Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les
« Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
-
3400SK
FR
CTK3400SK-F-1A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.
Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne
jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des
piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
**
Expression
1 - 16
1 - 16
X
Mode 3
1
*
0 - 127
0 - 127
X
O
OO
2
(MSB only)
*
OOOOO
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =
2
1
1 - 16
X
Mode 3
36 - 96
X
X
X 9nH v = 0
*
OXOOO
O 9nH v = 1 - 127
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
7
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Model: CTK-3400SKVersion : 1.0
FunctionTransmittedRecognizedRemarks
Default
Changed
Basic
Channel
Default
Messages
Mode
Altered
True voice
Note
Number
Note ON
Note OFF
Velocity
Key’s
Ch’s
After
Touch
0, 3216, 38
Pitch Bender
Control
Change
O
X
10
11
Sommaire
Guide général............................FR-2
Utilisation des touches [–] et [+] (bo)................... FR-4
Utilisation du bouton FUNCTION (
)................. FR-4
3
Se préparer à jouer...................FR-5
Installation du pupitre à musique ..........................FR-5
Guide des doigtés............................................... FR-31
Tableau des accords ..........................................FR-32
MIDI Implementation Chart
Accessoires vendus séparément
• Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue CASIO,
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que
sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
FR-1
Guide général
• Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne le CTK-3400SK.
Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
•
1 2 345
789bkblbm
cncocpcqcn
6
bpbo
bsbrbtckclcm
bqbn
cr
FR-2
csct
Guide général
• Les symboles # et $ présents sur la console de ce produit et les noms de boutons ci-dessous ont les significations
suivantes.
# : Indique une fonction que l'on active en maintenant le bouton
autre bouton.
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.
Bouton d’alimentation (P) ☞FR-6, 7
1
Curseur de réglage du volume (VOLUME) ☞FR-7
2
Bouton de fonction (FUNCTION)
3
☞FR-4, 10, 11, 12, 13, 19, 25, 26
Bouton de toucher (TOUCH) ☞FR-8
4
Bouton de métronome, temps
5
(METRONOME, $ BEAT) ☞FR-9
Boutons de tempo (TEMPO) ☞FR-9, 19
6
Bouton d’intro, superposition (INTRO, LAYER)
7
☞FR-18
Bouton normal/insertion, partage
8
(NORMAL/FILL-IN, SPLIT) ☞FR-11, 15, 18
Bouton de variation/insertion (VAR./FILL-IN) ☞FR-18
Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–]
(diminution) (
) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
bo
Réglage
Mde rnPno
• Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre
touche enfoncée.
• Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage
recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux
touches.
• Une pression sur
maintenu enfoncé diminue le nombre affiché de 10. Une
pression sur
maintenu enfoncé l’augmente de 10.
(FUNCTION) lorsque [–] bo (–/+) est
3
(FUNCTION) lorsque [+] bo (–/+) est
3
Utilisation du bouton FUNCTION
(
)
3
Utilisez le bouton FUNCTION (
vous permettant de sélectionner le type de réverbération,
l’effet de pédale, etc.
1.
Appuyez sur 3 (FUNCTION).
Réglage
) pour accéder aux réglages
3
Trans .
Paramètre
2.
Appuyez ensuite sur 3 jusqu’à ce que le
paramètre dont vous voulez changer le réglage
apparaisse.
À chaque pression du doigt sur 3, les paramètres
disponibles défilent.
• Pour sélectionner un paramètre, vous pouvez faire défiler
les différents paramètres vers l’arrière en appuyant sur
(TOUCH) tout en tenant
ParamètreAfficheur Voir page
1 TranspositionTrans.FR-13
2
Volume de l’accompagnement
3 AccordageTuneFR-13
4 RéverbérationReverbFR-12
5 Canal du clavierKeybd ChFR-25
6 Canaux de navigationNavi. ChFR-25
7 Contrôle localLocalFR-26
8
Sortie de l’accompagnement
9 Effet de la pédaleJackFR-12
Plage de variation de hauteur
10
des notes
3.
Lorsque le paramètre souhaité apparaît, utilisez
(–/+) pour changer son réglage.
bo
• Le réglage de paramètre disparaît du coin supérieur
gauche de l’écran si vous n’effectuez aucune opération
durant un certain temps.
enfoncé.
3
AcompVol FR-19
AcompOut FR-26
Bend RngFR-13
4
FR-4
• La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs
réglages par défaut à la mise sous tension du clavier
numérique (page FR-7).
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Pupitre à musique
Alimentation
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un
adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est
conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier
numérique. Procurez-vous en un auprès de votre
revendeur. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus
amples informations sur les options.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Prise d’alimentation domestiquePrise DC 9.5V
Utilisation de piles
• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
• Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le
commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à
base de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier
numérique.
2.
Insérez six piles de taille AA dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Onglets
Adaptateur secteur
• Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors
tension.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
Ne pas plier !Ne pas enrouler !
• N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans
la prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un
accident.
■ Indication de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que
les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles
par des neuves.
Témoin de faible charge
des piles (clignote)
FR-5
Se préparer à jouer
■ Sauvegarde des réglages
Votre clavier numérique présente un enregistreur et d’autres
fonctions pouvant être utilisés pour sauvegarder les données
créées. Les données sauvegardées restent mémorisées
même lorsque le clavier numérique est éteint.* Toutefois, la
sonorité, le rythme et les réglages paramétrés sur la console
du clavier numérique reviennent normalement à leurs valeurs
par défaut lorsque vous éteignez le clavier numérique.
* Les données et réglages ci-dessous sont toujours retenus
à l’extinction du clavier numérique.
− Données de configurations (page FR-20)
− Données de morceaux enregistrés (page FR-22)
Rétablissement des réglages par
défaut du clavier numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les données et
les réglages sauvegardés sur le clavier numérique à leurs
valeurs par défaut.
1.
Mettez le clavier numérique hors tension.
2.
Tout en tenant en même temps [–] bo (–/+) et le
bouton
1
• Tenez bo et le bouton bq (RHYTHM) [POPS]
3.
Lorsque le message « Pls wait » apparaît sur
l’écran, libérez les deux boutons ci-dessus.
• Vous pouvez utiliser le clavier numérique un instant
(RHYTHM) [POPS], appuyez sur
bq
(P).
enfoncés jusqu’à la fin du point suivant.
après l’initialisation du système.
• Reportez-vous à « Mise sous tension et interprétation »
(page FR-7) pour de plus amples informations sur la mise
sous et hors tension du clavier numérique.
FR-6
Jouer du clavier numérique
11 2255
44
66
Mise sous tension et
interprétation
1.
Appuyez sur 1 (P).
Le clavier numérique se met sous tension.
• Pour mettre le clavier numérique hors tension, appuyez
une nouvelle fois sur
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Utilisez
• Une pression sur 1 (P) pour éteindre le clavier
numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant
minime continue de circuler dans le clavier numérique.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le clavier
numérique pendant un certain temps, ou en cas
d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur.
• Le message « Pls wait » reste affiché pendant toute la
durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune opération
lorsque ce message est affiché. Si le clavier numérique
était éteint à ce moment, les données du clavier
numérique risqueraient d’être effacées ou détruites.
(VOLUME) pour régler le volume.
2
1
.
Augmentation
Diminution
bobo
Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération sur le clavier numérique
dans les intervalles mentionnés ci-dessous, l’alimentation
sera automatiquement coupée.
Fonctionnement sur piles: 6 minutes
Fonctionnement sur l’adaptateur secteur : 30 minutes
■ Désactivation de l’extinction automatique
Vous pouvez désactiver l’extinction automatique de manière à
ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas, par exemple au
cours d’un concert.
1.
Tout en tenant [+] bo (–/+) enfoncé, mettez le
clavier numérique sous tension.
L’extinction automatique est désactivée.
FR-7
Jouer du clavier numérique
Utilisation d’un casque d’écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
Prise PHONES/OUTPUT
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
• Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples
informations sur les options.
• N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
• Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour
pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas
l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le
casque.
Changement de la sensibilité de
la réponse au toucher du clavier
(Sensibilité au toucher)
La sensibilité au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
Une frappe rapide produit
des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des
notes plus douces.
Évitez d’exercer une
pression trop forte.
1.
Appuyez sur 4 (TOUCH) pour mettre en et
hors service la sensibilité au toucher.
FR-8
Le témoin disparaît lorsque la
sensibilité au toucher est mise
hors service.
Hors service La sensibilité au toucher est hors service.
En serviceLa sensibilité au toucher est en service.
Le volume sonore est fixe, quelle que soit la
vitesse de frappe des touches.
Jouer du clavier numérique
Utilisation du métronome
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme
régulier et aide à maintenir le tempo.
Marche/Arrêt
1.
Appuyez sur 5 (METRONOME).
Le métronome se met en marche.
Ce motif change à chaque battement.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur 5 pour arrêter
le métronome.
Changement des temps par mesure
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure du morceau que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
• Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
• Lorsque vous jouez un morceau intégré, le nombre de
temps par mesure (et par conséquent le moment où la
clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction
du morceau sélectionné.
1.
Appuyez sur 5 jusqu’à ce que l’écran de
réglage du nombre de temps par mesure
apparaisse.
Changement du tempo du métronome
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du
métronome.
1.
Appuyez sur 6 (TEMPO).
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le
réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si
vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut du morceau ou du
rythme actuellement sélectionné, appuyez
simultanément sur w et q.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur
vous pouvez utiliser
• La valeur du tempo cesse de clignoter si vous
n’effectuez aucune opération pendant quelques
secondes.
Valeur du tempo
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
6
(clignote)
pour la changer.
bo
Bea t
• Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage
de l’écran de réglage du nombre de temps par mesure,
l’écran affiché avant que vous n’appuyiez sur
réapparaîtra.
2.
Utilisez bo (–/+) pour préciser le nombre de
temps par mesure.
• La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par
un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre de
temps présents dans chaque mesure.
5
FR-9
Régler les sons du clavier
33
77 88
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de
sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte,
l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type
d’instrument pour qu’un morceau prenne une toute autre
allure.
Pour sélectionner l’instrument à jouer
1.
Appuyez sur un des huit boutons bp (TONE)
pour sélectionner le groupe de sonorités
souhaité.
2.
Utilisez bo (–/+) pour sélectionner le numéro de
sonorité souhaité.
Numéro de sonorité
bobo
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
bpbp
Superposition de deux sonorités
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour superposer
deux sonorités différentes (par ex. le piano et les cordes) de
sorte qu’elles retentissent simultanément lorsque vous
appuyez sur une touche du clavier.
1.
Sélectionnez la première sonorité que vous
voulez utiliser.
Appuyez sur bp (TONE) puis utilisez bo (–/+) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : A15 ELEC.PIANO
St .Gr Pno
Nom de sonorité
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante
apparaissent à l’écran.
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour
la liste complète des sonorités disponibles.
• Lorsqu’un ensemble de percussion est sélectionné
(numéros de sonorités H20 à H25), un son de percussion
différent est attribué à chaque touche du clavier.
FR-10
E.Pi ano
2.
Tout en tenant 3 (FUNCTION) enfoncé,
appuyez sur
(LAYER).
7
S’éclaire
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.