Carpigiani MISTER ART Instruction Manual

INSTRUCTION MANUAL
MISTER ART
APPLY
FEATURE
PLATE
2016/07
Edition 03
Via Emilia, 45
40011 Anzola dell’Emilia (BO)
ITALY
+39 051 6505111
+39 051 732178
carpigiani.com
We wish to thank you for the preference granted to us by purchasing one of CARPIGIANI machines.
Since 1993 Carpigiani produces following a Quality Management System certified according to UNI-EN-ISO 9001-2008.
Carpigiani machines comply with the following European Directives:
“Machinery” Directive 2006/42/EC;
“Low Voltage” Directive 2006/95/EC;
“EMC” Directive 2004/108/EC;
“PED” Directive 97/23/EC;
Regulation 2004/1935/EC relating to “Materials and articles in contact with foodstuffs”.
This manual contains a TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS and may be reproduced, transmitted, transcribed, filed in a data retrieval system or translated into other languages only with the prior written permission of CARPIGIANI.
The purchaser has the right to reprint it exclusively for his/her own office use.
Carpigiani policy pursues a steady research and development, thus it reserves the right to make changes and revisions whenever deemed necessary and without being bound to notifying the purchaser.
2
EDITION DATE MODIFICATIONS
03 2016/07 5.
EDITOR VERIFIED APPROVED
AM DN/EZ RL
2016/07 - Ed. 3 - EN
INDEX
FOREWORD .......................................................................................... 7
Instruction manual .................................................................................................... 7
Purpose ...................................................................................................................... 7
Structure of the manual ............................................................................................ 7
Additional documentation ........................................................................................ 7
Conventional symbols ............................................................................................... 8
Qualification of the personnel .................................................................................. 8
Safety .......................................................................................................................... 9
Warnings .................................................................................................................... 9
1. GENERAL DATA ............................................................................ 10
1.1 General information ..............................................................................10
1.1.1 Manufacturer identification data ................................................................ 10
1.1.2 Information on maintenance service ......................................................... 10
1.1.3 Information for users ................................................................................... 11
1.2 Information about the machine ...........................................................11
1.2.1 General information ..................................................................................... 11
1.2.2 Technical features ....................................................................................... 11
1.2.3 Machine unit location .................................................................................. 12
1.3 Intended use ..........................................................................................12
1.4 Noise ......................................................................................................12
1.5 Machine storage ...................................................................................12
1.6 Disposal of packaging materials .........................................................12
1.7 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) ..........................13
1.8 Bacterial contamination detection ......................................................13
2. INSTALLATION.............................................................................. 15
2.1 Room necessary for machine use .......................................................15
2.2 Machine with air-cooled condenser ....................................................15
2.3 Machine with water-cooled condenser ..............................................15
2.3.1 Water valve adjustment .............................................................................. 15
2.4 Electric connection ...............................................................................16
2.4.1 Replacing the power cable ......................................................................... 16
2.5 Top-ups ..................................................................................................16
2016/07 - Ed. 3 - EN
3
3. INSTRUCTIONS FOR USE ........................................................... 17
3.1 Machine safety warnings .....................................................................17
3.2 Machine configuration .........................................................................17
3.3 Controls .................................................................................................18
3.3.1 Keyboard ...................................................................................................... 18
3.3.2 Functions ...................................................................................................... 18
3.4
“R” pump ................................................................................................. 30
3.5 Preliminary operations, washing and sanitization .............................30
3.6 Gelato production
3.6.1 Gelato cycle .................................................................................................. 30
3.6.2 Gelato Mix65 cycle ........................................................................................ 31
3.6.3 Gelato Mix cycle ............................................................................................. 31
3.6.4 Sorbetto cycle ................................................................................................. 31
3.6.5 Sorbetto Mix cycle.......................................................................................... 31
3.6.6 Ice-cream dispensing .................................................................................... 31
..........................................................................30
3.7 Gelato confectionery production .................................................32
3.7.1 Pasticc Gelato cycle ....................................................................................... 32
3.7.2 P Gelato Mix65 cycle ...................................................................................... 32
3.7.3 P Gelato Mix cycle .......................................................................................... 32
3.7.4 Pasticc Sorbet Cycle ...................................................................................... 32
3.7.5 P Sorbetto Mix cycle ...................................................................................... 33
3.7.6 Ice-cream confectionery dispensing ............................................................ 33
3.8 Stick gelato production ................................................................33
3.8.1 Stecco Gelato cycle ....................................................................................... 33
3.8.2 S Gelato Mix65 cycle ...................................................................................... 34
3.8.3 S Gelato Mix cycle .......................................................................................... 34
3.8.4 Stecco Sorbet Cycle ...................................................................................... 34
3.8.5 S Sorbet Mix cycle .......................................................................................... 34
3.8.6 Continuous dispensing for stick gelato and cakes ..................................... 34
3.9 Specialty production .....................................................................35
3.9.1 Semifreddo cycle ............................................................................................ 35
3.9.2 Semifreddo Mix cycle ..................................................................................... 35
3.9.3 Mousse cycle .................................................................................................. 35
4
2016/07 - Ed. 3 - EN
3.9.4 Mousse Mix cycle ........................................................................................... 35
3.9.5 Bavarese cycle ................................................................................................ 35
3.9.6 Bavarese Mix cycle ........................................................................................ 36
3.9.7 Specialty dispensing ...................................................................................... 36
3.10 Automatic pasteurization .....................................................................36
3.11 Daily cleaning - cleaning procedures when starting and finishing
using the machine.................................................................................37
3.11.1 Daily cleaning procedures at the end of the machine use ...................... 37
3.11.2 Daily cleaning procedures before the machine use ................................. 38
3.12 User programming ................................................................................40
4. SAFETY DEVICES ......................................................................... 42
4.1 Alarms ....................................................................................................42
4.1.1 Blackout ....................................................................................................... 44
5.
REMOVING, CLEANING AND
REFITTING OF PARTS IN
CONTACT WITH THE PRODUCT .............................................45
5.1 General information ..............................................................................45
5.2 Washing conditions ..............................................................................45
5.3 Tips .........................................................................................................45
5.4 How to use cleaning/sanitizing solution .............................................46
5.5 Daily cleaning ........................................................................................46
5.6 Scheduled cleaning ..............................................................................46
5.6.1 Machine drainage ........................................................................................ 46
5.6.3 Spigot door removal .................................................................................... 50
5.6.4 Beater removal............................................................................................. 52
5.6.5 Removing the drip drawers and tray ......................................................... 52
5.6.6 Washing and sanitizing the components .................................................. 53
5.6.7 Refitting the beater hopper ....................................................................... 53
5.6.8 Reassembling the beater ........................................................................... 53
5.6.9 Reassembling the spigot door ................................................................... 54
5.6.10 Reassembling the pump ............................................................................. 55
5.6.11 Drip drawer, drip tray and hopper cover reassembly ............................... 56
5.6.12 Machine complete sanitization .................................................................. 56
2016/07 - Ed. 3 - EN
5
6. MAINTENANCE ............................................................................ 58
6.1 Service type ...........................................................................................58
6.2 Water cooling ........................................................................................58
6.3 Ordering spare parts ............................................................................58
6.4 Supplied accessories ...........................................................................59
7. TROUBLESHOOTING ................................................................... 60
6
2016/07 - Ed. 3 - EN
FOREWORD
Instruction manual
The European Community directions on safety standards as well as on free circulation of industrial products within the E.C. were taken into due account when editing this manual.
Purpose
This handbook was conceived taking machine users' needs into due account.
Topics relevant to a correct use of the machine have been analyzed in order to keep unchanged in the long run quality features characterizing Carpigiani machines all over the world.
A significant part of this manual refers to the conditions necessary for the machine use and to the necessary procedures during cleaning as well as routine and special maintenance.
Nevertheless, this manual cannot cover any possible need in detail. In case of doubts or missing information, please contact:
Structure of the manual
This manual is divided in sections, chapters and sub chapters for an easy reference.
Section
A section is the part of the manual identifying a specific topic related to a machine part.
Chapter
A chapter is that part of a section describing an assembly or concept relevant to a machine part.
Sub chapter
It is that part of a chapter detailing the specific component of a machine part.
It is necessary that each person involved in the machine operation reads and understands those parts of the manual of his/her own concern, and particularly:
The operator must read the chapters concerning
machine start-up, operation of machine components and safety;
A skilled engineer involved in the installation,
maintenance, repair, etc. of the machine must read all parts of this manual.
Via Emilia, 45
40011 Anzola dell’Emilia (BO)
ITALY
+39 051 6505111
+39 051 732178
carpigiani.com
Additional documentation
Along with an instruction manual, each machine is also supplied with additional documentation:
Supplied spare parts: a list of spare parts delivered
together with the machine for its routine maintenance.
Wiring diagram: a diagram of wiring connections is
provided with the machine.
WARNING
Before using the machine read carefully the instruction manual. Carefully read safety instructions.
2016/07 - Ed. 3 - EN
7
Conventional symbols
DANGER FROM
ELECTROCUTION
The staff involved is warned that the non­observance of safety rules in carrying out the operation described may cause an electric shock.
DANGER
FROM HIGH
TMPERATURES
This warns the staff involved that failure to abide by safety rules in carrying out the operation described involves the risk of burns and scalds.
DANGER FROM MOVING PARTS
This warns the personnel involved about the presence of moving parts and the hazards of injuries if the safety norms are not complied with.
DANGER FROM
CRUSHING
This warns the staff involved that failure to abide by safety rules in carrying out the operation described involves the risk of suffering crushed fingers or hands or other.
GENERAL
DANGER
The staff involved is warned that the operation described may cause injury if not performed following safety rules.
NOTE
It points out significant information for the personnel involved.
PERSONAL
PROTECTION
EQUIPMENT
This symbol on the side means that the operator must use personal protection against an implicit risk of accident.
Qualification of the personnel
The personnel allowed to operate the machine can be differentiated by the level of preparation and responsibility in:
MACHINE OPERATOR
Personnel without any specific technical qualifications, capable of carrying out simple jobs, such as: operating the machine using
the commands available on the keyboard, loading and unloading of products used during production, loading of any consumable materials, basic maintenance operations (cleaning, simple blockages, inspections of the instrumentation, etc.).
SKILLED ENGINEER
He/she is a skilled engineer, capable of
operating the machine under normal
conditions; he/she is able to carry out
operations on mechanical parts and all adjustments, as well as maintenance and repairs. He/ she is qualified for operations on electrical and refrigeration components.
CARPIGIANI ENGINEER
He/she is a skilled engineer assigned by the
manufacturer to carry out operations for
complex jobs under particular conditions or in
accordance with agreements made with the
owner of the machine.
WARNING
This warns the personnel involved that the non­observance of warning may cause loss of data and damage to the machine, or cause risks for noncompliance with any applicable law/ regulations.
8
2016/07 - Ed. 3 - EN
Safety
When using industrial equipment and plants, one must be aware of the fact that moving parts (rotary motion), high voltage components, as well as parts subject to high temperatures may cause serious damage to persons and things.
The persons in charge of safety must ensure that:
an incorrect use or handling shall be avoided;
the safety devices are neither removed nor tampered
with;
the machine is regularly serviced;
only original spare parts are used, especially in the
case of safety-related components (ex.: protection microswitches, thermostat);
suitable personal protective equipment is used;
high care must be paid during hot product cycling;
high care must be paid to moving parts.
To achieve the above, the following is necessary:
the use and maintenance manual relating to the
machine is available at the working place;
such documentation must be carefully read and the
instructions must be strictly followed;
only suitably skilled personnel should be assigned to
electrical equipment;
Warnings
When installing the machine, insert a differential magnetothermal protection switch on all poles of the line, adequately sized to the absorption power shown on machine identification plate and with a contact opening of 3 mm at least.
Never perform operations on the machine using your
hands, both during production and cleaning. Before
carrying out any maintenance operation, make sure
that the machine is in Stop position and that the
main switch has been cut out.
It is forbidden to wash the machine by means of a jet
of pressurized water.
It is forbidden to remove panels in order to reach
the machine internal parts before disconnecting the
machine from the power supply.
Carpigiani is not responsible for any accident that
might happen during operation, cleaning and/or
servicing of its units, if this warning has not been fully
complied with.
IMPORTANT
Make sure that no technician will ever carry out operations outside his/her own knowledge and responsibility sphere.
NOTE
According to the standard in force, a SKILLED ENGINEER is a person who, thanks to: training, experience and education; knowledge of rules, prescriptions and operations on accident prevention; knowledge of machine operating conditions; is able to recognize and avoid any danger and has also been allowed by the person in charge of plant safety to carry out all kinds of operations.
2016/07 - Ed. 3 - EN
9
1. GENERAL DATA
1.1 General information
1.1.1 Manufacturer identification data
The machine has a data plate carrying manufacturer data, machine type and serial number, assigned when it is manufactured.
Copy of machine data plate to be found on first page of this manual.
Fig. 01
A B F
100089654588-4
ANZOLA EMILIA - BOLOGNA - ITALY
Matr.
Cod.
V Hz kW A Gas kg
G
IH
A Serial number B Machine type C Voltage D Fuse current E Gas type and weight
DC
E
F Machine code G Condensation type (A= air - W= water) H Frequency I Power
1.1.2 Information on maintenance service
All operations of routine maintenance are here described in section “Maintenance”; any additional operation requiring technical operation on the machine must be agreed upon with the manufacturer, who will also examine the possibility of a factory technician field operation.
10
2016/07 - Ed. 3 - EN
1.1.3 Information for users
Carpigiani is at your disposal for
any necessary explanation or further information concerning the machine operation or possible improving changes.
In case of need, please call the local distributor or
the manufacturer if no distributor is available.
The customer service department is available for any
information about operation and requests of spare parts and service.
1.2 Information about the machine
1.2.1 General information
Electronic machine to immediately produce and dispense soft ice cream with the following main characteristics:
refrigerate upper hopper;
semi-mobile cover, to limit opening while filling the
ingredients;
electronic control of the product consistency through
the "Hard-o-tronic" system;
automatic product pasteurization system inside the
hopper and in the cylinder during the periods of stopped production (for instance during the night).
When producing ice-cream and pastry products, Carpigiani recommends using always high-quality ingredients to meet the requirements even of the most demanding customers. Any saving made to the prejudice of quality will surely turn into a loss much bigger than the saving itself.
Bearing in mind the above statements, please consider the following:
choose high quality natural ingredients and create
your own mix or buy it from trustworthy suppliers;
to prepare the mix, closely follow instructions given
by your supplier;
do not modify the recommended recipes without
knowing the ingredient characteristics;
taste your ice-cream before serving and start selling
only if entirely satisfactory;
make sure your staff always keeps the machine
clean.
For any necessary repair, always contact the Carpigiani Technical Service.
1.2.2 Technical features
HOURLY
MODEL
MISTER ART 320 270 8,5 – 11,5 400 3 50
PRODUCTION*
STICK
85 CC
GELATO
75 GR
CAPACITY
OF PASTEURIZER
Kg/h V Phase Hz kW L P H Kg
ELECTRICAL
SUPPLY***
NOMINAL
CONDENSER
AIR
WATER 505 675 740
POWER
2.4
* The hourly production and the mix quantity for each ice cream can vary, according to the temperature and the
type of mix used and the increase in volume (overrun) desired.
Performance refers to a 25 °C room temperature and 20 °C cooling water temperature.
DIMENSIONS
(at the base)
mm
505 755 830
NET
WEIGHT
140
2016/07 - Ed. 3 - EN
11
1.2.3 Machine unit location
Fig. 02
1 Hopper lid 2 Control panel 3 Product spigot door 4 Drip tray 5 Metering nozzle and tube 6 Single portion terminal
1
10
2
3
5
4
6
8
7 Star-shaped single portion terminal 8 Star-shaped terminal 9 Decorating bag nozzle + ring nut 10 Quick-fitting for shower 11 Shower with spiral hose (optional)
7
9
11
1.3 Intended use
The machine must be used solely for the purpose described in chapter 1.2.1 “General information” within the functional limits described below.
Voltage: ±10%
Min. air temperature: 10°C
Max. air temperature: 43°C
Min. water temperature: 10°C
Max. water temperature: 30°C
Min. water pressure: 0.15 MPa (1.5 bar)
Max. water pressure: 0.8 MPa (8 bar)
Max. air relative humidity: 85%
This machine has been designed for use in rooms not subject to explosion-proof laws; its use is thus bound to complying rooms and normal atmosphere.
1.4 Noise
The equivalent continuous A-weighted sound pressure level in a workplace for water-cooled as well as air­cooled machines is less than 70 dB(A).
1.5 Machine storage
The machine must be stored in a dry and dump-free place.
Before storing the machine, wrap it in a cloth in order to protect it against dust or other impurities.
1.6 Disposal of packaging materials
When opening the packing crate, divide packing stuff per type and get rid of them according to laws in force in machine installation country.
WARNING
It is forbidden to dispose of the packaging materials in the environment.
GENERAL
DANGER
Keep packaging materials out of reach of children as they can pose a choking hazard.
12
2016/07 - Ed. 3 - EN
1.7 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
In conformity with the European Directives 2006/66/EC, on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators, and 2002/96/EC, also known as WEEE, the presence of the symbol on the side of the product or packaging means that the product
must not be disposed of with normal urban waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of this product by returning it to a collection point designated for the recycling/treatment of electrical and electronic equipment waste. Separate collection of this waste helps to optimize the recovery and recycling of any reclaimable materials and also reduces the impact on human health and on the environment.
For more information concerning the correct disposal of this product, please contact your local authority or the retailer where this product was purchased.
1.8 Bacterial contamination detection
A qualified expert shall analyze at regular intervals some product samples to check the presence of bacteria. The detected levels of bacteria must be below the following values:
Standard Plate Count (SPC) ..................... 50.000 ufc/ml
Coliform bacteria ............................................. 10 ufc/ml
NOTE
The following list shows the possible bacterial contamination sources and how to avoid them.
SOURCE OF
CONTAMINATION
Contact with operator
Ingredient residues/ deposits (milk lumps).
Worn or damaged parts
• Thoroughly wash your
• Wear rubber gloves in case
• Wash your hands several
• Use suitable brushes.
• Rub all parts and
PREVENTION
hands and forearms.
of skin cuts or problems.
times during the day.
components to prevent the formation of milk lumps as they are the perfect place for the growth of bacteria that could contaminate fresh milk.
Use a food grade lubricant
to lubricate all rubber parts that come into contact with the mix.
Check for damaged O-rings
and replace them with original spare parts.
Check at regular intervals
the drip trays to avoid excessive dripping.
Reference values can change from country to country, it is thus indispensable to always refer to the prevailing regulations.
Should the level of bacteria exceed the values above, this indicates that there is a bacterial contamination source. Such source must be promptly identified and removed. A high level of bacteria indicates that the product is not suitable to be consumed. To avoid product bacterial contamination it is necessary to carefully clean and sanitize the machine.
NOTE
Soft yogurt usually has a high level of bacteria but this is normal and it is a feature of this product. However, a contamination by coliform bacteria is NEVER ACCEPTABLE. The information below will help you avoiding coliform bacteria contaminations.
2016/07 - Ed. 3 - EN
13
SOURCE OF
CONTAMINATION
Inappropriate cleaning and sanitization procedures.
PREVENTION
The container where the
parts shall be cleaned must be perfectly clean and contain enough solution (cleaning/sanitizing product) to cover also the biggest parts. Use brushes to clean and sanitize the machine at regular intervals.
Use suitable brushes and
lubricants and, if possible, use disposable cloths.
Store and use the detergents
as specified on their labels.
Have expert personnel
performing the cleaning procedures. Make sure the personnel can complete the cleaning procedures without interruptions and in a correct way.
Leave the sanitizing
solution in the cylinder and hopper at least for the time recommended by the product manufacturer.
Clean and sanitize the
cleaning tools and the lubricant tube after each use. Place the tube cap back after the use.
The machine components
and brushes must be left air-dry. Do not place them back in the machine when they are still wet.
Follow the daily cleaning procedures. Use a sanitized cloth to clean the machine outside and the dispensers at regular intervals.
SOURCE OF
CONTAMINATION
Mix stored in an wrong way
PREVENTION
First use the mix with the
oldest date. Pay attention to the expiry date.
Store the mix directly in
the fridge. Do not leave the mix outside or under the sunlight before storing it in the fridge.
Always leave 2-3 cm
between the mix and other products in the fridge to allow air circulation.
The mix must not remain at
ambient temperature for a long time.
The hopper storage
temperature must remain at 4.4 °C (40° F). A storage temperature above 4.4 °C would allow the bacteria growth at dangerous levels in less than one hour.
Once the mix is poured in
the hopper, the suitable lid must be used so as to keep it at the correct temperature and to minimize the risk of contamination
14
2016/07 - Ed. 3 - EN
2. INSTALLATION
2.1 Room necessary for machine use
Space to access the machine must be left free to allow the operator to operate without constraint and to immediately leave the working area, if need be.
It is also necessary to have some room on the side required for pulling out drip trays.
The minimum room for accessing the working area should be at least 150 cm and about 50 cm are required on one side of the machine to allow for pulling out drip trays.
NOTE
An insufficient air circulation affects operation and output capacity of the machine.
Fig. 03
50 cm
only air version
2.2 Machine with air-cooled condenser
Machines with an air-cooled condenser must be installed leaving a minimum distance of at least 50 cm above the stack and of 5 cm on the machine sides in order to allow free air circulation around the condenser.
NOTE
An insufficient air circulation affects operation and output capacity of the machine.
2.3 Machine with water-cooled condenser
Machines fitted with a water-cooled condenser need to be connected to running water supply or to a cooling tower.
Water must have a pressure ranging between
0.15 MPa and 0.8 MPa (1.5-8 bar), and a flow rate at
least equal to the estimated hourly consumption.
Connect inlet pipe marked by plate “Water Inlet” to water supply installing a shut-off valve, and outlet pipe marked by plate “Water Outlet” to a drain pipe, installing a shut-off valve.
50 cm
for drawers
extraction
150 cm
5 cm
air version
WARNING
Machines with an air-cooled condenser must be installed leaving a minimum distance of at least 50 cm above the stack and of 5 cm on the machine sides in order to allow free air circulation around the condenser.
2.3.1 Water valve adjustment
IMPORTANT
If water valve must be reset, this operation shall be carried out by skilled personnel, only.
NOTE
Water consumption increases if temperature of inlet water is above 20 °C.
WARNING
Do not leave the machine in a room with temperature below 0 °C without draining water from the condenser.
2016/07 - Ed. 3 - EN
15
2.4 Electric connection
Before connecting the machine to the mains, check that machine voltage indicated on the identification plate corresponds to that of the mains.
Place between the machine and the mains a differential magnetothermal protection switch, class D, adequately sized to absorption capacity required and with contact opening of 3 mm at least. The machines are delivered with a 5 wire cable: blue wire must be connected to the neutral lead.
IMPORTANT
Yellow/green ground wire must be connected to an adequate ground plate.
2.4.1 Replacing the power cable
If machine main power cable is damaged, it must be replaced with a cable with similar features.
Replacement will have to be carried out by skilled technicians only.
2.5 Top-ups
Motor installed in the machine is of the type with lubrication for life; no action of checking/ replacing or topping up is necessary.
Gas filling necessary to the refrigerating circuit operation is carried out at Carpigiani factory during the machine test; top-ups or filling are not required if the machine is new.
If any gas top-up or filling becomes necessary, this must be made solely by qualified engineers in safety conditions, able to determine the reason of such occurrence.
2.6 Machine testing
The machine is tested at the Carpigiani factory at the end of the assembly phase; it involves testing of the machine operating and production functions.
Machine test at the end user's premises
must be carried out by authorized technical personnel or by a Carpigiani engineer. Once the machine has been positioned and connected to its supply lines, it is possible to carry out the operations required for machine functional check and operating test.
16
2016/07 - Ed. 3 - EN
3. INSTRUCTIONS FOR USE
3.1 Machine safety warnings
When using industrial equipment and plants, one must be aware of the fact that moving parts (rotary motion), high voltage components, as well as parts subject to high temperatures may cause serious damage to persons and things.
The persons in charge of safety must ensure that:
an incorrect use or handling shall be avoided;
the safety devices are neither removed nor tampered
with;
the machine is regularly serviced;
only original spare parts are used, especially in the
case of safety-related components (ex.: protection microswitches, thermostat);
suitable personal protective equipment is used;
high care must be paid during hot product cycling;
To achieve the above, the following is necessary:
the use and maintenance manual relating to the
machine is available at the working place;
such documentation must be carefully read and the
instructions must be strictly followed;
only suitably skilled personnel should be assigned to
electrical equipment;
make sure that no technician will ever carry out
operations outside his/her own knowledge and responsibility sphere.
3.2 Machine configuration
The machine has a motor to drive the beater, a cooling system with water or air condenser and an electronic system to manage the main functions.
Products are prepared by filling them in the hopper and starting the automatic production cycle.
The machine allows use of a ready mix or preparation of the mix directly in the hopper using the fed ingredients.
The mix enters the cylinder already mixed with air. Ice cream is produced only when it needs to be served.
The ice cream dispensing handle allows a single portion of soft ice cream to be distributed.
At the same time, the same amount of mix moves from the upper refrigerated hopper into the cylinder.
DANGER
FROM HIGH
TEMPERATURES
Pay particular attention during the pasteurization phase as the contact with the mix may cause burns.
Fig. 04
2016/07 - Ed. 3 - EN
17
3.3 Controls
3.3.1 Keyboard
The machine is provided with a keyboard located on the front side.
Fig. 05
1
3
4
5
2
6
7
1 Display 2 Stop 3 OK 4 Gelato Production 5 Gelato Confectionery 6 Stick gelato 7 Specialties 8 Water delivery 9 Cleaning/Extraction 10 Manual Functions 11 Increase 12 Decrease
8 9
The keyboard emits an acoustic signal when the pressed button has been acknowledged.
3.3.2 Functions
KEYS FUNCTION DESCRIPTION
DISPLAY
STOP
10
11
12
NOTE
When you switch the machine on, the display indicates the software version.
E.g.:
DISPLAY COMMENTS
MrArt ver01.00 means sw version = 01.00
In this mode the machine is Stopped and the corresponding LED is turned on. From Stop it is possible to access any machine function. For the change, IT IS always NECESSARY to first return to STOP.
On the display:
OK
18
DISPLAY COMMENTS
10:33:21 Ven
If you leave the machine in Stop mode when mix is above the level, after 30” the message “Why in STOP?” will start flashing and an intermittent beep will be emitted, so as to alert the user to set the machine to an automatic or manual cycle.
Allows starting the cycles or, in Programming, accessing the previous step.
2016/07 - Ed. 3 - EN
KEYS FUNCTION DESCRIPTION
GELATO PRODUCTION
The display will read:
DISPLAY COMMENTS
* GELATO GELATO MIX 65
Press OK to start the selected cycle (in this case, GELATO).
Press Increase and Decrease keys to select the cycle among:
- GELATO
- GELATO MIX 65
- GELATO MIX
- SORBETTO
- SORBETTO MIX
NOTE
“MIX” cycles prepare the mix directly inside the hopper, starting from the single ingredients; while the remaining cycles require filling the hopper with ready for use mixes.
Once GELATO mode is activated the display shows the following for a few seconds:
DISPLAY COMMENTS
GELATO Set=100 Hot=040
Press Increase and Decrease keys to modify the consistency set.
Or the display shall automatically show message “Do not serve!” in case set consistency is not achieved:
DISPLAY COMMENTS
Do not serve! T= +1°C L - 4
If set consistency is achieved, display will read:
DISPLAY COMMENTS
Ice cream Ready! T= +1°C L - 4
On the second line, TEV temperature and days remaining before washing.
On the second line, TEV temperature and days remaining before washing.
NOTA
In production mode (for all cycles except Mousse and Bavarese) the manual
Functions the display shows “Storage OK?”, press OK to move to storage mode then the display shows “Production OK?”, press OK to go back to Production phase or, if the machine has a set production starting time, it automatically starts at the set time.
key is enabled to directly access Storage. By pressing this key,
2016/07 - Ed. 3 - EN
NOTA
During the “mix” cycles the display shows “Production OK?” at one point and stays in Storage mode until OK is pressed to activate Production inside the cylinder.
19
Loading...
+ 42 hidden pages