Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan
klaviaturentas i bruk för första gången.
SW
CTK2000/3000SW1B
Viktigt!
Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk.
• Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera noga att
det inte förekommer brott, repor eller blottade ledningar på nätkabeln. Låt aldrig ett barn använda en skadad nättillsats.
• Försök aldrig att ladda batterierna.
• Använd inte laddningsbara batterier.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd endast batterier av rekommenderad typ eller motsvarande.
• Kontrollera noga att batterierna är isatta med polerna (+) och (–) vända åt rätt håll i enlighet med markeringarna vid batterifacket.
• Byt ut batterierna så snart du märker att de börjar bli svaga.
• Akta dig för att kortsluta batteriets kontakter.
• Denna produkt bör inte användas av barn under 3 år.
• Använd endast nättillsatsen CASIO AD-5.
• Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak.
• Koppla ur nättillsatsen före rengöring av produkten.
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
● Företags- och produktnamn som omnämns i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken
tillhörande respektive företag.
● All kopiering av innehållet i detta instruktionshäfte, antingen helt eller delvis, är förbjuden. Utöver för personligt
bruk är all annan användning av innehållet i detta instruktionshäfte förbjuden utan tillstånd från CASIO enligt
gällande upphovsrättslagar.
● UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO ANSVAR FÖR SKADOR (INKLUSIVE, UTAN
BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSHINDER, FÖRLORAD INFORMATION)
SOM UPPSTÅR VID ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA DETTA INSTRUKTIONSHÄFTE
ELLER PRODUKTEN, ÄVEN OM CASIO UPPLYSTS OM MÖJLIGHETEN AV SÅDANA SKADOR.
● Rätten till ändring av innehållet i detta instruktionshäfte förbehålles utan föregående meddelande.
Innehåll
Allmän översikt........................SW-2
Användning av 10-knappsdynan (bn) .................SW-4
Användning av inställningsknappen (
) ............SW-4
3
Att bereda sig på att spela ......SW-5
Fastsättning av nothäftesställningen...................SW-5
• Övrigt (garanti o.dyl.)
Föremål som utgör medföljande tillbehör kan ändras utan
föregående meddelande.
Separat tillgängliga tillbehör
• Du kan erhålla information om separat tillgängliga
tillbehör för denna produkt från CASIO:s
klaviaturkatalog som finns hos din handlare samt
från CASIO:s websajt vid följande URL.
http://world.casio.com/
SW-1
Allmän översikt
• Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-2000/CTK-3000.
• Illustrationerna i detta instruktionshäfte visar CTK-3000.
• I detta instruktionshäfte identifieras knappar och andra reglage med hjälp av numren som anges nedan.
När den önskade parametern visas ska du
använda
inställning.
• Parameterinställningen försvinner från skärmens övre
vänstra del om du inte utför någon åtgärd under en viss
period.
• Ton och övriga parametrar återställs till sina
grundinställningar närhelst du slår på strömmen (sidan
SW-6).
(10-knapps) för att ändra dess
bn
B
Att bereda sig på att spela
Fastsättning av
nothäftesställningen
Installera nothäftesställningen och driftspanelens överlägg.
Nothäftesställning
Strömförsörjning
Denna digitala klaviatur kan drivas med antingen en nättillsats
eller batterier. Vi rekommenderar vanligtvis användning av
nättillsatsen.
• Nättillsatsen AD-5 medföljer inte denna digitala klaviatur.
Den kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SW-1
för information om olika alternativ.
Användning av nättillsatsen
Använd nättillsatsen AD-5 när du vill driva den digitala
klaviaturen från ett vägguttag.
AD-5Likströmsuttag DC 9V
Användning av batterier
• Slå alltid av strömmen före isättning av batterier.
• Du måste själv införskaffa sex batterier av storlek AA.
Använd inte oxyridbatterier eller andra nickelbaserade
batterier.
1.
Öppna batterilocket på undersidan av den
digitala klaviaturen.
2.
Placera sex batterier av storlek AA i
batterifacket.
Försäkra att batteriernas positiva + och negativa - poler
är vända såsom anges på bilden.
3.
För in flikarna på batterilocket i hålen på sidan
av batterifacket och stäng sedan locket.
Flikar
Vägguttag
• Slå alltid av strömmen till den digitala klaviaturen före
anslutning eller urkoppling av nättillsatsen.
■ Batterivarning
Indikatorn nedan börjar blinka för att upplysa dig om att
batterierna börjar bli svaga. Sätt i en omgång nya batterier.
Batterivarning (blinkar)
SW-5
Att spela på den digitala klaviaturen
11 22 3355
Att slå på strömmen och spela
1.
Slå på 1.
Detta slår på strömmen.
2.
Börja spela på tangentbordet. Använd 2 för att
justera volymen.
Höja
Sänka
bnbn
bmbm
Användning av hörlurar
Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda
högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen
utan att störa omgivningen.
• Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter
hörlurar.
bqbqbkbk
Uttag PHONES/OUTPUT
• När du slår av strömmen till klaviaturen raderas alla
nuvarande inställningar och samplade ljud (sidan
SW-12). Klaviaturen återställs till sina
grundinställningar nästa gång du slår på den.
Automatiskt strömavslag (vid användning av
batterier)
När klaviaturen drivs med batterier slås strömmen av
automatiskt om du inte utför någon åtgärd under cirka sex
minuter. Automatiskt strömavslag fungerar inte när
klaviaturen drivs med nättillsatsen.
■ Att koppla ur automatiskt strömavslag
Du kan koppla ur automatiskt strömavslag för att förhindra att
strömmen slås av under en konsert el.dyl.
1.
Håll bq intryckt och slå på strömmen.
Automatiskt strömavslag kopplas ur.
SW-6
• Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen.
• Använd separat inköpta hörlurar. Se sidan SW-1 för
information om olika alternativ.
• Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under
långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador.
• Vid användning av hörlurar som kräver en
adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad
när du slutar använda hörlurarna.
Att spela på den digitala klaviaturen
Ändring av klaviaturens respons
till anslagskänslighet
(Anslagskänslighet)
(enbart CTK-3000
Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur hårt
(snabbt) du trycker på tangenterna. Detta ger dig en del av
samma uttrycksförmåga som på ett akustiskt piano.
Klaviaturens ljudintensitet för instrument
■ Ljudintensiteten beror på hur snabbt du trycker
på tangenterna.
Folk tror vanligtvis att hårdare tryck på pianots tangenter
framställer ett högre ljud. Intensiteten för noterna som spelas
beror snarare på hur snabbt du trycker på tangenterna.
Noterna ljuder högre vid ett snabbt tryck på tangenterna och
lägre vid långsamt tryck. Tänk på detta när du spelar ett av
klaviaturens musikinstrument så att du kan reglera
notvolymen utan alltför kraftigt tryck på tangenterna.
■ Spelbarhet hos ett akustiskt piano
Din digitala klaviatur erbjuder en tangentkänslighet som
närmar sig den hos ett akustiskt piano. Notvolymen ändras
automatiskt i enlighet med hur snabbt du trycker på
tangenterna.
)
Ändring av anslagskänslighet
Använd proceduren nedan för att reglera hur volymen för
spelade noter ändras beroende på hur snabbt du spelar. Välj
inställningen som bäst passar ditt sätt att spela.
1.
Tryck på 3 ett antal gånger tills ”Touch” visas
på skärmen (sidan SW-4).
T o u c h
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos bn (10knapps) för att välja en av de tre inställningarna
för anslagskänslighet.
Av (oFF)Anslagskänslighet är avslagen. Ljudvolymen
är fast, oberoende av tangenttryck.
Typ 1 (1)Normal anslagskänslighet
Typ 2 (2)Mera känslig anslagskänslighet än Typ 1
Indikatorn försvinner när
anslagskänslighet slås av.
Ett snabbt tryck framställer
ljudligare noter.
Ett långsamt tryck
framställer mjukare noter.
Försök att inte trycka alltför
hårt.
SW-7
Att spela på den digitala klaviaturen
Användning av metronomen
Metronomen hjälper dig att spela och öva med ett stadigt slag
för att kunna hålla tempot.
Start/Stopp
1.
Tryck på 5.
Detta startar metronomen.
Detta mönster ändras med varje slag.
2.
Tryck åter på 5 för att stoppa metronomen.
Ändring av antal slag per takt
Det går att ställa in metronomen så att en klocka ljuder för det
första slaget i varje takt i sången som spelas.
• Det går att ange 0 eller ett värde från 2 till 6 som antalet
slag per takt.
• Vid spelning av en inbyggd sång ställs antalet slag per takt
(som bestämmer när klockan ljuder) in automatiskt för den
nu valda sången.
1.
Håll 5 intryckt tills inställningsskärmen för
slag per takt uppträder på skärmen.
Ändring av metronomtempo
Gör på följande sätt för att ändra tempot för metronomen.
1.
Tryck på bm.
Använd y (långsammare) och t (snabbare) för att
ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt för
att ändra inställning i snabbare takt.
• Ett samtidigt tryck på y och t initialiserar
tempoinställningen i enlighet med den nu valda sången
eller rytmen.
• Ett tryck på
skärmen. När tempovärdet blinkar går det att använda
(10-knapps) för att ändra det.
bn
Tänk på att du måste inmata ledande nollor, t.ex att
inmata 89 som 089.
• Tempovärdet upphör att blinka om du inte utför någon
åtgärd under en viss period.
Tempovärde (blinkar)
gör att tempovärdet börjar blinka på
bm
Ändring av metronomens ljudvolym
Inställningen för metronomvolym ändras automatiskt i enlighet
med volymnivån som gäller för nu valt autokomp eller sång.
Metronomvolymen går inte att justera separat.
• Se sidan SW-31 för information om ändring av
autokompvolym.
• Se sidan SW-17 för information om ändring av sångvolym.
Bea t
• Om du inte utför någon åtgärd när inställningsskärmen
för slag per takt visas återgår skärmen till vad som
visades innan du tryckte på
2.
Använd bn (10-knapps) för att mata in antalet
slag per takt.
• Klockan ljuder inte om du anger 0 för denna inställning.
I detta fall ljuder alla slag som ett klickljud. Denna
inställning låter dig öva med ett stadigt slag, utan att
behöva tänka på antalet slag i varje takt.
5
.
• Det går inte att justera balansen mellan metronomen och
notvolymen under spelning av autokomp eller en inbyggd
sång.
SW-8
Reglering av klaviaturljuden
1133
cscs
Välj från ett utbud av olika
musikinstrumentljud
Den digitala klaviaturen låter dig välja toner för ett stort utbud
av musikinstrumentljud, däribland violin, flöjt, orkester och
mycket mer. Samma sångljud kan ges en helt annan känsla
genom att ändra instrumenttyp.
Att välja ett instrument för spelning
1.
Tryck på bq.
Tonnummer
44
bqbq
bpbp
3.
Börja spela på tangentbordet.
Tonen för det valda instrumentet ljuder.
Att spela med en pianoton (pianoinställning)
1.
Tryck på bp och bq samtidigt.
Detta väljer flygeltonen.
bnbn
S t . G r P n o
Tonnamn
2.
Använd bn (10-knapps) för att välja önskat
tonnummer.
Motsvarande tonnummer och tonnamn visas på skärmen.
• Se den separata ”Bilaga” för en komplett lista över
tillgängliga toner.
• Du kan även leta upp instrumentnumren från de tongrupper
som är tryckta på den digitala klaviaturens konsol.
• Använd sifferknapparna för inmatning av tonnumret. Ange
alltid tre siffror för tonnumret.
Exempel: Välj 001 genom att inmata 0 3 0 3 1.
• Vid val av en trumsats (tonnumren 395 t.o.m. 400) tilldelas
varje tangent olika slagverksljud.
Inställningar
Tonnummer:”001”
Efterklang:”06”
Transponering:00
Anslagskänslighet: Off: Återgår till grundinställning
On: Ingen ändring
Pedaleffekt:SUS
Rytmnummer:”131”
Ackompanjemang: Enbart rytmdel
Lokalkontroll:På
Trumtilldelning:Av
SW-9
Reglering av klaviaturljuden
Användning av efterklang
Efterklang gör att noterna genljuder. Det går att ändra
varaktighet för efterklangen.
1.
Tryck på 3 ett antal gånger tills ”Reverb” visas
på skärmen (sidan SW-4).
Reverb
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos bn (10knapps) för att välja önskad
efterklangsinställning.
Av (oFF)Slår av efterklang.
1 till 10Ju högre nummer du valde, desto längre
efterklang.
Indikatorn försvinner när efterklang slås av.
Användning av en pedal
En pedal kan användas för att ändra noterna på olika sätt
under spelning.
• En pedalenhet medföljer inte den digitala klaviaturen. Den
kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SW-1 för
information om olika alternativ.
Anslutning av en pedalenhet
Anslut en separat inköpt pedalenhet.
Uttag SUSTAIN
Val av pedaleffekt
1.
Tryck på 3 ett antal gånger tills ”Jack” visas
på skärmen (sidan SW-4).
R e v e r b
J a c k
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos bn (10knapps) för att välja önskad pedaleffekt.
• Det följande visar tillgängliga pedaleffekter.
Uthåll (SUS) Håller ut noterna som spelas medan
Sostenuto
(SoS)
Soft (SFt)Gör noterna som spelas medan pedalen är
Rytm (rHy)Ett tryck på pedalen startar och stoppar
pedalen är nedtryckt. Noter för orgel och
andra liknande toner hålls ut även om
pedalen inte är nedtryckt.
Håller ut noterna som spelas när pedalen är
nedtryckt innan tangenterna släpps.
nedtryckt en aning mjukare.
autokomp eller sångavspelning.
SW-10
Reglering av klaviaturljuden
Ändring av tonhöjd
(Transponering, stämning)
Ändring av tonhöjd med halvtonssteg
(transponering)
Transponeringsfunktionen medger ändring av tonhöjden i
steg om halvtoner. En simpel åtgärd medger snabb ändring
av tonhöjden för att matcha en sångare.
• Omfånget för transponeringsinställning är –12 till +12
halvtoner.
1.
Tryck på 3.
Trans.
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos bn (10knapps) för att välja önskad
transponeringsinställning.
Finstämning (Tuning)
Använd stämningsfunktionen för att justera tonhöjden en
aning när du ska spela tillsammans med ett annat
musikinstrument. Vissa artister framför också sin musik med
något ändrad stämning. Stämningsfunktionen kan användas
till att justera stämningen så att den exakt matchar
framförandet på en CD.
• Omfånget för stämningsinställning är –99 till +99 cent.
Användning av ratten för
tonhöjdsböjning till att ändra
tonhöjden för noter
(enbart CTK-3000
Ratten för tonhöjdsböjning kan användas till att skjuta
tonhöjden för noterna uppåt och neråt. Denna teknik gör det
möjligt att framställa effekter som är snarlika ljuden som
framställs när noterna böjs på en saxofon eller elgitarr.
Att spela med ratten för tonhöjdsböjning
1.
Spela en not och vrid ratten för tonhöjdsböjning
på klaviaturens vänstra sida uppåt eller neråt.
Mängden tonböjning beror på hur mycket du vrider på
ratten för tonhöjdsböjning.
• Låt inte ratten för tonhöjdsböjning vara vriden när du
slår på klaviaturen.
Anngivning av omfång för tonhöjdsböjning
Använd följande procedur för att bestämma hur mycket
tonhöjden för noterna ska ändras när ratten för
tonhöjdsböjning vrids uppåt eller neråt. Det går att ange ett
omfång från 0 till 12 halvtoner (en oktav).
)
1.
Tryck på 3 ett antal gånger tills ”Tune” visas
på skärmen (sidan SW-4).
Tune
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos bn (10knapps) för att justera stämningen.
1.
Tryck på 3 ett antal gånger tills ”Bend Rng”
visas på skärmen (sidan SW-4).
B e n d R n
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos bn (10knapps) för att ändra omfånget.
g
SW-11
Reglering av klaviaturljuden
Att sampla ett ljud och spela det
på klaviaturen (sampling)
Den digitala klaviaturen kan användas till att sampla ett ljud
från en portabel ljudspelare eller annan apparat och sedan
spela ljudet med tangenterna. Du kan t.ex. sampla ljudet från
en skällande hund och sedan använda det i en melodi. Du
kan även sampla och använda passager från en CD.
Samplingsfunktionen utgör ett utmärkt sätt att skapa nya och
kreativa ljud.
Anslutning
Anslut en yttre apparat.
Uttag AUDIO IN på klaviaturen
CD-spelare, kassettspelare
el.dyl.
Stereominikontakt
• Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar
för anslutning. Anslutningskablarna bör ha en
stereominikontakt i ena ändan och en kontakt som lämpar
sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan.
Att sampla och spela ett ljud
1.
Sänk volymnivån på den yttre apparaten och
den digitala klaviaturen.
2.
Slå på den yttre apparaten och sedan den
digitala klaviaturen.
3.
Tryck på 4.
Detta aktiverar inspelningsberedskap.
Blinkar
Blinkar
g
W
a i t i n
4.
Utmata ljudet från den yttre apparaten.
Den digitala klaviaturen startar sampling automatiskt och
stoppar efter en sekund.
Det du samplat lagras som tonnummer 401.
• Slå av både den yttre apparaten och den digitala
klaviaturen före anslutning.
• Samplade ljud spelas in enkanaligt.
S a m p l i n g
Tänds
O r i g i n a l
5.
Börja spela på tangentbordet.
• Sampling startas inte om volymnivån på den yttre
apparaten är för låg.
• En ny sampling ersätter samplingsdata som nu är lagrad
som tonnummer 401. Den gamla datan raderas.
SW-12
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.