Casio CTK671 User Manual [es]

USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO
P
CTK671-ES-1
CTK671escover.p65 01.8.1, 3:53 PMPage 1 AdobePageMaker6.5J/PPC
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
703A-E-002A
Bienvenido...
¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CASIO!
Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalladamente
este manual y téngalo a mano para referencias futuras.
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
703A-E-075A
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
S-1
Introducción
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones.
348 sonidos, incluyendo 100 sonidos avanzados
Un total de 238 sonidos estándar incluyendo piano, órgano, cobres y otros preajustes le proporcionan con el sonido que necesita, mientras la memoria para 10 sonidos de usuario le permiten almacenar sus propias creaciones originales. 100 de los sonidos preajustados son “sonidos avanzados”, los cuales son variaciones de los sonidos estándar creados por la programación en los efectos (DSP) y otros ajustes.
100 ritmos preajustados + 4 ritmos del usuario
Una selección de 100 ritmos incluyen acompañamientos para todo desde rock a populares y jazz. También puede transferir los datos de acompañamiento desde su computadora para almacenar hasta cuatro de ellos como ritmos de usuario en la memoria del teclado.
Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se ejecutan automáticamente. Los preajustes en un toque recuperan instantáneamente los ajustes de tempo y sonido más adecuados para coincidir con el ritmo que está usando.
Display grande e informativo
Un display grande incorporado muestra los nombres de los acordes, el ajuste del tempo, la información del teclado, las notas de notación del pentagrama tocadas y más, para un soporte completo de todas las ejecuciones del teclado. Una luz de fondo incorporada facilita la lectura del display aún en la oscuridad completa.
Memoria de canciones
Registre hasta seis partes en la memoria, junto con el sonido, volumen, posición del efecto panorámico, y otros parámetros para una posterior reproducción. También puede crear una ejecución en conjunto real usando la función de acompañamiento automático.
S-2
703A-E-076A
Modo de sintetizador
Edite los sonidos incorporados para producir sus propias creaciones originales. En la memoria, puede almacenar hasta 10 sonidos personales para recuperarlos de la misma manera que los sonidos incorporados.
Compatibilidad con la MIDI general
Los sonidos de la MIDI general de este teclado le permiten la conexión a una computadora personal para disfrutar de las capacidades de la “música computarizada de escritorio”. Este teclado puede usarse como un dispositivo de ingreso de música computarizada de escritorio o fuente de sonido, y es perfecto para la reproducción de los software musicales grabados de la MIDI general que se disponen comercialmente.
Efectos poderosos
Una colección de efectos poderosos, tales como reverberación, chorus y aun más, le proporcionan un control total sobre el tipo de sonido que desea. Aun puede cambiar los parámetros de un efecto para crear sus propios efectos originales. También se incluye un ecualizador de 4 bandas.
Mezclador
Puede especificar el sonido, volumen, posición de efecto panorámico y otros parámetros para cada parte de acompañamiento automático incorporado. También puede controlar los mismos parámetros para cada canal durante la entrada MIDI.
Memoria de registro
Los ajustes básicos del teclado pueden almacenarse en la memoria para ser recuperados posteriormente y realizar ajustes instantáneos siempre que lo necesite. En la memoria de registro se pueden almacenar hasta 16 ajustes básicos (4 ajustes x 4 bancos).
Descarga de datos desde su computadora
Para descargar los datos del sitio CASIO MUSIC SITE puede usar su computadora.
703A-E-077A
S-3
Precauciones de seguridad
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también daños a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.)
El punto negro ( la acción indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que están específicamente referidas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.)
)
) significa que la
) significa que
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de que ocurran daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
S-4
703A-E-078A
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está emitiendo humo u olores anormales, o mientras está sobrecalentado o presentando otras anormalidades, crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
• Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este producto.
• Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo voltaje se encuentre dentro de los límites marcados en el adaptador de CA.
703A-E-079A
• No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de extensión.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador de CA puede dañarlo o romperlo, creando el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
• No coloque objetivos pesados sobre el cable ni lo exponga al calor.
• No trate de modificar el cable ni doblarlo excesivamente.
• No tuerza ni estire el cable.
• Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse, comuníquese con su vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado.
Adaptador de CA
No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
• No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente.
S-5
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspección interna, ajuste y reparación que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen con el producto y sus accesorios sobre la cabeza, ni se lo lleve a la boca. Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar sofocaciones. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte puede ocasionar que se vuelque o se dañe. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una superficie inestable, o sobre una superficie sin uniformidad o cualquier otra ubicación inestable. Una superficie inestable puede ocasionar que el producto se caiga, creando el riesgo de lesiones personales.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
S-6
703A-E-080A
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
• No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor.
• No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
• Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en toda su extensión posible.
• Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra ausencia larga.
• Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad que se acumula en el área alrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto, siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente y desconecte todos los otros cables y cables de conexión. Dejando los cables conectados crea el riesgo de daños a los cables, incendios y descargas eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el adaptador de CA enchufado crea el riesgo de daños al adaptador de CA, incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
• Cerca de áreas de preparación de comida, u otras áreas expuestas a humos de aceite.
703A-E-081A
S-7
• Cerca de equipos acondicionadores de aire, sobre una alfombra caliente, áreas expuestas a los rayos directos del sol, dentro de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol, y en cualquier otra área expuesta a una temperatura muy alta.
Pantalla de display
• No aplique presión sobre el panel LCD de la pantalla del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico.
• En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua potable durante por lo menos 15 minutos y comuníquese de inmediato con su médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos durante largos períodos de tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando utiliza auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte superior del producto. Haciéndolo puede ocasionar que el producto se vuelque o el objeto se caiga del mismo, creando el riesgo de lesiones personales.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede hacer que se vuelque, ocasionando que el producto se caiga y creando el riesgo de lesiones personales. Asegúrese de armar el soporte correctamente, siguiendo las instrucciones de armado que vienen con el mismo. Asegúrese de montar el producto sobre el soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una
opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Parpadeo u oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volúmenes altos.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
S-8
703A-E-082A
Cuidado de su instrumento
Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas.
No utilice cerca de una radio o TV.
Este teclado puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio.
No limpie con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie el instrumento con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a temperaturas extremas.
Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla LCD se conviertan oscuras y difîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el instrumento vuelva a la temperatura normal.
NOTA
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este instrumento. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación.
703A-E-083A
S-9
Indice
Bienvenido... .......................... S-1
Introducción...........................S-2
Precauciones de seguridad..S-4
Cuidado de su instrumento ..S-9
Indice ....................................S-10
Guía general.........................S-12
Acerca del display ....................................S-14
Ejecutando una melodía de demostración ...
S-15
Fuente de alimentación ...... S-16
Usando las pilas ......................................S-16
Usando el adaptador de CA .................... S-17
Desactivación automática ........................ S-17
Contenidos de la memoria ....................... S-18
Conexiones ..........................S-19
Usando el acompañamiento
automático ...........................S-28
Seleccionando un ritmo ...........................S-28
Ejecutando un ritmo ................................. S-28
Ajustando el tempo ..................................S-28
Usando el acompañamiento automático....S-29
Usando un patrón de introducción
(Intro) .......................................................S-31
Usando un patrón de relleno ...................S-32
Usando una variación de ritmo ................S-32
Acompañamiento de inicio sincronizado
con ejecución de ritmo ............................. S-32
Finalizando con un patrón de finalización ...
Usando el preajuste en un toque.............S-33
Usando la armonización automática ....... S-33
Ajustando el volumen de acompañamiento ...
S-33
S-34
Función de mezclador ........S-35
Qué puede hacer con el mezclador.........S-35
Activando y desactivando los canales ..... S-35
Operaciones básicas ..........S-21
Para tocar el teclado ................................ S-21
Seleccionando un sonido ........................S-21
Usando un sonido avanzado ...................S-22
Aplicando efectos a
los sonidos .......................... S-23
Bloques de efectos ..................................S-23
Seleccionando REVERB y CHORUS ......S-23
Seleccionando un tipo DSP .....................S-25
Usando el ecualizador ........ S-27
S-10
Usando el modo de edición de parámetro ...
Cómo funcionan los parámetros .............. S-37
S-36
Modo de sintetizador .......... S-38
Funciones del modo de sintetizador ........ S-38
Creando un sonido de usuario ................ S-40
Almacenando un sonido de usuario
en la memoria ..........................................S-42
Memoria de registro ............S-44
Características de la memoria de registro ...
Para almacenar un ajuste básico en
la memoria de registro ............................. S-45
Para recuperar un ajuste básico desde
la memoria de registro ............................. S-45
S-44
703A-E-084A
Función de memoria de
canciones.............................S-46
Pistas .......................................................S-46
Operaciones básicas de la
memoria de canciones.............................S-46
Usando la grabación en tiempo real ........ S-47
Ajustes del modo de mezclador .............. S-48
Apéndice ............................... A-1
Lista de sonidos .........................................A-1
Lista de asignación de batería...................A-8
Cuadro de acordes Fingered .....................A-9
Lista de efecto ......................................... A-10
Lista de algoritmos DSP ..........................A-12
Reproduciendo desde la memoria
de canciones ............................................ S-49
Grabación de la melodía y acordes
con la grabación en incrementos.............S-49
Grabando múltiples pistas .......................S-52
Corrección de errores mientras
se graba en incrementos .........................S-54
Edición de los contenidos de la memoria ...
Edición de una canción............................S-57
S-55
Ajustes del teclado.............. S-59
Usando el estratificador ...........................S-59
Usando la división ....................................S-59
Usando el estratificador y división juntos ... S-60
Usando la respuesta al toque ..................S-61
Transposición del teclado ........................S-62
Afinación del teclado................................S-62
Cambiando otros ajustes .........................S-63
MIDI Implementation Chart
MIDI.......................................S-66
¿Qué es la MIDI? ..................................... S-66
MIDI General ...........................................S-66
Enviando y recibiendo mensajes MIDI ....S-67
Ajustes MIDI ............................................S-67
Usando el servicio de
descarga de datos ...................................S-68
Solución de problemas .......S-69
Especificaciones .................S-71
703A-E-085A
S-11
Guía general
REST
/YES
/NO
( TIE
)
3
FULL RANGE
MAX
MIN
PLAY
RECORD STEP RECORD
CHORD FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
BANK STORE
89AB
D
EF
G
H
D
E
G
F
H
1
23456
8 0 B
7
9 AC
*
1
BANK STORE
PLAY
RECORD STEP RECORD
REST
/YES
/NO
(
TIE
)
3
a b
a b c d
e
f
a b
c
d e
b
c
a
b
a c
d
a
b
a
fedca b
b c d
S-12
703A-E-086A
Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando el tipo en negrita.
1 Altavoz
2 Botón POWER
3 Indicador de alimentación
4 Interruptor MODE
5 Control deslizante VOLUME
6 Lista de ritmos
7 Lista de ecualizador
8 a) Botones SONG MEMORY
b) Botón ONE TOUCH PRESET
9 a) Botón EQUALIZER
b) Botón REVERB
c) Botón CHORUS
d) Botón DSP
e) Botón MIXER
f) Botón ACCOMP VOLUME
0 Display
A a) Botón DEMO
b) Botón SYNTH
c) Botón ADVANCED TONE
d) Botón TONE
e) Botón RHYTHM
B a) [왗] / [] Botones CURSOR
b) [] Botón EXIT
c) [] Botón ENTER
C Lista de sonidos
D a) Botones INTRO/ENDING 1/2
b) Botones VARIATION/FILL-IN 1/2
c) Botón SYNCHRO/FILL-IN NEXT
d) Botón START/STOP
e) Botones TEMPO
E a) Botón BANK
b) Botones REGISTRATION
c) Botón STORE
d) Botones SONG MEMORY
TRACK
F a) Botón AUTO HARMONIZE
b) Botón SPLIT
c) Botón LAYER
d) Botón TOUCH/TRANSPOSE/
SETTING
G a) Botones numéricos
Para el ingreso de números
para cambiar los ajustes visualizados.
b) Botones [+]/[–] (YES/NO)
Los valores negativos pueden cambiarse solamente usando [+] y [–] para incrementar y decrementar el valor visualizado.
H a) Nombres de nota fundamental
CHORD
b) Nombre de tipos de acordes
c) Lista de nombres de percusión
I Terminal MIDI OUT
J Terminal MIDI IN
K Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE
JACK
L Terminal PHONES/OUTPUT
M Toma DC 9V
H
703A-E-087A
Panel trasero
I
OUT IN
J K L M
MIDI
ab
c
Fijación de soporte de partitura musical
*
Presione firmemente el atril que se provee con el teclado, en toda su extensión dentro de la ranura sobre la parte superior del teclado.
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
S-13
Acerca del display
1
2
3
4
57
6
G r a n d P n o
15
14
10
111213
9
1. Aquí aparecen indicadores para mostrar cuando la reverberación, chorus, DSP y modo de
mezclador, memoria de canción o respuesta al toque están siendo usados.
2. El indicador TONE aparece cuando está seleccionado o viendo el ajuste TONE, mientras aparece
RHYTHM para el ajuste RHYTHM. Los indicadores AD y TONE aparecen cuando está seleccionando o viendo un sonido avanzado.
•“AD TONE es la abreviatura de ADVANCED TONE (sonido avanzado).
3. mero de sonido/Nombre de sonido
El área de nombre de sonido/número de sonido también se usa para indicar el número de ritmo
y nombre de ritmo, y para indicar las variadas funciones en el modo de sintetizador, modo de mezclador, modo de registro y modo de memoria de canciones.
8
4. Las teclas indicadas son aquéllas que operan para la función que está realizando actualmente.
5. Símbolo de octava
Aparece cuando la nota producida por el teclado es una octava más alta que la nota indicada en el pentagrama.
6. Las notas ejecutadas en el teclado, las notas que se reproducen de la memoria de canciones, formas
de acorde y datos MIDI* recibidos se muestran en el pentagrama sobre el display.
7. Los indicadores aparecen aquí para mostrar que el sintetizador, estratificador, división o
armonización automática están siendo usados.
8. Este display muestra la nota ejecutada sobre el teclado, las notas siendo reproducidas desde la
memoria de canciones, formas de acordes y datos MIDI* recibidos.
9. El número de tiempo se indica mientras un ritmo, acompañamiento automático o modo de canción
está siendo usado.
10. El número de compás se indica mientras un ritmo, acompañamiento automático o modo de memoria
de canción está siendo usado.
S-14
703A-E-088A
11. El número de tiempos por minuto se indica mientras un ritmo, acompañamiento automático o
modo de memoria de canciones está siendo usado.
El área de tempo también se usa para indicar el reloj de la función de memoria de canciones.
12. REC destella sobre el display durante la condición de espera de grabación de la memoria de
canciones. REC permanece sobre el display sin destellar mientras una grabación se encuentra en progreso. Se visualiza STEP durante la grabación en intervalos.
13. Puede activar el metrónomo para proporcionar un tiempo de referencia para la ejecución de su
teclado.
14. Indicador de nivel
La velocidad de cada canal se indica como uno de los tres niveles. Este display también muestra la condición de activación/desactivación de funciones del mezclador.
15. El nombre del acorde que se está ejecutando se muestra sobre el display mientras se está usando el
acompañamiento automático.
* Estos ítemes no aparecen cuando se recibe una nota fuera de la gama de display (C2 a C7).
NOTA
Los ejemplos del display mostrados en esta “Guía del usuario son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen sobre el display pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
Ejecutando una melodía de demostración
Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de la melodía de demostración. Existen dos melodías de demostración, que se ejecutan en secuencia continuamente. Para parar la ejecución de la melodía de demostración, presione ya sea el botón DEMO o el botón START/STOP.
NOTA
Presionando el botones [+]/[] salta a la melodía de demostración siguiente.
MIDI, estratificador y división están inhabilitados mientras se ejecuta una melodía de demostración.
703A-E-089A
S-15
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.
Usando las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2. Coloque las seis pilas de tamaño D en el
compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente.
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Duración de pila normal: Aproximadamente 4,6 horas
(UM-1/R20) El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas.
Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible siempre que observe cualquiera de los fenómenos siguientes.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de
leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Parpadeo u oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volúmenes altos.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.
Ejecución anormal de meloía de demostracíon y patrón de ritmo.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
3. Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.
S-16
Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que
¡IMPORTANTE!
exploten o se sulfaten, lo cual crea el peligro de daños o lesiones personales debido al contacto con el ácido de la pila. Asegúrese de tener en cuenta las precauciones siguientes.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas.
Para evitar daños ocasionados por la fuga de pilas, asegúrese de retirar las pilas desde el teclado siempre que deje de usar el teclado durante un largo período de tiempo (como en el caso en el que se va de viaje).
No mezcle tipos diferentes de pilas.
No mezcle pilas nuevas con usadas.
No elimine las pilas incinerándolas, no permita que sus
polos queden en corto (conectados uno con otro), no desarme las pilas, ni tampoco exponga las pilas al fuego directo.
Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de debilidad.
No intente recargas las pilas.
703A-E-090A
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
PHONES/ OUTPUT
DC 9V
Tomacorriente de CA
OUT IN
SUSTAIN/
MIDI
ASSIGNABLE JACK
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la alimentación.
NOTA
La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.
Para inhabilitar la desactivación automática
Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la alimentación del teclado, inhabilita la desactivació n automática.
¡ADVERTENCIA!
Tenga cuidado de no dañar o romper el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tampoco lo exponga al calor directo. Haciéndolo crea el peligro de dañar el cable de alimentación, incendios y descargas eléctricas.
Utilice solamente el adaptador de CA especificado. El uso de otro tipo de adaptador crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.
¡PRECAUCION!
Por cuestiones de seguridad, cerciórese de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente de pared siempre que deje el teclado sin usar por largo tiempo (tal como cuando se va de viaje).
Desactive la alimentación del teclado y desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de CA cuando no utilice el teclado.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Cuando la desactivación automática está inhabilitada, el teclado no se desactiva automáticamente aunque se deje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo.
La desactivación automática queda automáticamente habilitada cada vez que se conecta la alimentación del teclado.
Ajustes
El sonido, ritmo y otros ajustes del teclado principal que se encuentran en efecto cuando se desactiva la alimentación del teclado manualmente presionando el botón de alimentación (POWER) o cuando la función de apagado automático desactiva la alimentación, se encuentran todavía en efecto la próxima vez que se activa la alimentación.
Ajustes del teclado principal
Número de sonido, estratificador, división, punto de división, respuesta al toque, reverberación, chorus, DSP, ecualizador, número de ritmo, tempo, ajustes del modo de mezclador (canal activación/desactivación, número de sonido, volumen, punto de efecto panorámico), canal de teclado, activación/desactivación de análisis de acordes entrada MIDI, activación/desactivación de salida de MIDI de acompañamiento, ajuste de toma asignable, volumen de acompañamiento, sonidos de área del usuario (Modo de sintetizador), acompañamientos de área del usuario, DSP de área del usuario.
703A-E-091A
S-17
Contenidos de la memoria
Además de los ajustes, los datos almacenados en el modo de registro y modo de memoria de canciones también son retenidos cuando la alimentación del teclado está desactivada.
Energía eléctrica
Los ajustes y datos de memoria descritos anteriormente quedan retenidos en tanto el teclado está siendo alimentado con energía eléctrica. Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilas colocadas o cuando las mismas están agotadas corta el suministro de energía eléctrica al teclado. Esto ocasiona que todos los ajustes se reposicionen a sus ajustes iniciales por omisión de fábrica, y se borren todos los datos almacenados en la memoria.
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que desee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que los contenidos de la memoria no se pierdan.
Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
Inicializando el teclado
Para inicializar el teclado utilice el procedimiento indicado en la página S-63, lo cual borra todos los datos de la memoria y retorna los ajustes a sus ajustes fijados por omisión en fábrica.
S-18
703A-E-092A
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
Panel trasero
Terminal de auriculares/salida
Conexión de audio
PHONES/
OUT IN
SUSTAIN/
MIDI
ASSIGNABLE JACK
3
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
Conexión de auriculares 1
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.
DC 9V
OUTPUT
Enchufe estándar estéreo
2
1
Blanco
Terminal AUX IN o similar del amplificador de audio.
Rojo
DERECHAIZQUIERDA
Enchufe PIN
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador.
Ejemplo de conexión
Al terminal PHONES/OUTPUT del teclado
Enchufe estándar estéreo
NOTA
Enchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)
Toma PIN
Enchufe estándar
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de teclado o guitarra
También puede conectar el teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección MIDI en la página S-66.
Equipo de audio 2
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical 3
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
NOTA
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.
703A-E-093A
S-19
Terminal de toma sustain/asignable
Puede conectar un pedal de sustain opcional (SP-2 o SP-10) al terminal de toma sustain/asignable para habilitar las capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que desea, vea la sección Cambiando otros ajustes en la página S-63.
Terminal de toma sustain/asignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
SUSTAIN/
PHONES/
OUT IN
MIDI
ASSIGNABLE JACK
SP-10
Pedal sustain
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal apagador del piano.
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.
OUTPUT
DC 9V
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Pedal de sostenuto
Al igual que la función de pedal de sustain descrita anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona que las notas se sostengan.
La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de sustain es la sincronización. Con el pedal de sostenuto, presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar las teclas. Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando se presiona el pedal.
Pedal de sordina
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se están ejecutando.
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón START/STOP.
S-20
703A-E-094A
Operaciones básicas
VOLUME
MODE
POWER
Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.
Para tocar el teclado
1. Presione el botón POWER para activar la
alimentación del teclado.
2. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3. Utilice el control deslizante VOLUME para
ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo.
4. Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 348 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.
TONE
Botones numéricos
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “039 ACOUSTIC BASS,
ingrese 0, 3 y luego 9.
A c o . B a s s
NOTA
Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
También puede incrementar el número de sonido visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería (números de sonido 228 al 237), cada tecla del teclado se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los detalles vea la página A-8.
Los nombres de los números de sonido 100 al 227 no están marcados sobre la consola del teclado. Cuando selecciona un sonido dentro de esta gama, refiérase a la Lista de sonidos en la parte trasera de esta guía del usuario.
Para seleccionar un sonido
1. Busque el sonido que desea usar en la lista de
sonidos del teclado y observe su número de sonido.
2. Presione el botón TONE.
G r a n d P n o
703A-E-095A
S-21
TONE
ADVANCED TONE
Usando un sonido avanzado
100 de los sonidos preajustados son Sonidos avanzados”, que son variaciones de los sonidos estándar creados por la programación en efectos (DSP) y otros ajustes. Por ejemplo, PIANO está modificado en STEREO PIANO, ORGAN se convierte en ROTARY SPEAKER ORGAN, y así sucesivamente.
Para seleccionar un sonido avanzado
1. Presione el botón ADVANCED TONE.
Esto ocasiona que sobre la presentación aparezcaAD, y ocasiona que el sonido seleccionado actualmente cambie a su versión de sonido avanzado.
Iluminado
•“AD TONE es la abreviatura de ADVANCED TONE (sonido avanzado).
2. Presione el botón TONE.
Esto ocasiona que sobre la presentación desaparezcaAD, y retorna el sonido a su preajuste estándar.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañ amiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 16 notas.
Muestreo digital
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este teclado han sido grabados y procesados usando una técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad de sonido para algunos sonidos, cuando las ejecuta en posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla de funcionamiento.
NOTA
Los números de sonidos preajustados 000 a 099 tienen versiones de sonido avanzado.
En todo momento AD se encuentra sobre la presentación indicando que se selecciona un sonido avanzado, puede usar [+] y [–] para desplazar el nú mero de sonido sobre la presentación.
Si se selecciona cualquier número de sonido fuera de la gama de 000 a 099 cuando presiona el botón ADVANCED TONE, el sonido cambia automáticamente a la versión de sonido avanzado de número de sonido 00.
Solamente uno de los canales (1 al 16) pueden tener un sonido avanzado asignado a la vez. Asignando un sonido avanzado a otro canal ocasiona que el canal asignado actualmente cambie automáticamente a su versión estándar (no avanzado).
S-22
703A-E-096A
Aplicando efectos a los sonidos
REVERB
CHORUS
Botones numéricos
[+]/[–]
DSP
Este teclado le proporciona una selección de efectos que puede aplicar a los sonidos. Los efectos incorporados incluyen una amplia gama de variaciones que le proporcionan acceso a una selección de efectos digitales generales.
Bloques de efectos
Los efectos de este teclado están organizados de la manera siguiente.
REVERBERACION
Fuente de sonido
16 canales
desactivado
activado
DSP
Línea DSP
REVERB
La reverberación (REVERB) simula las acústicas de tipos específicos de ambientes. Puede elegir entre 16 efectos de reverberación diferentes, incluyendo Room y Hall”.
CHORUS
El efecto de coro (chorus) le proporciona mayor profundidad ocasionando que vibre. Puede elegir entre 16 efectos de chorus diferentes, incluyendo “Chorus” y “Flanger”.
DSP
Los efectos DSP se aplican a la conexión entre la fuente de sonido y salida. Puede seleccionar los efectos de distorsión y modulación. Puede crear los ajustes de efecto DSP y también transferir descargando los datos DSP desde su computadora. El teclado tiene memoria hasta para 10 ajustes de efecto DSP, los cuales pueden almacenarse. Para mayor información vea la parte titulada Usando el servicio de descarga de datos en la pá gina S-68 y Almacenando los ajustes de los parámetros DSP en la página S-26.
CHORUS
ECUALIZADOR
Salida
Seleccionando REVERB y CHORUS
Para seleccionar REVERB y CHORUS realice los pasos siguientes.
1. Presione el botón (REVERB o CHORUS) para el
tipo de efecto que desea, de manera que el indicador del botón se muestre sobre la pantalla de presentación.
Cuando el efecto está activado, un indicador se encuentra sobre el display próximo a REVERB o CHORUS. El indicador no se visualiza cuando el efecto correspondiente está desactivado.
Ejemplo: Indicador después que se presiona el botón
REVERB.
Iluminado
2. Utilice los botones [+] y [–] o los botones
numéricos para ir visualizando a través de los efectos, hasta visualizar el que desea, o utilice los botones numéricos para ingresar el número de efecto que desea.
Para informarse acerca de los tipos de efectos REVERB y CHORUS que se disponen, vea la lista en la página A-10.
Aquí también puede cambiar los parámetros del efecto seleccionado, si así lo desea. Para mayor información vea la parte titulada Cambiando los ajustes de los parámetros REVERB y CHORUS”.
703A-E-097A
S-23
REVERB
CHORUS
[] / [] CURSOR
[] EXIT
Botones numéricos
DSP [] ENTER
Cambiando los ajustes de los parámetros REVERB y CHORUS
Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera en que se aplica. Los parámetros que puede controlar depende en el efecto. Para mayor información vea la parte titulada Parámetros REVERB y CHORUS”.
1. Después de seleccionar el tipo de efecto que
desea, presione el botón [] (Enter).
Esto visualiza la pantalla de ajuste de parámetro.
2. Utilice los botones [] y [] (CURSOR) para
visualizar el parámetro cuyos ajustes desea cambiar.
Ejemplo: Para ajustar el parámetro Reverb Time”.
R v b T i m e
3. Utilice los botones [+] y [–] o los botones
numéricos para ingresar el ajuste de parámetro que desea.
4. Presione el botón [] (EXIT).
Esto retorna a la pantalla de selección de efecto.
Parámetros REVERB y CHORUS
A continuación se describen los parámetros para cada efecto.
[+]/[–]
ER Level (Sonido de eco inicial) (Gama: 000 a 127)
Este parámetro controla el volumen de reverberación inicial. El sonido de eco inicial es el primer sonido reflejado desde las paredes y techo, cuando se genera un sonido mediante este teclado. Un valor más grande especifica un sonido de eco más grande.
High Damp (Gama: 000 a 127)
Ajuste la amortiguación de la reverberación de alta frecuencia (sonido alto). Un valor de amortiguación pequeño amortigua sonidos altos, creando una reverberación oscura. Un valor más grande no amortigua los sonidos altos, para dar una reverberación más brillante o dinámica.
Tipo de retardo (Números 6, 7, 14, 15)
Delay Level (Gama: 000 a 127)
Especifica el tamaño del sonido de retardo. Un valor más alto produce un sonido de retardo más grande.
Delay Feedback Range (Gama: 000 a 127)
Ajusta la repetición de retardo. Un valor más alto produce un número de repeticiones más grande.
ER Level
Similar al tipo de reverberación.
High Damp
Similar al tipo de reverberación.
CHORUS (Coro)
REVERB (Reverberación)
Los efectos de reverberación están asociados con un tipo de reverberación o tipo de retardo. Los ajustes de parámetros dependen en el tipo asociado.
Tipo de reverberación (Números 0 a 5, 8 a 13)
Reverb Level (Gama: 000 a 127)
Controla el tamaño de la reverberación. Un número más grande produce una reverberación mayor.
Reverb Time (Gama: 000 a 127)
Controla el tiempo de continuación de la reverberación. Un número más grande produce una reverberación mayor.
S-24
Chorus Level (Gama: 000 a 127)
Especifica el tamaño del sonido de chorus.
Chorus Rate (Gama: 000 a 127)
Especifica la velocidad de ondulación del sonido de chorus. Un valor más alto produce una ondulación más rápida.
Chorus Depth (Gama: 000 a 127)
Especifica la profundidad de ondulación del sonido de chorus. Un valor más alto produce una ondulación más profunda.
703A-E-098A
NOTA
La aplicación o no de las partes que están sonando depende en el envío de reverberación del modo de mezclador, envío de chorus y ajustes DSP de activación/desactivación. Para mayor información vea la parte titulada Función de mezclador en la página S-35.
2. Utilice los botones [] y [] (CURSOR) para
visualizar el parámetro cuyo ajuste desea cambiar.
3. Utilice los botones [+] y [–] o los botones
numéricos para realizar los ajustes que desea.
Seleccionando un tipo DSP
Para seleccionar un tipo DSP realice los pasos siguientes.
1. Presione el botón DSP de modo que el indicador
aparezca próximo a DSP sobre el display.
2. Utilice los botones [+] y [–] o los botones
numéricos para seleccionar el tipo de DSP que desea.
Ver la Lista de efectos en la página A-10 para informarse acerca de los tipos DSP que pueden seleccionarse.
Aquí también puede cambiar los parámetros del efecto seleccionado si lo desea. Para mayor información vea la parte titulada Cambiando los ajustes de los parámetros DSP”.
NOTA
Cuando se usa un efecto DSP, deberá usar el mezclador para confirmar que las líneas DSP de las partes requeridas están activadas. Para mayor información vea la parte titulada
Función de mezclador en la página S-35.
El área del display de tipo DSP muestra el número DSP (000 a
109), Ad (sonido avanzado) o USr (sonido del usuario creado usando DSP).
Ajustando los parámetros DSP básicos
Los siguientes son los parámetros DSP básicos cuyos ajustes puede cambiar.
DSP Volume (Gama: 000 a 127)
Ajuste el volumen posterior a DSP.
4. Presione el botón [] (Exit).
Esto sale de la pantalla de ajuste de sonido o ritmo.
Cambiando los ajustes de los parámetros DSP
Puede controlar la fuerza relativa de un DSP y cómo se aplica. Para mayor información vea la sección siguiente titulada Parámetros DSP.
1. Después de seleccionar el tipo de DSP que desea,
presione el botón [] (Enter).
Esto visualiza la pantalla de ajuste de parámetros.
2. Utilice los botones [] y [] (CURSOR) para
visualizar el parámetro cuyo ajuste desea cambiar.
3. Utilice los botones [+] y [–] o los botones
numéricos para realizar los ajustes de parámetro que desea.
4. Presione el botón [] (Exit).
Esto sale de la pantalla de ajuste de tipo de DSP.
Parámetros DSP
A continuación se describen los parámetros para cada DSP.
DSP Pan (Gama: -64 a 00 a +63)
Ajusta el efecto panorámico estéreo posterior a DSP.
DSP Hold (Ajustes: on, oFF)
on: El ajuste de línea DSP es mantenido, aun cuando se
cambia el sonido.
En el caso de un sonido avanzado, sin embargo, cambiando el sonido ocasiona que todos los ajustes de línea DSP excepto para aquéllos del canal seleccionado se desactiven. Para mayor información vea la nota en la página S-26.
oFF: Cambiando el sonido cambia al ajuste de línea DSP
del sonido nuevo.
1. Presione el botón DSP de manera que aparezca
el indicador DSP sobre la pantalla.
703A-E-099A
DSP
Parámetro 0 al 7
Este parámetro difiere de acuerdo con el algoritmo del tipo de DSP seleccionado. Para mayor información vea la Lista de efectos en la página A-10 y la Lista de algoritmos DSP en la página A-12.
* Estructura de generador de efectos y tipo de operación.
DSP Reverb Send (Gama: 000 a 127)
Especifica la cantidad de sonido posterior a DSP que debe enviarse a reverberación.
DSP Chorus Send (Gama: 000 a 127)
Especifica la cantidad de sonido posterior a DSP que debe enviarse a chorus.
S-25
NOTA
La aplicación o no de las partes que están sonando depende en el envío de reverberación del modo de mezclador, envío de chorus y ajustes DSP de activación/desactivación. Para mayor información vea la parte titulada Función de mezclador en la página S-35.
Ejecutando una melodía de demostración (página S-15) cambia automáticamente el efecto que se encuentra asignado a la melodía. No puede cambiar o cancelar un efecto de la melodía de demostración.
Cambiando el ajuste de efecto mientras un sonido está siendo generado por el teclado, ocasiona un ligero corte en el sonido cuando cambia el efecto.
Un número de sonidos, llamados sonidos avanzados, se activan automáticamente en la línea DSP para sonidos más efectivos. Si asigna un sonido avanzado a una parte del teclado (canales 1 al 4), línea DSP se activa automáticamente y la selección DSP cambia de acuerdo con los ajustes del sonido avanzado. También, se activa el ajuste de activación/ desactivación de línea DSP del modo de mezclador para la parte del teclado a la cual se asigna el sonido avanzado.* * El ajuste línea DSP del mezclador se desactiva
automáticamente para cada parte que no tiene un sonido avanzado asignado. Debido a ésto, los efectos DSP previamente aplicados a estas partes son cancelados, lo cual puede hacer que su sonido suene diferente. En este caso, visualice la pantalla del mezclador y active de nuevo DSP.
[+]/[–]
[] ENTER
Almacenando los ajustes de los parámetros DSP
Puede almacenar hasta 10 DSP modificados en el área del usuario, para llamarlos posteriormente cuando los necesita.
1. Después de realizar los ajustes de parámetro DSP
que desea, presione el botón [] (ENTER).
Esto ocasiona que el número DSP del área del usuario en donde DSP será almacenado destelle sobre el display.
2. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar el
número DSP de área del usuario en donde desea almacenar el DSP nuevo.
Puede seleccionar un número DSP de área del usuario solamente en la gama de 100 a 109.
3. Después de que todo se encuentra de la manera
deseada, presione el botón [] (ENTER) para almacenar el efecto.
El mensaje Save OK aparece momentáneamente sobre el display, seguido por la pantalla de selección de sonido o ritmo.
S-26
703A-E-100A
Usando el ecualizador
[] / [] CURSOREQUALIZER
Botones numéricos
[+]/[–]
[] ENTER
El ecualizador es otro tipo de efecto que puede usar para realizar los ajustes en la calidad de sonido. Las frecuencias se dividen entre un número de bandas, y elevando y descendiendo el nivel de cada banda de frecuencia altera el sonido. Puede reproducir las acústicas óptimas para el tipo de música que está ejecutando (clásica, por ejemplo), seleccionando el ajuste de ecualizador aplicable. Este teclado tiene un ecualizador incorporado de cuatro bandas y 10 ajustes diferentes, desde los cuales puede elegir. Puede ajustar la ganancia (volumen) de las cuatro bandas del ecualizador, dentro de la gama de -12 a 0 +12.
Para seleccionar el tipo de ecualizador
1. Presione el botón EQUALIZER.
Esto ocasiona que el tipo de ecualizador seleccionado actualmente aparezca sobre el display.
S t a n d a r d
2. Utilice los botones [+] y [–] de los botones
numéricos para seleccionar el tipo de ecualizador que desea.
Ejemplo: Para seleccionar Jazz.
Para ajustar la ganancia (volumen) de una banda
1. Después de seleccionar el tipo de ecualizador
que desea, presione el botón [] (ENTER).
L o w
2. Utilice los botones de (CURSOR) [] y [] para
seleccionar la banda cuya ganancia desea ajustar.
Ejemplo: Para ajustar la banda HIGH.
H igh
3. Utilice los botones [+] y [–] de los botones
numéricos para ajustar la banda de ganancia.
Ejemplo: Para ajustar la ganancia a 10.
H igh
J a z z
Presionando el botón [왖 ](EXIT) o el botó n EQUALIZER sale de la pantalla de ajuste del ecualizador.
703A-E-101A
Presionando el botón [왖](EXIT) visualiza la pantalla
de ajuste de tipo de ecualizador.
Presionando el botón EQUALIZER sale de la pantalla de ajuste de ganancia (volumen).
NOTA
Cambiando a otro tipo de ecualizador ocasiona que los ajustes de ganancia de banda cambien automáticamente a los ajustes iniciales para el tipo de ecualizador seleccionado recientemente.
S-27
Usando el acompañamiento automático
MODE
VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO
START/STOP
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue acompañamientos reales y completos, para las notas de melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente de conjunto de una sola persona.
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que puede seleccionar usando el procedimiento siguiente. También puede transferir los datos de acompañamiento desde su computadora para almacenar hasta cuatro de ellos como ritmos de usuario en la memoria del teclado. Para mayor información vea la parte titulada Usando el servicio de descarga de datos en la página S-68.
Para seleccionar un ritmo
RHYTHM
Botones numéricos
NOTA
También puede incrementar el número de ritmo visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
Ejecutando un ritmo
Para ejecutar un ritmo
1. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
2. Presione el botón 1 o 2 de VARIATION/FILL-IN.
Esto inicia la ejecución del ritmo seleccionado.
Para parar la ejecución del ritmo, presione el botón
START/STOP.
NOTA
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras el interruptor MODE se encuentra ajustado a NORMAL.
1. Busque el ritmo que desea usar en la lista de
ritmos del teclado y observe su número de ritmo.
2. Presione el botón RHYTHM.
Número y nombre de ritmo seleccionado
8 B e a t 1
Aparece cuando se presiona el botón RHYTHM.
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo con tres dígitos del ritmo que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “031 ROCK, ingrese 0, 3 y
luego 1.
R o c k 2
S-28
Ajustando el tempo
Puede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de una gama de 30 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo se usa para ejecutar el acorde de acompañamiento automático, y operaciones con la memoria de canciones.
Para ajustar el tempo
Presione uno de los botones TEMPO (왖 o 왔).
:Aumenta el valor visualizado (aumenta el tempo) : Disminuye el valor visualizado (disminuye el tempo)
NOTA
Presionando ambos botones TEMPO (왖 y ) al mismo tiempo reposiciona el tempo al valor fijado por omisión del ritmo seleccionado actualmente.
703A-E-102A
Loading...
+ 68 hidden pages