Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
FDI
Français
NederlandItaliano
CTK240/245FDI1C
Important !
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser ce produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il
n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou
s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement
endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté
du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Français
Précautions concernant la sécurité
Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec
attention ce mode d’emploi.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode
d’emploi et sur le produit proprement dit pour
que le clavier soit utilisé correctement et en
toute sécurité et pour éviter toute blessure et
tout dommage. Ces symboles ainsi que leur
signification sont expliqués ci-dessous.
* DANGER
Ce symbole indique une information, qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
* AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant
entraîner la mort ou des blessures graves si le
produit n’est pas utilisé correctement et cette
indication ignorée.
* ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant
entraîner des blessures et éventuellement des
dommages matériels si le produit n’est pas
utilisé correctement et cette indication ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle (/) signifie que l’utilisateur
doit être prudent. (L’exemple de gauche
’
indique la possibilité d’un choc
électrique.)
Le cercle barré (-) indique que le point
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
!
symbole sont strictement interdites.
(Dans l’exemple de gauche, le
démontage est interdit.)
Le point noir (0) signifie que le point
indiqué doit être effectué. Les
indications à l’intérieur de ce symbole
sont des points qu’il faut absolument
$
effectuer. (Dans l’exemple de gauche, il
faut débrancher la fiche de la prise
électrique.)
F-1
Précautions concernant la sécurité
* DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent
dans vos yeux, vous devez.
Vous rincer les yeux. Ne pas les frotter !
1.
2. Contacter immédiatement son
médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
+
* AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales
ou à une surchauffe du produit
L’emploi de ce produit ou de l’adaptateur
secteur malgré une émission de fumée,
d’une odeur étrange ou de chaleur crée
un risque d’incendie et de choc
électrique. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou
un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur peut provoquer un incendie et
un choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
• Veuillez n’utiliser que l’adaptateur
secteur spécifié pour ce produit.
• Utiliser une source d’alimentation
ayant la tension mentionnée sur
l’adaptateur secteur.
• Ne pas surcharger les prises
électriques ni les cordonsrallonge.
+
-
● Un emploi inadéquat du cordon
électrique de l’adaptateur secteur peut
l’endommager ou le rompre, et
provoquer un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer à la
chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le
cordon d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche
devait être endommagé, contactez
votre revendeur ou un service aprèsvente CASIO.
● Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne jamais toucher l’adaptateur secteur
avec des mains mouillées.
● Utilisez l’adaptateur secteur à l’abri
des projections de liquide*
crée un risque d’incendie et de choc
électrique.
● Avant de sortir, bien débrancher
l’adaptateur secteur de la prise murale
et le ranger à l’écart d’objets utilisés
par des animaux, en particulier
domestiques. Ceux-ci peuvent
mordiller le cordon d’alimentation
causant un court-circuit pouvant
conduire à un incendie.
● Ne pas toucher l’adaptateur secteur
pendant les orages électriques. Ceci
crée un risque de choc électrique.
1
. Le liquide
-
+
"
+
+
-
F-2
C
Précautions concernant la sécurité
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut
causer une fuite et endommager les
objets environnants, ou bien faire
exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni
de les mettre en courtcircuit.
• Ne jamais exposer des piles à la
chaleur ou les incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves
avec des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans
le bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci
peut provoquer une explosion et crée un
risque d’incendie et de blessures.
1
Garder à l’écart de liquides*
étrangères
Le liquide ou les matières étrangères
(morceaux de métal, crayons, etc.)
pénétrant dans le produit créent un
risque d’incendie et de choc électrique.
Si l’une de ces matières pénètre dans le
clavier, prenez immédiatement les
mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou
un service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce
produit ni de le modifier de quelque
manière que ce soit. Ceci peut exposer à
un choc électrique, à des brûlures ou à
d’autres blessures. Confiez tout contrôle,
réglage et entretien internes à votre
revendeur d’origine ou à un service
après-vente CASIO.
et de matières
-
-
%
!
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou
un choc violent crée un risque d’incendie
et de choc électrique. Le cas échéant, il
est indispensable de prendre les
mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou
un service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la
bouche le sac en plastique dans lequel
est emballé le produit. Ceci expose à
des risques d’asphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de
blesser quelqu’un en se renversant ou
tombant. Cette recommandation
concerne tout particulièrement les
familles ayant des enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout
autre endroit instable.
Le produit risque de blesser quelqu’un
en tombant.
-
-
-
-
Français
2
C
F-3
Précautions concernant la sécurité
* ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil de
chauffage ou d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour
débrancher le cordon.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.
• Débrancher de la prise murale avant
un long voyage ou une longue
absence.
• Au moins une fois par an, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise
secteur et essuyez-la bien autour des
broches pour enlever toute la
poussière.
• N’utilisez jamais de détergent pour
nettoyer le cordon d’alimentation, en
particulier la fiche et la prise.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur et tous les autres câbles et
cordons de liaison. Afin d’éviter tout
dommage aux cordons et tout risque
d’incendie et de choc électrique, ne
laisser aucun cordon raccordé.
-
+
$
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit,
débranchez-le de l’adaptateur secteur
pour éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution. S’il reste branché,
l’adaptateur secteur peut causer un
incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut
causer une fuite et endommager les
objets environnants, ou bien faire
exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour
ce produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci
ne doit pas être utilisé pendant
longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à
un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense.
• A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs
grasses.
• A proximité d’un appareil de
chauffage, sur un tapis chauffant, en
plein soleil, à l’intérieur d’une véhicule
garé en plein soleil, et à tout autre
endroit exposé à une température
élevée.
$
-
-
F-4
C
Précautions concernant la sécurité
Ecran
• Ne pas appuyer sur le panneau LCD
de l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser
en cas de bris de verre du panneau
LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait
dans votre bouche, lavez-vous
immédiatement la bouche avec de
l’eau et consultez un médecin.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait
dans vos yeux ou se répandait sur
votre peau, nettoyez-les
immédiatement à l’eau pendant au
moins 15 minutes et consultez un
médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsqu’on
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le
produit.
Une personne risque d’être blessée par
une chute du support ou de l’objet.
-
-
-
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de
blesser quelqu’un s’il n’est pas assemblé
correctement.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies.
Le produit doit aussi être installé
correctement sur le support.
*1 Eau, boissons pour sportifs, eau de mer,
urine d’animaux, en particulier domestiques,
etc.
*2 Support disponible en option.
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un
adaptateur secteur quand les symptômes
suivants apparaissent.
• Mise sous tension de l’instrument impossible
• Affichage instable, sombre ou à peine visible
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
• Distorsion du son
• Interruption occasionnelle du son lorsque
vous jouez à un volume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous
jouez à un volume élevé
• Instabilité ou assombrissement de l’affichage
lorsque vous jouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque vous
avez relâché une touche
• Sonorité complètement différente
• Reproduction anormale d’un rythme et d’un
morceau de la banque
2
+
Français
C
F-5
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les
caractéristiques et fonctions suivantes.
■ 100 sonorités
Choisissez des sons d’orchestre, des sons synthétisés et bien d’autres encore.
■ 100 rythmes
100 rythmes polyvalents rendront vivantes toutes vos interprétations.
■ Accompagnement automatique
Jouez simplement un accord pour que le rythme, la basse et les accords correspondants soient reproduits
automatiquement.
■ Banque de 50 morceaux
Une grande variété de morceaux célèbres, comme “ODE TO JOY” et “JINGLE BELLS” à écouter ou choisir
comme accompagnement. La partie mélodique peut être facilement coupée pour que vous puissiez la jouer
au clavier.
F-6
Français
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité ...............................F-1
Introduction ........................F-6
Guide général .....................F-8
Fixation du pupitre.................................. F-9
Utilisation de l’affichage........................ F-10
de la banque dans l’ordre ..................... F-28
Réglages du clavier ........ F-29
Transposition du clavier........................ F-29
Accordage du clavier ............................ F-30
En cas de problème ........ F-31
Spécifications.................. F-33
Précautions d’emploi...... F-34
Appendice.......................... A-1
Liste des sonorités.................................. A-1
Liste des rythmes ...................................A-2
Table de notes........................................A-3
Charte des accords FINGERED.............A-5
Liste des instruments de percussions ....A-7
Liste de morceaux ..................................A-8
F-7
Guide général
11
cmcmclcl
2
bobobobo
btbtckck
bqbqbrbr bsbsbpbp
3
4bkbk
56789
bnbn
blblbmbm
F-8
Français
Guide général
Interrupteur d’alimentation/mode
(POWER/MODE)
Boutons de réglage du volume général
(MAIN VOLUME)
Bouton de transposition/accordage
(TRANSPOSE/TUNE)
Bouton de réglage du volume de
l’accompagnement (ACCOMP VOLUME)
Bouton de synchronisation/insertion
(SYNCHRO/FILL-IN)
Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
Boutons de tempo (TEMPO)
● Contrôleur de banque de morceaux
(SONG BANK CONTROLLER)
Mélodie en/hors service
(MELODY ON/OFF)
Lecture/Pause (PLAY/PAUSE)
Arrêt (STOP)
Bouton de sonorité (TONE)
Bouton de rythme (RHYTHM)
Bouton de banque de morceaux
(SONG BANK)
Haut-parleurs
Écran
Liste des morceaux intégrés
Liste des rythmes
Liste des sonorités
Noms des accords
Liste des instruments de percussions
Touches [+]/[–]
• Les valeurs négatives peuvent être changées
seulement en utilisant [+] et [–] pour
augmenter et diminuer la valeur affichée.
Clavier numérique
• Pour saisir des nombres et changer les
réglages affichés.
cncncoco
Prise de casque/sortie
(PHONES/OUTPUT)
Prise de courant continu 9,5 V (DC 9.5V)
Panneau arrière
*Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le clavier dans les deux orifices sur l’instrument.
F-9
Guide général
• Ecran affiché pendant la lecture d’un morceau
de la banque.
Utilisation de l’affichage
1
234
OdeToJo
y
9
678
1.
Un indicateur apparaît à côté du type de réglage que vous effectuez (sonorité (TONE),
rythme (RHYTHM), banque de morceaux (SONG BANK)).
2.
Numéro de sonorité, numéro de rythme, numéro de morceau, valeur des réglages du
clavier
3.
Temps du rythme, de l’accompagnement automatique ou du morceau de la banque
4.
Nom de la sonorité, nom du rythme, nom du morceau, nom du mode, nom des
réglages du clavier
5.
Noms des accords de l’accompagnement automatique et de la banque de morceaux
6.
“MELODY” apparaît lorsque la partie mélodie du morceau joué est activée.
7.
Tempo du rythme, de l’accompagnement automatique ou du morceau de la banque
8.
Tempo du rythme, de l’accompagnement automatique ou du morceau de la banque;
réglage du volume
9.
Indicateurs du contrôleur de la banque de morceaux
5
• Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le
texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce
mode d’emploi.
F-10
Français
Référence rapide concernant la banque de
POWER/MODE
SONG BANK
PLAY/PAUSE
MAIN VOLUME
Clavier numérique
Apparaît quand vous appuyez sur
le bouton SONG BANK.
Nom de l’accord
morceaux
Le clavier contient une banque de 50 morceaux
que vous pouvez écouter seulement ou sur
lesquels vous pouvez jouer. En outre, la partie
mélodie peut être coupée par une opération simple,
ce qui vous permet de la jouer au clavier. Reportezvous à “Utilisation de la banque de morceaux” à la
page F-24 pour le détail sur la façon de jouer avec
les morceaux de la banque.
Reproduction d’un morceau
Pour reproduire un morceau
1.
Réglez l’interrupteur POWER/MODE
sur NORMAL.
2.
Utilisez les boutons MAIN VOLUME
pour réduire le volume du clavier à un
niveau relativement faible.
3.
Appuyez sur le bouton SONG BANK
pour accéder au mode Banque de
morceaux.
4.
Recherchez dans la liste de morceaux
celui que vous voulez reproduire, puis
indiquez le numéro par deux chiffres
sur le clavier numérique.
Exemple: Pour sélectionner “40 ODE TO
JOY”, entrez 4 puis 0.
OdeToJo
• Tous les morceaux disponibles ne figurent
pas dans la liste de la banque de morceaux
imprimée sur la console du clavier. Vous
trouverez la liste complète dans la “Liste de
morceaux” à la page A-8.
5.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
pour commencer la lecture du
morceau.
• Le morceau recommence chaque fois qu’il
se termine.
OdeToJo
y
y
F-11
Référence rapide concernant la banque de morceaux
PLAY/PAUSESTOP
TONEMELODY ON/OFF
OdeTo Jo
y
L’indicateur s’éteint
6.
Appuyez sur le bouton MELODY ON/
OFF pour arrêter la partie mélodique et
essayer de la jouer vous même au
clavier.
7.
Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton MELODY ON/OFF pour
réécouter la partie mélodique.
8.
Appuyez sur le bouton STOP pour
arrêter le morceau.
9.
Appuyez sur le bouton TONE pour
quitter le mode Banque de morceaux
et revenir à l’écran de sélection de
sonorité et de rythme.
Piano1
• Vous pouvez aussi effectuer les opérations
suivantes pendant la lecture d’un morceau.
• Pause: Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
F-12
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.