Casio CTK-245 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
G
CTK240/245G1A
Wichtig!
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-E95100L für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes Netzgerät verwenden.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Erzeugnisse.
• Achten Sie immer darauf, dass die positiven (+) und negativen (–) Pole der Batterien in die richtigen Richtungen weisen, wie es in der Nähe des Batteriefaches angegeben ist.
• Tauschen Sie die Batterien möglichst sofort aus, wenn ein Anzeichen von niedriger Batteriespannung festgestellt wird.
• Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz.
• Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.
• Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-E95100L.
• Das Netzgerät ist kein Spielzeug.
• Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbole und ihre Bedeutungen sind nachfolgend beschrieben.
* GEFAHR
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn diese Informationen ignoriert oder falsch angewendet werden.
* WARNUNG
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
* VORSICHT
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, für welche die Möglichkeit von Beschädigungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
Symbolbeispiele
Dieses Dreiecksymbol (/) bedeutet, dass der Anwender vorsichtig sein soll. (Das an der linken Seite dargestellte
Beispiel weist auf die Möglichkeit von elektrischen Schlägen hin.)
Dieser Kreis mit einer durchgehenden Linie (-) bedeutet, dass die angezeigte Aktion nicht ausgeführt werden darf. Anzeigen innerhalb oder in der Nähe
!
dieses Symbols sind speziell verboten. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass die Demontage verboten ist.)
Der schwarze Punkt (0) bedeutet, dass die angezeigte Aktion ausgeführt werden muss. Anzeigen innerhalb dieses Symbols sind Aktionen, die speziell ausgeführt werden müssen.
$
(Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass der Netzstecker von der elektrischen Steckdose abgezogen werden muss.)
G-1
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
* GEFAHR
Alkalibatterien
Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus, wenn die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt.
1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen Sie die Augen mit Frischwasser aus.
2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Falls Sie die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihren Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren.
* WARNUNG
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung
Fortgesetzte Verwendung des Produktes, wenn dieses Rauch, ungewöhnlichen Geruch oder Hitze erzeugt, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen CASIO Kundendienst.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzgerät.
• Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle, die innerhalb der an dem Netzgerät angegebenen Netzspannung liegt.
• Überhitzen Sie nicht die elektrischen Netzdosen und Verlängerungskabel.
+
+
-
Fehlerhafte Verwendung des elektrischen Kabels des Netzgerätes kann zu dessen Beschädigung und damit zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Kabel ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Kabels, und biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
• Verdrehen Sie niemals das Kabel, und ziehen Sie niemals stark daran.
• Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker beschädigt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler oder an einen CASIO Kundendienst.
Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Benutzen Sie das Netzgerät nur an Orten, an denen er keinem Spritzwasser ausgesetzt ist. Durch Wasser besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Stellen Sie auf das Netzgerät keine Flüssigkeit enthaltenden Behälter wie Blumenvasen. Durch Wasser besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Batterien
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände führen, oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuer­und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder diese kurzuschließen.
• Setzen Sie die Batterien niemals Wärme aus, und versuchen Sie niemals diese durch Verbrennen zu entsorgen.
• Mischen Sie niemals alte Batterien mit neuen Batterien.
-
+
"
+
%
-
G-2
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
• Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Achten Sie immer darauf, dass die Batterien mit den positiven (+) und negativen (–) Enden in die richtigen Richtungen weisend eingesetzt werden.
Verbrennen Sie niemals das Produkt.
Werfen Sie das Produkt niemals in ein Feuer. Anderenfalls kann es explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt.
Wasser und Fremdmaterial
Achten Sie darauf, dass niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial (wie z.B. Metallstücke) in das Innere des Produktes gelangen, da es sonst zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu zerlegen oder auf irgend eine Art zu modifizieren. Anderenfalls besteht das Risiko von elektrischen Schlägen, Verbrennungen und persönlichen Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen, Einstellungen und Wartungsarbeiten von Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO Kundendienst ausführen.
-
%
!
Fallenlassen und Stöße
Die fortgesetzte Verwendung dieses Produktes, nachdem dieses durch Fallenlassen oder starke Stöße beschädigt wurde, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in einem solchen Fall sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Plastikbeutel
Stülpen Sie niemals den Plastikbeutel, in welchem dieses Produkt geliefert wird, über Ihren Kopf oder Mund. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Klettern Sie niemals auf das Produkt und den Ständer.*
Falls Sie auf dieses Produkt oder seinen Ständer klettern, kann dieser umfallen oder beschädigt werden. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Aufstellung
Vermeiden Sie die Aufstellung des Produkts auf einem instabilen Ständer, einer schrägen Unterlage oder einem anderen ungeeigneten Ort. Eine instabile Unterlage kann zu einem Umfallen des Produktes führen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommen kann.
-
-
-
-
G-3
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
* VORSICHT
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen.
• Stecken Sie das Netzgerät immer bis zum Anschlag in die Netzdose ein.
• Trennen Sie das Netzgerät während eines Gewitters oder vor Antritt einer Reise bzw. vor längerer Abwesenheit immer von der Netzdose ab.
• Trennen Sie mindestens einmal jährlich das Netzgerät von der Netzdose ab, und wischen Sie den an den Kontakten des Steckers angesammelten Staub ab.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels, insbesondere Stecker und Klinken, keine chemischen Mittel.
Neuaufstellung des Produkts
Bevor Sie das Produkt an einem neuen Ort aufstellen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab, und trennen Sie alle anderen Kabel und Verbindungskabel ab. Falls Sie die Kabel angeschlossen belassen, können die Kabel beschädigt werden, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt.
-
+
$
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab. Falls Sie das Netzgerät an die Netzdose angeschlossen belassen, besteht das Risiko einer Beschädigung des Netzgerätes, wodurch es zu Feuer­und Stromschlaggefahr kommen kann.
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen Batterien.
• Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
Steckerbuchsen
Schließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräte und Ausrüstungen an die Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der Anschluss eines nicht spezifizierten Gerätes oder einer nicht spezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche Aufstellungsorte führen zu Feuer­und Stromschlaggefahr.
• Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung ausgesetzt sind.
• Orte, an welchen Lebensmittel verarbeitet werden, oder die auf andere Weise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind.
• Orte in der Nähe von Klimageräten, auf beheizten Teppichen, in direktem Sonnenschein, in einem im prallen Sonnelicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hoher Temperatur.
$
-
-
G-4
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Flüssigkristallanzeige
• Drücken Sie niemals gegen des LCD­Panel, und setzen Sie dieses keinen starken Stößen aus. Anderenfalls kann das Glas brechen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommt.
• Sollte das LCD-Panel jemals splittern oder brechen, berühren Sie niemals die Flüssigkeit in dem Panel. Die Flüssigkeit im Inneren des LCD­Panels kann zu Entzündungen der Haut führen.
• Falls die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihren Mund gelangen sollte, spülen Sie sofort Ihren Mund mit Frischwasser aus, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
• Sollte die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die Augen bzw. die betroffene Stelle für mindestens 15 Minuten mit Frischwasser, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Lautstärke
Hören Sie niemals Musik für längere Zeit mit hoher Lautstärke. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung von Kopfhörern geboten. Eine hohe Lautstärkeeinstellung kann zu Gehörschäden führen.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf diesem Produkt ab. Anderenfalls kann das Produkt umfallen oder die Gegenstände können herunter fallen, wodurch es zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
-
-
-
Richtige Montage des Ständers*
Ein falsch montierter Ständer kann umkippen, sodass das Produkt herunterfällt und persönliche Verletzungen verursachen kann. Achten Sie auf richtige Montage des Ständers, wie es in der damit mitgelieferten Montageanleitung angegeben ist. Bringen Sie auch das Produkt richtig auf dem Ständer an.
* Der Ständer ist als Option erhältlich.
Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerät verwenden, wenn die folgenden Symptome auftreten.
• Instrument schaltet nicht ein
• Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer abgelesen werden
• Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/ Kopfhörer-Lautstärke
• Verzerrungen im ausgegebenen Sound
• Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke
• Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
• Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird
• Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste freigeben
• Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
• Ein abnormales Rhythmuspattern und Songbank-Musikstück wird gespielt
+
G-5
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale und Funktionen auf.
100 Klangfarben
Wählen Sie zwischen Orchester-Sounds, synthesierten Sounds und mehr.
100 Rhythmen
100 vielseitige Rhytmen sorgen für Leben in allen Ihren Keyboard-Darbietungen.
Automatische Begleitung
Einfach einen Akkord spielen und die entsprechenden Rhythmus-, Bass- und Akkordparts werden automatisch gespielt.
Songbank mit 50 Musikstücken
Eine große Auswahl an Musikstücken, einschließlich „ODE TO JOY“ und „JINGLE BELLS“, steht zum Mithören oder Mitspielen zur Verfügung. Eine einfache Operation lässt Sie den Melodienteil eines Musikstückes ausschalten, damit Sie auf dem Keyboard mitspielen können.
G-6
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der
Sicherheit........................... G-1
Einleitung........................... G-6
Allgemeine Anleitung ....... G-8
Anbringen des Notenständers................G-9
Verwendung des Displays....................G-10
Songbank-
Schnellnachschlag ......... G-11
Wiedergabe eines
Songbank-Musikstückes ......................G-11
Stromversorgung............ G-13
Benutzen einer Haushaltsnetzdose......G-13
Betrieb mit Batterien.............................G-13
Ausschaltautomatik ..............................G-14
Einstellungen........................................G-14
Anschlüsse...................... G-15
Kopfhörer/Ausgangsbuchse ................. G-15
Zubehör und Sonderzubehör ...............G-15
Synchronstart der Begleitung mit
dem Rhythmus .................................... G-22
Einstellen der Begleitungslautstärke ... G-23
Verwendung der
Songbank.........................G-24
Wiedergabe eines
Songbank-Musikstückes...................... G-24
Anzeige des Songbank-Modus............ G-25
Einstellung des Tempos eines
Songbank-Musikstückes...................... G-26
Ändern der Klangfarbe der Melodie
eines Songbank-Musikstückes ............ G-26
Mitspielen mit einem
Songbank-Musikstück ......................... G-26
Applauston........................................... G-27
Fortlaufende Wiedergabe aller
Songbank-Musikstücke ....................... G-28
Keyboard-
Einstellungen...................G-29
Transponierung des Keyboards .......... G-29
Stimmung des Keyboards ................... G-30
Störungsbeseitigung ......G-31
Grundlegende
Operationen..................... G-16
Spielen des Keyboards ........................G-16
Wahl einer Klangfarbe..........................G-16
Verwendung der automatischen
Begleitung ....................... G-18
Wahl eines Rhythmus ..........................G-18
Spielen eines Rhythmus.......................G-19
Einstellung des Tempos ....................... G-19
Verwendung der automatischen
Begleitung ............................................G-20
Verwendung eines Fill-ins
(Zwischenspiel) ....................................G-22
Technische Daten ...........G-33
Vorsichtsmaßregeln
zur Benutzung .................G-34
Anhang............................... A-1
Klangfarbenliste...................................... A-1
Rhythmusliste .........................................A-2
Noten-Tabelle .........................................A-3
Tabellen der gegriffenen Akkorde ..........A-5
Liste der Perkussioninstrumente ............A-7
Songliste................................................. A-8
G-7
Allgemeine Anleitung
1
cm
cl
2
bo
bo
ck
bq
bs
bp
3
4
bk
5 6 7 8 9
bn
bm
blblbm
bo
btbtck
bp
cl
bq
bk
cm
brbrbs
bn
bo
G-8
Allgemeine Anleitung
cn
co
Strom/Modusschalter (POWER/MODE)
1
Hauptlautstärketasten (MAIN VOLUME)
2
Transponierungs/Stimmungs-Taste
3
(TRANSPOSE/TUNE)
Begleitungslautstärketaste
4
(ACCOMP VOLUME)
Synchron/Fill-in-Taste (SYNCHRO/FILL-IN)
5
Start/Stopp-Taste (START/STOP)
6
Tempo-Tasten (TEMPO)
7
Songbank-Controller (SONG BANK CONTROLLER)
Melodie-Ein/Aus-Taste (MELODY ON/OFF)
8
Wiedergabe/Pause-Taste (PLAY/PAUSE)
9
Stopp-Taste (STOP)
bk
Klangfarben-Taste (TONE)
bl
Rhythmus-Taste (RHYTHM)
bm
Rückseite
Songbank-Taste (SONG BANK)
bn
Lautsprecher
bo
Display
bp
Songbank-Liste
bq
Rhythmusliste
br
Klangfarbenliste
bs
Akkordbezeichnung
bt
Liste der Perkussioninstrumente
ck
[+]/[–]-Tasten
cl
• Negative Werte können nur unter Verwendung der [+]- und [–]-Taste geändert werden, indem der angezeigte Wert erhöht bzw. vermindert wird.
Zifferntasten
cm
• Für die Eingabe von Zahlen, um die angezeigten Einstellungen zu ändern.
Kopfhörer/Ausgangsbuchse
cn
(PHONES/OUTPUT)
Gleichstrombuchse (DC 9,5V)
co
cn
co
*Anbringen des Notenständers
Beide Enden des mit dem Keyboard mitgelieferten Notenständers in die beiden Bohrungen an der Oberseite einsetzen.
G-9
Allgemeine Anleitung
Verwendung des Displays
1
23 4
OdeToJo
y
9
678
• So erscheint das Display, während die Songbank verwendet wird.
1.
Eine Anzeige erscheint neben dem Typ der Einstellung, die Sie gerade ausführen (TONE, RHYTHM, SONG BANK).
2.
Klangfarbennummer, Rhythmusnummer, Song-Nummer, Keyboard-Einstellwert
3.
Taktschläge von Rhythmus, Begleitautomatik, Songbank-Musikstück
4.
Klangfarben-Name, Rhythmus-Name, Song-Name, Modus-Name, Keyboard­Einstellungsname
5.
Bezeichnungen von Begleitungsautomatik und Songbank.
6.
„MELODY“ bezeichnet den Ein/Aus-Status des Melodienteils während der Songbank­Wiedergabe.
7.
Tempo von Rhythmus, Begleitautomatik, Songbank-Musikstück
8.
Tempo von Rhythmus, Begleitautomatik, Songbank-Musikstück; Lautstärke-Einstellung
9.
Anzeigen des Songbank-Controllers
5
• Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele dienen nur für illustrative Zwecke. Der tatsächliche Text und die Werte, die auf dem Display erscheinen, können von den in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Beispielen abweichen.
G-10
Songbank-Schnellnachschlag
POWER/MODE
MAIN VOLUME
Eine Auswahl von 50 Songbank-Musikstücken ist für das Hörvergnügen oder das Mitspielen in dieses Keyboard eingebaut. Durch einen einfachen Vorgang können Sie den Melodienteil des Musikstückes ausschalten, so dass Sie auf dem Keyboard mitspielen können. Für Einzelheiten über das Mitspielen mit Songbank-Musikstücken siehe „Verwendung der Songbank“ auf Seite G-24.
Wiedergabe eines Songbank-Musikstückes
Wiedergabe eines Songbank-Musikstückes
1.
Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen.
2.
Die MAIN VOLUME-Tasten verwenden, um die Lautstärke des Keyboards auf einen relativ niedrigen Pegel abzusenken.
PLAY/PAUSE
SONG BANK
4.
5.
Zifferntasten
Die Songbank-Liste verwenden, um das wiederzugebende Musikstück aufzufinden, und danach die Zifferntasten verwenden, um die zweistellige Nummer dieses Musikstücks einzugeben.
Beispiel: Um z.B. „40 ODE TO JOY“ zu
Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um die Wiedergabe des Musikstückes zu beginnen.
wählen, 4 und danach 0 eingeben.
OdeToJo
• In der Songliste auf der Keyboard-Konsole sind nicht sämtliche verfügbaren Songs enthalten. Eine vollständige Liste finden Sie unter „Songliste“ auf Seite A-8.
• Das Musikstück wird in einer Endlosschleife wiedergegeben, d.h. es wird erneut gestartet, nachdem das Ende erreicht wurde.
y
3.
Die SONG BANK-Taste drücken, um den Songbank-Modus aufzurufen.
Erscheint, wenn die SONG BANK­Taste gedrückt wird.
OdeToJo
Akkordbezeichnung
y
G-11
Songbank-Schnellnachschlag
6.
Die MELODY ON/OFF-Taste drücken, um den Melodienteil auszuschalten, und versuchen Sie auf dem Keyboard mitzuspielen.
TONEMELODY ON/OFF
PLAY/PAUSESTOP
OdeTo J o
7.
Die MELODY ON/OFF-Taste erneut drücken, um den Melodienteil wieder einzuschalten.
8.
Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe des Songbank­Musikstückes zu stoppen.
9.
Die TONE-Taste drücken, um den Songbank-Modus zu verlassen und an die Klangfarben- und Rhythmuswahlanzeige zurückzukehren.
Piano 1
Anzeige wird ausgeschaltet.
• Während der Wiedergabe eines Songbank­Musikstückes können Sie die folgenden Operationen ausführen.
• Pause: Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste.
y
G-12
+ 32 hidden pages