ordinateur
Veillez à éteindre le clavier et l’ordinateur avant de les relier. Le volume du clavier doit être également réduit.
1. Raccordez linterface MIDI du clavier à
linterface MIDI de lordinateur.
CASIO MUSIC SITE
Fournisseur de service Internet
* CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
1. Allez à ladresse URL ci-dessus.
2. Sélectionnez une région ou un pays.
3. Sélectionnez un service de téléchargement pour
les données INTERNET DATA EXPANSION SYSTEM.
• Le service qu’il faut utiliser dépend des régions ou des pays.
IN
OUT
X A
M
E G N A R
L L U
F
D R
O H
C
D E R E
G N I
F
D
R O H C O I
S A
C
L A M
R O
N
N I M
Y A L P
D R
O C E R
D
R O C E R P
E T S
BANK STORE
Interface MIDI
R E
S T
(
T ) I E
3
/ N
O
/ Y
E S
MIDI IN
MIDI OUT
CTK-671
2. Allumez le clavier et lordinateur ou lautre
appareil raccordé.
3. Démarrez le logiciel que vous voulez utiliser sur
votre ordinateur.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez le logiciel, assurez-vous que l’écran de réglage de sonorité (l’écran qui apparaît à la mise sous tension du clavier) est bien affiché.
F-68
703A-F-070A
En cas de problème
Problème Cause possible
Le clavier ne fournit aucun son.
Un des symptômes suivants apparaît quand vous utilisez les piles.
•Témoin d’alimentation faiblement éclairé
• Mise sous tension du clavier impossible
• Affichage instable, sombre ou à peine visible
• Volume des haut-parleurs/ casque d’écoute anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
• Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche
• Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
• Motif rythmique ou morceau de démonstration anormal
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI
1. Problème d’alimentation.
2. Vous n’avez pas mis le clavier sous tension.
3. Le volume est trop bas.
4. Le sélecteur MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED.
5. Le contrôle local est hors service.
6. Le canal 1 du mixeur est mis hors service.
7. Le volume du canal 1 du mixeur est trop bas.
Les piles sont faibles.
Solution Voir page
1. Insérez correctement l’adaptateur secteur ou assurez-vous que les pôles + et – des piles sont dirigés dans le bon sens et vérifiez si les piles ne sont pas épuisées.
2. Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre sous tension.
3. Augmentez le volume avec le curseur VOLUME.
4. Il n’est pas possible de jouer normalement sur le clavier d’accompagnement quand le sélecteur MODE est réglé sur CASIO CHORD ou FINGERED. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
5. Mettez-le en service.
6. Utilisez le mixeur pour mettre le canal 1 en service.
7. Utilisez le mixeur pour augmenter le volume du canal 1.
Remplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez l’adaptateur secteur.
Page F-16
Page F-21
Page F-21
Page F-29
Page F-65 Page F-35
Page F-36
Pages F-16, 17
F-69
Problème Cause possible
Solution Voir page
L’accompagnement automatique n’est pas joué.
La sortie du son ne varie pas quand la pression exercée sur une touche change.
Deux sonorités sont audibles quand vous jouez au clavier.
Des sonorités différentes résonnent quand vous appuyez sur des touches du clavier à différents registres.
La tonalité ou l’accordage du clavier ne convient pas quand vous jouez sur des sons fournis par un autre appareil MIDI.
Des parties sont subitement coupées pendant la lecture d’un morceau mémorisé.
1. Le volume de l’accompagnement est réglé sur 000.
2. Les canaux 6 à 10 sur lesquels sont jouées les parties de l’accompagnement automatique sont désactivés.
3. Le réglage de volume des canaux 6 à 10 sur lesquels sont jouées les parties de l’accompagnement automatique est trop bas.
La réponse au toucher est hors service.
La superposition de sonorités est activée.
Le partage de clavier est activé.
1. Le paramètre d’accordage ou de transposition n’est pas réglé sur 00.
2. Les réglages d’accord grossier, d’accord fin et/ou de décalage d’octave ne sont pas 00.
Le nombre de sons joués dépasse la limite de ce clavier.
1. Utilisez le bouton ACCOMP VOLUME et augmentez le volume.
2. Utilisez le mixeur pour activer les canaux.
3. Utilisez le mixeur pour augmenter le volume du canal approprié.
Appuyez sur le bouton TOUCH/ TRANSPOSE/SETTING pour mettre la fonction en service.
Appuyez sur le bouton LAYER pour désactiver cette fonction.
Appuyez sur le bouton SPLIT pour désactiver la fonction.
1. Réglez le paramètre de transposition ou d’accordage sur 00.
2. Utilisez le mixeur pour régler l’accord grossier, l’accord fin, et/ou le décalage d’octave sur 00.
Utilisez le mixeur pour mettre les canaux inutiles hors service et diminuer ainsi le nombre des parties jouées.
Page F-34
Page F-35
Page F-36
Page F-61
Page F-59
Page F-59
Page F-62
Page F-37
Page F-35
Certaines parties ne sont pas du tout jouées pendant la lecture d’un morceau mémorisé.
Impossible d’enregistrer un accompagnement automatique ou un rythme.
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur le bouton LAYER ou SPLIT.
Aucun son n’est produit lors de la lecture de données MIDI depuis un ordinateur.
Les notes reproduites au clavier ne sont pas naturelles lorsque le clavier est relié à l’ordinateur.
Les accords d’accompagnement ne peuvent pas être enregistrés sur un ordinateur.
1. Les canaux sont désactivés.
2. Le volume de ces parties est trop faible.
La piste 1 n’a pas été sélectionnée comme piste d’enregistrement. Les pistes 2 à 6 sont les pistes mélodiques.
1. Un ou plusieurs canaux de mélodie (2 à 4) sont hors service.
2. Le réglage de volume d’un ou de plusieurs canaux de mélodie (2 à 4) sont trop faibles.
3. Le clavier est en attente d’enregistrement.
1. Les câbles MIDI ne sont pas raccordés correctement.
2. Le canal est hors service ou le volume est trop faible.
La fonction MIDI Thru de l’ordinateur est activée.
La sortie MIDI de l’accompagnement est désactivée.
1. Mettez les canaux en service avec le mixeur.
2. Vérifiez le volume de ces parties avec le mixeur.
Utilisez les boutons de pistes pour sélectionner la piste 1.
1. Mettez les canaux 2 à 4 en service avec le mixeur.
2. Augmentez le volume des canaux 2 à 4 avec le mixeur.
3. Les boutons LAYER et SPLIT ne peuvent pas être utilisés pendant l’enregistrement et l’attente d’enregistrement.
1. Raccordez correctement les câbles MIDI.
2. Mettez le canal en service ou augmenter le volume avec le mixeur.
Désactivez-la sur l’ordinateur ou désactivez le contrôle local sur le clavier.
Activez cette sortie.
Page F-35
Page F-36
Page F-47
Page F-35
Page F-36
Page F-46
Page F-66
Pages
F-35, 36
Page F-65
Page F-65
F-70
Spécifications
Modèle: CTK-671
Clavier: 61 touches normales, 5 octaves avec réponse au toucher (Désactivé/Léger/Normal/
Lourd)
Sonorités:
Sonorités dinstruments rythmiques
Polyphonie: 32 notes maximum (16 pour certaines sonorités)
Effets: DSP (110 types: intégrés, 10 zones utilisateur) + Réverbération (16 types) + Chorus
Egaliseur: 10 types, 4 bandes
Accompagnement automatique
Motifs rythmiques: 104 (intégrés, 4 zones utilisateur)
Tempo: Variable (226 pas, = 30 à 255)
Accords: 3 méthodes de doigtés (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)
Contrôleur de rythmes: START/STOP, INTRO/ENDING 1 et 2, VARIATION/FILL-IN 1 et 2, SYNCHRO/
Volume d’accompagnement: 0 à 127 (128 pas)
Correction monotouche: Rappel des réglages de sonorité, tempo, superposition activée/désactivée et auto-
Auto-harmonisation: Ajout automatique d’harmoniques à la mélodie selon les accords de
Mémoire
Morceaux: 2
Pistes d’enregistrement: 6 (2 à 6 sont des pistes mélodiques)
Méthodes d’enregistrement: En temps réel, échelonné
Capacité de la mémoire: Environ 3 500 notes (en tout pour 2 morceaux)
Edition: Possible
Morceaux de démonstration: 2
Total 348 (100 sonorités du panneau + 128 sonorités GM + 10 sonorités de batterie + 10 sonorités personnalisées + 100 sonorités avancées) ; Superposition de sonorités/Partage du clavier
: 61
(16 types)
FILL-IN NEXT
harmonisation activée/désactivée selon le rythme.
l’accompagnement automatique.
* Cette mémoire est aussi utilisée pour la sauvegarde des rythmes personnalisés.
Numéro
de sonorité du morceau
0 Crystal Fountain Edward Alstrom 1:54 1 Night Breeze Hage Software 1:52
Nom Compositeur
Durée
Synthétiseur
Paramètres: Durée d’attaque ; durée de relâchement ; résonance ; fréquence de coupure ; type de
vibrato ; retard du vibrato ; profondeur du vibrato ; vitesse du vibrato, décalage de l’octave ; niveau ; sensibilité au toucher ; niveau d’envoi de la réverbération ; niveau d’envoi du chorus, ligne DSP ; type de DSP et paramètre de DSP
F-71
Mémoire de préréglages
Nombre de préréglages: 16 (4 préréglages x 4 banques)
Contenu de la mémoire: Sélection de sonorité, Sélection de rythme, Réglages de tempo, Partage du clavier
(activé/désactivé), Réglages du point de partage, Superposition de sonorités (activé/ désactivé), Réglages de mixeur (Canaux 1-10), Réglages d’effet, Réglages d’égaliseur, Réglages de réponse au toucher, Réglage de prise assignable, Réglages de transposition, Réglages d’accordage, Réglages du volume de l’accompagnement, Harmonisation (activé/désactivé)
Mixeur
Canaux: 16
Paramètres: Canal (activé/désactivé) ; sonorité ; partie (activé/désactivé) ; volume ; panoramique ;
décalage d’octave ; accord grossier ; accord fin ; envoi de la réverbération ; envoi de chorus, ligne DSP
MIDI Réception multitimbrale 16 canaux, standard GM Level 1
Autres fonctions
Transposition du clavier: 49 pas (–24 demi-tons à +24 demi-tons)
Accordage: Variable (A4 = approx. 440Hz ±100 centièmes)
LCD: Contraste réglable
Bornes
Prises MIDI: Entrée, sortie
Prise sustain/assignable: Prise standard (sustain, sostenuto, sourdine, marche/arrêt de rythme)
Prise casque/sortie: Prise stéréo standard
Impédance de sortie: 140
Tension de sortie: 4,5V (RMS) max.
Prise d’alimentation: 9V DC
Source dalimentation: Double système d’alimentation
Piles: 6 piles de taille D
Autonomie des piles: Env. 4 heures de fonctionnement continu avec des piles au manganèse
Adaptateur secteur: AD-5
Mise hors tension automatique: Env. six minutes après la dernière opération de touche. Valide seulement quand les
piles sont utilisées. Peut être désactivée.
Sortie haut-parleurs: 2,5W + 2,5W
Consommation: 9V 7,7W
Dimensions: 96,0 x 37,5 x 14,7 cm
Poids: Environ 5,8 kg (sans les piles)
F-72
Appendice
Type DSP
Type
de
registre
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
de
banque
Changement
de
programme
és
51 65 32 N -
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
No.
Type DSP
Type
de
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
Changement
de
és
33 ELEC.GUITAR 27 66 32 -1 -
registre
de
banque
programme
34 MUTE GUITAR 28 65 32 -1 -
35 OVERDRIVE GT 29 65 32 -1 -
36 DISTORTION GT 30 65 32 -1 -
37 FEEDBACK GT 30 66 16 -1 -
38 BANJO 105 65 32 N -
39 BASS ACOUSTIC BASS 32 65 32 -1 -
40 FINGERED BASS 33 65 32 -1 -
41 PICKED BASS 34 65 32 -1 -
42 FRETLESS BASS 35 65 32 -1 -
43 SLAP BASS 37 65 32 -1 -
VIOLIN 40 65 32 N -
STR/ORCHESTRA
44 SAW.SYNTH-BASS 38 65 16 -1 -
45 SQR SYNTH-BASS 39 65 32 -1 -
46
RESO SYNTH-STRINGS
47 CELLO 42 65 32 -1 -
48 PIZZICATO STRINGS 45 65 32 N -
49 HARP 46 65 32 N -
50 ENSEMBLE STRINGS 48 65 32 N -
51 SLOW STRINGS 49 65 32 N -
52 BRIGHT STRINGS 48 66 32 N -
53 MELLOW STRINGS 49 66 32 N -
54 SYNTH-STRINGS 50 65 32 N -
55
56 CHOIR AAHS 52 65 32 N -
57 VOICE DOO 53 65 32 N -
58 SYNTH-VOICE 54 65 32 N -
59 ORCHESTRA HIT 55 65 16 N -
60 BRASS TRUMPET 56 65 32 N -
61 TROMBONE 57 65 32 -1 -
62 TUBA 58 65 32 -1 -
63 MUTE TRUMPET 59 65 32 N -
64 FRENCH HORN 60 65 16 -1 -
65 BRASS SECTION 61 65 32 N -
és
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
Liste des sonorit
No.
Sonorités du panneau
0 PIANO GRAND PIANO 0 65 32 N -
1 GRAND PIANO WIDE 06716N-
2 MELLOW PIANO 0 66 32 N -
CELESTA 8 65 32 N -
3 BRIGHT PIANO 1 65 32 N -
4 MODERN PIANO 1 66 16 N -
5 HONKY-TONK 3 65 16 N -
6 ELEC.GRAND PIANO 26532N-
7 ELEC.PIANO 4 65 32 N -
8 MODERN E.PIANO 56516N-
9 GLASS E.PIANO 4 66 16 N -
10 SOFT E.PIANO 5 66 16 N -
11 HARPSICHORD 6 65 32 N -
CHROMATIC PERC
12 CLAVI 7 65 32 N -
13
14 GLOCKENSPIEL 9 65 32 1 -
15 VIBRAPHONE 11 65 32 N -
16 MARIMBA 12 65 32 N -
17 ORGAN DRAWBAR ORGAN 1 16 65 16 N -
18 DRAWBAR ORGAN 2 16 66 32 N -
19 PERC.ORGAN 1 17 65 16 N -
20 PERC.ORGAN 2 17 66 16 N -
21 ELEC.ORGAN 16 67 32 N -
22 JAZZ ORGAN 17 67 16 N -
23 ROCK ORGAN 18 65 16 N -
24 CHURCH ORGAN 19 65 16 N -
25 ACCORDION 21 65 16 N -
26 BANDONEON 23 65 16 N -
27 HARMONICA 22 65 32 N -
28 GUITAR NYLON STR.GUITAR 24 65 32 -1 -
29 STEEL STR.GUITAR 25 65 32 -1 -
30 12 STR.GUITAR 25 66 16 -1 -
31 JAZZ GUITAR 26 65 32 -1 -
32 CLEAN GUITAR 27 65 32 -1 -
A-1
Type DSP
Type
de
registre
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
de
banque
Changement
de
programme
és
62 65 32 N -
63 65 16 N -
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
No.
A-2
ANALOG SYNTH-BRASS
VINTAGE SYNTH-BRASS
66 OCTAVE BRASS 61 66 16 N -
67 BRASS+SYNTH 61 67 16 N -
68
69
70 REED SOPRANO SAX 64 65 32 N -
71 ALTO SAX 65 65 32 -1 -
72 BREATHY A.SAX 65 66 16 -1 -
73 TENOR SAX 66 65 32 -1 -
74 BREATHY T.SAX 66 66 16 -1 -
75 BARITONE SAX 67 65 32 -1 -
76 OBOE 68 65 32 N -
77 CLARINET 71 65 32 N -
78 PIPE PICCOLO 72 65 32 1 -
79 FLUTE 73 65 32 N -
80 MELLOW FLUTE 73 66 16 N -
81 RECORDER 74 65 32 N -
82 PAN FLUTE 75 65 32 N -
83 WHISTLE 78 65 32 N -
84 SYNTH-LEAD SQUARE LEAD 80 65 16 N -
85 SAWTOOTH LEAD 81 65 16 N -
86 CALLIOPE 82 65 16 N -
87 VOICE LEAD 85 65 16 N -
88 FIFTH LEAD 86 65 16 N -
89 BASS+LEAD 87 65 16 N -
90 SYNTH-PAD FANTASY 88 65 16 N -
91 WARM PAD 89 65 32 N -
92 POLYSYNTH 90 65 16 N -
93 BOWED GLASS 92 65 16 N -
94 HALO PAD 94 65 16 N -
95 SWEEP PAD 95 65 32 N -
96 RAIN DROP 96 65 16 N -
97 CRYSTAL 98 65 16 N -
98 ATMOSPHERE 99 65 16 N -
99 BRIGHTNESS 100 65 16 N -
Type DSP
Type
de
registre
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
de
banque
Changement
de
programme
és
29 68 32 -1 AWhOdDly
30 68 32 -1 DistDly2
35 68 16 -1 ChoFlan
38 68 32 -1 AwCrDly
39 68 16 -1 CrnLofi
45 68 16 N ChoDly4
48 69 16 N Reflect
49 69 16 N ChoDly3
50 68 16 N ChoDly3
51 68 16 N PhaAPan2
57 68 16 -1 ChoDly1
59 68 32 N AwCrDly
63 68 16 N ChoDly4
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
Type DSP No.
Type
de
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
Changement
de
és
AUTO WAH OVERDRIVE GT
35
registre
de
banque
programme
MORE DISTORTION GT
36
37 FEEDBACK DIST.GT 30 69 16 -1 DistDly1
38 OCT BANJO 105 68 16 N ChoDly2
39 BASS RIDE BASS 32 68 16 -1 Room1
FLAN.FRETLESS BASS
ADVANCED SYNTH-BASS 1
40 CHORUS FING.BASS 33 68 16 -1 CrnCho
41 COMP.PICKED BASS 34 68 16 -1 CmpEnDly
42
43 MORE SLAP BASS 37 68 16 -1 EnhaFlan
44
ADVANCED SYNTH-BASS 2
SLOW VIOLIN 40 68 32 N Room2
PIZZICATO ENSEMBLE
STR/ORCHESTRA
45
46
47 SLOW CELLO 42 68 32 -1 StXDelay
48
49 HARPS 46 68 16 N 3TapDly
50 ENSEMBLE STEREO STRINGS 48 68 16 N Reflect
51 CHAMBER 49 68 16 N Reflect
6 68 16 N CmpChoRf
9 68 32 1 Delay
11 68 32 N ChoTrem
ORCHESTRA STRINGS 1
ORCHESTRA STRINGS 2
PURE SYNTH-STRINGS
PHASER SYNTH-STR
52
53
54
55
56 CHOIRS 52 68 16 N Reflect
57 SYNTH-DOO 53 68 16 N DistDly1
58 SYNTH-VOICE PAD 54 68 16 N FlanDly1
16 69 32 N OdRot2
17 68 16 N RotRef2
17 69 16 N RotRef3
16 70 32 N Rotary2
TROMBONE SECTION
59 TIMPANI HIT 55 68 16 N GateRvb2
60 BRASS VELO.TRUMPET 56 68 32 N EnhaDly
61
62 STACK TUBA 58 68 16 -1 CmpEnDly
19 68 16 N Reflect
21 68 16 N CmpChoRf
WAH MUTE TRUMPET
63
64 OCT FRENCH HORN 60 68 16 -1 ChoDly3
65 STEREO BRASS 61 68 16 N EnhaDly
24 68 16 -1 ChoDly3
25 68 16 -1 EnhaDly
25 69 32 -1 ChoDly4
66 TRUMPET + BRASS 61 69 16 N Plate1
SLOW SYNTH-BRASS
67 BRASS SFZ 61 70 16 N EnhaDly
68 DEEP SYNTH-BRASS 62 68 16 N EnhaDly
69
27 68 32 -1 ChoDly4
27 69 32 -1 CrnDelay
Sonorités avancées
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
No.
0 PIANO STEREO PIANO 0 68 32 N Reflect
1 SYNTH-STR.PIANO 0 70 16 N Reflect
2 VOICE PIANO 0 69 16 N Reflect
3 STRINGS PIANO 1 68 16 N Reflect
4 DANCE PIANO 1 69 16 N EnhaDly
5 60'S OCTAVE PIANO 3 68 16 N Equalize
6 MODERN E.G.PIANO 2 68 16 N ChoDly1
7 TREMOLO E.PIANO 4 68 32 N ChoTrem
8 SYNTH-STR.E.PIANO 5 68 16 N Reflect
9 E.PIANO PAD 4 69 16 N StPhase
COUPLED HARPSICHORD
DELAY CELESTA 8 68 32 N 3TapDly
DELAY GLOCKENSPIEL
TREMOLO VIBRAPHONE
CHROMATIC PERC
11
10 STRINGS E.PIANO 5 69 16 N ChoDly3
12 RESONANCE CLAVI 7 68 32 N AutoWah
13
14
15
16 PHASER MARIMBA 12 68 32 N PhaDly2
OVD ROTARY ORGAN
ROTARY PERC.ORGAN 1
17 ORGAN ROTARY DRAWBAR 16 68 32 N RotRef1
18
19
ROTARY PERC.ORGAN 2
ROTARY ELEC.ORGAN
20
21
PURE CHURCH ORGAN
22 JAZZ DRAWBAR 17 70 32 N Rotary1
23 OVD ROCK ORGAN 18 68 16 N OdRtRef1
24
OCTAVE ACCORDION
25
26 NEO BANDONEON 23 68 16 N ChoDly4
27 SLOW HARMONICA 22 68 32 N Room2
MELLOW NYLON GUITAR
28 GUITAR
ENHANCED STEEL GUITAR
29
CHORUS STEEL GUITAR
30
CHORUS CLEAN GUITAR
31 OCT JAZZ GUITAR 26 68 16 -1 Room3
32
CRUNCH ELEC.GUITAR
33
A-3
34 MUTED DIST GUITAR 28 68 32 -1 MetalDly
Type DSP
Type
de
registre
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
de
banque
Changement
de
programme
és
67 68 16 -1 OdDelay
72 68 16 1 Reflect
82 68 16 N ChoDly2
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
No.
A-4
70 REED MELLOW S.SAX 64 68 16 N Reflect
71 A.SAXYS 65 68 16 -1 EnhaDly
72 VELO.ALTO SAX 65 69 16 -1 Hall2
73 T.SAXYS 66 68 16 -1 Hall2
STACK BARITONE SAX
74 VELO.TENOR SAX 66 69 16 -1 Hall2
75
PICCOLO ENSEMBLE
76 SYNTH-OBOE 68 68 16 N ChoDly4
77 VELO.CLARINET 71 68 16 N Room3
78 PIPE
79 FLUTE + REED 73 68 16 N StXDelay
80 VELO.FLUTE 73 69 16 N EnhaDly
81 SYNTH-RECORDER 74 68 16 N ChoDly4
82 SYNTH-PAN FLUTE 75 68 16 N AWhChDly
83 WHISTLES 78 68 16 N ChoDly4
ADVANCED CALLIOPE
84 SYNTH-LEAD MELLOW SQR LEAD 80 68 16 N ChoDly1
85 MELLOW SAW.LEAD 81 68 16 N ChoDly2
86
87 VOX LEAD 85 68 16 N FlanDly2
88 4TH LEAD 86 68 16 N StDelay
89 FRET LEAD 87 68 16 N EnhaDly
90 SYNTH-PAD NEW FANTASY 88 68 16 N ChoDly3
91 WARM VOX 89 68 16 N AWhChDly
92 POLY SAW 90 68 16 N ChoDly3
93 BOWED PAD 92 68 16 N ChoDly4
94 SPACE VOX 94 68 16 N RotRef1
95 MOVIE SOUND 95 68 16 N FlanDly1
96 NEW GOBLIN 96 68 16 N RgChoDly
97 NEW CRYSTAL 98 68 16 N ChoDly4
98 STAR THEME 99 68 16 N PhaAPan2
99 BRIGHTER 100 68 16 N ChoDly3
Type DSP
Type
de
registre
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
de
banque
Changement
de
programme
és
35 0 32 N -
48 0 32 N -
49 0 32 N -
50 0 32 N -
51 0 32 N -
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
No.
Type DSP
Type
de
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
Changement
de
és
FRETLESS BASS OCT
135
registre
de
banque
programme
VIOLIN GM 40 0 32 N -
STR/ORCHESTRA
136 SLAP BASS 1 OCT 36 0 32 N -
137 SLAP BASS 2 OCT 37 0 32 N -
138 SYNTH-BASS 1 OCT 38 0 16 N -
139 SYNTH-BASS 2 OCT 39 0 32 N -
140
141 VIOLA 41 0 32 N -
142 CELLO GM 42 0 32 N -
143 CONTRABASS 43 0 32 N -
144 TREMOLO STRINGS 44 0 32 N -
145 PIZZICATO GM 45 0 32 N -
ORCHESTRA STRINGS 1
ORCHESTRA STRINGS 2
SAW.SYNTH-STRINGS 1
146 HARP GM 46 0 32 N -
147 TIMPANI 47 0 32 N -
148 ENSEMBLE
149
150
SAW.SYNTH-STRINGS 2
151
152 VOICE AHH 52 0 32 N -
153 VOCAL DOO 53 0 32 N -
154 SYNTH-VOX 54 0 32 N -
155 ORCHESTRA HIT GM 55 0 16 N -
156 BRASS TRUMPET GM 56 0 32 N -
21 0 16 N -
157 TROMBONE OCT 57 0 32 N -
158 TUBA OCT 58 0 32 N -
159 MUTE TRUMPET GM 59 0 32 N -
160 FRENCH HORN OCT 60 0 16 N -
161 BRASS 61 0 32 N -
162 SYNTH-BRASS 1 62 0 32 N -
163 SYNTH-BRASS 2 63 0 16 N -
164 REED SOPRANO SAX GM 64 0 32 N -
165 ALTO SAX OCT 65 0 32 N -
166 TENOR SAX OCT 66 0 32 N -
167 BARITONE SAX OCT 67 0 32 N -
168 OBOE GM 68 0 32 N -
169 ENGLISH HORN 69 0 32 N -
24 0 32 N -
25 0 32 N -
32 0 32 N -
33 0 32 N -
Sonorités GM
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
No.
100 PIANO Piano 1 0 0 32 N -
CELESTA GM 8 0 32 N -
CHROMATIC PERC
111 VIBRAPHONE GM 11 0 32 N -
110 MUSIC BOX 10 0 16 N -
112 MARIMBA GM 12 0 32 N -
113 XYLOPHONE 13 0 32 N -
114 TUBULAR BELL 14 0 32 N -
115 DULCIMER 15 0 16 N -
116 ORGAN ORGAN 1 16 0 16 N -
117 ORGAN 2 17 0 16 N -
101 Piano 2 1 0 32 N -
102 Piano 3 2 0 32 N -
103 HONKY-TONK GM 3 0 16 N -
104 E.PIANO 1 4 0 32 N -
105 E.PIANO 2 5 0 16 N -
106 HARPSICHORD GM 6032N-
107 CLAVI GM 7 0 32 N -
108
109 GLOCKENSPIEL OCT 9032N-
118 ORGAN 3 18 0 16 N -
FRENCH ACCORDION
119 PIPE ORGAN 19 0 16 N -
120 REED ORGAN 20 0 32 N -
121
122 HARMONICA GM 22 0 32 N -
123 BANDONEON GM 23 0 16 N -
NYLON STR.GUITAR OCT
STEEL STR.GUITAR OCT
124 GUITAR
125
ACOUSTIC BASS OCT
FINGERED BASS OCT
126 JAZZ GUITAR OCT 26 0 32 N -
127 CLEAN GUITAR OCT 27 0 32 N -
128 MUTE GUITAR OCT 28 0 32 N -
129 OVERDRIVE GT OCT 29 0 32 N -
130 DISTORTION GT OCT 30 0 32 N -
131 GT HARMONICS 31 0 32 N -
132 BASS
133
134 PICKED BASS OCT 34 0 32 N -
A-5
Type DSP
Type
de
registre
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
de
banque
Changement
de
programme
és
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
207 KOTO 107 0 32 N -
Type DSP No.
Type
de
registre
Polyphonie
maximale
MSB de
sélection
de
banque
Changement
de
programme
és
GT FRET NOISE 120 0 32 N -
Signification
SOUND EFFECTS
208 THUMB PIANO 108 0 32 N -
211 SHANAI 111 0 32 N -
209 BAG PIPE 109 0 16 N -
210 FIDDLE 110 0 32 N -
212 TINKLE BELL 112 0 32 N -
213 PERCUSSIVE AGOGO 113 0 32 N -
214 STEEL DRUMS 114 0 16 N -
215 WOOD BLOCK 115 0 32 1/2 -
216 TAIKO 116 0 32 1/2 -
217 MELODIC TOM 117 0 32 1/2 -
218 SYNTH-DRUM 118 0 32 1/2 -
219 REVERSE CYMBAL 119 0 32 1/2 -
220
221 BREATH NOISE 121 0 32 N -
222 SEASHORE 122 0 16 1/4 -
223 BIRD 123 0 16 1/4 -
224 TELEPHONE 124 0 32 1/4 -
225 HELICOPTER 125 0 32 1/4 -
226 APPLAUSE 126 0 16 1/4 -
227 GUNSHOT 127 0 32 N -
REMARQUE
Registre
Symbole
N Normal
-1 1 octave inférieure
-2 2 octaves inférieures
1 1 octave supérieure
2 2 octaves supérieures
1/2 1/2 octave
1/4 1/4 doctave
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
No.
A-6
170 BASSOON 70 0 32 N -
171 CLARINET GM 71 0 32 N -
172 PIPE PICCOLO OCT 72 0 32 N -
173 FLUTE GM 73 0 32 N -
174 RECORDER GM 74 0 32 N -
175 PAN FLUTE GM 75 0 32 N -
176 BOTTLE BLOW 76 0 16 N -
177 SHAKUHACHI 77 0 16 N -
178 WHISTLE GM 78 0 32 N -
179 OCARINA 79 0 32 N -
180 SYNTH-LEAD SQUARE WAVE 80 0 16 N -
181 SAWTOOTH WAVE 81 0 16 N -
182 CALLIOPE LEAD 82 0 16 N -
183 CHIFF LEAD 83 0 16 N -
184 CHARANG 84 0 16 N -
185 SOLO VOX 85 0 16 N -
186 FIFTH SAW 86 0 16 N -
187 BASS LEAD 87 0 16 N -
188 SYNTH-PAD NEW AGE 88 0 16 N -
189 WARM SYNTH 89 0 32 N -
190 POLYSYNTH GM 90 0 16 N -
191 SPACE CHOIR 91 0 16 N -
192 BOWED PAD 92 0 16 N -
193 METAL PAD 93 0 16 N -
194 HALO SYNTH 94 0 16 N -
195 SWEEP SYNTH 95 0 32 N -
196 SYNTH-SFX RAIN PAD 96 0 16 N -
197 SOUND TRACK 97 0 16 N -
198 CRYSTAL PAD 98 0 16 N -
199 ATMOSPHERE PAD 99 0 16 N -
200 BRIGHT PAD 100 0 16 N -
201 GOBLINS 101 0 16 N -
202 ECHOES 102 0 32 N -
203 SF 103 0 16 N -
204 ETHNIC SITAR 104 0 16 N -
205 BANJO GM 105 0 32 N -
206 SHAMISEN 106 0 32 N -
Sonorités personnalisées
MSB de
sélection
de
banque
Changement
de
programme
és
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
No.
238 User 01 0 71
239 User 02 1 71
240 User 03 2 71
241 User 04 3 71
242 User 05 4 71
243 User 06 5 71
244 User 07 6 71
245 User 08 7 71
246 User 09 8 71
247 User 10 9 71
MSB de
sélection
Changement
de
és
Nom des sonorit
Groupe de
sonorités
No.
Sonorités de batterie
de
banque
programme
228 STANDARD SET 1 0 120
229 STANDARD SET 2 1 120
230 ROOM SET 8 120
231 POWER SET 16 120
232 ELECTRONIC SET 24 120
233 SYNTH SET 1 25 120
234 SYNTH SET 2 30 120
235 JAZZ SET 32 120
236 BRUSH SET 40 120
237 ORCHESTRA SET 48 120
A-7
Numéro Touche/
Note
0: STANDARD SET 1
HIGH Q
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
STICKS
SQUARE CLICK
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
STANDARD 1 KICK 2
STANDARD 1 KICK 1
SIDE STICK
STANDARD 1 SNARE 1
HAND CLAP
STANDARD 1 SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
CASTANETS
MUTE SURDO
OPEN SURDO
APPLAUSE
STANDARD 2 KICK 2
STANDARD 2 KICK 1
STANDARD 1 SNARE 1
SYNTH HAND CLAP
STANDARD 1 SNARE 2
ROOM KICK 2
ROOM KICK 1
ROOM SNARE 1
ROOM SNARE 2
ROOM LOW TOM 2
ROOM LOW TOM 1
ROOM MID TOM 2
ROOM MID TOM 1
ROOM HI TOM 2
ROOM HI TOM 1
1: STANDARD SET 2
8: ROOM SET
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
E 1
F#1
A 1
B 1
C#2
E 2
F#2
A 2
B 2
C#3
E 3
F#3
A 3
B 3
C#4
E 4
F#4
A 4
B 4
C#5
E 5
F#5
A 5
B 5
C#6
E 6
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
24: ELEC SET
25: SYNTH 1
30: SYNTH 2
32: JAZZ SET
16: POWER SET
POWER KICK 2
POWER KICK 1
POWER SNARE 1
POWER SNARE 2
ROOM LOW TOM 2
ROOM LOW TOM 1
ROOM MID TOM 2
ROOM MID TOM 1
ROOM HI TOM 2
ROOM HI TOM 1
SYNTH 1 KICK 1
SYNTH 1 KICK 2
SYNTH 1 RIM SHOT
SYNTH 1 SNARE 1
SYNTH HAND CLAP
SYNTH 1 SNARE 2
SYNTH 1 LOW TOM 2
SYNTH 1 CHH 1
SYNTH 1 LOW TOM 1
SYNTH 1 CHH 2
SYNTH 1 MID TOM 2
SYNTH 1 OHH
SYNTH 1 MID TOM 1
SYNTH 1 HI TOM 2
SYNTH 1 CYMBAL
SYNTH 1 HI TOM 1
SYNTH 1 COWBELL
SYNTH 1 HIGH CONGA
SYNTH 1 MID CONGA
SYNTH 1 LOW CONGA
SYNTH 1 MARACAS
SYNTH 1 CLAVES
SYNTH 2 KICK 1
SYNTH 2 KICK 2
SYNTH 2 SNARE 1
SYNTH 2 SNARE 2
SYNTH 1 COWBELL
SYNTH 1 HIGH CONGA
SYNTH 1 MID CONGA
SYNTH 1 LOW CONGA
SYNTH 1 MARACAS
SYNTH 1 CLAVES
ELEC KICK 2
ELEC KICK 1
ELEC SNARE 1
ELEC SNARE 2
ELEC LOW TOM 2
ELEC LOW TOM 1
ELEC MID TOM 2
ELEC MID TOM 1
ELEC HI TOM 2
ELEC HI TOM 1
REVERSE CYMBAL
JAZZ KICK 2
JAZZ KICK 1
JAZZ SNARE 1
JAZZ SNARE 2
JAZZ KICK 2
JAZZ KICK 1
BRUSH TAP
BRUSH SLAP
BRUSH SWIRL
CLOSED HI-HAT
PEDAL HI-HAT
OPEN HI-HAT
RIDE CYMBAL 1
JAZZ KICK 1
CONCERT BASS DRUM
CONCERT SNARE
CASTANETS
CONCERT SNARE
TIMPANI F
TIMPANI F
TIMPANI G
TIMPANI A
TIMPANI A
TIMPANI B
TIMPANI B
TIMPANI C
TIMPANI C
TIMPANI D
TIMPANI E
TIMPANI E
TIMPANI F
CONCERT CYMBAL 2
CONCERT CYMBAL 1
No. de changement de programme / Nom d'ensemble de batterie
48: ORCHESTRA SET
40: BRUSH SET
ANDARD SET)
indique le même son que ST
Liste des sons de percussions (
A-8
Fondamentale
M m 7 dim7 M7 m7
-5
dimm7
Type d'accord
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
(D )/E
F /(G )
(G )/A
(A )/B
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
(D )/E
F /(G )
(G )/A
(A )/B
aug sus4 7sus4
m
add9
mM7 7
-5
add9
Fondamentale
Type d'accord
et B en
et B, et des accords augmentés pour les fondamentales B
Charte des accords FINGERED
Ce tableau montre le doigté pour les accords les plus utilisés, y compris les accords renversés.
Vous pouvez changer le registre du clavier des accords Dim7 pour les fondamentales A, B
changeant le point de partage du clavier (page F-59).
:
A-9
affiché
Code Nom Nom du DSP
dalgorithme
Numéro
de
Listes des effets DSP
Les paramètres réglables dépendent du type de DPS. En outre,
les paramètres de chaque type de DSP dépendent de
l’algorithme* associé au type de DSP. Voir la liste des
algorithmes DSP à la page A-12 pour de plus amples
informations.
* Structure de l’effecteur et type de fonctionnement
00 Chorus 1 Chorus 1
01 Chorus 2 Chorus 2
02 Chorus 3 Chorus 3
03 Chorus 4 Chorus 4
No. Nom affiché Nom complet
04 FBChorus Feedback Chorus
DSP
05 Flanger1 Flanger 1
06 SDelay 1 Short Delay 1
07 SDelay 2 Short Delay 2
08 SFChorus Soft Chorus
Liste des effets de chorus
[00] 03 Equalize Equalizer
[01] 06 Comp 1 Compressor 1
Dynamics Fx
11 Flanger 2 Flanger 2
09 BRChorus Bright Chorus
10 DPChorus Deep Chorus
12 Flanger 3 Flanger 3
[02] 06 Comp 2 Compressor 2
[03] 07 Limiter Limiter
[04] 13 Enhancer Enhancer
Phaser
13 Flanger 4 Flanger 4
14 SDelay 3 Short Delay 3
15 SDelay 4 Short Delay 4
[05] 10 Phaser Phaser
[06] 09 StPhaser Stereo Phaser
Chorus
[07] 16 Chorus 1 Chorus 1
[08] 17 Chorus 2 Chorus 2
[09] 19 Chorus 3 Chorus 3
[11] M05 Enha Cho Enhancer - Chorus
[10] 18 Chorus 4 Chorus 4
[12] 26 Flanger Flanger
Flanger
[13] M07 EnhaFlan Enhancer - Flanger
Delay
[14] 28 Delay Delay
[15] 22 3Tap Dly 3-Tap Delay
Liste deffets
A-10
00 Room 1 Room 1
01 Room 2 Room 2
02 Room 3 Room 3
03 Hall 1 Hall 1
04 Hall 2 Hall 2
05 Plate 1 Plate 1
06 Delay Delay
No. Nom affiché Nom complet
07 PanDelay Pan Delay
Liste des effets REVERB
08 Plate 2 Plate 2
09 Plate 3 Plate 3
11 LrgRoom 2 Large Room 2
10 LrgRoom 1 Large Room 1
12 Stadium 1 Stadium 1
13 Stadium 2 Stadium 2
14 LongDly 1 Long Delay 1
15 LongDly 2 Long Delay 2
affiché
Code Nom Nom du DSP
dalgorithme
Numéro
de
DSP
[76] M31 DistFlan Distortion - Flanger
[77] M31 Met Flan Metal - Flanger
[78] M28 CrnDelay Crunch - Delay
[79] M28 Od Delay Overdrive - Delay
[80] M28 DistDly 1 Distortion - Delay 1
[81] M28 DistDly 2 Distortion - Delay 2
Crunch - Chorus - Delay
Distortion - Chorus - Delay
Compressor - Crunch - Delay
Auto Wah - Crunch - Delay
[82] M28 MetalDly Metal - Delay
[83] M28 Fuzz Dly Fuzz - Delay
[84] M24 CrChoDly
[85] M24 DsChoDly
[86] M25 CmpCrDly
[87] M26 AWhCrDly
Auto Wah - Overdrive - Delay
Auto Wah - Distortion - Delay
LFO Wah - Overdrive - Delay
LFO Wah - Distortion - Delay
[88] M26 AWhOdDly
[89] M26 AWhDsDly
[90] M27 LWhOdDly
[91] M27 LWhDsDly
[92] 14 Ring Mod Ring Modulator
SFX
Ring Modulator - Chorus - Delay
Ring Modulator - Distortion
[93] M12 RgChoDly
[94] M13 RingDist
[95] 15 Lo-Fi Lo-Fi
[96] M11 CompLoFi Compressor - Lo-Fi
[97] M14 LoFi Ref Lo-Fi - Reflection
[98] M15 Crn LoFi Crunch - Lo-Fi
[99] M15 DistLoFi Distortion - Lo-Fi
affiché
Code Nom Nom du DSP
dalgorithme
Numéro
de
DSP
affiché
Code Nom Nom du DSP
dalgorithme
[46] 00 Auto Pan Auto Pan
[47] M10 PhaAPan 1 Phaser - Auto Pan 1
[48] M10 PhaAPan 2 Phaser - Auto Pan 2
Phaser - Chorus - Auto Pan
[49] M20 PhaChoAP
Rotary Fx
[50] 11 Rotary 1 Rotary 1
[51] 11 Rotary 2 Rotary 2
[52] 12 Od Rot 1 Overdrive - Rotary 1
[53] 12 Od Rot 2 Overdrive - Rotary 2
[54] M17 RotRef 1 Rotary - Reflection 1
Overdrive - Rotary - Reflection 1
Overdrive - Rotary - Reflection 2
Overdrive - Rotary - Reflection 3
[55] M17 RotRef 2 Rotary - Reflection 2
[56] M17 RotRef 3 Rotary - Reflection 3
[57] M16 OdRtRef 1
[58] M16 OdRtRef 2
[59] M16 OdRtRef 3
Compressor - Enhancer -Delay
[60] 04 LFO Wah LFO Wah
[61] 05 Auto Wah Auto Wah
Wah Fx
Compressor - Chorus -Reflection
Auto Wah - Chorus - Delay
LFO Wah - Chorus - Delay
[62] M21 AWhChDly
[63] M22 LWhChDly
[64] 08 Crunch Crunch
Guitar Fx
[65] 08 Ovrdrive Overdrive
[66] 08 Dist 1 Distortion 1
[67] 08 Dist 2 Distortion 2
[68] 08 Metal Metal
[69] 08 Fuzz Fuzz
[70] M29 CrnPhase Crunch - Phaser
[71] M29 Od Phase Overdrive - Phaser
[72] M30 Crn Cho Crunch - Chorus
[73] M30 OdChorus Overdrive - Chorus
[74] M30 Dist Cho Distortion - Chorus
[75] M30 MetalCho Metal - Chorus
Numéro
de
DSP
[16] 20 St Delay Stereo Delay
[17] 21 StXDelay Stereo Cross Delay
[18] M06 Enha Dly Enhancer - Delay
[19] 25 Reflect Reflection
Cho/Flanger/Delay Combination
[20] M02 PhaCho 1 Phaser - Chorus 1
[21] M02 PhaCho 2 Phaser - Chorus 2
[22] M04 PhaDly 1 Phaser - Delay 1
[23] M04 PhaDly 2 Phaser - Delay 2
[24] M00 ChoDly 1 Chorus - Delay 1
[25] M00 ChoDly 2 Chorus - Delay 2
[26] M01 ChoDly 3 Chorus - Delay 3
[27] M01 ChoDly 4 Chorus - Delay 4
[28] M19 CmpDelay Compressor - Delay
[29] M18 CmpEnDly
[30] M23 CmpChoRf
[31] M08 Cho Flan Chorus - Flanger
[32] M03 FlanDly 1 Flanger - Delay 1
[33] M03 FlanDly 2 Flanger - Delay 2
Reverb
[34] 27 RvbRoom1 Reverb Room 1
[35] 27 RvbRoom2 Reverb Room 2
[36] 27 RvbRoom3 Reverb Room 3
[37] 27 RvbHall 1 Reverb Hall 1
[38] 27 RvbHall 2 Reverb Hall 2
[39] 27 RvbPlate Reverb Plate
[40] 23 GateRvb 1 Gate Reverb 1
[41] 23 GateRvb 2 Gate Reverb 2
[42] 24 GateRvb 3 Gate Reverb 3
[43] 24 GateRvb 4 Gate Reverb 4
[44] 01 Tremolo Tremolo
[45] M09 Cho Trem Chorus - Tremolo
Pan/Tremolo Fx
A-11
-10 à 0 à +10, +11, +12)
Règle le gain de l’égaliseur de la bande des
hautes fréquences.
5 : Gain des hautes fréquences (Niveau : -12, -11,
KHz), 2 (10 KHz))
Règle la fréquence de coupure de l’égaliseur
de la bande des hautes fréquences.
2 : Haute fréquence (Niveau : 0 (6.0 KHz), 1 (8.0
3 : Gain des hautes fréquences (Niveau : -12, -11,
Effet “wah” pouvant être affecté
automatiquement à la fréquence en fonction
d’un LFO.
Fonction
04 :LFO Wah
-10 à 0 à +10, +11, +12)
Règle le gain de l’égaliseur de la bande des
hautes fréquences.
03 :3BandEQ
Règle le niveau d’entrée. Le signal d’entrée
peut être distordu lorsque le niveau du son
Paramètres
0 : Niveau d’entrée (Niveau : 0 à 127)
Egaliseur à trois bandes
Fonction
Paramètres
0 : Basse fréquence (Niveau : 0 (200 Hz), 1 (400
fourni, le nombre d’accords ou la valeur de
résonance est élevée. Réglez ce paramètre pour
éliminer la distorsion.
Règle la résonance du son.
Règle la fréquence utilisée comme base pour
le filtre wah.
1 : Résonance (Niveau : 0 à 127)
2 : Manuel (Niveau : 0 à 127)
Hz), 2 (800 Hz))
Règle la fréquence de coupure de l’égaliseur
de la bande des basses fréquences.
à 0 à +10, +11, +12)
Règle le gain de l’égaliseur de la bande des
1 : Gain des basses fréquences (Niveau : -12, -11, -10
3 : Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127)
basses fréquences.
(1.3 KHz), 2 (1.6 KHz), 3 (2.0 KHz), 4 (3.0 KHz),
2 : Moyennes fréquences (Niveau : 0 (1.0 KHz), 1
Règle la vitesse du LFO.
Règle la profondeur du LFO.
4 : Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127)
5 (4.0 KHz), 6 (6.0 KHz), 7 (8.0 KHz))
Règle la fréquence centrale de l’égaliseur de la
bande des moyennes fréquences.
3 : Gain des moyennes fréquences (Niveau : -12,
Effet “wah” pouvant être affecté
automatiquement à la fréquence en fonction du
niveau du signal d’entrée.
Fonction
05 :Auto Wah
-11, -10 à 0 à +10, +11, +12)
Règle le gain de l’égaliseur de la bande des
moyennes fréquences.
KHz), 2 (10 KHz))
Règle la fréquence de coupure de l’égaliseur
de la bande des hautes fréquences.
4 : Haute fréquence (Niveau : 0 (6.0 KHz), 1 (8.0
Exécute le panoramique gauche-droite du
signal d’entrée en fonction d’un LFO.
Fonction
Liste des algorithmes DSP
00 :Auto Pan
Règle la vitesse du panoramique.
Règle la profondeur du panoramique.
Paramètres
0 : Vitesse (Niveau : 0 à 127)
1 : Profondeur (Niveau : 0 à 127)
A-12
Règle le volume du signal d’entrée en fonction
Fonction
01 :Tremolo
d’un LFO.
Règle la vitesse du trémolo.
Règle la profondeur du trémolo.
Paramètres
0 : Vitesse (Niveau : 0 à 127)
1 : Profondeur (Niveau : 0 à 127)
02 :2BandEQ
Egaliseur à deux bandes
Fonction
Hz), 2 (800 Hz))
Règle la fréquence de coupure de l’égaliseur
Paramètres
0 : Basse fréquence (Niveau : 0 (200 Hz), 1 (400
de la bande des basses fréquences.
à 0 à +10, +11, +12)
Règle le gain de l’égaliseur de la bande des
basses fréquences.
1 : Gain des basses fréquences (Niveau : -12, -11, -10
Effet produit par Distorsion + AmpSimulator.
Fonction
08 :Distorsion
Règle la vélocité à partir du moment où le
signal d’entrée descend en dessous d’un
certain niveau jusqu’à ce que la compression
2 : Relâchement (Niveau : 0 à 127)
Règle le gain d’entrée.
Règle le gain de la bande des basses fréquences.
La fréquence de coupure dépend du DSP
préréglé.
Règle le gain de la bande des hautes
Paramètres
0 : Gain (Niveau : 0 à 127)
1 : Basses fréquences (Niveau : 0 à 127)
s’arrête.
Si l’on souhaite un effet d’attaque (pas de
compression au début du son), réglez le
paramètre sur la plus petite valeur possible.
Pour que la compression soit toujours
2 : Hautes fréquences (Niveau : 0 à 127)
appliquée, désignez une valeur élevée.
Règle le niveau de sortie.
Le volume de sortie change en fonction du
réglage de profondeur et des caractéristiques
3 : Niveau (Niveau : 0 à 127)
fréquences.
La fréquence de coupure dépend du DSP
préréglé.
Règle le niveau de sortie.
3 : Niveau (Niveau : 0 à 127)
09 :Stereo Phaser
du son fourni. Utilisez ce paramètre pour
compenser ces changements.
Effecteur pouvant être utilisé pour désigner la
Fonction
07 :Limiter
Phaser stéréo modulant la phase en fonction
d’un LFO à onde sinusoïdale.
Fonction
limite supérieure du niveau du signal d’entrée.
Paramètres
0 : Limite (Niveau : 0 à 127)
Règle la résonance du son.
Règle le volume du décalage de phase utilisé
comme référence.
Règle la vitesse du LFO.
Paramètres
0 : Résonance (Niveau : 0 à 127)
1 : Manuel (Niveau : -64 à 0 à +63)
Réglage du niveau de volume à partir duquel
la limite est valable.
Ajuste le montant de l’attaque du signal
1 : Attaque (Niveau : 0 à 127)
2 : Vitesse (Niveau : 0 à 127)
3 : Profondeur (Niveau : 0 à 127)
d’entrée.
Ajuste le temps à partir du moment où le signal
d’entrée atteint un certain niveau jusqu’à l’arrêt
du fonctionnement de la limite.
2 : Relâchement (Niveau : 0 à 127)
3 : Niveau (Niveau : 0 à 127)
Règle la profondeur du LFO.
Règle le niveau de volume de l’effet.
4 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Ajuste le niveau du signal d’entrée.
Le volume de sortie change en fonction du
réglage de la limite et des caractéristiques du
son fourni. Utilisez ce paramètre pour
compenser ces changements.
Paramètres
0 : Niveau d’entrée (Niveau : 0 à 127)
Règle le niveau d’entrée. Le signal d’entrée
peut être distordu lorsque le niveau du son
fourni, le nombre d’accords ou la valeur de
résonance est élevée. Réglez ce paramètre pour
éliminer la distorsion.
Règle la résonance du son.
Règle la fréquence utilisée comme base pour
le filtre wah.
Règle la profondeur du wah en fonction du
niveau du signal d’entrée.
Si la valeur est positive, le filtre wah s’ouvre
1 : Résonance (Niveau : 0 à 127)
2 : Manuel (Niveau : 0 à 127)
3 : Profondeur (Niveau : -64 à 0 à +63)
proportionnellement à la taille du signal
d’entrée et produit un son brillant.
Lorsqu’une valeur négative est spécifiée, le
filtre Wah se ferme en fonction du niveau du
signal d’entrée, et un son sombre est produit.
Une grande valeur rouvre le filtre Wah, même
s’il est fermé.
Compresse le signal d’entrée, ce qui peut avoir
pour effet de supprimer la variation de niveau
et permet de soutenir plus longtemps les sons
Fonction
06 :Compressor
étouffés.
Règle la compression du signal audio.
Règle la durée d’attaque du signal d’entrée.
Paramètres
0 : Profondeur (Niveau : 0 à 127)
1 : Attaque (Niveau : 0 à 127)
Si la valeur est petite, la compression est rapide,
et l’attaque du signal d’entrée est supprimée.
Si la valeur est élevée, la compression est
retardée et l’attaque reste telle quelle.
A-13
Règle la fréquence de l’accentuation des hautes
fréquences.
2 : Hautes fréquences (Niveau : 0 à 127)
12 :Drive Rotary
3 : Gain des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127)
Simulateur de haut-parleurs rotatifs à
surattaque.
Fonction
Règle le gain de l’accentuation des hautes
fréquences.
Paramètres
0 : Gain de la surattaque (Niveau : 0 à 127)
Modulateur en anneau (modulateur AM) qui
permet de moduler la fréquence de l’oscillateur
interne (OSC) en fonction d’un LFO interne.
Fonction
14 :Ring Modulator
Règle le gain de la surattaque.
Règle le niveau de sortie de la surattaque.
1 : Niveau de la surattaque (Niveau : 0 à 127)
Paramètres
Règle le mode de vitesse sur Rapide ou Lent.
2 : Vitesse (Niveau : Lent, Rapide)
3 : Pause (Niveau : Rotation, Arrêt)
Règle la fréquence de référence de l’oscillateur
interne.
Règle la vitesse du LFO.
Règle la profondeur du LFO.
Règle le niveau de l’effet.
Règle le niveau du son original.
0 : Fréquence OSC (Niveau : 0 à 127)
Arrête la rotation des haut-parleurs.
1 : Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127)
2 : Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127)
3 : Niveau Humide (Niveau : 0 à 127)
4 : Niveau Sec (Niveau : 0 à 127)
Règle l’accélération lorsque le mode de vitesse
change de rapide à lent.
Règle l’accélération lorsque le mode de vitesse
change de lent à rapide.
Règle la vitesse de la rotation des haut-parleurs
dans le mode Lent.
Règle la vitesse de la rotation des haut-parleurs
4 : Accélération de la chute (Niveau : 0 à 127)
5 : Accélération de la montée (Niveau : 0 à 127)
6 : Vitesse lente (Niveau : 0 à 127)
7 : Vitesse rapide (Niveau : 0 à 127)
Effecteur reproduisant un son Lo-Fi type rétro
en utilisant un générateur de bruit 1
(générateur de scratchage de type
phonographe) et un générateur de bruit 2
Fonction
15 :Lo-Fi
dans le mode Rapide.
Accentue le contour du grave et de l’aigu du
signal d’entrée.
Fonction
13 :Enhancer
(générateur de bruit blanc ou rose continu de
type radio FM), la modulation du son
(modulation d’amplitude = AM) et la
distorsion des caractéristiques de la fréquence.
Règle la fréquence de l’accentuation des basses
fréquences.
Paramètres
0 : Basses fréquences (Niveau : 0 à 127)
Règle le niveau du générateur de bruit 1.
Paramètres
0 : Niveau de bruit 1 (Niveau : 0 à 127)
Règle le gain de l’accentuation des basses
fréquences.
1 : Gain des basses fréquences (Niveau : 0 à 127)
10 :Phaser
A-14
Phaser mono modulant la phase en fonction
d’un LFO à onde sinusoïdale.
Fonction
Règle la résonance du son.
Règle le volume du décalage de phase utilisé
comme référence.
Paramètres
0 : Résonance (Niveau : 0 à 127)
1 : Manuel (Niveau : -64 à 0 à +63)
Règle la vitesse du LFO.
Règle la profondeur du LFO.
2 : Vitesse (Niveau : 0 à 127)
3 : Profondeur (Niveau : 0 à 127)
Règle le niveau de volume de l’effet.
4 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Fonction
11 : Rotary
Simulateur de haut-parleurs rotatifs.
Paramètres
Règle la vitesse sur lent ou rapide.
Arrête la rotation des haut-parleurs.
Règle l’accélération lorsque le mode de vitesse
change de rapide à lent.
Règle l’accélération lorsque le mode de vitesse
change de lent à rapide.
0 : Vitesse (Niveau : Lent, Rapide)
1 : Pause (Niveau : Rotation, Arrêt)
2 : Accélération de la chute (Niveau : 0 à 127)
3 : Accélération de la montée (Niveau : 0 à 127)
Règle la vitesse de la rotation des haut-parleurs
dans le mode Lent.
Règle la vitesse de la rotation des haut-parleurs
dans le mode Rapide.
4 : Vitesse lente (Niveau : 0 à 127)
5 : Vitesse rapide (Niveau : 0 à 127)
Règle le niveau de l’effet.
3 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
20 :Stereo Delay 1
Règle la profondeur du LFO.
Règle la rétroaction du son.
1 : Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127)
2 : Rétroaction (Niveau : -64 à 0 à +63)
3 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Retard de l’entrée et de la sortie stéréo.
Fonction
Règle le niveau de l’effet.
Règle la durée du retard.
Règle le niveau de l’effet.
Paramètres
0 : Durée du retard (Niveau : 0 à 127)
1 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Chorus à 3 phases en fonction de deux LFO
ayant des vitesses d’onde sinusoïdale
différentes.
Fonction
18 :3-Phase Chorus
Règle la répétition du retard.
2 : Rétroaction (Niveau : 0 à 127)
Paramètres
(Niveau : 0 à 127)
Règle l’amortissement du retard des hautes
fréquences.
Plus la valeur est petite, plus l’amortissement
est grand.
Règle la durée du retard du canal gauche.
Proportionnel à la valeur définie pour la durée
du retard.
Règle la durée du retard du canal droit.
Proportionnel à la valeur définie pour la durée
du retard.
3 : Amortissement des hautes fréquences
127)
Règle la vitesse du LFO1.
0 : Vitesse 1 (Vitesse du LFO rapide) (Niveau : 0 à
1 : Profondeur 1 (Profondeur du LFO rapide)
4 : Rapport L (Niveau : 0 à 127)
(Niveau : 0 à 127)
Règle la profondeur du LFO1.
127)
Règle la vitesse du LFO2.
2 : Vitesse 2 (Vitesse du LFO lent) (Niveau : 0 à
5 : Rapport R (Niveau : 0 à 127)
(Niveau : 0 à 127)
Règle la profondeur du LFO2.
Règle le niveau de l’effet.
3 : Profondeur 2 (Profondeur du LFO lent)
4 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Retard à rétroaction croisée de l’entrée et de la
sortie stéréo.
Fonction
21 :Stereo Delay 2
Fonction
19 :Tri 2-Phase Chorus
Paramètres
0 : Durée du retard (Niveau : 0 à 127)
Chorus stéréo en accord avec l’onde
triangulaire LFO.
Paramètres
0 : Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127)
Règle la durée du retard.
Règle le niveau de l’effet.
Règle la répétition du retard.
1 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
2 : Rétroaction (Niveau : 0 à 127)
Règle la vitesse du LFO.
Règle la profondeur du LFO.
Règle la rétroaction du son.
1 : Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127)
2 : Rétroaction (Niveau : -64 à 0 à +63)
Règle la densité du bruit du générateur de bruit
1 : Densité du bruit (Niveau : 0 à 127)
1.
Règle le niveau du générateur de bruit 2.
2 : Niveau du bruit 2 (Niveau : 0 à 127)
Règle la densité du bruit du générateur de bruit
3 : Densité du bruit (Niveau : 0 à 127)
2.
Règle la sonorité.
4 : Sonorité (Niveau : 0 à 127)
Règle la résonance du son.
Règle le volume des sons graves.
Règle le niveau de sortie.
5 : Résonance (Niveau : 0 à 127)
6 : Basses fréquences : (Niveau : -64 à 0 à +63)
7 : Niveau (Niveau : 0 à 127)
Chorus monophonique en fonction d’un LFO
à onde sinusoïdale.
Fonction
16 :1-Phase Chorus
Règle la vitesse du LFO.
Règle la profondeur du LFO.
Paramètres
0 : Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127)
1 : Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127)
Règle la rétroaction du son.
2 : Rétroaction (Niveau : -64 à 0 à +63)
Règle le niveau de l’effet.
3 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Chorus stéréo en fonction d’un LFO à forme
sinusoïdale.
Fonction
17 :Sin 2-Phase Chorus
Règle la vitesse du LFO.
Paramètres
0 : Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127)
A-15
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-
bas.
Une petite valeur coupe l’aigu.
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-
haut.
Une grande valeur coupe le grave.
Règle la répétition de la réverbération.
Paramètres
0 : LPF (Niveau : 0 à 127)
Règle la durée du retard du canal droit.
Proportionnel à la valeur définie pour la durée
6 : Rapport R (Niveau : 0 à 127)
du retard.
1 : HPF (Niveau : 0 à 127)
23 :Gate Reverb
2 : Rétroaction (Niveau : 0 à 127)
Fader créant une réverbération artificielle qui
résonne comme si elle était coupée par une
porte.
Fonction
Paramètres
(Niveau : 0 à 127)
Règle l’amortissement de la réverbération des
hautes fréquences.
Plus la valeur est petite, plus l’amortissement
est grand.
Fournit un réglage fin de la réverbération.
Règle le niveau de l’effet.
Règle le niveau du son original.
3 : Amortissement des hautes fréquences
4 : Diffusion (Niveau : 0 à 127)
5 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
6 : Niveau sec (Niveau : 0 à 127)
25 :Reflection
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-
bas.
Une petite valeur coupe l’aigu.
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-
haut.
Une grande valeur coupe le grave.
Règle la répétition de la réverbération.
(Niveau : 0 à 127)
Règle l’amortissement du retard des hautes
fréquences.
0 : LPF (Niveau : 0 à 127)
1 : HPF (Niveau : 0 à 127)
2 : Rétroaction (Niveau : 0 à 127)
3 : Amortissement des hautes fréquences
Effecteur qui extraie la première réflexion du
son réverbéré.
Fonction
Plus la valeur est petite, plus l’amortissement
est grand.
4 : Diffusion (Niveau : 0 à 127)
Huit motifs de réflexions sont disponibles.
Règle le niveau de l’effet.
Règle la répétition de la réflexion.
Règle la sonorité de la réflexion.
Paramètres
0 : Type (Niveau : 0 à 7)
1 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
2 : Rétroaction (Niveau : 0 à 127)
3 : Sonorité (Niveau : 0 à 127)
Fournit un réglage fin de la réverbération.
Règle le niveau de l’effet.
5 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Règle le niveau du son original.
6 : Niveau sec (Niveau : 0 à 127)
Réverbération à effet de porte avec effet de
rotation inverse.
Fonction
24 :Reverse Gate Reverb
(Niveau : 0 à 127)
Règle l’amortissement du retard des hautes
fréquences.
Plus la valeur est petite, plus l’amortissement
est grand.
Règle la durée du retard du canal gauche.
Proportionnel à la valeur définie pour la durée
du retard.
Règle la durée du retard du canal droit.
Proportionnel à la valeur définie pour la durée
3 : Amortissement des hautes fréquences
4 : Rapport L (Niveau : 0 à 127)
5 : Rapport R (Niveau : 0 à 127)
A-16
du retard.
Retard à 3 sorties gauche/centre/droite.
Fonction
22 :3-Tap Delay
Paramètres
Règle la durée du retard.
0 : Durée du retard (Niveau : 0 à 127)
Règle le niveau de l’effet.
1 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Règle la répétition du retard.
(Niveau : 0 à 127)
Règle l’amortissement du retard des hautes
fréquences.
Plus la valeur est petite, plus l’amortissement
est grand.
Règle la durée du retard du canal gauche.
Proportionnel à la valeur définie pour la durée
du retard.
2 : Rétroaction (Niveau : 0 à 127)
3 : Amortissement des hautes fréquences
4 : Rapport L (Niveau : 0 à 127)
Règle la durée du retard du canal central.
Proportionnel à la valeur définie pour la durée
du retard.
5 : Rapport C (Niveau : 0 à 127)
ap
– 3-T
ap Delay)
Delay)
Multi-effecteur relié à 3-Phase Chorus – 3-Tap
retard
7 : Amortissement des hautes fréquences du
M01 : Multi01 (3-Phase Chorus
Règle la durée du retard.
Règle le niveau de l’effet.
Paramètres
0 : Durée du retard (Niveau : 0 à 127)
1 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Delay.
Fonction
2 : Rétroaction (Niveau : 0 à 127)
Paramètres
0 : Vitesse du chorus 1
1 : Profondeur du chorus 1
2 : Vitesse du chorus 2
3 : Profondeur du chorus 2
Règle la répétition du retard.
(Niveau : 0 à 127)
Règle l’amortissement du retard des hautes
fréquences.
Plus la valeur est petite, plus l’amortissement
est grand.
3 : Amortissement des hautes fréquences
4 : Rapport L (Niveau : 0 à 127)
3-Phase Chorus)
Multi effecteur relié à Phaser – 3-Phase Chorus
4 : Niveau humide du retard
5 : Durée du retard
6 : Niveau humide du retard
7 : Rétroaction du retard
Fonction
Paramètres
0 : Résonance du phaser
M02 : Multi02 (Phaser
1 : Manuel du phaser
ap
– 2-T
Règle la durée du retard du canal gauche.
Proportionnel à la valeur définie pour la durée
du retard.
Règle la durée du retard du canal droit.
Proportionnel à la valeur définie pour la durée
du retard.
5 : Rapport R (Niveau : 0 à 127)
les algorithmes décrits ci-dessus. Les paramètres
sont partagés par les deux types d’algorithmes.
Les algorithmes “Multi” suivants sont utilisés avec
M00 : Multi00 (Sin 2-Phase Chorus
2 : Vitesse du phaser
3 : Profondeur du phaser
4 : Vitesse du chorus 1
5 : Profondeur du chorus 1
6 : Vitesse du chorus 2
Delay)
Multi-effecteur relié à Sin 2-Phase Chorus – 2-
Tap Delay.
Fonction
2-T
Multi effecteur relié à Flanger – 2-Tap Delay.
7 : Profondeur du chorus 2
Paramètres
0 : Vitesse du chorus LFO
Fonction
M03 : Multi03 (Flanger
1 : Profondeur du chorus LFO
2 : Rétroaction du chorus
3 : Niveau humide du retard
Paramètres
0 : Vitesse du LFO du flanger
1 : Profondeur du LFO du flanger
4 : Durée du retard
5 : Niveau humide du retard
6 : Rétroaction du retard
26 :Flanger
Flanger en fonction d’un LFO à onde
sinusoïdale.
Fonction
Règle la vitesse du LFO.
Règle la profondeur du LFO.
Paramètres
0 : Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127)
1 : Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127)
Règle la rétroaction du son.
Règle le niveau de l’effet.
2 : Rétroaction (Niveau : -64 à 0 à +63)
3 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Effecteur qui préserve la respiration d’un son
Fonction
27 :Reverb
en ajoutant de la réverbération.
Règle la sonorité de la réverbération.
Règle la durée de la réverbération.
(Niveau : 0 à 127)
Règle l’amortissement de la réverbération des
Paramètres
0 : Sonorité (Niveau : 0 à 127)
1 : Durée (Niveau : 0 à 127)
2 : Amortissement des hautes fréquences
hautes fréquences.
Plus la valeur est petite, plus l’amortissement
est grand.
Règle le niveau de la réflexion initiale.
3 : Niveau ER (Niveau : 0 à 127)
Règle le niveau de l’effet.
4 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127)
Retard 2 sorties gauche/droite
Fonction
28 :2-Tap Delay
A-17
2 : Rétroaction du chorus
3 : Niveau humide du retard
4 : Vitesse du LFO du flanger
5 : Profondeur du LFO du flanger
6 : Rétroaction du flanger
ap Delay)
Tremolo)
Multi effecteur relié à Sin 2-Phase Chorus –
Tremolo.
7 : Niveau humide du flanger
Fonction
M09: Multi09 (Sin 2-Phase Chorus
Paramètres
0 : Vitesse du LFO du chorus
1 : Profondeur du LFO du chorus
2 : Rétroaction du chorus
Auto Pan) –
3 : Niveau humide du retard
4 : Vitesse du LFO du trémolo
5 : Profondeur du LFO du trémolo
Fonction
M10 : Multi10 (Stereo Phaser
Multi effecteur relié à Stereo Phaser – Auto Pan.
Paramètres
0 : Résonance du phaser
1 : Manuel du phaser
2 : Vitesse du phaser
3 : Profondeur du phaser
4 : Niveau humide du phaser
5 : Vitesse de l’autopan
6 : Profondeur de l’autopan
Lo-Fi)
Fonction
M11 : Multi11 (Compressor
2-T
Multi effecteur relié à Enhancer – 2-Tap Delay.
7 : Niveau humide du chorus
2 : Rétroaction du flanger
Fonction
Paramètres
M06 : Multi06 (Enhancer
retard
3 : Niveau humide du flanger
4 : Durée du retard
5 : Niveau humide du retard
6 : Rétroaction du retard
7 : Amortissement des hautes fréquences du
Flanger)
retard
0 : Basses fréquences de l’accentuation
1 : Gain des basses fréquences de l’accentuation
2 : Hautes fréquences de l’accentuation
3 : Gain des hautes fréquences de l’accentuation
4 : Durée du retard
5 : Niveau humide du retard
6 : Rétroaction du retard
7 : Amortissement des hautes fréquences du
Fonction
M07 : Multi07 (Enhancer
– Stereo Delay
1)
Multi effecteur relié à Stereo Phaser – Stereo
Delay 1.
Fonction
M04 : Multi04 (Stereo Phaser
Paramètres
0 : Résonance du phaser
1 : Manuel du phaser
2 : Vitesse du phaser
3 : Profondeur du phaser
Multi effecteur relié à Enhancer – Flanger.
Paramètres
0 : Basses fréquences de l’accentuation
1 : Gain des basses fréquences de l’accentuation
2 : Hautes fréquences de l’accentuation
3 : Gain des hautes fréquences de l’accentuation
4 : Vitesse du LFO du flanger
1-Phase Chorus)
4 : Niveau humide du flanger
5 : Durée du retard
6 : Niveau humide du retard
7 : Rétroaction du retard
Fonction
M05 : Multi05 (Enhancer
Flanger)
Multi effecteur relié à Sin 2-Phase Chorus –
5 : Profondeur du LFO du flanger
6 : Rétroaction du flanger
7 : Niveau humide du flanger
Multi effecteur relié à Enhancer – 1-Phase
Chorus.
Paramètres
0 : Basses fréquences de l’accentuation
1 : Gain des basses fréquences de l’accentuation
Fonction
M08: Multi08 (Sin 2-Phase Chorus
2 : Hautes fréquences de l’accentuation
3 : Gain des hautes fréquences de l’accentuation
4 : Vitesse du LFO du chorus
5 : Profondeur du LFO du chorus
Flanger.
Paramètres
0 : Vitesse du LFO du chorus
1 : Profondeur du LFO du chorus
6 : Rétroaction du chorus
A-18
Reflection)
Enhancer 2-
2 : Vitesse du rotatif d’attaque
3 : Vitesse lente du rotatif d’attaque
4 : Vitesse rapide du rotatif d’attaque
5 : Niveau humide de la réflexion
6 : Rétroaction de la réflexion
7 : Sonorité de la réflexion
Reflection)
Multi effecteur relié à Lo-Fi – Reflection.
6 : Sonorité de la distorsion
7 : Niveau de la distorsion
Fonction
Paramètres
M14 : Multi14 (Lo-Fi
Fonction Multi effecteur relié à Rotary –
Reflection.
Fonction
M17 : Multi17 (Rotary
0 : Bruit Lo-Fi 1
1 : Bruit Lo-Fi 2
Paramètres
2 : Sonorité Lo-Fi
3 : Résonance Lo-Fi
4 : Type de réflexion
0 : Vitesse du rotatif
1 : Pause du rotatif
2 : Vitesse lente du rotatif
3 : Vitesse rapide du rotatif
4 : Niveau humide de la réflexion
5 : Rétroaction de la réflexion
6 : Sonorité de la réflexion
M18 : Multi18 (Compressor
–Lo-Fi)
Multi effecteur relié à Distorsion - Lo-Fi.
5 : Niveau humide de la réflexion
6 : Rétroaction de la réflexion
7 : Sonorité de la réflexion
Fonction
Paramètres
M15 : Multi15 (Distorsion
Tap Delay)
Multi effecteur relié à Compressor – Enhancer
– 2-Tap Delay.
Fonction
0 : Gain de la distorsion
1 : Basses fréquences de la distorsion
2 : Hautes fréquences de la distorsion
Paramètres
0 : Profondeur de la compression
1 : Attaque de la compression
2 : Niveau de la compression
3 : Niveau de la distorsion
4 : Bruit Lo-Fi 1
5 : Bruit Lo-Fi 2
6 : Sonorité Lo-Fi
7 : Résonance Lo-Fi
3 : Gain des basses fréquences de l’accentuation.
4 : Gain des hautes fréquences de l’accentuation
5 : Durée du retard
6 : Niveau humide du retard
7 : Rétroaction du retard
Reflection)
Multi effecteur relié à Drive Rotary –
Reflection.
Fonction
M16 : Multi16 (Drive Rotary
Paramètres
0 : Gain du rotatif d’attaque
1 : Niveau du rotatif d’attaque
Multi effecteur relié à Compressor – Lo-Fi
Paramètres
0 : Profondeur de la compression
1 : Attaque de la compression
2 : Niveau de la compression
3 : Bruit Lo-Fi 1
4 : Bruit Lo-Fi 2
5 : Sonorité Lo-Fi
6 : Résonance Lo-Fi
–Sin 2-Phase
Chorus – 2-Tap Delay)
Multi effecteur relié à Ring Modulator –Sin 2-
Phase Chorus
7 : Grave LoFi
Fonction
M12 : Multi12 (Ring Modulator
Paramètres
0 : Fréquence OSC de l’anneau
1 : Vitesse du LFO de l’anneau
2 : Profondeur du LFO de l’anneau
3 : Niveau humide de l’anneau
4 : Niveau sec de l’anneau
5 : Profondeur du LFO du chorus
Distorsion)
Multi effecteur relié à Ring Modulator –
Distorsion.
6 : Durée du retard
7 : Niveau humide du retard
Fonction
M13 : Multi13 (Ring Modulator
Paramètres
0 : Fréquence OSC de l’anneau
1 : Vitesse du LFO de l’anneau
2 : Profondeur du LFO de l’anneau
3 : Niveau humide de l’anneau
4 : Niveau sec de l’anneau
5 : Gain de la distorsion
A-19
ap
1-Phase Chorus
2-Tap Delay)
Multi effecteur relié à Distorsion – 1-Phase
Chorus – 2-Tap Delay.
Fonction
M24 : Multi24 (Distortion
Paramètres
0 : Gain de la distorsion
1 : Basses fréquences de la distorsion
2 : Hautes fréquences de la distorsion
3 : Niveau de la distorsion
4 : Profondeur du LFO du chorus
5 : Durée du retard
6 : Niveau humide du retard
7 : Rétroaction du retard
– Distorsion – 2-
Tap Delay)
Multi effecteur relié à Compressor – Distorsion
– 2-Tap Delay.
Fonction
M25 : Multi25 (Compressor
Paramètres
0 : Profondeur de la compression
Sin 2-Phase
1 : Gain de la distorsion
2 : Basses fréquences de la distorsion
3 : Hautes fréquences de la distorsion
4 : Niveau de la distorsion
5 : Durée du retard
6 : Niveau humide du retard
7 : Rétroaction du retard
M26 : Multi26 (Auto Wah – Distorsion – 2-T
Delay)
Fonction
Multi effecteur relié à Auto Wah – Distorsion –
2-Tap Delay.
Paramètres
0 : Manuel du Wah
2 : Profondeur du Wah
3 : Vitesse du LFO du chorus
4 : Profondeur du LFO du chorus
5 : Durée du retard
6 : Niveau humide du retard
7 : Rétroaction du retard
Stereo Delay 1)
Multi effecteur relié à Compressor – Stereo
Delay 1.
Fonction
M19 : Multi19 (Compressor
Paramètres
A-20
Chorus – 2-Tap Delay)
M22: Multi22 (LFO Wah – Tri 2-Phase
0 : Profondeur de la compression
1 : Attaque de la compression
2 : Niveau de la compression
Fonction
4 : Durée du retard
5 : Niveau humide du retard
Multi effecteur relié à LFO Wah – Tri 2-Phase
Chorus – 2-Tap Delay.
Paramètres
0 : Résonance du Wah
1 : Manuel du Wah
2 : Vitesse du LFO du Wah
3 : Profondeur du LFO du Wah
4 : Profondeur du LFO du chorus
5 : Durée du retard
6 : Niveau humide du retard
7 : Rétroaction du retard
1-Phase Chorus
retard
6 : Rétroaction du retard
7 : Amortissement des hautes fréquences du
Auto Pan)
Multi effecteur relié à Phaser – 1-Phase Chorus
– Auto Pan.
Fonction
M20 : Multi20 (Phaser
Paramètres
0 : Résonance du phaser
Chorus - Reflection)
Multi effecteur relié à Compressor – Sin 2-
Phase Chorus – Reflection.
Fonction
M23 : Multi23 (Compressor
1 : Manuel du phaser
2 : Vitesse du phaser
3 : Profondeur du phaser
4 : Vitesse du LFO du chorus
Paramètres
0 : Profondeur de la compression
5 : Profondeur du LFO du chorus
6 : Vitesse de l’autopan
7 : Profondeur de l’autopan
1 : Attaque de la compression
2 : Niveau de la compression
3 : Vitesse du LFO du chorus
4 : Profondeur LFO du chorus
Chorus – 2-Tap Delay)
Fonction
M21 : Multi21 (Auto Wah – Tri 2-Phase
5 : Niveau humide de la réflexion
6 : Rétroaction de la réflexion
7 : Sonorité de la réflexion
Multi effecteur relié à Auto Wah – Tri 2-Phase
Chorus – 2-Tap Delay.
Paramètres
0 : Résonance du Wah
1 : Manuel du Wah
4 : Vitesse du LFO du flanger
5 : Profondeur du LFO du flanger
6 : Rétroaction du flanger
7 : Niveau humide du flanger
Phaser)
Sin 2-Phase
Flanger)
Multi effecteur relié à Distorsion – Phaser.
Fonction
Paramètres
0 : Gain de la distorsion
M29 : Multi29 (Distorsion
1 : Profondeur du Wah
2 Gain de la distorsion
3 : Sonorité de la distorsion
4 : Niveau de la distorsion
5 : Durée du retard
1 : Basses fréquences de la distorsion
2 : Hautes fréquences de la distorsion
3 : Niveau de la distorsion
4 : Résonance du phaser
5 : Manuel du phaser
6 : Vitesse du phaser
7 : Profondeur du phaser
ap
Delay)
Multi effecteur relié à LFO Wah – Distorsion –
2-Tap Delay.
6 : Niveau humide du retard
7 : Rétroaction du retard
M27 : Multi27 (LFO Wah – Distorsion – 2-T
Fonction
Paramètres
Chorus)
Multi effecteur relié à Distorsion – Sin 2-Phase
Chorus.
Fonction
M30 : Multi30 (Distorsion
0 : Manuel du Wah
1 : Vitesse du LFO du Wah
2 : Profondeur du LFO du Wah
Paramètres
0 : Gain de la distorsion
1 : Basses fréquences de la distorsion
3 : Gain de la distorsion
4 : Niveau de la distorsion
5 : Durée du retard
6 : Niveau humide du retard
2 : Hautes fréquences de la distorsion
3 : Niveau de la distorsion
4 : Vitesse du LFO du chorus
5 : Profondeur du LFO du chorus
6 : Rétroaction du chorus
7 : Niveau humide du chorus
M31 : Multi31 (Distorsion
ap Delay)
– 3-T
Multi effecteur relié à Distorsion – 3-Tap Delay
7 : Rétroaction du retard
Fonction
Paramètres
0 : Gain de la distorsion
1 : Basses fréquences de la distorsion
M28 : Multi28 (Distorsion
2 : Hautes fréquences de la distorsion
Multi effecteur relié à Distorsion – Flanger.
Fonction
Paramètres
0 : Gain de la distorsion
1 : Basses fréquences de la distorsion
2 : Hautes fréquences de la distorsion
3 : Niveau de la distorsion
4 : Durée du retard
5 : Niveau humide du retard
6 : Rétroaction du retard
7 : Amortissement de l’aigu du retard
A-21
3 : Niveau de la distorsion
           
           
           
           
           
Loading...