Canon POWERSHOT A80 User Manual [es]

0 (0)
Guía de usuario de
la cámara
ESPAÑOL
CÁMARA DIGITAL Guía de usuario de la cámara
Consulte en primer lugar
“Lea esta sección antes de
empezar”
en la página 6 de este manual.
y la
Guía del usuario de impresión directa
.
CDI-S096-010 XX03CHXXX © 2003 CANON INC. IMPRESO EN JAPÓN
215
i
Zoom Digital
On ●●● ––●●●
82
Off * * * * * *– * * * *
Compensación de la exposición ●● ●●● 99
Medición evaluativa
●●● ●●* * * *
Promedio con preponderancia central
––– –––●●● 97
Medición puntual ●●●
Balance Blancos
(3)
–<+>(2) ●●● ●●● 102
Efecto Foto ●●● ●●● 107
Velocidad ISO –(3) –(3) –(3) –(3)
(3)
(3)
(3)
●●●
(4)
109
●●––●●●
118
Off ●●––●●●
Página de referencia
Sistema de
medición de
luz
Se recomienda el uso de accesorios originales Canon.
Este producto se ha diseñado para ofrecer un rendimiento óptimo
utilizado con accesorios originales Canon. Canon no asume ninguna
responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este
producto, como un incendio, etc., que se deriven del funcionamiento
incorrecto de accesorios no originales Canon (por ejemplo, una
filtración o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta
garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal
funcionamiento de accesorios no originales Canon, si bien puede
solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
Organigrama y guías de referencia
Esta guía
Realización de fotografías con la cámara
Guía de iniciación al software
Instalación del software
Esta guía
Conexión de la cámara a un ordenador
Guía de iniciación al software
Descarga de imágenes en un ordenador
Guía del usuario de impresión directa
Guía de usuario de la impresora
Uso de la impresora y modos de impresión
ii
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse.
Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante
largos períodos.
Acerca del monitor LCD
El monitor LCD está fabricado con técnicas de altísima precisión. Más del 99,99% de
los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los
píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no
afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un error de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de la señal de vídeo de la cámara con el específico de su zona
geográfica antes de usarla con un monitor de televisión (pág. 175).
Ajustes de idioma
Consulte la página 29 para cambiar los ajustes de idioma.
Lea atentamente la información contenida en “Lea esta sección antes de empezar”
(pág. 6) antes de usar la cámara.
Aspectos legales
A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la
información de esta guía sea exacta y completa, Canon no se hace
responsable de los posibles errores u omisiones.
Canon se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento y sin previo
aviso las especificaciones del hardware y del software aquí descritas.
Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento
en sistemas de consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y
por cualquier medio, sin la previa autorización escrita de Canon.
Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por
datos defectuosos o perdidos debido a una operación errónea o a un mal
funcionamiento de la cámara, el software, las tarjetas CompactFlash™
(tarjetas CF), los ordenadores o los dispositivos periféricos, o al uso de
tarjetas CF que no sean de la marca Canon.
Reconocimiento de marcas comerciales
Canon, PowerShot y Bubble Jet son marcas comerciales de Canon, Inc.
CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
iBook e iMac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh y QuickTime son marcas comerciales de
Apple Computer Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y en otros países.
Es posible que otros nombres y productos no mencionados anteriormente también
sean marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
Copyright © 2003 Canon Inc. Todos los derechos reservados.
iii
Símbolos utilizados
Los iconos situados bajo las barras de título muestran el modo de
funcionamiento. Como en el caso del siguiente ejemplo, el dial de
modo debe estar en la posición
, , , , , , , ,
, , , o .
Uso del flash
: Esta marca indica que existen problemas que podrían afectar
al funcionamiento de la cámara.
: Esta marca indica que hay temas adicionales que
complementan a los procedimientos básicos de
funcionamiento.
¿Alguna pregunta? Consulte aquí primero
3 ¿Qué ajustes hay disponibles para cada función?
3 ¿Se conservarán mis ajustes si apago la cámara?
Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 212)
3 ¿Qué funciones hay disponibles a través de los menús?
Menú FUNC. (pág. 165)
Menú Grabación (pág. 167)
Menú Play (pág. 170)
Menú Configuración (pág. 172)
Menú Mi cámara (pág. 176)
3 ¿Qué significan los iconos que se muestran en la
Guía de usuario
de la cámara
?
Información mostrada en el monitor LCD (pág. 37)
Ajustes de menú y ajustes predeterminados (pág. 52)
Las secciones mencionadas tienen el borde derecho sombreado
para facilitar su identificación.
Acerca de esta Guía de usuario de la cámara
Disponible en los siguientes modos.
1
Iniciación rápida
Preparación de la cámara,
funciones básicas
Realización de
fotografías
Reproducción,
borrado
Ajustes de impresión,
transferencia
Conexión
Ajustes de Mi cámara
Listas de menús y de
mensajes
Apéndice
2
Tabla de contenido
: En estas páginas se incluyen resúmenes de las
funciones o el funcionamiento de la cámara.
Lea esta sección antes de empezar 6
Iniciación rápida 14
Guía de componentes 16
Preparación de la cámara 20
Instalación de las pilas .......................................................... 20
Instalación de una tarjeta CF ............................................... 24
Ajuste de fecha y hora ..........................................................26
Ajuste del idioma ................................................................... 29
Funciones básicas 31
Conexión de la cámara.......................................................... 31
Cambio entre los modos de disparo y reproducción .......... 33
Uso del monitor LCD ............................................................ 34
Uso del visor para realizar fotografías ................................ 42
Uso del zoom ........................................................................43
Pulsación del disparador ......................................................44
Selección de menús y ajustes ........................................... 47
Realización de fotografías: dejar que la cámara
seleccione automáticamente los ajustes 56
Modo automático ...........................................................56
Comprobación de una imagen justo después de disparar ....... 58
Modificación de la resolución y la compresión ..................... 60
Uso del flash ...................................................................64
Modo Retratos ................................................................ 67
Modo Paisaje ..................................................................68
Modo Escena nocturna .................................................. 69
Obturador rápido ............................................................ 70
3
Velocidad lenta ............................................................... 71
Imágenes panorámicas (Modo Ayuda de Stitch) ........... 72
Modo Película .................................................................76
Modo Macro ....................................................................78
Temporizador ........................................................................ 80
Zoom Digital ........................................................................... 82
Disparos en serie ................................................................... 84
Reaización de fotografías: selección de
efectos especiales
86
Programa AE .................................................................. 86
Ajuste de la velocidad de obturación ............................. 88
Ajuste de la abertura ...................................................... 91
Ajuste manual de la velocidad de obturación y la abertura .... 94
Cambio entre los modos de enfoque automático .................96
Cambio entre los modos de medición de la luz ................... 97
Ajuste de la exposición ......................................................... 99
Ajuste del tono (Balance Blancos) ..................................... 102
Modificación del Efecto Foto .............................................. 107
Modificación de la Velocidad ISO........................................109
Ajuste de la Salida Flash .................................................... 111
Situaciones problemáticas al utilizar el enfoque automático ........ 112
Guardar los ajustes personalizados.......................... 116
Ajuste de la función Autorotación....................................... 118
Reajuste de los números de archivo ................................. 120
Reproducción 122
Visualización de imágenes individuales .............................122
Ampliación de imágenes .............................................. 123
Visualización de imágenes en conjuntos de nueve
(Reproducción de índices) ........................................... 124
Salto entre imágenes .......................................................... 125
Visualización de películas ................................................... 126
Edición de películas............................................................. 128
4
Girar imágenes en la pantalla .............................................131
Adición de memos de sonido a las imágenes ....................132
Autovisualizado .................................................................... 134
Protección de imágenes ......................................................135
Borrado 136
Borrado de imágenes individuales ......................................136
Borrado de todas la imágenes ........................................... 137
Formateo de una tarjeta CF ............................................... 138
Ajustes de impresión 140
Acerca de la impresión ........................................................140
Ajustes de impresión (Ajustes de impresión DPOF) .......... 142
Ajustes de transferencia de imágenes
(Orden de transferencia DPOF) 148
Selección de imágenes para transferencia ......................... 148
Descarga de imágenes en un ordenador 150
Conexión de la cámara a un ordenador a través
del cable USB....................................................................150
Descarga directa desde una tarjeta CF ..............................154
Visualización de imágenes en un televisor 155
Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)
157
Modificación de los ajustes de Mi cámara ......................... 157
Registro de los ajustes de Mi cámara ...............................160
Lista de mensajes y opciones de menú 165
Menú FUNC......................................................................... 165
Menú Grabación .................................................................. 167
Menú Play ............................................................................170
Menú Configuración ..........................................................172
Menú Mi cámara .................................................................176
5
Restablecimiento de los ajustes predeterminados .............178
Lista de mensajes ................................................................ 180
Apéndice 182
Uso de los Kits de baterías (no incluidos) .......................... 182
Uso de las lentes y del adaptador de lentes (no incluidos) ....186
Cuidado y mantenimiento de la cámara ............................. 191
Problemas y soluciones 192
Especificaciones 199
Índice 208
Funciones disponibles en cada modo de disparo 212
6
Lea esta sección antes de empezar
Lea
Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le
recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para
confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son
correctos. Canon, sus subsidiarias, sus filiales y sus
distribuidores no se hacen responsables de ningún daño
derivado de la mala utilización de la cámara o de algún
accesorio, incluidas las tarjetas CompactFlash™, que cause que
la imagen no se grabe o lo haga en un formato ininteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de
derechos de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y deben
utilizarse de forma que se respeten las leyes y normativas de
derechos de autor nacionales e internacionales. Recuerde que,
en ciertos casos, la copia de imágenes de representaciones,
exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o
cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley
de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el
caso de que las imágenes se hayan grabado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
La garantía de esta cámara sólo tiene validez en el país de
venta. Si experimenta algún problema con la cámara cuando
esté utilizándola en el extranjero, llévala al país de compra antes
de realizar una reclamación de garantía en un Servicio de
asistencia al cliente de Canon.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al
cliente de Canon, consulte la Tarjeta de garantía que se
incluye con la cámara.
7
Precauciones de seguridad
Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha
leído y comprendido las precauciones de seguridad descritas a
continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la
cámara correctamente.
Las precauciones de seguridad que se mencionan en las
próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar
la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para
evitar posibles daños a su persona, a terceros o daños en
la cámara.
En las próximas páginas, el término “equipo” se refiere
fundamentalmente a la cámara y sus accesorios de
alimentación, así como al adaptador de alimentación
compacto, no incluido.
8
ADVERTENCIAS
No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes de
luz intensa que pudieran dañarle la vista.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales.
La exposición a la luz intensa que produce el flash podría dañar la
vista. En particular, manténgase al menos a un metro (39
pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño
puede deteriorar accidentalmente la cámara o las pilas, lo que
podría traer graves consecuencias. Asimismo, si un niño se
colocara la correa alrededor del cuello podría asfixiarse.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si
dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o
cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de
alta tensión. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones
internas deberán ser realizadas por personal cualificado
debidamente autorizado por el distribuidor de la cámara o por el
departamento de Servicio a clientes de Canon.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje,
no toque la zona del flash de la cámara si ha resultado
dañada. Del mismo modo, nunca toque las partes internas del
equipo que pudieran quedar expuestas como consecuencia de
cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto
voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara
o al departamento de Servicio a clientes de Canon.
Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje
de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería
puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. Apague
inmediatamente la cámara, extraiga las pilas o desconecte el
cable de la fuente de alimentación. Compruebe que la cámara ha
dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la
cámara o al departamento de Servicio a clientes de Canon más
cercano.
9
No utilice la cámara si se cae o si se daña la carcasa. Este tipo
de avería puede producir incendios o descargas eléctricas.
Apague inmediatamente la cámara, extraiga las pilas o
desconecte el cable de la fuente de alimentación. Acuda al
distribuidor de la cámara o al departamento de Servicio a clientes
de Canon más cercano.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u
otros líquidos. No permita que entre líquido en el interior de la
cámara. La cámara no está impermeabilizada. Si el exterior de la
cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela
con un paño suave y absorbente. En caso de que caiga agua o
alguna otra sustancia extraña en el interior de la cámara,
apáguela inmediatamente y extraiga las pilas o desconecte el
cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Si continúa
utilizando la cámara podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Acuda al distribuidor de la cámara o al
departamento de Servicio a clientes de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, benceno,
disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o
el mantenimiento de la cámara. Su uso podría ocasionar un
incendio.
Extraiga cada cierto tiempo el cable de alimentación y limpie
la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe,
en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área
circundante. En ambientes con gran cantidad de polvo, humedad
o grasa, el polvo que se acumula alrededor del enchufe con el
paso del tiempo puede llegar a saturarse de humedad y producir
un cortocircuito, lo que podría originar un incendio.
No corte, dañe o cambie el cable del adaptador de
alimentación, ni coloque objetos pesados sobre éste.
Cualquiera de estas acciones podría provocar un cortocircuito y
producir un incendio o una descarga eléctrica.
10
No manipule el cable de alimentación con las manos
húmedas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.
Cuando desconecte el cable, sujételo por la parte rígida del
enchufe. Si tira de la parte flexible del cable, puede dañar el
aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería un origen
potencial de descargas eléctricas o incendios.
La utilización de fuentes de alimentación que no estén
expresamente recomendadas para este equipo podría dar
lugar a sobrecalentamiento, alteración del equipo, incendios,
descargas eléctricas y otros problemas. Use únicamente los
accesorios de alimentación recomendados.
No deje las pilas cerca de una fuente de calor ni las exponga
directamente a las llamas o a calor intenso. Tampoco debe
sumergirlas en agua. Esto podría dañar las pilas y provocar
filtraciones de líquidos corrosivos, incendios, descargas
eléctricas, explosiones u otros daños graves.
No intente desmontar las pilas, alterarlas de algún modo o
aplicarles calor. Si lo hace, existe un grave riesgo de lesiones
por explosión. Lave inmediatamente con agua abundante
cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o
cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de una
pila. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias,
lávelos con agua abundante y busque asistencia médica
inmediatamente.
Evite que las pilas se caigan o se vean sometidas a golpes
fuertes que pudieran dañar la carcasa. Se podrían producir
filtraciones y causar lesiones.
No ocasione ningún cortocircuito en los terminales de una
pila
con objetos metálicos, tales como llaveros.
Esto podría producir
un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños.
Antes de tirar una pila, cubra los terminales con cinta
adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto
directo con otros objetos. El contacto con los componentes
metálicos de otros materiales en los contenedores de desecho
podría dar lugar a incendios y explosiones. Deposite las pilas en
los contenedores destinados a tal efecto en su zona.
11
El uso de pilas no recomendadas expresamente para este
equipo podría dar lugar a explosiones o filtraciones que
podrían ocasionar incendios, lesiones y daños al entorno.
Utilice sólo las pilas y los accesorios recomendados.
Si emplea pilas NiMH tipo AA, use únicamente las de marca
Canon junto con el cargador recomendado para dichas pilas.
El uso de un cargador distinto puede causar un
sobrecalentamiento o una deformación de las pilas, con el
consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte el cargador de la batería o el adaptador de
alimentación compacto tanto de la cámara como de la fuente
de alimentación después de haber recargado la batería y
cuando no esté utilizando la cámara, con el fin de evitar
incendios y otros riesgos.
Los terminales para la cámara del cable del cargador de
batería y del cable de alimentación compacto están
diseñados para su uso exclusivo con la cámara. No los utilice
con otros productos o pilas. Existe riesgo de incendio y otros
peligros.
Tenga cuidado al acoplar los accesorios no incluidos
(convertidor granangular, convertidor tele, lentes para
primeros planos y adaptador de lentes de conversión). Si se
aflojan, desprenden y rompen, los fragmentos de cristal podrían
causar lesiones. Nunca oriente las lentes al sol o a fuentes de luz
intensa. Podría dañarle la vista.
12
PRECAUCIONES
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares
expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por
ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. La exposición
a la luz solar y al calor intensos puede causar filtraciones,
sobrecalentamiento o explosiones de las pilas, lo cual puede dar
lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas
temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Asegúrese de que la ventilación sea buena cuando utilice el
adaptador de alimentación compacto para cargar la batería o
encender la cámara.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto
podría ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros daños.
Cuando utilice la correa para llevar la cámara, tenga cuidado
de no golpearla o someterla a impactos fuertes que puedan
causar lesiones o dañar el equipo.
Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa
cuando vaya a disparar. Esto podría dañar el flash y emitir humo
o ruido. Tampoco debe tocar la superficie del flash después de
realizar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En
cualquiera de los casos podría sufrir quemaduras.
No utilice el flash si la lente está sucia o tiene polvo u otras
partículas. El recalentamiento consiguiente podría dañar el flash.
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta
puede llegar a calentarse. Tenga cuidado cuando utilice la
cámara durante un período prolongado, ya que podría notar una
sensación de calor excesivo en las manos.
13
Cómo prevenir un funcionamiento incorrecto
Evite los campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros
equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La
exposición a campos magnéticos fuertes puede causar un
funcionamiento incorrecto o dañar los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la
condensación
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría
causar la aparición de condensación (gotas de agua) en las
superficies externas e internas.
Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa de plástico
cerrada herméticamente y dejando que se adapte lentamente a los
cambios de temperatura antes de extraerlo de la bolsa.
Si se forma condensación dentro de la cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente si detecta condensación.
Si continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga de la cámara
la tarjeta CF y las pilas o el cable de alimentación (si está
conectado) y espere hasta que la humedad se haya evaporado por
completo antes de volver a utilizar el equipo.
Almacenamiento durante períodos prolongados
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo
prolongado, extraiga las pilas de la cámara o del cargador y guarde
el equipo en un lugar seguro. Si se guarda la cámara con las pilas
instaladas durante períodos prolongados, éstas se agotarán y
podrían dañar la cámara.
Sin embargo, si las pilas se extraen durante más de tres semanas,
puede que se restablezcan los ajustes predeterminados de fecha,
hora y otros parámetros.
14
1
Instale las pilas (pág. 20).
Desplace el cierre de la tapa
de la batería, abra la tapa e
inserte las pilas.
Si desea obtener información
relevante sobre las pilas,
consulte
Manejo correcto de
las pilas
(pág. 21).
2
Instale la tarjeta CF (pág. 24).
Abra la tapa de la ranura
de la tarjeta CF e inserte
una tarjeta CF.
Inserte la tarjeta CF en la
ranura de forma que el botón
de expulsión de dicha tarjeta
sobresalga por completo.
3
Abra el monitor LCD (pág. 34) y pulse el botón
ON/OFF para encender la cámara (pág. 31).
Mantenga pulsado el botón ON/OFF
hasta que el indicador de encendido
situado junto a dicho botón se i
lumine en verde.
Si el monitor LCD muestra el
menú Fecha/Hora, ajuste la
fecha y la hora (pág. 26).
Para obtener información
sobre cómo cambiar el
idioma, consulte
Ajuste del
idioma
(pág. 29).
4
Desplace el conmutador
de modo a
(Disparo)
(pág. 33).
Iniciación rápida
Indicador de
alimentación
4
3
5
Iniciación rápida
15
5
Coloque el dial de
modo en la posición
(pág. 56).
6
Enfoque (pág. 44).
Oriente la cámara hacia el
motivo y mantenga ligeramente
pulsado el disparador hasta la
mitad de su recorrido. Cuando el
enfoque está ajustado, la cámara
emite dos avisos sonoros.
7
Tome la fotografía (pág. 45).
Pulse completamente el disparador. Al finalizar el disparo
se escuchará el sonido de cierre del obturador.
8
Visualice la imagen grabada.
La imagen grabada aparece
en el monitor LCD durante 2
segundos aproximadamente
(pág. 58).
Para obtener información sobre
cómo ver otras imágenes ya
fotografiadas, consulte la
sección
Reproducción
(pág. 122).
Para borrar inmediatamente la imagen visualizada
1 Pulse el botón mientras se
muestra la imagen.
2 Confirme que [Borrar] está
seleccionado y pulse el botón
.
6, 7
16
Guía de componentes
Palanca de zoom (págs. 43, 82, 123, 124, 125)
Disparador (pág. 44)
Dial de modo de disparo (pág. 19)
Botón ON/OFF (pág. 31)
Luz ayuda AF (pág. 46)
Lámpara de reducción de
ojos rojos (pág. 66)
Lámpara del temporizador
(pág. 80)
Ventana del visor óptico (pág. 42)
Flash (pág. 64)
Tapa de
terminales
Lente
Botón de
desbloqueo
del anillo
Micrófono
Terminal
*
2
Terminal (audio/salida de vídeo)
(pág. 155)
Anillo
Altavoz
Indicador de encendido (pág. 31)
Preparación de la cámara, funciones básicas
17
Visor (pág. 42)
Tapa de la ranura de la
tarjeta CF (pág. 24)
Monitor LCD (pág. 34)
Rosca para el
trípode
Cierre de la tapa
de la batería
(pág. 20)
*
1
Tenga cuidado de no balancear la cámara ni engancharla en ningún sitio cuando la
lleve colgada de la correa de muñeca.
*
2
Para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice uno de los cables
siguientes:
Ordenador: cable Interfaz USB IFC-300PCU (proporcionado con la cámara)
Impresoras compatibles con la función de impresión directa (no incluido)
Impresoras CP
Cable Interfaz USB IFC-300PCU (proporcionado con la cámara) o Cable de
conexión directa DIF-100 (proporcionado con la impresora).
Impresoras de Inyección de Burbuja
- Impresoras compatibles con la función de
impresión directa de Canon
:
Consulte la Guía de usuario de la Impresora de Inyección de Burbuja.
- Impresoras compatibles con
PictBridge
:
Cable Interfaz USB IFC-300PCU (proporcionado con la cámara)
Impresoras que no son de marca Canon compatibles con
PictBridge
:
Cable Interfaz USB IFC-300PCU (proporcionado con la cámara)
Para obtener información sobre las impresoras compatibles con la función de
impresión directa, consulte el
Diagrama del sistema
o la
Guía del usuario de impresión
directa
proporcionados con la cámara.
Enganche
de la
correa
Tapa de la
batería (pág. 20)
Montaje de la correa de
muñeca*
1
Terminal de
entrada CC
(pág. 185)
18
Indicadores
Los indicadores se iluminan o parpadean cuando se pulsa el
botón ON/OFF o el disparador.
Indicador superior
Verde: Preparada para disparar
Parpadea en verde: Grabando en una tarjeta CF / Leyendo una
tarjeta CF / Borrando de una tarjeta CF /
Transmitiendo datos (si está conectada a un
ordenador) / Pila baja
Naranja: Preparada para disparar (flash conectado)
Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de que la cámara
se ha movido)
Indicador inferior
Amarillo: Modo Macro / Modo Enfoque manual
Parpadea en amarillo: Dificultad para enfocar (aunque puede pulsar el
disparador, intente utilizar el bloqueo de enfoque
(pág. 112))
(Flash) / Botón
superior (págs. 47, 64)
Conmutador de
modo (pág. 33)
Botón derecho (pág. 47)
(Macro) / Enf.
Manual / Botón inferior
(págs. 47, 78, 114)
Botón izquierdo (pág. 47)
Botón
/ (Borrado de
una única imagen) (págs. 47, 136)
Botón
(pág. 36)
Botón
(pág. 48)
Botón
(pág. 48)
Preparación de la cámara, funciones básicas
19
Dial de modo de disparo
Utilice el dial de modo de disparo para
seleccionar un modo de este tipo.
: Auto (pág. 56)
La cámara selecciona los ajustes automáticamente.
Zona de imagen
La cámara selecciona automáticamente los ajustes
según el tipo de composición de la imagen.
: Retrato (pág. 67)
: Paisaje (pág. 68)
: Escena nocturna (pág. 69)
: Velocidad de obturación rápida (pág. 70)
: Velocidad de obturación lenta (pág. 71)
: Ayuda de Stitch (pág. 72)
: Película (pág. 76)
Zona creativa
El usuario selecciona la exposición, la abertura u otros
ajustes para lograr efectos especiales.
: Programa AE (pág. 86)
: AE con prioridad a la velocidad de obturación (pág. 88)
: AE con prioridad a la abertura (pág. 91)
: Exposición manual (pág. 94)
: Personalizar1 (pág. 116)
: Personalizar2 (pág. 116)
Auto
Z
o
n
a
c
r
e
a
t
i
v
a
Z
o
n
a
d
e
i
m
a
g
e
n
20
Instalación de las pilas
La cámara utiliza cuatro pilas alcalinas de tipo AA
suministradas con el equipo. También puede utilizar pilas
de hidruro de metal de níquel (NiMH), que no vienen
incluidas.
1
Compruebe que la cámara está apagada.
2
Deslice el cierre de la tapa de la batería en la
dirección de la flecha y empuje ligeramente
la tapa hacia fuera. A continuación, ábrala.
3
Inserte las pilas como se muestra en la figura.
4
Cierre la tapa de la batería.
Preparación de la cámara
Terminal negativo ()
Terminal
positivo (+)
Preparación de la cámara, funciones básicas
21
Cuando el indicador situado junto al visor parpadee en
verde, no apague la cámara ni abra la tapa de la batería.
La cámara está escribiendo, leyendo, borrando o
transmitiendo una imagen a la tarjeta CF o desde ésta.
Le recomendamos que utilice el Kit Adaptador de CA
ACK600, no incluido, para suministrar corriente a la cámara
durante sesiones prolongadas (pág. 184).
El kit de cargador de batería, no incluido, permite utilizar pilas
NiMH recargables para alimentar la cámara (pág. 182).
Si desea obtener información relevante, consulte
Duración de
las pilas
(pág. 202).
Para obtener información sobre el Conjunto de Batería y
cargador y las
pilas
NiMH tipo AA recargables, consulte el
Diagrama del sistema
(no incluido en esta guía).
Manejo correcto de las pilas
Utilice únicamente pilas alcalinas tipo AA o pilas Canon NiMH tipo AA
(no incluidas). Para obtener información sobre el manejo de las pilas
NiMH tipo AA recargables, consulte
Uso de pilas recargables
(pág. 182).
No utilice pilas de manganeso o litio, porque podrían sobrecalentarse
en la cámara.
El rendimiento de las pilas alcalinas puede variar dependiendo de la
marca. Por esta razón, el tiempo de funcionamiento de las pilas que
compre puede ser inferior al de las pilas suministradas con la cámara.
El tiempo de funcionamiento de la cámara puede disminuir a
temperaturas bajas cuando se utilizan pilas alcalinas. Asimismo,
debido a sus especificaciones, las pilas alcalinas pueden agotarse
más rápido que las pilas NiMH. Si va a utilizar la cámara en zonas
frías o durante un período prolongado de tiempo, recomendamos que
utilice el Kit de pilas NiMH tipo AA de Canon (un juego de cuatro
unidades).
Aunque la cámara admite pilas de níquel-cadmio tipo AA, el
rendimiento no es fiable y, por lo tanto, se desaconseja su uso.
22
No mezcle nunca pilas nuevas con pilas parcialmente usadas.
Coloque siempre en la cámara cuatro pilas nuevas
(o completamente recargadas) al mismo tiempo.
Tenga cuidado de colocar las pilas con los terminales positivo (+)
y negativo (-) en la posición correcta.
No mezcle nunca pilas de tipos diferentes o distintos fabricantes.
Las cuatro pilas deben ser iguales.
Antes de insertar las pilas, limpie bien los terminales con un paño
seco. La grasa de la piel o cualquier otro tipo de suciedad pueden
disminuir significativamente el número de imágenes que se pueden
grabar o reducir el tiempo de uso.
La duración de las pilas disminuye a temperaturas bajas,
especialmente en el caso de las pilas alcalinas. Si va a utilizar la
cámara en zonas frías y las pilas se agotan más rápido de lo normal,
puede mejorar el rendimiento guardando las pilas en un bolsillo
interior con el fin de calentarlas antes del uso. Sin embargo, debe
tener cuidado de no guardar las pilas en un bolsillo junto con un
llavero u otros objetos metálicos, ya que dichos objetos pueden
causar un cortocircuito de las pilas.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado,
extraiga las pilas y guárdelas en un lugar seguro. Las pilas pueden
sufrir filtraciones y dañar la cámara si permanecen instaladas durante
períodos prolongados sin uso.
Tenga en cuenta que, si las pilas se extraen durante más de tres
semanas, puede que se restablezcan los ajustes predeterminados de
fecha, hora y otros parámetros de la cámara.
ADVERTENCIA
No utilice nunca pilas dañadas o que tengan la cubierta
externa deteriorada parcial o totalmente. En esas condiciones,
existe el riesgo de que se produzcan filtraciones,
sobrecalentamiento o explosiones. Compruebe siempre la
cubierta de las pilas compradas antes de cargarlas, ya que
puede que algunas se vendan defectuosas. No utilice pilas
cuya cubierta sea defectuosa.
Preparación de la cámara, funciones básicas
23
Indicaciones del estado de las pilas
Los indicadores parpadean como se indica a
continuación y el monitor LCD muestra un icono o un
mensaje para informar al usuario de que las pilas tienen
poca carga o están exhaustas.
Queda poca carga en las pilas. Si desea seguir
utilizando la cámara, reemplace o recargue las
pilas.
Si el monitor LCD está apagado, este icono
aparecerá al pulsar cualquiera de los siguientes
botones:
o / Enf. Manual.
Las pilas están totalmente exhaustas y la
cámara ya no se puede utilizar. Debe
reemplazar las pilas inmediatamente.
Cambie las
pilas
El indicador de
encendido parpadea
en verde.
Nunca utilice pilas con el siguiente aspecto:
Pilas con la cubierta (revestimiento de aislamiento
eléctrico) total o parcialmente pelada.
Pilas con el polo positivo (terminal “+”) plano.
Pilas en las que el terminal negativo tiene la forma
correcta (sobresale de la base metálica), pero la
cubierta no cubre el borde de dicha base.
24
Instalación de una tarjeta CF
Instalación de una tarjeta CF
1
Compruebe que la cámara está apagada.
2
Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta CF
en la dirección de la flecha y ábrala.
3
Inserte la tarjeta CF con la etiqueta hacia
fuera y la flecha señalando al interior.
Inserte por completo la tarjeta CF en la ranura, de modo
que el botón de expulsión de dicha tarjeta quede
totalmente expuesto.
Para extraer la tarjeta CF, pulse el botón de expulsión de
dicha tarjeta.
Marca de flecha
Etiqueta de la tarjeta
Botón de expulsión de
la tarjeta CF
Preparación de la cámara, funciones básicas
25
4
Cierre bien la tapa de la ranura de la tarjeta CF.
El indicador del lado izquierdo del visor parpadea en verde
cuando la cámara está escribiendo, leyendo, borrando o
transmitiendo una imagen a la tarjeta o desde ésta. No realice
ninguna de las acciones siguientes, ya que los datos de
imágenes podrían perderse o dañarse:
- No mueva la cámara.
- No apague la cámara ni abra la tapa de la ranura de la
tarjeta CF.
Tenga en cuenta que el uso de tarjetas CF cuyo contenido haya
sido editado en otra cámara o con el software de otra empresa
puede causar problemas de funcionamiento en la cámara.
Se recomienda que utilice tarjetas CF que se hayan formateado
en su cámara (pág. 138). La tarjeta suministrada con la cámara
puede utilizarse sin necesidad de formatearla.
Si desea obtener más información sobre las tarjetas CF, consulte
Tarjetas CF y capacidades estimadas (imágenes grabables)
(pág. 203).
Acerca de las tarjetas CF...
Las tarjetas CF son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las
doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.
No intente desmontar o modificar una tarjeta CF.
Si se somete a una tarjeta CF a cambios rápidos y extremos de
temperatura, se puede producir condensación en la tarjeta, lo que
podría provocar un funcionamiento incorrecto. Para impedir la
condensación, coloque la tarjeta CF en una bolsa de plástico cerrada
herméticamente antes de llevarla a una zona con diferente temperatura
y permita que se adapte lentamente a la temperatura nueva. Si se
forma condensación en la tarjeta CF, guárdela a temperatura ambiente
hasta que las gotas de agua se hayan evaporado de manera natural.
No utilice ni almacene tarjetas CF en las siguientes ubicaciones:
- Ubicaciones en las que haya polvo o arena
- Ubicaciones con mucha humedad y altas temperaturas
26
Ajuste de fecha y hora
El menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se
enciende la cámara o siempre que la batería de litio
recargable incorporada del fechador/reloj tenga poca
carga. Empiece a partir del paso 5 para establecer la
fecha y la hora.
1
Pulse el botón ON/OFF para encender la
cámara (pág. 31).
2
Abra el monitor LCD (pág. 34) y pulse el
botón
.
Aparece el menú [ (Grabación)] o [ (Play)].
3
Seleccione el menú [ (Configuración)]
con los botones derecho o izquierdo.
Aparece el menú [ (Grabación)] en
modo automático.
Loading...
+ 188 hidden pages