I
GB
F
Come consultare il MANUALE PARTI DI RICAMBIO:
Il
Manuale Parti di Ricambio
Tavole grafiche:
n
Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina.
n
La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0.
n
Ogni particolare di ricambio è identificato da un
i particolari di ricambio consigliati.
Tabelle:
n
Le tabelle riportano i
n
Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associato a codici differenti, è necessario, all'atto dell'ordine,
specificare la matricola della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del particolare da fornire.
Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente
il particolare, identificare quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare sulle tabelle il numero
di posizione ed il corrispondente codice.
Numeri di Posizione
è costituito da
, la
Tavole
grafiche e da
numero di posizione, i numeri di posizione posti in un riquadro identificano
Descrizione
ed il
Tabelle
Codice
.
del particolare.
How o consult the SPARE PARTS MANUAL:
The
Spare Parts Manual
Drawing Plates:
n
The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine.
n
The subdivision of the plates is liste on "TAV.0".
n
Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found in a box indicate the spare parts items recommended.
Tables:
n
The tables list the
n
When the same position number appears more than once, but is also associated with different codes, specify the serial number of the
customer's machine when ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied.
To order one or more spare part items, identify the plate on "TAV.0" representing the machine unit on which the item is located.
Locate the item on the plate and the corresponding position number as well. Then use the position number to locate the corresponding
code on the table.
is made up of
Position numbers, Descriptions
Drawing Plates
and the
and
Codes
Tables.
for items.
Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES:
Le livret des Pièces Détachées se compose de
Planches:
n
Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine.
n
La "TAV.0" illustre la subdivision des différentes planches.
n
Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de repère en encadré identifient les pièces détachées
consillées.
Tableaux:
n
Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces et les Codes des pièces en question.
n
Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu'il est associé à des codes différents, lors de la commande il faut préciser le
numéro de série de la machine; cela permettra d'identifier le code de la pièce à fournir.
Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la "TAV.0" la planche représentant le groupe dont fait partie le pièce,
ensuite identifier la pièce en question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les tableaux le numéro de repère
et le code y relatif.
Planches
et de
Tableaux.
Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES
Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen
D
Graphische Abbildungen:
n
Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Maschine
n
Die Aufgliederung der Abbildungen ist in "TAV. 0" angegeben.
n
Jedes Ersatzteildetail ist mit einer
empfohlenen Ersatzteildetails.
Tabellen:
n
In den Tabellen sind die
n
Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code angegeben, muß bei der Bestellung die
Maschinennummer angegeben werden, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können.
Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der "TAV.0" die Abb. feststellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist,
für das das Teil bestimmt ist; anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifizieren und schließlich in den
Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code suchen.
Positionsnummern
Positionsnummer
Abbildungen
identifiziert;
, die
Beschreibung
und
Tabellen.
die eingerahmten Positionsnummern identifizieren die
und der
Code
des Teils aufgelistet.
COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO
E
El Manual Piezas de Repuesto está formado por
Tablas gráficas
n
Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares (tridimensional) de los grupos principales de la máquina.
n
La subdivisión de las tablas está identificada en la "TAV. 0".
n
Cada pieza de repuesto se identifica por un
las piezas de repuesto aconsejadas.
Tablas
gráficas y por
número de posición, los números de posición colocados en un recuadro identifican
Cuadros
Cuadros
n
Los Cuadros indican
n
En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez, pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el
momento del pedido, especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identificar el código de la pieza que hay
que suministrar.
Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la "TAV. 0" la tabla en la que está representado el grupo máquina
en donde se halla la pieza, por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición, después buscar en los
cuadros el número de posición y el correspondiente código.
los Números de Posición, la Descripción y el Código
de la pieza.
Codice Macchina - Machine Code8221
Ed 06/04
UF 263
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
005 118164040 MANIGLIA RUBINETTO
COMPLETA BIANCA
006 155162730 PERNO RUBINETTO TRIPLO DISPENSING LEVER PIN PIVOT PORTILLON STIFT
007 118108460 CORPO PORTELLO DISPENSING HEAD PORTILLON FRONTVERSCHLUSS PORTILLO
008A 173100020 POMELLO PORTELLO KNOB POMMEAU HANDGRIFF POMO
018 581800119 VALVOLA W 3/8"DANFOSS
WVO10 003N6212
019 131165210 CONDENSATORE ARIA ECO AIR CONDENSER CONDENSATEUR A AIR LUFT KONDENSATOR CONDENSADOR AIRE
021 142020100 AGITATORE COMPLETO BEATER AGITATEUR RUEHRWERK AGITADOR
026 102159610 VASCHETTA SGOCCIOLIO
BIANCA
027 102159340 CASSETTINO SGOCCIOLIO
L=450
028 177120240 PREMISTOPPA AGITATORE
HYTREL
029 102164510 COPERCHIO FORO
CASSETTINO BIANCO
030 118133130 PISTONE PORTELLO
COMPLETO
037 102161280 COPERTURA VASCHETTA
BIANCA
043 118170550 COMANDO PISTONE PISTON LEVER COMMANDE PISTON KOLBENBETAETIGUNG MANDO PISTON
047 171100520 VITE PRIGIONIERA STUD GOUJON FILETE STIFTSCHRAUBE TORNILLO PRISIONERO
049 171100410 BOTTONE ARRESTO
MENSOLA
050 102131280 MENSOLA SHELF CONSOLE AUFLAGE REPISA FRONTAL
051 129068260 PARASPRUZZI AISI 304
L=355
052 129068150 CURSORE ESTERNO AGO
ALIMENTAZIONE
053 129070280 AGO ALIMENTAZIONE FEED TUBE AIGUILLE
FRONT LID HANDLE POIGNEE PORTILLON HANDGRIFF
FRONTVERSCHLUSS
FRONTVERSCHLUSS
WATER VALVE SOUPAPE A EAU WASSERVENTIL VALVULA AGUA
DRIP TRAY TASSE SCHALE CUBETA
DRIP DRAWER CUVETTE EGOUTTOIR ABTROPFTASSE CAJETIN RECOGE
BEATER SHAFT SEAL PRESSE ETOUPE
AGITATEUR
COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
SPIGOT PISTON PISTON PORTILLON KOLBEN PISTON PORTILLO
DRIP TRAY COVER COUVERCLE
EGOUTTOIR
CUP HOLDER STUD GOUJON BLOCAGE
CONSOLE
SPLASH GUARD PARAFLAQUE SPRITZSCHUTZ SALPICADERO
FEED TUBE SLEEVE CURSEUR AIGUILLE
ALIMENTATION
D'ALIMENTATION
WELLENDICHTUNG PRENSAESTOPA
DECKEL ABTROPFTASSE CUBIERTA PARA GOTEO
KNOPF KONSOLE BOTON PARA PARADA
LAEUFER CURSOR
SICKERROHR AGUJA ALIMENTATION
MANILLA PORTILLO
PERNO PORTILLO
AGITADOR
REPISA
Page 1/5
Codice Macchina - Machine Code8221
Ed 06/04
UF 263
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
054 158210670 GUARNIZIONE ANTERIORE FRONT GASKET GARNITURE ANT. ZYLINDER DICHTUNG072 193010060 ESTRATTORE OR O-RING EXTRACTOR EXTRACTEUR DE JOINTS O-RING AUSHEBER EXTRACTOR
076 158210310 GUARNIZIONEMOVIMENTO
POSTERIORE
081A 157165110 MOZZO PULEGGIA D.80x32 HUB MOYEU NABE CUBO
086 153100470 PUL.ASS.32 3Z 235 37 AXIAL PULLEY POULIE AXIAL RIEMENSCHEIBE POLEA AXIAL
087 153170300 PUL.MOT.15,875 3Z 55 57,5 MOTOR PULLEY POULIE MOTEUR RIEMENSCHEIBE POLEA MOTOR
138 581500117
138 581500118 SPIA LIQUIDO SGN 10S M/F
‘’cUL’’ 014-1099
140 581200820 CORPO VALV.SOLENOIDE
EVR 3 032F3233
141 581201042 BOBINA VALV.SOLENOIDE
24V-50/60Hz
146 581400115 FILTRO DANFOSS DML
163 S – 23Z4842
147 584200151 CONDENSATORE W
DOPPIO HPCR 1164 TR
167 551711541 M.LEES.C6T17DK18A
208-230-460/60/3
167 551711571 M.LEES.C6K17DB37A
115-208-230/60/1
168 561132633 C.COPEL.CS18K6E-TF5
200-230/60/3
168 561132642 C.COPEL.CS18K6E-PFV
208-230/60/1
170 551710186 M.MAGNETEK DE3E209N
230/60/1
171 574100338
150VA 208-230/24V
171A 574100301 TRASF.AMP. 5LR/601 TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
171B 574100304 TRASFORMATORE 1$ 30VA
24V/10,5-0-10,5/0-12
GUARNICION FRONTAL
VORNE
REAR DRIVE GASKET GARNITURE MOUV.
ARRIERE
SIGHT GLASS VOYANT LIQUIDE SCHAUGLAS VENTANA LIQUIDO
SIGHT GLASS VOYANT LIQUIDE SCHAUGLAS VENTANA LIQUIDO
SOLENOID VALVE BODY CORPS ELECTROVANNE KOERPER
SOLENOID VALVE COIL BOBINE ELECTROVANNE SPULE MAGNETVENTIL BOBINA
FILTER DRYER FILTRE FILTER FILTRO
WATER CONDENSER CONDENSATEUR EAU WASSERKONDENSATOR CONDENSADOR AGUA
BEATER MOTOR MOTEUR AGITATEUR RUEHRWERKSMOTOR MOTOR ELECTRICO
BEATER MOTOR MOTEUR AGITATEUR RUEHRWERKSMOTOR MOTOR ELECTRICO
COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
FAN MOTOR MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR MOTOR VENTILADOR
TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
DICHTUNG HINTERE
LAGERUNG
MAGNETVENTIL
GUARNICION MOV.
TRASERO
CUERPO
ELECTROVALVULA
ELECTROVALVULA
Page 2/5
Codice Macchina - Machine Code8221
Ed 06/04
UF 263
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
173 571100234 CONTATTORE A16-40-00
NORME ‘’UL’’ 24V/60
173A 571100235 CONTATTORE A26-40-00
NORME ‘’UL’’ 24V/60
176 587100246 VENTOLA D.16"-30°-4B
LADE-1/2
177 583100148 PRESSOSTATO DANFOSS
CC20W 29/20 060F1130
178 581101054 VALV.TERMOSTATICA TES2
MOP 30 068Z3438
178A 581101056 VALV.TERMOSTATICA TS2
MOP 120 068Z3443
180A 571200551 RELE’ FINDER 55.34 24V AC RELAY RELAIS RELAIS RELE'
186 192103660 DECALCOMANIA FRONTALE
UF 313/E UF 263/E
186A 192107870 DECALC.PULSANTIERA UC PUSH BUTTON DECAL DECALCOMANIE
228 581110030 COPERTURA VALVOLA
TERMOSTATICA
240 591000202 RUOTA GIREV.4"-38 FRENO
A-X900
240A 591000201 RUOTA GIREV.4"-38 A-X899 PIVOTING WHEEL ROUE SCHWENKBARES RAD RUEDA
250 102149470 COPERCHIO VASCHE TANK COVER COUVERCLE CUVE BEHAELTERDECKEL TAPA TANQUE
302 118133430 PISTONE CENTRALE
COMPLETO
303 158130320 ANELLO OR SPECIALE
PISTONE
309 155100290 ALBERO INGRANAGGIO
CONDOTTO
311 152105350 INGRANAGGIO ELICOIDALE
CONDOTTO
312 158140020 BUSSOLA PORTA ANELLI DI
TENUTA
313 155110220 ALBERO CONDUTTORE DRIVING SHAFT ARBRE CONDUCTEUR TREIBENDE WELLE ARBOL CONDUCTOR
CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTOR SCHUTZ CONTACTOR
CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTOR SCHUTZ CONTACTOR
FAN BLADE MOTOR HELICE MOTEUR
VENTILATEUR
PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO
THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR
THERMOSTATIQUE
THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR
THERMOSTATIQUE
FRONT PANEL DECAL DECALCOMANIE
FRONTALE
CLAVIER
THERMOSTATIC VALVE
COVER
PIVOTING WHEEL ROUE SCHWENKBARES RAD RUEDA
FRONT LID CENTRAL
PISTON
CENTER PISTON O-RING JOINT POUR PISTON
DRIVEN GEAR SHAFT ARBRE CONDUIT GETRIEBENE
DRIVEN HELICAL GEAR ENGRENAGE HELIC.
BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
COUVERTURE SOUPAPE
THERMOSTATIQUE
PISTON CENTRAL
PORTILLON
CENTRAL
CONDUIT
VENTILATORFLUEGEL VENTILADOR
THERMVENTIL VALVULA
TERMOSTATICA
THERMVENTIL VALVULA
TERMOSTATICA
ABZIEHBILD CALCOMANIA
ABZIEHBILD CALCOMANIA
DECKEL THERMVENTIL COBERTURA VALVULA
TERMOSTATICA
MITTL.KOLBEN PISTON CENTRAL
COMPLETO
DICHTUNG MITTLERER
KOLBEN
ZAHNRADWELLE
GETRIEBENES ZAHNRAD ENGRANAJE
CENTRAL
ARBOL CONDUCIDO
HELIC.CONDUCIDO
Page 3/5