Dans l’heureuse famille des possesseurs satisfaits d’instruments de musique électroniques CASIO !
Pour profiter au maximum des nombreuses caractéristiques et fonctions du clavier, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi et le garder à proximité pour vous y référer ultérieurement.
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurezvous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
703A-F-003A
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l'UE.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
F-1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier
présente les caractéristiques et fonctions suivantes.
❐ 348 sonorités, dont 100 “sonorités avancées”
Un total de 238 sonorités standard, dont le piano, l’orgue, les cuivres etc., permet
d’obtenir les sons souhaités, tandis que 10 sonorités peuvent être personnalisées et
mémorisées. Parmi toutes ces sonorités, 100 sont des “sonorités avancées”, c’est-àdire des variations des sonorités standard, auxquelles des effets (DSP) et d’autres
réglages ont été appliqués.
❐ 100 rythmes préréglés et 4 rythmes personnalisables
Un choix de 100 rythmes permet toutes sortes d’accompagnements, du rock au pop
ou jazz.
Vous pouvez aussi transférer d’un ordinateur des accompagnements et en sauvegarder
quatre au maximum dans la mémoire du clavier sous forme de rythmes personnalisés.
❐ Accompagnement automatique
Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, la basse et les accords
soient reproduits automatiquement. La correction monotouche permet de rappeler
les réglages de sonorité et de tempo les mieux adaptés au rythme utilisé.
❐ Grand écran indiquant une foule d’informations
Le grand écran intégré indique les noms d’accords, le réglage de tempo, des
informations concernant le clavier, les notes jouées sur une portée et bien d’autres
choses encore. Grâce au rétro-éclairage, l’affichage est bien visible même dans
l’obscurité totale.
❐ Mémorisation de morceaux
Enregistrez jusqu’à six parties avec leur sonorité, volume, position stéréo et d’autres
paramètres pour les reproduire ultérieurement. Un véritable ensemble peut aussi
être créé avec l’accompagnement automatique.
F-2
703A-F-004A
❐ Synthétiseur
Éditez les sons intégrés pour produire des sons originaux. Ainsi, 10 sons de votre
propre création peuvent être stockés en mémoire pour être rappelés tout comme les
sonorités intégrées.
❐ Compatibilité General MIDI
Les sonorités General MIDI de ce clavier vous permettent de raccorder un ordinateur
personnel pour tirer parti de toutes les capacités offertes par la musique informatisée.
Ce clavier peut être utilisé comme source sonore ou comme dispositif de saisie et
reproduire les enregistrements General MIDI en vente dans le commerce.
❐ Effets puissants
Tout un ensemble d’effets puissants, comme la réverbération, le chorus, etc., permet
d’obtenir exactement le son souhaité. Les paramètres d’un effet peuvent aussi être
changés pour créer de nouveaux effets encore plus originaux. Un égaliseur à 4 bandes
est aussi pourvu.
❐ Mixeur
Vous pouvez spécifier la sonorité, le volume, la position stéréo et d’autres paramètres
pour chaque accompagnement automatique. Vous pouvez aussi contrôler ces
paramètres pour chaque canal pendant la transmission de données MIDI.
❐ Mémoire de préréglages
Les préréglages du clavier peuvent être mémorisés pour un rappel ultérieur instantané.
En tout 16 préréglages (4 préréglages x 4 banques) peuvent être enregistrés dans
cette mémoire.
❐ Téléchargement de données informatiques
Vous pouvez télécharger des données du CASIO MUSIC SITE sur votre ordinateur.
703A-F-005A
F-3
Précautions concernant la sécurité
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode
d’emploi et sur le produit proprement dit
pour que le clavier soit utilisé correctement
et en toute sécurité et pour éviter toute
blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués cidessous.
DANGER
Ce symbole indique une information, qui
crée un risque de mort ou de blessures
graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant
entraîner la mort ou des blessures graves
si le produit n’est pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle () signifie que
l’utilisateur doit être prudent.
(L’exemple de gauche indique la
possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré (
point mentionné ne doit pas être
effectué. Les indications dans ou
juxtaposées à ce symbole sont
strictement interdites. (Dans
l’exemple de gauche, le démontage
est interdit.)
Le point noir (
point indiqué doit être effectué. Les
indications à l’intérieur de ce
symbole sont des points qu’il faut
absolument effectuer. (Dans
l’exemple de gauche, il faut
débrancher la fiche de la prise
électrique.)
) indique que le
) signifie que le
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant
entraîner des blessures et éventuellement
des dommages matériels si le produit n’est
pas utilisé correctement et cette indication
ignorée.
F-4
703A-F-006A
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines
rentrent dans vos yeux vous devez:
1. Vous rincer les yeux. Ne les
frottez pas !
2. Contacter immédiatement votre
médecin.
Le liquide des piles alcalines peut
rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales
ou à une surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un
dégagement de fumée, une odeur
anormale, ou une surchauffe expose
à un risque d’incendie et
d’électrocution. Prenez
immédiatement les mesures
suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise
secteur.
3.Contacter son revendeur
d’origine ou un service aprèsvente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de
l’adaptateur secteur peut provoquer
un incendie et un choc électrique.
Veillez à toujours prendre les
précautions suivantes.
• Veuillez n’utiliser que
l'adaptateur secteur spécifié pour
ce produit.
• Utiliser une source d’alimentation
ayant la tension mentionnée sur
l’adaptateur secteur.
• Ne pas surcharger les prises
électriques ni les cordonsrallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon
électrique de l’adaptateur secteur
peut l’endommager ou le rompre,
et provoquer un risque d’incendie
et d’électrocution. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
• Ne jamais poser d’objets lourds
sur le cordon d’alimentation ni
l’exposer à la chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le
cordon d’alimentation ni trop le
plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le
cordon d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la
fiche devait être endommagé,
contactez votre revendeur ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque
d’électrocution, ne jamais toucher
l’adaptateur secteur avec des mains
mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut
causer une fuite et endommager les
objets environnants, ou bien faire
exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des
piles ni de les mettre en courtcircuit.
• Ne jamais exposer des piles à la
chaleur ou les incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves
avec des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de
type différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+)
et négatifs (–) des piles sont
dirigés dans le bon sens.
703A-F-007A
F-5
Ne pas incinérer les piles.
Ne jamais jeter de piles au feu. Ceci
peut provoquer une explosion et
crée un risque d’incendie et de
blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières
étrangères (objets métalliques, etc.)
exposent à un risque d’incendie et
d’électrocution s’ils tombent dans
le produit. Si l’une de ces matières
pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise
secteur.
3.Contacter son revendeur
d’origine ou un service aprèsvente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce
produit ni de le modifier de quelque
manière que ce soit. Ceci peut
exposer à un choc électrique, à des
brûlures ou à d’autres blessures.
Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
d’origine ou à un service aprèsvente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la
bouche le sac en plastique dans
lequel est emballé le produit. Ceci
expose à des risques d’asphyxie.
Cette recommandation concerne
tout particulièrement les familles
ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de
blesser quelqu’un en se renversant
ou tombant. Cette recommandation
concerne tout particulièrement les
familles ayant des enfants en bas
âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un
support instable, une surface inégale
ou tout autre endroit instable.
Le produit risque de blesser
quelqu’un en tombant.
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une
chute ou un choc violent crée un
risque d’incendie et de choc
électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les
mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise
secteur.
3.Contacter son revendeur
d’origine ou un service aprèsvente CASIO.
F-6
703A-F-008A
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de
l’adaptateur secteur expose à un
risque d’incendie et d’électrocution.
Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil
de chauffage ou d’une source de
chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour le
débrancher. Toujours saisir la
fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de
l’adaptateur secteur expose à un
risque d’incendie et d’électrocution.
Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur
secteur à fond dans la prise
secteur.
• Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise secteur en cas de
foudre, de voyage ou d’une
longue absence).
• Au moins une fois par an,
débranchez l'adaptateur secteur
de la prise secteur et essuyez-la
bien autour des broches pour
enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de
place, débrancher l’adaptateur
secteur de la prise secteur et tous
les autres câbles et cordons de
liaison. Afin d’éviter tout dommage
aux cordons et tout risque
d’incendie et de choc électrique, ne
laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit,
débranchez-le de l’adaptateur
secteur pour éviter tout risque
d’incendie et d’électrocution. S’il
reste branché, l’adaptateur secteur
peut causer un incendie et un choc
électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut
causer une fuite et endommager les
objets environnants, ou bien faire
exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées
pour ce produit.
• Enlever les piles du produit si
celui-ci ne doit pas être utilisé
pendant longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises
du produit. Le raccordement de tout
autre appareil peut exposer à un
incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie
et d’électrocution, ne pas installer
le produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte
humidité ou à une poussière
intense
• A proximité de coins cuisine et
aux endroits exposés aux vapeurs
grasses
• A proximité d’un appareil de
chauffage, sur un tapis chauffant,
en plein soleil, à l’intérieur d’une
véhicule garé en plein soleil, et à
tout autre endroit exposé à une
température élevée.
703A-F-009A
F-7
Ecran
• Ne pas appuyer sur le panneau
LCD de l'écran ni le soumettre à
des chocs violents. Il est possible
de se blesser en cas de bris de
verre du panneau LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer
ou se briser, ne pas toucher le
liquide à l’intérieur de l’écran. Ce
liquide peut provoquer des
irritations de la peau.
• Si le liquide de l’écran LCD
rentrait dans votre bouche, lavezvous immédiatement la bouche
avec de l’eau et consultez un
médecin.
• Si le liquide de l’écran LCD
rentrait dans vos yeux ou se
répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à
l’eau pendant au moins 15
minutes et consultez un médecin.
IMPORTANT!
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé
• Mise sous tension de l’instrument impossible
• Affichage instable, sombre ou à peine visible
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement
bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à unvolume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à unvolume élevé
• Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vousjouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
• Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
• Motif rythmique ou morceau de démonstration anormal
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir d’un
ordinateur ou d’un appareil MIDI
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé
pendant longtemps. Cette
précaution est particulièrement
importante lorsqu’on utilise un
casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très
forts peut causer des problèmes
auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur
le produit.
Une personne risque d’être blessée
par une chute du support ou de
l’objet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de
blesser quelqu’un s’il n’est pas bien
assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions
fournies. Le produit doit aussi être
installé correctement sur le support.
* Support disponible en option.
F-8
703A-F-010A
Entretien de l’instrument
Eviter la chaleur, l’humidité ou l’exposition au soleil.
N’exposez pas l’instrument au soleil et ne le placez pas près d’un climatiseur, ni à un endroit très chaud.
Ne pas utiliser l’instrument près d'un téléviseur ou d'une radio.
Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez l’instrument
du téléviseur ou de la radio.
Ne pas utiliser de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.
Nettoyez l’instrument avec un chiffon doux imbibé d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la
solution, puis essorez-le jusqu’à ce qu’il soit presque sec.
Eviter d'utiliser dans des endroits soumis à des températures extrêmes.
Lorsque l’instrument est exposé à une température extrêmement élevée ou basse, les indications de l'écran LCD peuvent devenir
sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.
❚
REMARQUE
• Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de l’instrument. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier
plastic. Ce ne sont pas des fissures ni craquelures du plastic et il n'y a aucune raison de s'en inquiéter.
703A-F-011A
F-9
Contents
Bienvenue... ........................... F-1
Introduction ........................... F-2
Précautions concernant
la sécurité............................... F-4
Entretien de l’instrument ...... F-9
Contents............................... F-10
Guide général ...................... F-12
A propos de l'affichage ............................ F-14
Ecoute d’un morceau de démonstration
... F-15
Alimentation......................... F-16
Utilisation des piles ..................................F-16
Utilisation de l’adaptateur secteur ........... F-17
Mise hors tension automatique................ F-17
Contenu de la mémoire ........................... F-18
Raccordements ................... F-19
Accompagnement
automatique .........................F-28
Sélection d’un rythme .............................. F-28
Exécution d’un rythme ............................. F-28
Réglage du tempo ................................... F-28
b) Bouton SYNTH (synthétiseur)
c) Bouton ADVANCED TONE
(sonorité avancée)
d) Bouton TONE (sonorité)
e) Bouton RHYTHM (rythme)
B a) Boutons [왗] / [왘] CURSOR
(curseur)
b) Bouton [왖] EXIT (sortie)
c) Bouton [왔] ENTER (validation)
C Liste TONES (sonorités)
D a) Boutons INTRO/ENDING 1/2
(introduction/motif final)
b) Boutons VARIATION/FILL-IN 1/2
(variation/insertion)
c) Bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT
(synchro/insertion suivante)
d) Bouton START/STOP
(marche/arrêt)
e) Boutons TEMPO (tempo)
E a) Bouton BANK (banque)
b) Bouton REGISTRATION
(préréglage mémorisé)
c) Bouton STORE (sauvegarde)
d) Bouton SONG MEMORY TRACK
(piste de mémoire de morceaux)
F a) Bouton AUTO HARMONIZE
(auto-harmonisation)
b) Bouton SPLIT (partage du clavier)
c) Bouton LAYER
(superposition de sonorités)
d) Bouton TOUCH/TRANSPOSE/
SETTING (toucher/
transposition/réglage)
G a) Clavier numérique
• Sert à saisir les nombres pour
changer les réglages affichés.
b) Touches [+]/[–] (YES/NO)
• Les valeurs négatives ne
peuvent être changées
qu’avec [+]/[–] pour augmenter
et diminuer la valeur affichée.
H a) Noms des fondamentales
d’accord
b) Noms des types d’accords
c) Liste des instruments de
percussion
I Prise MIDI OUT (sortie Midi)
J Prise MIDI IN (entrée Midi)
K Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(pédale de sustain/assignable)
L Prise PHONES/OUTPUT
(casque/sortie)
M Prise DC 9V (courant continu 9 V)
H
Panneau arrière
703A-F-015A
I
OUTIN
MIDI
ab
c
Fixation du pupitre
*
Appuyez fermement sur le pupitre fourni avec le clavier
pour l’insérer dans la rainure sur le haut du clavier.
JKLM
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
F-13
A propos de l'affichage
1
2
3
4
57
6
G r a n d P n o
15
14
10
111213
9
1.Ces indicateurs désignent la fonction utilisée : réverbération, chorus, DSP, mode Mixeur, mémoire
de morceau ou réponse au toucher.
2.L’indicateur TONE apparaît pendant la sélection ou l’affichage du réglage TONE tandis que
RHYTHM apparaît pour le réglage RHYTHM. Les indicateurs AD et TONE apparaissent tous les
deux pendant la sélection ou l’affichage d’une sonorité avancée.
• La zone de numéro/nom de sonorité est aussi utilisée pour indiquer le numéro et le nom du
rythme ainsi que les différentes fonctions des modes synthétiseur, mixeur, préréglages et mémoire
de morceaux.
8
4.Les touches indiquées sont celles qui peuvent être utilisées pour la fonction que vous êtes en train
d’utiliser.
5.Symbole d’octave
Apparaît quand la note produite par le clavier est une octave plus haute que la note indiquée sur
la portée.
6.Les notes que vous jouez, les notes qui sont reproduites à partir de la mémoire de morceaux, les
formes d’accords et les données MIDI* reçues sont indiquées sur la portée apparaissant sur l’écran.
7.Les indicateurs qui apparaissent ici désignent la fonction utilisée : synthétiseur, superposition de
sonorités/partage de clavier ou auto-harmonisation.
8.Indique les notes jouées au clavier, les notes du morceau mémorisé reproduit, les formes d’accord
et les données MIDI* reçues.
9.Indique le nombre de temps lorsqu’un rythme, accompagnement automatique ou la mémoire de
morceaux est utilisé.
F-14
703A-F-016A
10.Le numéro de mesure est indiqué quand un rythme, un accompagnement automatique ou la
mémoire de morceaux est utilisé.
11.Indique le nombre de battements à la minute quand un rythme, un accompagnement automatique
ou la mémoire de morceaux est utilisé.
• La zone indiquant le tempo indique aussi l’horloge de la mémoire de morceaux.
12.REC clignote ici pendant l’attente d’enregistrement dans la mémoire de morceaux. REC reste allumé
sans clignoter pendant l’enregistrement. STEP apparaît pendant l’enregistrement échelonné.
13.Le métronome peut être activé comme guide.
14.Indicateur de niveau
Indique la vélocité de chaque canal sur trois niveaux. Indique aussi le statut des fonctions du
mixeur (activé/désactivé).
15.Le nom de l’accord joué est indiqué quand l’accompagnement automatique est utilisé.
* Ces paramètres n’apparaissent pas si une note hors de la plage d’affichage (C2 à C7) est reçue.
❚
REMARQUE
• Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre de référence. Le texte et les valeurs qui apparaissent
réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
Ecoute d’un morceau de démonstration
Le bouton DEMO met en marche les morceaux de démonstration. Il y a deux morceaux qui sont reproduits l’un après
l’autre sans interruption. Pour les arrêter, il suffit d’appuyer soit sur le bouton DEMO soit sur le bouton START/STOP.
❚
REMARQUE
• Les touches [+]/[–] permettent aussi d’écouter le morceau de démonstration suivant.
• Les fonctions MIDI, la superposition de sonorités et le partage du clavier sont désactivés pendant le morceau de démonstration.
703A-F-017A
F-15
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne l’utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1. Enlevez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez six piles de taille D dans le logement des
piles.
• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–)
sont dirigés dans le bons sens.
3. Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il
suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour qu’il
fonctionne à nouveau normalement.
Information importante au sujet des piles
■
L’autonomie approximative des piles est la suivante.
• Piles au manganèse .......... Env. 4 heures
Le temps indiqué est une autonomie moyenne à
température normale, avec un réglage de volume moyen.
Des températures extrêmes et un réglage très élevé du
volume peuvent réduire l’autonomie des piles.
■
Les symptômes suivants sont le signe d’une baisse de
tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite
possible les piles.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé
• Mise sous tension du clavier impossible
• Affichage instable, sombre ou à peine visible
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
• Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque
vous jouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
• Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
• Motif rythmique ou morceau de démonstration anormal
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir
d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI
IMPORTANT!
Toute manipulation inadéquate des piles peut être à l’origine
d’une rupture ou fuite des piles et créer des risques de
dommages corporels ou matériels, dus au contact de l’acide
des piles. Veuillez noter les précautions importantes
suivantes.
• Veillez à toujours diriger les pôles positifs (+) et négatifs (–)
dans le bon sens, comme indiqué dans le logement des
piles.
• Pour éviter les dommages dus à une fuite de l’acide des
piles, veillez à enlever les piles du clavier quand vous
n’utilisez pas le clavier pendant longtemps (par exemple,
quand vous partez en voyage).
• Ne jamais insérer en même temps différents types de
piles.
• Ne jamais insérer en même temps des piles usées et des
piles neuves.
• Ne jamais incinérer, court-circuiter (en reliant leur pôles) ni
ouvrir des piles, et ne jamais exposer les piles directement
à la chaleur.
• Remplacez les piles le plus vite possible, dès que leur
tension devient sensiblement faible.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
F-16
703A-F-018A
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
Prise DC 9V
Adaptateur
secteur AD-5
SUSTAIN/
PHONES/
OUTIN
MIDI
ASSIGNABLE JACK
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions
suivantes quand vous utilisez l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT!
• Veillez à ne pas endommager ou couper le cordon
d’alimentation. Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation ni l’exposer à une chaleur directe. Le cordon
pourrait être endommagé et provoquer un incendie ou choc
électrique.
• N’utilisez que l’adaptateur secteur spécifié. L’utilisation de toutautre adaptateur peut être la cause d’un incendie ou d’un choc
électrique.
ATTENTION!
• Pour des raisons de sécurité, veillez à débrancher l’adaptateur
secteur de la prise murale quand vous n’utilisez pas le clavier
pendant un certain temps (par exemple, quand vous partez en
voyage).
• Veillez à toujours éteindre le clavier et à débrancher l’adaptateur
secteur de la prise murale quand vous n’utilisez pas le clavier.
IMPORTANT!
• Veillez àéteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.
• L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et ce n’est pas le signe
d’un mauvais fonctionnement.
OUTPUT
DC 9V
Prise secteur
Mise hors tension automatique
Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier se met
automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne
faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas
échéant rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER.
❚
REMARQUE
• La mise hors tension automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter le
clavier.
Pour désactiver la mise hors tension
automatique
Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier.
• Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le
clavier ne s’éteint pas automatiquement, même si vous ne
l’utilisez pas pendant longtemps.
• La mise hors tension automatique est automatiquement
activée quand vous allumez le clavier.
Réglages
Les réglages de sonorité, rythme et d’autres réglages
principaux du clavier valides lors de la mise hors tension
manuelle du clavier à l’aide de l’interrupteur POWER, ou
lors de la mise hors tension automatique, sont toujours valides
à la prochaine mise sous tension.
Réglages principaux du clavier
Numéro de sonorité, superposition de sonorités, partage
de clavier, point de partage, réponse au toucher,
réverbération, chorus, DSP, éqaliseur, numéro de rythme,
tempo, réglages du mode Mixeur (canal activé/
désactivé, numéro de note, volume, panoramique), canal
du clavier, jugement d’accords entrée MIDI activé/
désactivé, sortie MIDI accompagnement activé/
désactivé, réglage de prise assignable, volume de
l’accompagnement, sonorités mémorisées dans la zone
utilisateur (Mode Synthétiseur), accompagnements de
la zone utilisateur, DSP de la zone utilisateur.
703A-F-019A
F-17
Contenu de la mémoire
Outre les réglages indiqués ci-dessus, les données stockées
dans le mode Mémoire de préréglages et dans le mode
Mémoire de morceaux sont aussi conservées à la mise hors
tension du clavier.
Alimentation électrique
Les réglages et les données mémorisées décrites ci-dessus sont
retenus en mémoire dans la mesure où le clavier est alimenté
en électricité. Si l’adaptateur secteur est débranché alors qu’il
n’y a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées,
l’alimentation électrique du clavier sera coupée, tous les
réglages initiaux, effectués en usine, seront rétablis et les
données mémorisées seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que
les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient
perdus.
• Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
• Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que
des piles pleines sont en place dans le clavier.
• Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer
les piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.
Initialisation du clavier
Procédez comme indiqué à la page F-65 pour initialiser le
clavier. Cette opération supprime toutes les données de la
mémoire et rétablit les réglages par défaut.
F-18
703A-F-020A
Raccordements
Prise casque/sortie
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette
prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil
raccordé. Vous pouvez augmenter leur volume une fois que
l’appareil est raccordé.
Panneau arrière
Prise casque/sortie
Liaison audio
SUSTAIN/
PHONES/
OUTIN
MIDI
ASSIGNABLE JACK
3
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
Raccordement du casque 1
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
DC 9V
OUTPUT
Fiche standard
stéréo
2
AUX IN ou une prise similaire
1
Blanche
de l’amplificateur audio
GAUCHE
Rouge
DROITE
Fiche
miniature
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur l’amplificateur.
Exemple de raccordement
A la prise PHONES/
OUTPUT du clavier
Fiche standard stéréo
❚
REMARQUE
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature
(blanche)
Prises miniatures
Fiches standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificateur de
guitare ou clavier
• Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur ou à un
séquenceur. Voir “MIDI”à la page F-66 pour les détails.
Appareil audio 2
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon
de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de
deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon
est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard
que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon
vous ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo.
Avec cette configuration, vous devez régler normalement le
sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe
AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est
raccordé. Consultez la documentation fournie avec l’appareil
audio pour les détails.
Amplificateur d’instrument de musique 3
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de
musique.
❚
REMARQUE
• Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo
standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier et deux fiches
(canaux gauche et droit) pour le raccordement à l’amplificateur.
Si le cordon n’est pas équipé des prises adéquates, l’un des
canaux stéréo sera perdu.
703A-F-021A
F-19
Prise assignable à la pédale de sustain
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP2 ou SP-10) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour
obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale,
voir “Changement d’autres réglages”, à la page F-63.
Prise assignable à la pédale de sustain
SUSTAIN/
PHONES/
OUTIN
MIDI
ASSIGNABLE JACK
SP-10
Pédale de sustain
• Avec les sonorités de piano, une pression de la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine d’un piano.
• Avec les sonorités d’orgue, une pression de la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
OUTPUT
DC 9V
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Pédale de sostenuto
• Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression de
la pédale de sostenuto allongent les notes.
• La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous
appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher
les touches. Seules les notes qui résonnent quand la pédale
est maintenue enfoncée sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton
START/STOP.
F-20
703A-F-022A
Opérations de base
VOLUME
MODE
POWER
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur
les opérations de base.
Pour jouer au clavier
1. Appuyez sur l’interrupteur POWER pour allumer
le clavier.
2. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3. Avec le curseur VOLUME, réglez le volume à
un niveau relativement faible.
4. Jouez quelque chose au clavier.
Sélection d’une sonorité
Ce clavier contient 348 sonorités. Procédez de la façon
suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
TONE
Clavier numérique
3. Utiliser le clavier numérique pour entrer le
numéro à trois chiffres de la sonorité que vous
voulez utiliser.
Exemple: Pour sélectionner “039 ACOUSTIC BASS”,
entrez 0, 3 puis 9.
A c o . B a s s
❚
REMARQUE
• Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, sans
oublier les zéros en tête, s’il y en a.
• Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché en
appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
• Quand un ensemble percussions est sélectionné (numéros de
sonorité 228 à 237), chaque touche du clavier est affectée à
un son de percussion différent. Voir page A-8 pour les détails.
• Les noms des sonorités 100 à 227 ne sont pas indiqués sur la
console du clavier. Voir la liste des sonorités à la fin de ce
mode d’emploi lorsque vous sélectionnez une de ces sonorités.
Pour sélectionner une sonorité
1. Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser
dans la liste des sonorités imprimée sur le clavier
et notez son numéro.
2. Appuyez sur le bouton TONE.
G r a n d P n o
703A-F-023A
F-21
TONE
ADVANCED TONE
Utilisation d’une sonorité avancée
Parmi les sonorités du clavier, 100 sont des “Sonorités
avancées”. Ce sont des variations de sonorités standard,
auxquelles des effets (DSP) et autres réglages ont été
appliqués. Par exemple, la sonorité PIANO est modifiée en
STEREO PIANO, ORGAN devient ROTARY SPEAKER
ORGAN, etc.
Pour sélectionner une sonorité avancée
1. Appuyez sur le bouton ADVANCED TONE.
• “AD” apparaît à l’écran et la sonorité actuellement
sélectionnée est remplacée par sa version avancée.
• “AD” disparaît de l’écran et la sonorité standard est
à nouveau indiquée.
❚
REMARQUE
• Les sonorités 000 à 099 ont des versions avancées.
• L’affichage de “AD” à l’écran indique qu’une sonorité avancée
est sélectionnée. Vous pouvez utiliser [+] et [–] pour faire défiler
les numéros de sonorités à l’écran.
• Si la sonorité sélectionnée lorsque vous appuyez sur le bouton
ADVANCED TONE n’est pas comprise entre 000 et 099, le
numéro 00 de sonorité avancée sera automatiquement
sélectionné.
• Une sonorité avancée ne peut être affectée qu’à un seul canal
(1 à 16). Si une autre sonorité avancée est affectée à un autre
canal, la sonorité avancée actuellement sélectionnée reviendra
à sa version standard.
Polyphonie
Le terme polyphonie indique le nombre maximal de notes
pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une
polyphonie de 32 notes, qui comprend les notes que vous
jouez aussi bien que les motifs de rythme et
d’accompagnement automatique reproduits par le clavier.
Cela signifie que, lorsqu’un motif de rythme ou
d’accompagnement automatique est reproduit par le clavier,
le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour l’exécution
au clavier est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une
polyphonie de 16 notes seulement.
Echantillonnage numérique
Certaines sonorités disponibles sur ce clavier ont été
enregistrées et traitées selon une technique appelée
échantillonnage numérique. Pour garantir une grande qualité
tonale, des échantillons sont prélevés dans les gammes basses,
moyennes et élevées puis combinés pour donner un son qui
est incroyablement proche du son d’origine. Vous
remarquerez de très légères différences dans la qualité du
volume et du son de certaines sonorités lorsque vous les
jouerez à des positions différentes sur le clavier. C’est le
résultat inévitable de l’échantillonnage multiple et non pas
un signe de mauvais fonctionnement.
F-22
703A-F-024A
Application d’effets aux sonorités
REVERB
CHORUS
Clavier numérique
[+]/[–]
DSP
Sur ce clavier, divers effets peuvent être affectés aux sonorités.
Il y a deux types d’effets : les effets système et les effets
d’insertion.
Les effets intégrés contiennent un grand éventail de variations
qui donnent accès à de nombreux effets numériques.
Blocs d’effets
Les effets de ce clavier se répartissent de la façon suivante.
REVERB
Source sonore
Désactivé
16 canaux
Activé
DSP
Ligne DSP
REVERB
La réverbération simule l’acoustique de certains
environnements. Vous avez le choix entre 16 effets de
réverbération, parmi lesquels “Room” et “Hall”.
CHORUS
L’effet de chorus accroît la profondeur du son en le faisant
vibrer. Vous avez le choix entre 16 effets de chorus, parmi
lesquels “Chorus” et “Flanger”.
DSP
Les effets DSP s’appliquent à la connexion entre la source et
la sortie sonore. Vous pouvez sélectionner des effets de
distorsion et des effets de modulation. Vous pouvez créer de
nouvelles configurations d’effets DSP et importer des données
DSP de l'ordinateur sur le clavier. La mémoire du clavier peut
contenir 10 configurations d’effets DSP. Voir “Téléchargement
de données” à la page F-68 et “Sauvegarde des réglages des
paramètres DSP” à la page F-26 pour le détail.
CHORUS
EQUALIZER
Sortie
Sélection de REVERB et CHORUS
Procédez de la façon suivante pour sélectionner REVERB ou
CHORUS.
1. Appuyez sur le bouton (REVERB ou CHORUS)
correspondant au type d’effet que vous voulez
sélectionner de sorte que l’indicateur du bouton
apparaisse à l’écran.
• Un indicateur apparaît à l'écran à côté de REVERB
ou de CHORUS lorsque l’effet correspondant est
activé. Cet indicateur n’apparaît pas lorsque l’effet
est désactivé.
Exemple : Indicateur apparaissant après une pression
du bouton REVERB.
Allumé
2. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour faire défiler les effets jusqu’à ce
que celui que vous voulez soit affiché, ou utilisez
le clavier numérique pour indiquer le numéro
de l’effet que vous voulez sélectionner.
• Voir la liste de la page A-10 pour de plus amples
informations sur les types d’effets de CHORUS et de
REVERB disponibles.
• Vous pouvez changer à ce moment les paramètres de
l’effet sélectionné. Voir “Changement des réglages des
paramètres REVERB et CHORUS” pour de plus
amples informations.
703A-F-025A
F-23
REVERB
CHORUS
[왗] / [왘] CURSOR
[왖] EXIT
Clavier numérique
DSP[왔] ENTER
Changement des réglages des paramètres
REVERB et CHORUS
Vous pouvez régler la puissance d’un effet et la façon dont il
est appliqué. Les paramètres pouvant être contrôlés
dépendent de l’effet. Voir le paragraphe “Paramètres REVERB
et CHORUS” pour de plus amples informations.
1. Après avoir sélectionné le type d’effet souhaité,
appuyez sur le bouton [왔] (ENTER).
• L’écran de réglage des paramètres apparaît.
2. Utilisez les boutons [왗] et [왘] (CURSOR) pour
afficher le paramètre dont vous voulez changer
le réglage.
Exemple : Pour régler le paramètre Reverb Time (durée
de la réverbération).
R v bT i m e
[+]/[–]
■
Reverb Time (Niveau : 000 à 127)
Contrôle la durée de la réverbération. La durée de la
réverbération augmente proportionnellement au niveau
sélectionné.
■
ER Level ( Initial Echo Sound) (Niveau : 000 à 127)
Ce paramètre contrôle le volume initial de la
réverbération. Le son de l’écho initial est le son des
premières réflexions sur les murs et le plafond. L’écho
augmente proportionnellement au niveau sélectionné.
■
High Damp (Niveau : 000 à 127)
Contrôle l’amortissement de la réverbération des hautes
fréquences (son aigu). Les aigus sont amortis lorsque le
niveau est bas, et dans ce cas la réverbération est étouffée.
Les aigus ne sont pas amortis lorsque le niveau est élevé,
et dans ce cas la réverbération est nette.
● Type de retard (No. 6, 7, 14, 15)
■
Delay Level (Niveau : 000 à 127)
Spécifie le niveau du retard. Le niveau du retard est
proportionnel à la valeur spécifiée.
3. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour indiquer le réglage de paramètre
souhaité.
4. Appuyez sur le bouton [왖] (EXIT).
• L’écran de sélection d’effet réapparaît.
Paramètres REVERB et CHORUS
Les paramètres de chaque effet sont les suivants.
REVERB
Les effets de réverbération sont associés soit à un type de
réverbération soit à un type de retard. Les réglages de
paramètre dépendent du type auquel l’effet est associé.
● Type de réverbération (No. 0 à 5, 8 à 13)
■
Reverb Level (Niveau : 000 à 127)
Contrôle le niveau de la réverbération. La réverbération
augmente proportionnellement au niveau sélectionné.
F-24
■
Delay Feedback (Niveau : 000 à 127)
Ajuste la répétition du retard. Le nombre de répétitions
est proportionnel à la valeur spécifiée.
■
ER Level
Identique au type de réverbération
■
High Damp
Identique au type de réverbération
CHORUS
■
Chorus Level (Niveau : 000 à 127)
Spécifie le niveau de chorus.
■
Chorus Rate (Niveau : 000 à 127)
Spécifie la vitesse de l’ondulation du chorus. La vitesse
de l’ondulation augmente proportionnellement au niveau
sélectionné.
■
Chorus Depth (Niveau : 000 à 127)
Spécifie la profondeur de l’ondulation du chorus. La
profondeur de l’ondulation augmente
proportionnellement au niveau sélectionné.
703A-F-026A
❚
REMARQUE
• L’application d’un effet aux parties actives dépend aussi des
réglages d’envoi de réverbération, d’envoi de chorus et de DSP
(activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir “Mixeur” à la page
F-35 pour de plus amples informations.
Sélection du type de DSP
Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner un type de
DSP.
1. Appuyez sur le bouton DSP de sorte que
l’indicateur apparaisse à l’écran à côté de DSP.
2. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour sélectionner le type de DSP
souhaité.
• Voir la “Listes d’effets” à la page A-10 pour de plus
amples informations au sujet des types de DSP
pouvant être sélectionnés.
• A ce moment, vous pouvez aussi changer les
paramètres de l’effet sélectionné si vous voulez. Voir
“Changement des réglages des paramètres des DSP”
pour de plus amples informations.
2. Utilisez les boutons [왗] et [왘] (CURSOR) pour
afficher le paramètre dont vous voulez changer
le réglage.
3. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour faire le réglage souhaité.
4. Appuyez sur le bouton [왖] (EXIT).
• L’écran de réglage de sonorité ou de rythme se ferme.
Changement des réglages des paramètres
des DSP
Vous pouvez contrôler la puissance d’un DSP et la façon dont
il est appliqué. Voir le paramètre intitulé “Paramètres des
DSP” pour de plus amples informations.
1. Après avoir sélectionné le type de DSP souhaité,
appuyez sur le bouton à [왔](ENTER).
• L’écran de réglage des paramètres apparaît.
❚
REMARQUE
• Lorsqu’un effet DSP est utilisé, il faut s’assurer que les lignes
DSP des parties requises sont activées avec le mixeur. Voir
“Mixeur” à la page F-35 pour de plus amples informations.
• La zone d’affichage du type de DSP indique le numéro de DSP
(000 à 109), Ad (sonorité avancée) ou Usr (sonorité utilisateur
créée avec le DSP).
Réglage des paramètres de base DSP
Les paramètres de base DSP dont les réglages peuvent être
changés sont les suivants.
■
DSP Volume (Niveau : 000 à 127)
Règle le volume post-DSP.
■
DSP Pan (Niveau : –64 à 00 à +63)
Règle la position stéréo post-DSP.
■
DSP Hold (Réglages : on, oFF)
on: Le réglage de ligne DSP actuel est maintenu, même
lorsque la sonorité change.
• Dans le cas d’une sonorité avancée toutefois, tous les
réglages de ligne DSP sont annulés au changement de
sonorité, sauf ceux du canal sélectionné. Voir la
remarque de la page F-26 pour le détail.
oFF: Le réglage de ligne DSP de la nouvelle sonorité est
validé au changement de sonorité.
1. Appuyez sur le bouton DSP de sorte que
l’indicateur DSP apparaisse à l’écran.
2. Utilisez les boutons [왗] et [왘] (CURSOR) pour
afficher le paramètre dont vous voulez changer
le réglage.
3. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour faire le réglage de paramètre
souhaité.
4. Appuyez sur le bouton [왖] (EXIT).
• L’écran de réglage du type de DSP se ferme.
Paramètres des DSP
Les paramètres de chaque DSP sont les suivants.
DSP
■
Paramètre 0 à 7
Ce paramètre varie selon l’algorithme* du type de DSP
sélectionné. Voir “Listes d’effets” à la page A-10 et la “Liste
des algorithmes DSP” à la page A-12 pour de plus amples
informations.
* Structure de l’effecteur et type d’opération
■
DSP Reverb Send (Niveau : 000 à 127)
Spécifie le niveau de son post-DSP devant être envoyé à
la réverbération.
■
DSP Chorus Send (Niveau : 000 à 127)
Spécifie le niveau de son post-DSP devant être envoyé au
chorus.
703A-F-027A
F-25
❚
REMARQUE
• L’application d’un effet aux parties actives dépend aussi des
réglages d’envoi de réverbération, d’envoi de chorus et de DSP
(activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir “Mixeur” à la page
F-35 pour de plus amples informations.
• Lorsqu’un morceau de démonstration est reproduit (page F-
15) l’effet de ce morceau remplace automatiquement celui qui
était sélectionné. Il n’est pas possible de changer ni d’annuler
l’effet d’un morceau de démonstration.
• Le son du clavier est légèrement interrompu lorsque vous
changez le réglage d’un effet.
• Un certain nombre de sonorités, appelées “Sonorités avancées”
activent automatiquement la ligne DSP pour tirer le meilleur
effet des sonorités. Si vous affectez une sonorité avancée à
une partie du clavier (canaux 1 à 4), la ligne DSP s’active
automatiquement et le DSP sélectionné change selon les
réglages de la sonorité avancée. La ligne DSP du mode Mixeur
est activée pour la partie du clavier à laquelle une sonorité
avancée est affectée.** La ligne DSP du mode Mixeur est automatiquement
désactivée pour toutes les parties auxquelles aucune sonorité
avancée n’est affectée.
Les effets DSP qui étaient appliqués à ces parties sont donc
désactivés, et c’est pourquoi le son peut paraître différent.
Dans ce cas, affichez l’écran Mixeur et activez à nouveau le
DSP.
[+]/[–]
[왔] ENTER
Sauvegarde des réglages des paramètres
DSP
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 DSP modifiés dans la
zone utilisateur pour les utiliser ultérieurement.
1. Après avoir effectué les réglages des paramètres
DSP souhaités, appuyez sur le bouton [왔]
(ENTER).
• Le numéro de DSP de la zone utilisateur où le DSP
est sauvegardé se met à clignoter à l'écran.
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner
le numéro de zone utilisateur où vous voulez
sauvegarder le nouveau DSP.
• Vous pouvez sélectionner un numéro de 100 à 109
seulement.
3. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez
sur le bouton [왔] (ENTER) pour sauvegarder
l’effet.
• Le message “Save OK” apparaît un moment à l’écran,
puis il est suivi de l’écran de sélection de sonorité ou
de rythme.
F-26
703A-F-028A
Utilisation de l’égaliseur
[왗] / [왘] CURSOREQUALIZER
Clavier numérique
[+]/[–]
[왔] ENTER
L’égaliseur permet d’obtenir d’autres effets pour changer la
qualité du son. Les fréquences se répartissent sur un certain
nombre de bandes, dont le niveau peut être abaissé ou élevé
pour changer le son.
Vous pouvez créer l’acoustique optimale pour le type de
musique que vous jouez (par exemple, musique classique)
en sélectionnant le réglage d’égaliseur approprié.
Ce clavier est pourvu d’un égaliseur à quatre bandes et de 10
différents réglages. Vous pouvez ajuster le gain (volume) des
quatre bandes de l’égaliseur de –12 à 0 à +12.
Pour sélectionner le type d’égaliseur
1. Appuyez sur le bouton EQUALIZER.
• Le type d’égaliseur actuellement sélectionné apparaît
à l'écran.
S t a n d a r d
2. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour sélectionner le type d’égaliseur
souhaité.
Exemple : Pour sélectionner Jazz.
Pour ajuster le gain (volume) d’une bande
1. Après avoir sélectionné le type d’égaliseur
souhaité, appuyez sur le bouton [왔] (ENTER).
L o w
2. Utilisez les boutons [왗] et [왘](CURSOR) pour
sélectionner la bande dont vous voulez ajuster
le gain.
Exemple : Pour ajuster la bande HIGH.
g
H i
h
3. Utilisez les touches [+] et [–] ou le clavier
numérique pour ajuster le gain de la bande.
Exemple : Pour ajuster le gain à 10
H igh
J a z z
• Pour sortir de l’écran de réglage de l’égaliseur,
appuyez sur le bouton [왖] (EXIT) ou sur le bouton
EQUALIZER.
703A-F-029A
• Pour afficher l’écran de réglage du type d’égaliseur
appuyez sur le bouton [왖] (EXIT).
• Pour afficher l’écran de réglage de gain (volume)
appuyez sur le bouton EQUALIZER.
❚
REMARQUE
• Lorsque vous changez de type d’égaliseur, les réglages initiaux
de gain du nouveau type d’égaliseur sont automatiquement
utilisés.
F-27
Accompagnement automatique
MODE
VARIATION/FILL-IN 1/2TEMPO
START/STOP
Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en
fonction des accords que vous jouez sur le clavier. La basse
et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du
rythme sélectionnés. C’est-à-dire que vous pouvez obtenir
des accompagnements complets et réalistes en fonction des
notes que vous jouez de la main droite et recréer l’ambiance
obtenue normalement par un groupe.
Sélection d’un rythme
Ce clavier présente 100 rythmes excitants que vous pouvez
sélectionner de la façon suivante.
Vous pouvez aussi transférer d’un ordinateur des
accompagnements et en sauvegarder quatre au maximum dans
la mémoire du clavier sous forme de rythmes personnalisés.
Voir “Téléchargement de données” à la page F-68 pour de plus
amples informations.
RHYTHM
Clavier numérique
❚
REMARQUE
• Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en appuyant
sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [–].
Exécution d’un rythme
Pour exécuter un rythme
1. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
2. Appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1
ou 2.
• Le rythme sélectionné est exécuté.
• Pour l’arrêter, appuyez sur le bouton START/STOP.
Pour sélectionner un rythme
1. Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans
la liste de rythmes et notez le numéro du rythme
souhaité.
2. Appuyez sur le bouton RHYTHM.
Numéro et nom du rythme sélectionné
8 B e a t1
Apparaît quand vous appuyez sur le bouton RHYTHM.
3. Utilisez le clavier numérique pour entrer le
numéro à trois chiffres du rythme que vous
voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner “031 ROCK”, entrez 0, 3
puis 1.
R o c k2
❚
REMARQUE
• Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques
quand le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL.
Réglage du tempo
Vous pouvez ajuster le tempo d’un rythme de 30 à 255 temps
par minute. Le réglage du tempo est utilisé pour les accords
d’accompagnement automatique et l’enregistrement et la
lecture de morceaux en mémoire.
Pour ajuster le tempo
Appuyez sur un des boutons TEMPO (왖 ou 왔).
왖 :Augmentation de la valeur affichée (augmentation
du tempo)
왔 :Diminution de la valeur affichée (diminution du
tempo)
F-28
703A-F-030A
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.