Carpigiani UF 263 Parts Manual

UF 263
LISTA DI RICAMBI
LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZETEIL - LISTE
LISTA DE REPUESTOS
I
GB
F
Come consultare il MANUALE PARTI DI RICAMBIO:
Il
Manuale Parti di Ricambio
Tavole grafiche:
n
Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina.
n
La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0.
n
Ogni particolare di ricambio è identificato da un
i particolari di ricambio consigliati.
Tabelle:
n
Le tabelle riportano i
n
Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associato a codici differenti, è necessario, all'atto dell'ordine,
specificare la matricola della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del particolare da fornire.
Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente il particolare, identificare quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare sulle tabelle il numero di posizione ed il corrispondente codice.
Numeri di Posizione
è costituito da
, la
Tavole
grafiche e da
numero di posizione, i numeri di posizione posti in un riquadro identificano
Descrizione
ed il
Tabelle
Codice
.
del particolare.
How o consult the SPARE PARTS MANUAL:
The
Spare Parts Manual
Drawing Plates:
n
The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine.
n
The subdivision of the plates is liste on "TAV.0".
n
Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found in a box indicate the spare parts items recommended.
Tables:
n
The tables list the
n
When the same position number appears more than once, but is also associated with different codes, specify the serial number of the
customer's machine when ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied.
To order one or more spare part items, identify the plate on "TAV.0" representing the machine unit on which the item is located. Locate the item on the plate and the corresponding position number as well. Then use the position number to locate the corresponding code on the table.
is made up of
Position numbers, Descriptions
Drawing Plates
and the
and
Codes
Tables.
for items.
Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES:
Le livret des Pièces Détachées se compose de
Planches:
n
Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine.
n
La "TAV.0" illustre la subdivision des différentes planches.
n
Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de repère en encadré identifient les pièces détachées
consillées.
Tableaux:
n
Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces et les Codes des pièces en question.
n
Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu'il est associé à des codes différents, lors de la commande il faut préciser le
numéro de série de la machine; cela permettra d'identifier le code de la pièce à fournir.
Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la "TAV.0" la planche représentant le groupe dont fait partie le pièce, ensuite identifier la pièce en question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les tableaux le numéro de repère et le code y relatif.
Planches
et de
Tableaux.
Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES
Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen
D
Graphische Abbildungen:
n
Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Maschine
n
Die Aufgliederung der Abbildungen ist in "TAV. 0" angegeben.
n
Jedes Ersatzteildetail ist mit einer
empfohlenen Ersatzteildetails. Tabellen:
n
In den Tabellen sind die
n
Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code angegeben, muß bei der Bestellung die
Maschinennummer angegeben werden, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können.
Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der "TAV.0" die Abb. feststellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist, für das das Teil bestimmt ist; anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifizieren und schließlich in den Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code suchen.
Positionsnummern
Positionsnummer
Abbildungen
identifiziert;
, die
Beschreibung
und
Tabellen.
die eingerahmten Positionsnummern identifizieren die
und der
Code
des Teils aufgelistet.
COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO
E
El Manual Piezas de Repuesto está formado por
Tablas gráficas
n
Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares (tridimensional) de los grupos principales de la máquina.
n
La subdivisión de las tablas está identificada en la "TAV. 0".
n
Cada pieza de repuesto se identifica por un
las piezas de repuesto aconsejadas.
Tablas
gráficas y por
número de posición, los números de posición colocados en un recuadro identifican
Cuadros
Cuadros
n
Los Cuadros indican
n
En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez, pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el momento del pedido, especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identificar el código de la pieza que hay que suministrar.
Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la "TAV. 0" la tabla en la que está representado el grupo máquina en donde se halla la pieza, por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición, después buscar en los cuadros el número de posición y el correspondiente código.
los Números de Posición, la Descripción y el Código
de la pieza.
Codice Macchina - Machine Code8221
Ed 06/04
UF 263
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
005 118164040 MANIGLIA RUBINETTO
COMPLETA BIANCA
006 155162730 PERNO RUBINETTO TRIPLO DISPENSING LEVER PIN PIVOT PORTILLON STIFT 007 118108460 CORPO PORTELLO DISPENSING HEAD PORTILLON FRONTVERSCHLUSS PORTILLO
008A 173100020 POMELLO PORTELLO KNOB POMMEAU HANDGRIFF POMO 018 581800119 VALVOLA W 3/8"DANFOSS
WVO10 003N6212 019 131165210 CONDENSATORE ARIA ECO AIR CONDENSER CONDENSATEUR A AIR LUFT KONDENSATOR CONDENSADOR AIRE 021 142020100 AGITATORE COMPLETO BEATER AGITATEUR RUEHRWERK AGITADOR 026 102159610 VASCHETTA SGOCCIOLIO
BIANCA 027 102159340 CASSETTINO SGOCCIOLIO
L=450 028 177120240 PREMISTOPPA AGITATORE
HYTREL 029 102164510 COPERCHIO FORO
CASSETTINO BIANCO 030 118133130 PISTONE PORTELLO
COMPLETO 037 102161280 COPERTURA VASCHETTA
BIANCA 043 118170550 COMANDO PISTONE PISTON LEVER COMMANDE PISTON KOLBENBETAETIGUNG MANDO PISTON 047 171100520 VITE PRIGIONIERA STUD GOUJON FILETE STIFTSCHRAUBE TORNILLO PRISIONERO 049 171100410 BOTTONE ARRESTO
MENSOLA 050 102131280 MENSOLA SHELF CONSOLE AUFLAGE REPISA FRONTAL 051 129068260 PARASPRUZZI AISI 304
L=355 052 129068150 CURSORE ESTERNO AGO
ALIMENTAZIONE 053 129070280 AGO ALIMENTAZIONE FEED TUBE AIGUILLE
FRONT LID HANDLE POIGNEE PORTILLON HANDGRIFF
FRONTVERSCHLUSS FRONTVERSCHLUSS
WATER VALVE SOUPAPE A EAU WASSERVENTIL VALVULA AGUA
DRIP TRAY TASSE SCHALE CUBETA DRIP DRAWER CUVETTE EGOUTTOIR ABTROPFTASSE CAJETIN RECOGE BEATER SHAFT SEAL PRESSE ETOUPE
AGITATEUR
COVER COUVERCLE DECKEL TAPA SPIGOT PISTON PISTON PORTILLON KOLBEN PISTON PORTILLO DRIP TRAY COVER COUVERCLE
EGOUTTOIR
CUP HOLDER STUD GOUJON BLOCAGE
CONSOLE
SPLASH GUARD PARAFLAQUE SPRITZSCHUTZ SALPICADERO FEED TUBE SLEEVE CURSEUR AIGUILLE
ALIMENTATION D'ALIMENTATION
WELLENDICHTUNG PRENSAESTOPA
DECKEL ABTROPFTASSE CUBIERTA PARA GOTEO
KNOPF KONSOLE BOTON PARA PARADA
LAEUFER CURSOR SICKERROHR AGUJA ALIMENTATION
MANILLA PORTILLO PERNO PORTILLO
AGITADOR
REPISA
Page 1/5
SPIA LIQUIDO SGN 10S M/F
TRASFORMATORE DONGAN
Codice Macchina - Machine Code8221
Ed 06/04
UF 263
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
054 158210670 GUARNIZIONE ANTERIORE FRONT GASKET GARNITURE ANT. ZYLINDER DICHTUNG­072 193010060 ESTRATTORE OR O-RING EXTRACTOR EXTRACTEUR DE JOINTS O-RING AUSHEBER EXTRACTOR
076 158210310 GUARNIZIONEMOVIMENTO
POSTERIORE 081A 157165110 MOZZO PULEGGIA D.80x32 HUB MOYEU NABE CUBO 086 153100470 PUL.ASS.32 3Z 235 37 AXIAL PULLEY POULIE AXIAL RIEMENSCHEIBE POLEA AXIAL 087 153170300 PUL.MOT.15,875 3Z 55 57,5 MOTOR PULLEY POULIE MOTEUR RIEMENSCHEIBE POLEA MOTOR 138 581500117 138 581500118 SPIA LIQUIDO SGN 10S M/F
‘’cUL’’ 014-1099 140 581200820 CORPO VALV.SOLENOIDE
EVR 3 032F3233 141 581201042 BOBINA VALV.SOLENOIDE
24V-50/60Hz 146 581400115 FILTRO DANFOSS DML
163 S – 23Z4842 147 584200151 CONDENSATORE W
DOPPIO HPCR 1164 TR 167 551711541 M.LEES.C6T17DK18A
208-230-460/60/3 167 551711571 M.LEES.C6K17DB37A
115-208-230/60/1 168 561132633 C.COPEL.CS18K6E-TF5
200-230/60/3 168 561132642 C.COPEL.CS18K6E-PFV
208-230/60/1 170 551710186 M.MAGNETEK DE3E209N
230/60/1 171 574100338
150VA 208-230/24V 171A 574100301 TRASF.AMP. 5LR/601 TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR 171B 574100304 TRASFORMATORE 1$ 30VA
24V/10,5-0-10,5/0-12
GUARNICION FRONTAL
VORNE
REAR DRIVE GASKET GARNITURE MOUV.
ARRIERE
SIGHT GLASS VOYANT LIQUIDE SCHAUGLAS VENTANA LIQUIDO SIGHT GLASS VOYANT LIQUIDE SCHAUGLAS VENTANA LIQUIDO
SOLENOID VALVE BODY CORPS ELECTROVANNE KOERPER SOLENOID VALVE COIL BOBINE ELECTROVANNE SPULE MAGNETVENTIL BOBINA FILTER DRYER FILTRE FILTER FILTRO WATER CONDENSER CONDENSATEUR EAU WASSERKONDENSATOR CONDENSADOR AGUA BEATER MOTOR MOTEUR AGITATEUR RUEHRWERKSMOTOR MOTOR ELECTRICO BEATER MOTOR MOTEUR AGITATEUR RUEHRWERKSMOTOR MOTOR ELECTRICO COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR FAN MOTOR MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR MOTOR VENTILADOR TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
DICHTUNG HINTERE LAGERUNG
MAGNETVENTIL
GUARNICION MOV. TRASERO
CUERPO ELECTROVALVULA
ELECTROVALVULA
Page 2/5
ANILLO OR PARA PISTON
Codice Macchina - Machine Code8221
Ed 06/04
UF 263
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
173 571100234 CONTATTORE A16-40-00
NORME ‘’UL’’ 24V/60 173A 571100235 CONTATTORE A26-40-00
NORME ‘’UL’’ 24V/60 176 587100246 VENTOLA D.16"-30°-4B
LADE-1/2 177 583100148 PRESSOSTATO DANFOSS
CC20W 29/20 060F1130 178 581101054 VALV.TERMOSTATICA TES2
MOP 30 068Z3438 178A 581101056 VALV.TERMOSTATICA TS2
MOP 120 068Z3443 180A 571200551 RELE’ FINDER 55.34 24V AC RELAY RELAIS RELAIS RELE' 186 192103660 DECALCOMANIA FRONTALE
UF 313/E UF 263/E 186A 192107870 DECALC.PULSANTIERA UC PUSH BUTTON DECAL DECALCOMANIE
228 581110030 COPERTURA VALVOLA
TERMOSTATICA 240 591000202 RUOTA GIREV.4"-38 FRENO
A-X900 240A 591000201 RUOTA GIREV.4"-38 A-X899 PIVOTING WHEEL ROUE SCHWENKBARES RAD RUEDA 250 102149470 COPERCHIO VASCHE TANK COVER COUVERCLE CUVE BEHAELTERDECKEL TAPA TANQUE 302 118133430 PISTONE CENTRALE
COMPLETO 303 158130320 ANELLO OR SPECIALE
PISTONE 309 155100290 ALBERO INGRANAGGIO
CONDOTTO 311 152105350 INGRANAGGIO ELICOIDALE
CONDOTTO 312 158140020 BUSSOLA PORTA ANELLI DI
TENUTA 313 155110220 ALBERO CONDUTTORE DRIVING SHAFT ARBRE CONDUCTEUR TREIBENDE WELLE ARBOL CONDUCTOR
CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTOR SCHUTZ CONTACTOR CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTOR SCHUTZ CONTACTOR FAN BLADE MOTOR HELICE MOTEUR
VENTILATEUR
PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR
THERMOSTATIQUE
THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR
THERMOSTATIQUE
FRONT PANEL DECAL DECALCOMANIE
FRONTALE
CLAVIER THERMOSTATIC VALVE COVER PIVOTING WHEEL ROUE SCHWENKBARES RAD RUEDA
FRONT LID CENTRAL PISTON CENTER PISTON O-RING JOINT POUR PISTON
DRIVEN GEAR SHAFT ARBRE CONDUIT GETRIEBENE DRIVEN HELICAL GEAR ENGRENAGE HELIC. BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
COUVERTURE SOUPAPE
THERMOSTATIQUE
PISTON CENTRAL
PORTILLON
CENTRAL
CONDUIT
VENTILATORFLUEGEL VENTILADOR
THERMVENTIL VALVULA
TERMOSTATICA
THERMVENTIL VALVULA
TERMOSTATICA
ABZIEHBILD CALCOMANIA ABZIEHBILD CALCOMANIA DECKEL THERMVENTIL COBERTURA VALVULA
TERMOSTATICA
MITTL.KOLBEN PISTON CENTRAL
COMPLETO DICHTUNG MITTLERER KOLBEN
ZAHNRADWELLE GETRIEBENES ZAHNRAD ENGRANAJE
CENTRAL
ARBOL CONDUCIDO
HELIC.CONDUCIDO
Page 3/5
Loading...
+ 10 hidden pages