Tmohje ksittelee ohjelmiston asennukseen, kyttnottoon ja kuvienhallintaan liittyvi asioita. PDF-muotoisina tiedostoina ohjeita lytyy mysInstruction Manual PDF Format disk -levyilt.
Denne vejledning omhandler kun procedurerne for installation, tilslutning ogoverf¿rsel af billeder. For en mere udf¿rlig betjeningsvejledning henvises tilmanualen i PDF format, som findes p Instruction Manual PDF Format disk.
Jos kytsssi on Windows-kyttjrjestelm, kyt mukana toimitettuaDIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows-levy.Jos kytsssi on Macintosh-kyttjrjestelm, kyt mukana toimitettua
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh-levy.Hvis du benytter Windows operativsystem, skal du benytte den medf¿lgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK for Windows.Hvis du benytter Macintosh operativsystem, skal du benytte den medf¿lgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK for Macintosh.
.
.
Sv
Su
Da
DV Network SoftwareVersio 2
Käyttöohje
DV Network SoftwareVersion 2
(asennus ja valmistelut)
Betjeningsvejledning
(Installation og klargøring)
DV Network Software Version 2
Tmopas sislt vain asennus- ja kytkentohjeet. Katso tarvittaessa liskyttohjeita PDF-muodossa olevasta kyttoppaasta, joka on Instruction
Manual PDF Format disk -levyll.Denne vejledning omhandler kun installation og tilslutningsprocedurerne.For en mere udf¿rlig betjeningsvejledning henvises til manualen i PDFformat, som findes p Instruction Manual PDF Format disken.
Tämä ohjelmisto on tarkoitettu käytettäväksi vain
er
Windows®XP -käyttöjärjestelmässä.
Dette software kan kun benyttes med Windows®XP.
.
Su
Da
Sv
PAL
Viktiga anvisningar för användningen
VARNING:
VARNING:
VARNING:
VARNING:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
• Användningen av DV-kabel CV-150F eller CV-250F är nödvändig för att uppfylla de
FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR: SKRUVA INTE ISÄR KAMERAN.
INGA DELAR I KAMERAN KAN LAGAS UTAN SPECIELLA KUNSKAPER,
VERKTYG OCH RESERVDELAR. ÖVERLÅT ALL SERVICE AV KAMERAN TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISKA STÖTAR: UTSÄTT INTE
KAMERAN FÖR REGN ELLER FUKT.
FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ ANNAN
ELUTRUSTNING: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
tekniska kraven i EMC-direktivet.
2
Användning av bruksanvisningen
CAMERA
CAMERA
CAMERACAMERAb (TAPE)
PLAY (VCR)PLAY (VCR)b (TAPE)
CARD CAMERACAMERA (CARD)
CARD PLAYPLAY (VCR) (CARD)
Tack för att du valde en Canon MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690. Läs den här
brukanvisningen noga innan du använder kameran och bevara bruksanvisningen för
framtida användning.
Sätt i backupbatteriet innan du börjar (75).
Symboler och hänvisningar i bruksanvisningen
❍: Försiktighetsåtgärder för hanteringen av kameran.
❍: Extra anvisningar för hanteringen av kameran.
❍: Sidhänvisningar.
❍ Stora bokstäver i texten betecknar knappar på kameran eller fjärrkontrollen
(MV750i/MV730i).
❍ [ ] betecknar menyalternativ som visas i sökarinformationen.
❍ "Sökarinformationen" anger meddelanden i LCD-monitorn eller sökaren.
❍ Illustrationerna visar huvudsakligen MV750i.
Arbetssätt (se nedan)
Menyalternativ och grundinställningar.
Knappar och omkopplare för hanteringen
Arbetssätt
POWER strömbrytare
TAPE/CARD omkopplare
Sv
Inledning
Skuggat område
: Endast MV750i/MV730i.
: Funktionen kan användas med det här arbetssättet.
: Funktionen kan inte användas med det här arbetssättet.
Erkännande av varumärken
• Canon and Bubble Jet är registrerade varumärken för Canon Inc.
• D är ett varumärke.
•är ett varumärke.
•Windows
• Mac OS är ett varumärke för Apple Computer, Inc. och registrerat i USA och andra länder.
• Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara registrerade varumärken eller varumärken för
®
och/eller andra länder.
är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke för Microsoft Corporation i USA
sina respektive företag.
3
Innehåll
Inledning
Viktiga anvisningar för användningen ........................................................................2
Användning av bruksanvisningen ................................................................................3
Kontroll av medlevererade tillbehör............................................................................6
Delarnas namn ................................................................................................................7
Grundläggande hantering
Förberedelser
Förberedelse av strömkällan........................................................................................11
Isättning och urtagning av en kassett........................................................................14
Isättning av backupbatteriet ......................................................................................15
Iordningställande av kameran ..................................................................................16
Inställning av tidszon, datum och klockslag ............................................................19
Inspelning
Inspelning av videofilmer på band ............................................................................22
Inspelning av stillbilder på ett band ..........................................................................27
AE SHIFT exponeringskompensation ( 50)
END SEARCH sökning av inspelningsslut ( 71)
CARD MIX kortmix* ( 112)
(stitch assist)* ( 104)
SLIDE SHOW diavisning* ( 107)
REC PAUSE pausläge för inspelning** ( 81)
FOCUS ( 51) / e/
(uppspelning/paus) ( 31)
NIGHT MODE kvällsmotiv (
48) / 3 stopp ( 31)
OPEN öppningsknapp för
LCD-monitorn ( 22).
BATT. RELEASE frigöringsknapp
för batteriet ( 11)
Utrymme för backupbatteri
( 15)
Batterifäste ( 11)
Programväljare ( 46)
DC IN spänningskontakt ( 11)
MENU menyknapp ( 38)
SET inställningsratt ( 38)
CHARGE laddningsindikator ( 11)
Indikator för kortåtkomst* ( 96)
aa
Enkel filmning
Programautomatik
Sv
Inledning
* Endast MV750i/MV730i.
** Endast MV750i/MV730i/MV700i.
7
b
(VCR)
POWERPOWER
CAMERACAMERA
PLAY
OFF
Sökare ( 16)
Remfäste ( 17)
POWER
strömbrytare ( 3)
Avtryckare
( 22, 101)
CAMERA
OFF
PLAY
(VCR)
Arm för dioptriinställning
( 16)
Tillverkningsnummer
Skyddslock för
sökaren ( 135)
PHOTO stillbildsavtryckare ( 27, 96)
Tillbehörsfäste ( 145)
Zoomreglage ( 28)
TAPE/CARD omkopplare*
(3)
För videoband
För minneskort
Grepprem ( 16)
Remfäste ( 17)
Kassettutrymme ( 14)
Lucka för kassettutrymmet
( 14)
* Endast MV750i/MV730i.
8
Sv
S
DV
AV-kontakt ( 34)
Hörlurskontakt
( 33)
USB-kontakt*
( 118, 120)
* Endast MV750i/MV730i.
** Endast MV750i.
Undersidan
Stativgänga ( 30)
Kontaktlucka
Hjälpbelysning (vit lysdiod)** ( 48)
Fjärrkontrollsensor* ( 18)
Stereomikrofon ( 59)
Kontaktlucka
S-videokontakt** ( 36)
DV-kontakt ( 79, 80)
OPEN/EJECT 5
kassettutmatning
( 14)
Inledning
9
WT
WIRELESS CONTROLLER WL-D82
START
/STOP
PHOTO
ZOOM
SELF T. D.EFFECTS
ON/OFF
SET
MENU
TV SCREEN
REW
PAUSE
AV INSERT AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO SET
MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
SEARCH SELECT
DATA CODE
AUDIO DUB.
SLIDE SHOW
CARD
!8
q
!9
e
y
u
i
!4
!1
!3
!2
!5
!6
!7
r
t
w
@0
o
@5
@6
@7
@2
@3
@4
@8
#0
#1
@9
@1
!0
Fjärrkontroll WL-D82
q Zoomknappar ( 28)
w Pilknappar ( 38)
e PHOTO stillbildsavtryckare ( 27, 96)
r START/STOP avtryckare ( 22, 101)
t SELF T. självutlösare ( 57)
y D. EFFECTS digital effekt, ON/OFF
u TV SCREEN info i TV ( 128)
i DATA CODE datakod ( 69)
o -/+ sökknappar ( 73)
!0 SEARCH SELECT sökningsval ( 73)
!1 ZERO SET MEMORY återgång till ett
!5 AV INSERT AV-insert ( 86)
!6 AV Æ DV AV-DV ( 84)
!7 REMOTE SET fjärrkontrollinställning ( 76)
!8 Sändare
!9 MENU meny ( 38)
@0 SET knapp ( 38)
@1 CARD
@2 SLIDE SHOW diavisning ( 107)
@3 REW snabbspolning bakåt ( 31)
@4 PLAY e uppspelning ( 31)
@5 FF snabbspolning framåt ( 32)
@6
@7 STOP 3 stopp ( 31)
@8 +/ae enbild framåt ( 32)
@9 PA USE a paus ( 32)
#0 SLOWslow motion ( 32)
#1 ×2 dubbel hastighet ( 32)
-/+
knappar ( 106)
-
/
4a enbild bakåt ( 32)
Förberedelse av strömkällan
PLAY
Fastsättning av batteriet
1. Ställ strömbrytaren POWER på OFF.
2. Fäll upp sökaren.
3. Sätt fast batteriet på kameran.
•Ta bort kontaktskyddet på batteriet.
•Tryck batteriet lätt mot kameran och skjut
det i pilens riktning tills det fastnar med
ett klick.
Batteriladdning
1. Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
2. Anslut nätkabeln till ett eluttag.
3. Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-kontakt.
Laddningsindikatorn CHARGE börjar blinka.
Den lyser stadigt när laddningen är klar.
4. Lossa nätaggregatets kabel från
kameran när laddningen är klar.
Lossa nätkabeln från eluttaget och
nätaggregatet.
5. Stäng av kameran och ta bort
batteriet efter användningen.
Tr yck på knappen BATT. RELEASE och ta bort batteriet.
CHARGE
laddningsindikator
CARD/CHARGE
w
q
w
e
e
q
POWER
CAMERA
OFF
(VCR)
PLAY
DC IN spänningskontakt
DC IN
8.4V
Sv
66Grundläggande hantering -
Förberedelser
11
Drift med nätspänning
R)
CAMERA
OFF
1. Ställ strömbrytaren POWER på OFF.
2. Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
3. Anslut nätkabeln till ett eluttag.
4. Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-kontakt.
❍ Stäng av kameran innan du ansluter eller bryter anslutningen till nätaggregatet.
❍ Om nätaggregatet är nära en TV, kan det ge störningar i bilden. Flytta i så fall
nätaggregatet längre från TV:n eller antennkabeln.
❍ Anslut endast uttryckligen rekommenderade produkter till kamerans DC IN
spänningsutgång eller till nätaggregatet.
❍ Ljud kan höras från nätaggregatet under användning. Detta är inget fel.
❍ Lossa inte nätkabeln och sätt fast den igen medan du laddar ett batteri.
Batteriet kanske inte blir korrekt laddat även om laddningsindikatorn CHARGE
lyser stadigt. Detta kan också hända om det blir ett elavbrott i elnätet under
laddningen. Ta i så fall bort batteriet från kameran och sätt fast det igen.
❍ Om laddningsindikatorn CHARGE blinkar snabbt kan batteriet vara felaktigt.
❍ Laddningsindikatorn CHARGE visar batteriets tillstånd.
0-50 %:Blinkar en gång per sekund
Mer än 50 %: Blinkar två gånger per sekund
100 %:Lyser stadigt
❍ Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider
De nedanstående tiderna är ungefärliga och varierar med förhållandena under
laddning, inspelning och uppspelning.
Laddningstid110 min120 min150 min210 min 310 min
Max. inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
Uppspelningstid90 min170 min195 min345 min 550 min
* Ungefärliga tider för inspelning med upprepad manövrering av till exempel start/stopp,
zoomning och påsättning och avstängning av strömmen. De faktiska tiderna kan vara
kortare.
12
Sökare125 min225 min260 min455 min 730 min
LCD-monitor
Sökare65 min125 min145 min255 min 405 min
LCD-monitor
• Ladda batteriet i temperaturer mellan 5º C och 40º C.
• Ett litiumjonbatteri kan laddas även om det inte är urladdat. Det behöver
alltså inte laddas ur helt före laddningen.
•Vi rekommenderar att du tar med batterier för två till tre gånger den
planerade inspelningstiden.
• Du sparar batteriladdningen om du stänger av kameran vid pauser i
inspelningen i stället för att låta den stå i pausläge för inspelning.
Sv
Grundläggande hantering -
Förberedelser
13
Isättning och urtagning av en kassett
Använd endast videokassetter som är märkta med logotypen D.
1. Skjut knappen OPEN/EJECT och håll
den inskjuten ett ögonblick för att
öppna luckan till kassettutrymmet.
Kassettutrymmet öppnas automatiskt.
2. Sätt i eller ta ur kassetten.
• Sätt i kassetten med fönstret vänt mot
greppremmen.
• Dra kassetten rakt ut för att ta ut den.
3. Tryck på markeringen P på
kassettutrymmet tills du hör ett klick.
4. Vänta tills kassettutrymmet har
stängts automatiskt och stäng sedan
luckan för kassettutrymmet.
Inspelningsspärr
e
w
q
r
14
❍ Hindra inte kassettutrymmets rörelser medan det öppnas eller stängs och
försök inte att stänga luckan förrän kassettutrymmet är helt stängt.
❍ Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna med luckan till kassettutrymmet.
Om en strömkälla är ansluten till kameran kan du sätta i eller ta ur en kassett
även om strömbrytaren POWER står på OFF.
Isättning av backupbatteriet
Backupbatteriet driver klockan med kalender (19) och minnet för andra
inställningar när ingen strömkälla är fastsatt på kameran. Driv kameran med
nätaggregatet för att bevara kamerans inställningar när du tar ut backupbatteriet.
1. Öppna luckan till backupbatteriet
2. Sätt i litiumbatteriet med sidan +
q
w
e
vänd utåt.
3. Stäng luckan.
VARNING!
• Litiumbatteriet kan ge risk för brand eller brännskada, om det hanteras felaktigt.
Ladda det inte, ta inte isär det, värm det inte över 100° C och kasta det inte i eld.
•Ersätt batteriet med ett CR1616 med ett av följande märken: Panasonic, Hitachi
Maxell, Sony, Toshiba, Varta eller Renata. Andra batterityper kan ge risk för brand
eller explosion.
• Lämna tillbaka det begagnade batteriet till leverantören för säkert
omhändertagande.
❍ Hantera inte batteriet med en pincett eller ett annat metallverktyg - det
kortsluter batteriet.
❍ Torka batteriet med torrt tyg och rör inte kontaktytorna med fingrarna.
❍ Håll batteriet utom räckhåll för barn. Sök läkare omedelbart om något sväljer
ett batteri. Batterihöljet kan brista och batterivätskan kan skada magen och
tarmarna.
❍ Ta inte isär batteriet, värm inte upp det och sänk inte ned det i vatten. Om du
gör det, kan batteriet explodera.
Backupbatteriet har en livslängd av cirka ett år. j blinkar med röd färg som
information om att backupbatteriet behöver bytas.
Sv
Grundläggande hantering -
Förberedelser
15
Iordningställande av kameran
Sökarinställning (inställning av synskärpan)
1. Sätt på strömmen till kameran och
låt LCD-monitorn vara stängd.
2. Dra ut sökaren.
3. Se i sökaren och ställ in armen för
dioptriinställning så att sökarbilden
syns så tydligt som möjligt.
Gör objektivlocket i ordning
1. Sätt fast fästsnöret på
objektivlocket.
2. Trä greppremmen genom öglan
med metallhylsan på snöret.
Tr yck in knapparna på objektivlocket när du
sätter fast eller tar av det. Haka fast
objektivlocket på greppremmen när du
filmar och sätt fast det på objektivet när du
slutar filma.
Metallhylsa
Sätt fast greppremmen
Håll kameran med höger hand och
ställ in greppremmen med vänster
hand.
Ställ in greppremmen så att du når
zoomreglaget och stillbildsavtryckaren PHOTO
med pekfingret och avtryckaren med tummen.
16
Sätt fast axelremmen
Trä ändarna genom remfästena och ställ in en bekväm längd.
SS-900 Axelrem
Fastsättning av vidvinkelkonvertern
Vidvinkelkonverter WA-30.5 ökar bildvinkeln för interiörer och utsikter (brännvidden
förkortas 0,6×). Vidvinkelkonvertern är avsedd att användas med maximal
vidvinkelinställning av objektivet.
Skruva fast vidvinkelkonvertern till
stopp i objektivets filtergänga.
❍ Se inte direkt mot solen eller någon annan stark ljuskälla genom
vidvinkelkonvertern. Det kan skada din syn.
❍ Om du zoomar mot tele kommer bilden inte att bli skarp.
❍ Vidvinkelkonvertern kan skymma fjärrkontrollsensorn (fjärrkontrollens
arbetsområde minskar) eller ge en skugga i bilden när du filmar med
videobelysning eller hjälpbelysningen (den vita lysdioden).
❍ Filter kan inte användas med vidvinkelkonvertern.
❍ Om damm samlas på vidvinkelkonvertern eller objektivet, ta bort det försiktigt
med en blåsborste.
❍ Ta aldrig på linsytorna med fingrarna.
❍ Förvara inte vidvinkelkonvertern i fuktiga utrymmen eftersom skadligt mögel
kan bildas på linsytorna.
Sv
Grundläggande hantering -
Förberedelser
17
Användning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot kamerans
fjärrkontrollsensor när du trycker på
knapparna.
Isättning av batterier
Fjärrkontrollen drivs av två AA-batterier.
1. Öppna batteriluckan.
2. Vänd två AA-batterier enligt
markeringarna för + och – och sätt i
dem.
Byt båda batterierna samtidigt när du byter
batterier.
3. Stäng luckan.
18
❍ Kameran och fjärrkontrollen har två kanaler (76). Kontrollera att de är
inställda på samma kanal om fjärrkontrollen inte fungerar.
❍ Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar när fjärrkontrollsensorn är
belyst av en stark ljuskälla eller direkt solljus.
Inställning av tidszon och sommartid
CARD PLAY
CARD CAMERA
D/TIME SET••• 1.JAN.2004
12:00 PM
SYSTEM
Ställ in tidszon, datum och klockslag innan du börjar använda kameran eller om
klockan har grundinställts när du har bytt backupbatteri.
Inställning av tidszon och sommartid
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
(38)
T.ZONE/DST•••PARISSYSTEM
1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn.
2. Vrid inställningsratten för att välja [SYSTEM] och
tryck in inställningsratten.
3. Vrid inställningsratten för att välja [T.ZONE/DST] och
tryck in inställningsratten.
Den inställda tidszonen visas (se tabellen på nästa sida). • Grundinställningen är Paris
(samma som för Sverige).
4. Vrid inställningsratten för att ställa in din hemtidszon och tryck in
inställningsratten.
Om du vill justera för sommartid, välj tidszonen med U bredvid området.
CARD PLAY
Inställning av datum och klockslag
PLAY (VCR)CAMERA
Sv
Grundläggande hantering -
Förberedelser
(38)
5. Vrid inställningsratten för att välja [D/TIME SET] och
tryck in inställningsratten.
Årtalet börjar blinka i sökarinformationen.
6. Vrid inställningsratten för att ändra årtalet och tryck
in inställningsratten.
• Nästa del av datumvisningen börjar blinka.
• Ställ in månad, dag, timme och minut på samma sätt.
LONDON
PARIS
CAIRO
MOSCOW
DUBAI
KARACHI
DACCA
BANGKOK
H. KONG (Hong Kong)
TOKYO
SYDNEY
SOLOMON
När du har ställt in din hemtidszon och datum och klockslag, behöver du inte
ställa om datum och klockslag, när du reser till en annan tidszon. Ställ bara in
tidszonen för platsen som du reser till, så ändras klockan och visar tiden på den
platsen.
WELLGTN (Wellington)
SAMOA
HONOLU. (Honolulu)
ANCHOR. (Anchorage)
L.A. (Los Angeles)
DENVER
CHICAGO
N.Y. (New York)
CARACAS
RIO (Rio de Janeiro)
FERNAN. (Fernando de Noronha)
AZORES
20
Visning av datum och klockslag under inspelning
CARD PLAY
CARD CAMERA
Du kan visa tidszon, datum och klockslag i nedre vänstra hörnet av bilden.
CAMERA
PLAY (VCR)
Sv
(38)
D/T DISPLAY••OFFDISPLAY SETUP/
1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn.
2. Vrid inställningsratten och välj [DISPLAY SETUP/]
och tryck in inställningsratten.
3. Vrid inställningsratten för att välja [D/T DISPLAY] och
tryck in inställningsratten.
4. Vrid inställningsratten för att välja [ON].
5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn.
Grundläggande hantering -
Förberedelser
21
Inspelning av videofilmer på band
MV690
VCR
POWER
PLAY
POWER
Innan du startar en inspelning
Gör en provinspelning och kontrollera att kameran fungerar. Före en särskilt viktig
inspelning bör du göra ren videohuvudena om du misstänker att de kan vara
smutsiga (135).
Inspelning
1. Ta av objektivlocket.
2. Ställ in kameran på CAMERA.
•Ställ strömbrytaren
POWER på CAMERA och omkopplaren
TAPE/CARD på b.
•Ställ
strömbrytaren POWER på CAMERA.
3. Tryck på knappen OPEN vid LCDmonitorn och öppna LCD-monitorn.
4. Tryck på avtryckaren för att starta
inspelningen.
Tr yck in avtryckaren och släpp ut den igen
för att ställa kameran i pausläge för
inspelning.
e
q
w
r
POWER
POWER
CAMERA
OFF
PLAY
CAMERA
OFF
PLAY
(VCR)
)
(VCR
När du har avslutat en inspelning
1. Ställ strömbrytaren POWER på OFF.
2. Stäng LCD-monitorn och fäll ned sökaren.
3. Sätt på objektivlocket.
4. Ta ur videokassetten.
5. Ta bort strömkällan.
22
❍ Vänta tills bandräkneverket har stannat helt innan du startar inspelningen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
❍ Om du inte tar ut kassetten, kan du fortsätta med nästa scen utan att det blir
något brus eller ett tomt parti mellan scenerna, även om du stänger av
kameran.
❍ Det kan vara svårt att använda LCD-monitorn i starkt ljus. Använd sökaren i så
fall.
❍Du kan vrida LCD-monitorn. Kontrollera att du har
öppnat LCD-monitorn 90 grader innan du vrider
den.
❍ Om du spelar in starka ljud (till exempel från fyrverkerier, trummor eller
konserter) kan ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå.
❍ Om du lämnar kameran i pausläge för inspelningen stängs den av efter
5 minuter för att skydda bandet och videohuvudena. “AUTO POWER
OFF” visas cirka 20 sekunder innan kameran stängs av. För att ställa
kameran i pausläge för inspelning igen, ställ strömbrytaren POWER på
OFF och därefter på CAMERA igen.
❍ Om LCD-monitorn och sökarskärmen: Skärmarna är tillverkade med
extremt hög precision och mer än 99,99 % av bildpunkterna fungerar
korrekt. Färre än 0,01 % av bildpunkterna kan ibland tändas felaktigt
eller visas som svarta eller gröna punkter. Detta har ingen inverkan på
inspelningen och innebär inget fel i utrustningen.
Visning av bilden framåt
Du kan vrida LCD-monitorn så att den blir riktad rakt framåt.
Sökaren tänds så att du kan se bilden bakom kameran och
människor i motivet kan se sig själva i monitorn.
När du vänder LCD-monitorn rakt framåt visas bilden
spegelvänd (LCD MIRROR ON). Du kan också välja att visa
bilden rättvänd (LCD MIRROR OFF).
CAMERA
PLAY (VCR)
Sv
Grundläggande hantering -
Inspelning
(38)
DISPLAY SETUP/
1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn.
LCD MIRROR•••ON
23
2. Vrid inställningsratten och välj [DISPLAY SETUP/]
CARD PLAY
CARD CAMERA
och tryck in inställningsratten.
3. Vrid inställningsratten för att välja [LCD MIRROR] och
tryck in inställningsratten.
4. Vrid inställningsratten för att välja [OFF].
5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn.
När [LCD MIRROR] är inställd på [ON], visas endast information för band
(MV750i/MV730i: eller minneskort) och självutlösaren i LCD-monitorn (all
information visas i sökaren).
Inställning av LCD-monitorns ljusstyrka
PLAY (VCR)
(38)
CAMERA
DISPLAY SETUP/
1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn.
2. Vrid inställningsratten och välj [DISPLAY SETUP/]
och tryck in inställningsratten.
3. Vrid inställningsratten och välj [BRIGHTNESS] och
tryck in inställningsratten.
4. Vrid inställningsratten och ställ in ljusstyrkan.
5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn.
Inställningen av LCD-monitorns ljusstyrka påverkar inte sökaren eller bilden som
spelas in.
24
BRIGHTNESS•••
–+
Sökarinformation under inspelning
q
w
e
r
t
e Återstående batteriladdning
Batterisymbolerna indikerar
laddningsnivån i batteriet.
• k börjar blinka med röd färg när
• Om du sätter fast ett batteri med svag
q Tidskod
Visar inspelningstiden i timmar, minuter
och sekunder.
w Återstående bandtid
Indikerar den återstående speltiden på
bandet i minuter. b END blinkar när
bandet tar slut.
• Om den återstående bandtiden är
kortare än 15 sekunder kan det
hända att den återstående bandtiden
inte visas.
• Det kan hända att visningen av
återstående bandtid inte fungerar
korrekt med vissa bandtyper.
• Den faktiska batteriladdningen kanske
r Om j blinkar
j blinkar med röd färg om
backupbatteriet är förbrukat eller inte
isatt.
t Scenlängdstimer
Kameran räknar från 1 till 10 sekunder
när du startar en inspelning. Det är en
hjälp att inte ta för korta scener.
batteriet är urladdat.
laddning på kameran och sätter på
strömmen kan det hända att den
stängs av utan att k visas.
inte visas korrekt beroende på
förhållanden vid användningen.
Sv
Grundläggande hantering -
Inspelning
25
Snabbsökning och snabbkontroll av scenslut
CARD PLAY
CARD CAMERA
REC SEARCH – snabbsökning
v (snabbkontroll av scenslut)
REC SEARCH + snabbsökning
Snabbkontroll av scenslut
CAMERA
CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)
När kameran står i pausläge för inspelning kan du använda den här funktionen för att
kontrollera de sista sekunderna av den föregående scenen så att den avslutas korrekt.
Tryck på knappen c (snabbkontroll) och släpp ut den.
Kameran återspolar bandet ett stycke och visar de sista sekunderna
av den föregående scenen. Därefter återgår kameran till pausläge
för inspelning.
Snabbsökning
CAMERA
När kameran står i pausläge för inspelning, kan du använda snabbsökningen för att
hitta en punkt på bandet där du vill fortsätta med nästa scen.
PLAY (VCR)
Tryck in knappen REC SEARCH + (framåt) eller – (bakåt)
och håll den intryckt.
• Släpp knappen vid punkten där du vill fortsätta att spela in nästa
scen.
• Kameran återgår till pausläge för inspelning.
CARD
26
Inspelning av stillbilder på ett band
CARD PLAY
CARD CAMERA
Stillbildsavtryckare PHOTO
Sv
CAMERA
PLAY (VCR)
1.Öppna menyn och välj [CAMERA
SETUP]. Välj [PHOTO REC], kontrollera att [TAPE b]
är inställd och stäng menyn.
2. Tryck ned stillbildsavtryckaren PHOTO halvvägs.
• F visas med grön färg. Om den inte visas med grön färg, ställ
in skärpan med inställningsratten.
• Exponeringsinställningen blir låst.
•När du trycker på stillbildsavtryckaren PHOTO
på fjärrkontrollen startar inspelningen omedelbart.
3. Tryck ned stillbildsavtryckaren PHOTO helt.
• F försvinner.
• Kameran spelar in en stillbild under cirka 6 sekunder. Ljudet
spelas också in och du kan se stillbilden i sökaren eller LCDmonitorn.
• Kameran återgår till pausläge för inspelning.
❍ Du kan också spela in en stillbild medan du spelar in en film genom att trycka
ned stillbildsavtryckaren PHOTO helt.
❍Om du startar inspelningen med en stillbild kan du lätt
lokalisera början av inspelningen med fotosökning (73).
PHOTO
PHOTO
Grundläggande hantering -
Inspelning
27
Zoomning
CARD PLAY
CARD CAMERA
MV690
Kameran byter automatiskt mellan optisk och digital zoom. Bilden får litet lägre
upplösning med digital zoom.
Zooma in
T
W
MENU menyknapp
SET inställningsratt
Zooma ut
Optisk zoom
22× optisk zoom20× optisk zoom18× optisk zoom
CAMERA
Tryck zoomreglaget mot W för att zooma ut (mot
vidvinkel). Tryck zoomreglaget mot T för att zooma in
(mot tele).
• Tryck lätt på zoomreglaget för långsam zoom. Tryck hårdare för
snabbare zoom.
Du kan dock inte styra zoomhastigheten med fjärrkontrollen.
PLAY (VCR)
Du kan också använda knapparna
T och W på fjärrkontrollen.
Zoomreglage
28
Digital zoom
CARD PLAY
CARD CAMERA
MV690
88×/440× digital zoom
(88× med CARD CAMERA)
CAMERA
(38)
CAMERA SETUP
88×/400× digital zoom
(80× med CARD CAMERA)
PLAY (VCR)
D.ZOOM•••••••88X
72×/360× digital zoom
1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn.
2. Vrid inställningsratten för att välja [CAMERA SET UP]
och tryck in inställningsratten.
3. Vrid inställningsratten för att välja [D.ZOOM] och
tryck in inställningsratten.
4. Vrid inställningsratten för att välja en inställning.
5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn.
❍ Digital zoom kan inte användas med Kvällsmotiv ("Night") och Super Night.
❍ Digital zoom kan inte användas tillsammans med multibildsvisning.
❍ En zoomindikator visas under 4 sekunder. Den förlängs med ljusblå färg när du
ställer in den digitala zoomen på 88× (MV750i), 80× (MV730i) eller 72×
(MV700i/MV700/MV690) och förlängs ytterligare med mörkblå färg när du
ställer in 440× (MV750i), 400× (MV730i) eller 360× (MV700i/MV700/MV690).
❍ Gå inte närmare motivet än 1 meter om du vill använda alla brännvidder. Med
vidvinkel kan du ställa in skärpan så nära objektivet som 1 cm.
Sv
Grundläggande hantering -
Inspelning
29
Tips för bättre videofilmer
Håll kameran stadigt
Det är viktigt att du håller kameran stadigt för att filmerna ska bli
stabila och tydliga. Håll kameran med höger hand och tryck höger
armbåge mot kroppen. Stöd kameran med vänster hand när det
behövs. Var försiktig så att du inte rör mikrofonen eller objektivet med
fingrarna.
För stabilare inspelningar
Luta dig mot en väggStäll kameran på ett bord
Ligg ned och stöd dig på
armbågarna
Belysning
Välj i allmänhet att filma med solen
snett bakom dig.
❍ Om du använder ett stativ, tänk på att inte lämna kameran med sökaren i
starkt solljus. (Sökarokularet kan fungera som ett brännglas och smälta
sökaren).
❍ Kontrollera att stativets fästgänga inte är längre 5,5 mm. Om den är det,
skadar den kameran.
30
Använd ett stativ
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.