Canon MF244dw User Manual [en, cs, fr, de, it, es, ru, pl]

Getting Started En Mise en route Fr Erste Schritte De Introduzione It Introducción Es Lehen urratsak Eu Introdução Pt Ξεκινώντας El Sådan kommer du i gang Da Aan de slag Nl Komme i gang No Komma igång Sv Aloittaminen Fi Начало работы Ru Початок роботи Uk Sagatavošana darbam Lv Parengimas darbui Lt Alustamine Et Pierwsze kroki Pl Začínáme Cs Začíname Sk Kako začnete Sl Početak Hr Kezdeti lépések Hu Punerea în funcţiune Ro Първи стъпки Bg Başlangıç Tr
Ar
FT6-1688 (000)
Fa
You can access http://canon.com/oip-manual to read the User’s Guide that describes all functions of this machine.
Installing the Machine
Installation Requirements
MF244dw
128 mm 362 mm 106 mm
39 mm
390 mm
MF232w/MF231
128 mm 362 mm
390 mm
360 mm 270 mm
312 mm 310 mm
2
Remove all the tape.
1
2
3
Installing the Machine
2
1
1
2
2
1
4
2
1
5
InhaltTable des matièresContents
About the Manuals .........................................................10
Navigating the Menu and Text Input Method ......10
Connecting the Power Cord and Turning ON
the Power ...........................................................................10
Specifying the Initial Settings .....................................11
Choosing the Method to Connect the Machine ..11 Choosing the Method to Connect:
Via Wireless LAN or Other Method ............................11
Connecting via a Wired LAN (MF244dw/
MF232w Only)...................................................................12
Connecting via a USB Cable ........................................12
Setting a Paper Size and Type ..................................... 12
Perform Useful Tasks ......................................................13
Replacing Toner Cartridge ...........................................14
Clearing Paper Jams ....................................................... 15
* For Mac OS users, please refer to P.12
Índice
Acerca dosmanuais ........................................................78
Navegar no menu emétodo de introdução
detexto ...............................................................................78
Ligar ocabo de alimentação eaalimentação ......78
Especi car as de niçõesiniciais .................................79
Selecionar ométodo de ligação damáquina .......79
Selecionar ométodo de ligação:
através de LAN sem  os ou outrométodo.............79
Ligar através de LAN com  os (apenas
MF244dw/MF232w) .......................................................80
Ligar através de um caboUSB ....................................80
De nir um tipo etamanho depapel ........................80
Executar tarefasúteis .....................................................81
Substituir uma cartridge detoner .............................82
Retirar papelencravado ................................................83
A propos des manuels ................................................... 20
Navigation dans le menu et méthode de saisie
du texte ...............................................................................20
Branchement du cordon d’alimentation et mise
sous tension ......................................................................20
Con guration des réglages initiaux .........................21
Choix de la méthode de connexion de la
machine ..............................................................................21
Choix de la méthode de connexion de la machine: Méthode via réseau sans  l ou autre ...21
Connexion via un réseau  laire (MF244dw/
MF232w uniquement) ................................................... 22
Connexion via un câbleUSB........................................22
Réglage du format et du type de papier.................22
Procédures utiles ............................................................. 23
Remplacement de la cartouche d’encre ................. 24
Résolution des bourrages papier ..............................25
* Si vous utilisez Mac OS,
Informationen zu den Anleitungen ..........................32
Navigieren durch das Menü und
Texteingabemethode ....................................................32
Anschließen des Netzkabels und Einschalten
des Geräts über den Netzschalter .............................32
Festlegen der anfänglichen Einstellungen ............33
Auswählen der Methode zum Herstellen einer
Verbindung des Geräts ..................................................33
Auswählen der Methode zum Herstellen einer Verbindung: Über WLAN oder eine andere
Methode .............................................................................33
Verbindung über ein LAN (nur MF244dw/
MF232w) .............................................................................34
Verbindung über ein USB-Kabel ................................ 34
Einstellen von Papierformat und Papiertyp...........34
Ausführen nützlicher Aufgaben .................................35
Austauschen der Tonerpatrone ..................................36
Beseitigen von Papierstaus ..........................................37
* Informationen für Anwender von Mac
reportez-vous à la P.22
Περιεχόμενα Indhold
Πληροφορίες για τα Εγχειρίδια...................................88
Περιήγηση στο μενού και μέθοδος εισαγωγής
κειμένου ..............................................................................88
Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας και
ενεργοποίηση ...................................................................88
Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων...............................89
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης στη συσκευή ............. 89
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης:
Μέσω ασύρματου LAN ή άλλης μεθόδου...............89
Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN (MF244dw/
MF232w μόνο) ..................................................................90
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB ....................................90
Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού ..............90
Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών .................................... 91
Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη ..............................92
Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών .......................93
Om vejledningerne .........................................................98
Navigation i menuen og
tekstindlæsningsmetode..............................................98
Tilslutning af netledningen og aktivering af
maskinen ............................................................................98
Angivelse af startindstillingerne ................................ 99
Valg af metode til at slutte maskinen.......................99
Vælg af forbindelsesmetoden:
Via trådløst LAN eller med en anden metode .......99
Forbindelse via et kablet LAN (kunMF244dw/
MF232w) .......................................................................... 100
Forbindelse via USB-kabel ........................................100
Indstilling af papirformat og -type......................... 100
Udfør nyttige opgaver ................................................ 101
Udskiftning af tonerpatronen .................................. 102
Udbedring af papirstop.............................................. 103
OS  nden Sie auf S.34
* Para utilizadores de Mac OS,
consultaraPág.80
Sisällys
Tietoja oppaista ............................................................138
Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa .......... 138
Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen .... 138
Perusasetusten määrittäminen ............................... 139
Laitteen kytkentätavan valitseminen .................... 139
Kytkemistavan valitseminen:
Langaton lähiverkko tai jokin muu tapa .............. 139
Kytkeminen langalliseen lähiverkkoon
(vainMF244dw/MF232w).......................................... 140
Kytkeminen USB-kaapelilla ....................................... 140
Paperikoon ja -tyypin asettaminen ........................ 140
Päätoimintojen käyttäminen ...................................141
Väriainekasetin vaihtaminen .................................... 142
Paperitukosten poistaminen .................................... 143
* Jos käytät Mac OS:ää, katso sivu 140
6
* Για χρήστες Mac OS, ανατρέξτεστηΣελ.90
О руководствах............................................................ 148
Поиск в меню и способ ввода текста ................. 148
Подсоединение кабеля питания и
включениеаппарата ................................................. 148
Указание начальных параметров .......................149
Выбор метода подключения аппарата ............. 149
Выбор метода подключения: по беспроводной локальной сети или
другимспособом ........................................................ 149
Подключение по проводной локальной сети
(только для моделей MF244dw/MF232w) ........ 150
Подключение с помощью кабеля USB ..............150
Установка формата и типа бумаги ...................... 150
Использование полезных функций ...................151
Замена картриджа с тонером ............................... 152
Устранение замятия бумаги ...................................153
* Если вы являетесь пользователем
Mac OS, см стр. 150
* Hvis du er Mac OS-brugere,
skal du se side s. 100
ЗмістСодержание
Докладніше про посібники .................................... 158
Переміщення між пунктами меню та спосіб
вводу тексту .................................................................. 158
Підключення шнура живлення йувімкнення
живлення ........................................................................ 158
Початкове налаштування .......................................159
Вибір способу підключення до апарата ........... 159
Вибір способу підключення: через бездротову локальну мережу (абоінший
спосіб) .............................................................................. 159
Підключення через дротову локальну мережу (тільки для моделі MF244dw/
MF232w) .......................................................................... 160
Підключення через кабель USB ...........................160
Установлення формату та типу паперу.............160
Корисні функції ............................................................ 161
Заміна картриджа з тонером ................................162
Усунення зминання паперу....................................163
* Якщо ви використовуєте операційну
систему MacOS, див. стор.160
Contenido EdukiakSommario
Informazioni sui manuali .............................................. 44
Esplorazione del menu e metodo d’immissione
del testo ..............................................................................44
Collegamento del cavo di alimentazione e
accensione .........................................................................44
Selezione delle impostazioni iniziali.........................45
Selezione del metodo di connessione della
macchina ............................................................................45
Selezione del metodo di connessione:
Con LAN wireless o altro metodo ..............................45
Connessione via LAN cablata (solo MF244dw/
MF232w) .............................................................................46
C
onnessione tramit
Impostazione del formato e del tipo di carta ........46
Attività utili ........................................................................47
Sostituzione della cartuccia del toner .....................48
Rimozione degli inceppamenti di carta ..................49
e cavo USB ..................................46
* Per gli utenti di Mac OS,
vedere alla pag.46
Acerca de los manuales ................................................. 56
Navegación por el menú y método de
introducción de texto ....................................................56
Conexión del cable de alimentación y
encendido del interruptor de alimentación .......... 56
Especi cación de la con guración inicial ...............57
Selección del método de conexión del equipo ....57
Selección del método de conexión: a través de
red LAN inalámbrica u otro método ......................... 57
Conexión mediante una red LAN cableada
(MF244dw/MF232w únicamente) .............................58
Conexión con un cable USB.........................................58
Ajuste del tamaño y el tipo del papel ......................58
Tareas útiles .......................................................................59
Sustitución del cartucho de tóner .............................60
Eliminación de atascos de papel................................61
* Para usuarios de Mac OS,
consulte la pág.58
Eskuliburueiburuz ..........................................................68
Menuan nabigatzea eta testua
idaztekometodoa ...........................................................68
Energia-kablea konektatzea eta makinapiztea ...68
Hasierako ezarpenakzehaztea ................................... 69
Makinara konektatzeko metodoa aukeratzea ......69
Konektatzeko modua aukeratzea: Hari gabeko LAN edo beste metodo
batenbidez ........................................................................69
Kabledun LAN bidez konektatzea (MF244dw/
MF232w soilik) ..................................................................70
USB kable bidezkonektatzea ......................................70
Paper-tamaina eta motaezartzea .............................70
Zeregin erabilgarriakegiteko ...................................... 71
Toner-kartutxoaordeztea .............................................72
Trabatutako paperagarbitzea .................................... 73
Inhoudsopgave Innhold Innehåll
Informatie over de handleidingen ......................... 108
Navigeren in het menu en
tekstinvoermethode ....................................................108
Het netsnoer aansluiten en de machine
inschakelen ..................................................................... 108
De begininstellingen opgeven ................................ 109
Kiezen hoe de machine wordt verbonden.......... 109
Kiezen hoe de machine wordt verbonden:
via draadloos LAN of op een andere manier ...... 109
Verbinding maken via een bekabeld LAN
(alleen MF244dw/MF232w) ...................................... 110
Verbinden via een USB-kabel ................................... 110
Papierformaat en type papier instellen................ 110
Nuttige taken uitvoeren............................................. 111
Tonercartridge vervangen ........................................112
Papierstoringen verhelpen ....................................... 113
Om håndbøkene ........................................................... 118
Navigere i menyen og
tekstinnskrivingsmetode ........................................... 118
Koble til strømledningen og slå på maskinen ...118
Angi oppstartsinnstillingene ................................... 119
Velge metode for å koble til maskinen ................. 119
Velge tilkoblingsmetode:
Via trådløst LAN eller annen metode .................... 119
Koble til via kablet LAN (kun MF244dw/
MF232w) .......................................................................... 120
Koble til via en USB-kabel.......................................... 120
Angi papirformat og -type ........................................ 120
Utføre nyttige oppgaver ............................................ 121
Bytte tonerkassett ........................................................ 122
Fjerne fastkjørt papir ................................................... 123
Om handböckerna ....................................................... 128
Navigering i menyn och
textinmatningsmetod ................................................ 128
Ansluta nätkabeln och slå på strömmen .............128
Ange de inledande inställningarna .......................129
Välj metod för att ansluta till enheten .................. 129
Välja anslutningsmetod:
Via trådlöst nätverk eller annan metod ................ 129
Ansluta via ett trådbundet nätverk
(endastMF244dw/MF232w) .................................... 130
Ansluta via en USB-kabel ........................................... 130
Ange pappersformat och papperstyp .................. 130
Använda praktiska funktioner .................................131
Byta tonerpatron ..........................................................132
Ta bort papper som fastnat ......................................133
* Mac SE erabiltzaileentzat,
begiratu 70. orria
* Raadpleeg pag.110 als u Mac OS
gebruikt
Par rokasgrāmatām...................................................... 168
Navigācija izvēlnē un teksta ievades metode .... 168
Strāvas vada pievienošana un iekārtas
ieslēgšana ........................................................................ 168
Sākotnējo iestatījumu norādīšana .........................169
Kā izvēlēties metodi savienojuma izveidei
ariekārtu ......................................................................... 169
Savienojuma izveides metodes izvēle:
izmantojot bezvaduLAN vai citu metodi ............ 169
Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN
(tikai MF244dw/MF232w) ......................................... 170
Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli ..... 170
Papīra formāta un tipa iestatīšana..........................170
Noderīgu uzdevumu veikšana ................................. 171
Tonera kasetnes nomaiņa .........................................172
Iestrēguša papīra izņemšana ...................................173
*Mac OS lietotājiem: skatiet 170.lpp.
* For Mac OS-brukere, se s.120
Apie instrukcijas ............................................................ 178
Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas .............178
Maitinimo laido prijungimas ir aparato
įjungimas ......................................................................... 178
Pradinių parametrų nustatymas .............................179
Prijungimo prie aparato būdo pasirinkimas ....... 179
Prisijungimo metodo pasirinkimas:
Naudojant belaidį LAN arba kitą metodą ............ 179
Prijungimas naudojant belaidį LAN
(tikMF244dw / MF232w) ........................................... 180
Prijungimas naudojant USB kabelį ......................... 180
Popieriaus formato ir tipo nustatymas ................. 180
Naudingų užduočių vykdymas................................ 181
Dažomųjų miltelių kasetės keitimas ...................... 182
Įstrigusio popieriaus šalinimas ................................183
* Tik „Mac OS“ vartotojams, žr. 180 psl.
* Mac OS-användare, se P.130
SisukordTurinysSaturs
Teave juhendite kohta ................................................ 188
Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis ..................188
Toitejuhtme ühendamine ja toite
sisselülitamine ............................................................... 188
Algsätete määramine .................................................. 189
Seadmega ühenduse loomise viisi valimine ......189
Seadme ühendamine
traadita side kohtvõrgu kaudu või muul viisil.... 189
Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu
kaudu (ainult MF244dw/MF232w) ......................... 190
Ühendamine USB-kaabli abil ...................................190
Paberi formaadi ja tüübi määramine.....................190
Kasulike toimingute tegemine ................................ 191
Toonerikasseti vahetamine ....................................... 192
Paberiummistuse likvideerimine ............................ 193
* Kui kasutate Mac OS-i, vt lk 190
7
ObsahObsahSpis treści
Informacje opodręcznikach ..................................... 198
Poruszanie się po menu i sposób wpisywania
tekstu ................................................................................ 198
Podłączanie przewodu zasilania i włączanie
urządzenia....................................................................... 198
Kon gurowanie ustawień początkowych ........... 199
Wybór metody podłączenia urządzenia .............. 199
Wybór metody podłączenia: przez sieć
bezprzewodową LAN lub inną metodą................ 199
Podłączanie za pomocą sieci przewodowej LAN
(tylko model MF244dw/MF232w) .......................... 200
Podłączanie za pomocą kabla USB ........................200
Ustawianie formatu i rodzaju papieru .................. 200
Wykonywanie przydatnych zadań ......................... 201
Wymiana zasobnika z tonerem ............................... 202
Usuwanie zaciętego papieru .................................... 203
* Użytkownicy systemów Mac OS
powinni zapoznać się zinformacjami
nas.200
Navigarea prin meniu şi metoda de introducere
a textului .......................................................................... 258
Conectarea cablului de alimentare şi pornirea
aparatului ........................................................................ 258
Speci carea setărilor iniţiale .................................... 259
Alegerea metodei de conectare a aparatului ..... 259
Alegerea metodei de conectare:
prin LAN fără  r sau altă metodă ............................259
Conectarea printr-o reţea LAN cu  r
(numaipentru MF244dw/MF232w) ...................... 260
Conectarea printr-un cablu USB .............................260
Setarea formatului şi a tipului de hârtie ............... 260
Efectuaţi activităţi utile............................................... 261
Înlocuirea cartuşului de toner .................................. 262
Eliminarea blocajelor de hârtie ............................... 263
Opříručkách ................................................................... 208
Navigace vnabídce ametoda zadávání textu ... 208 Připojení napájecího kabelu
azapnutí přístroje ........................................................208
Zadání počátečního nastavení ................................ 209
Volba způsobu připojení přístroje .......................... 209
Výběr metody připojení: Pomocí bezdrátové sítě LAN nebo
jiné metody .................................................................... 209
Připojení přes kabelovou síť LAN (pouze
MF244dw/MF232w) .................................................... 210
Připojení pomocí kabelu USB ..................................210
Nastavení velikosti atypu papíru ...........................210
Provádění užitečných úkolů ..................................... 211
Výměna tonerové kazety ........................................... 212
Odstraňování zachyceného papíru ........................ 213
* Pro uživatele OS Mac viz str.210
Съдържание İçindekilerCuprins
Информация за ръководствата ...........................268
Придвижване вменюто иметод на
въвеждане на текст ................................................... 268
Свързване на захранващия кабел
ивключване на захранването ..............................268
Указване на първоначалните настройки ........269
Избиране на метода за свързване на
устройството ................................................................ 269
Избор на метод за свързване:
Чрез безжична LAN мрежа или друг метод .... 269
Свързване чрез кабелна LAN мрежа (само
заMF244dw/MF232w) ............................................... 270
Свързване чрез USB кабел ..................................... 270
Задаване на формата итипа на хартията ........ 270
Изпълнение на полезни задачи ........................... 271
Подмяна на тонер касета ........................................ 272
Отстраняване на заседнала хартия ................... 273
Informácie opríručkách ............................................. 218
Navigácia vponuke aspôsob zadávania textu .218 Pripojenie napájacieho kábla azapnutie
zariadenia ........................................................................ 218
Zadanie počiatočného nastavenia ......................... 219
Výber spôsobu pripojenia zariadenia ...................219
Výber spôsobu pripojenia: prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN alebo
inej metódy .................................................................... 219
Pripojenie prostredníctvom káblovej siete LAN
(iba modely MF244dw/MF232w) ........................... 220
Pripojenie pomocou kábla USB .............................. 220
Nastavenie formátu atypu papiera ....................... 220
Vykonávanie užitočných úloh .................................. 221
Výmena kazety s tonerom ......................................... 222
Odstraňovanie zachyteného papiera .................... 223
*Používatelia systému Mac OS
pozrite si stranu 220
Kılavuzlar Hakkında .....................................................278
Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi ........... 278
Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi Açık
Konuma Getirme ..........................................................278
Başlangıç Ayarlarını Belirleme.................................. 279
Makineye Bağlanma Yöntemini Belirleme ........... 279
Bağlanma Yöntemini Seçme:
Kablosuz LAN ile veya Diğer Yöntemlerle ............ 279
Kablolu LAN ile Bağlama (YalnızcaMF244dw/
MF232w) .......................................................................... 280
USB Kablosu ile Bağlama ...........................................280
Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama ...............................280
Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme .........................281
Toner Kartuşunu Değiştirme .................................... 282
Kağıt Sıkışmalarını Giderme ..................................... 283
* Pentru utilizatorii Mac OS,
consultaţipag.260
* За потребители на Mac OS се
обръщайте се към стр.270
* Mac OS kullanıcıları, lütfen 280
sayfasına bakın
8
TartalomSadržajVsebina
Več o priročnikih ........................................................... 228
Krmarjenje po meniju in način
vnosa besedila ............................................................... 228
Priključitev napajalnega kabla in vklop................ 228
Določanje začetnih nastavitev ................................229
Izbira načina povezave naprave .............................. 229
Izbiranje načina povezave: prek brezžičnega
lokalnega omrežja ali drug način ...........................229
Povezovanje prek žičnega lokalnega omrežja
(samo MF244dw/MF232w) ....................................... 230
Povezava s kablom USB10 ........................................230
Nastavitev velikosti in vrste papirja ....................... 230
Izvajanje uporabnih opravil ...................................... 231
Zamenjava kartuše s tonerjem ................................ 232
Odpravljanje zagozditev papirja ............................. 233
* Uporabniki operacijskega sistema
MacOS glejte str.230
288 .........................ﺹﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁﻭ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ
288 .................................... ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ
288 ........................................................ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻭﺣ
289 .......................................... ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ
289 ................................... ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
289 ..................... ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﻠﺳﻻ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ
290 ...............................
290 .......................................
290 .........................................ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧﻭ ﺱﺎﻘﻣ ﻁﺑﺿ
291 ....................................................ﺓﺩﻳﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺫﻳﻔﻧﺗ
292 ..........................................ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ
293 ...................................... ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
:ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
ﺔﻳﻛﻠﺳ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ (ﻁﻘﻓ MF232w/MF244dw)
USB ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
O priručnicima ............................................................... 238
Kretanje po izborniku i način unosa teksta ......... 238
Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje
napajanja ......................................................................... 238
Određivanje početnih postavki ............................... 239
Odabir načina povezivanja s uređajem ................ 239
Odabir načina povezivanja: putem bežičnog LAN-a ili na neki
drugi način ...................................................................... 239
Povezivanje putem žičnog LAN-a (samo
MF244dw/MF232w) .................................................... 240
Povezivanje putem USB kabela ............................... 240
Postavljanje vrste i veličine papira ......................... 240
Provođenje korisnih zadataka .................................241
Zamjena spremnika za toner ................................... 242
Otklanjanje zaglavljenog papira ............................. 243
* Korisnici operacijskog sustava Mac,
prijeđite na str.240
298 ..................... ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺵﻭﺭ ﻭ ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ
298 .................ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ
298 ............................................ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
299 ..............................................ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﻳﻌﺗ
299 ................................. ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
299 .........................ﺭﮕﻳﺩ ﺵﻭﺭ ﺎﻳ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ
300 ................... (MF232w/MF244dw یﺎﻫ ﻝﺩﻣ ﻁﻘﻓ)
300 ....................................USB ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
300 ......................................... ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻭ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﻡﻳﻅﻧﺗ
301 ................................................ﺩﻳﻔﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ ﻡﺎﺟﻧﺍ
302 .......................................ﻥﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ
303 .........................................ﺫﻏﺎﮐ ﺭﻳﮔ ﻥﺩﺭﮐ ﻑﺭﻁﺭﺑ
:ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ LAN ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
vekről .......................................................... 248
A kéziköny Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód
megadása ........................................................................ 248
A tápkábel csatlakoztatása és a készülék
bekapcsolása.................................................................. 248
A kezdeti beállítások megadása.............................. 249
A készülék csatlakozási módjának
kiválasztása ..................................................................... 249
Csatlakozási módszer kiválasztása: Vezeték
nélküli helyi hálózat vagy más módszer ..............249
Csatlakozás vezetékes hálózaton
(csakMF244dw/MF232w esetén) ........................... 250
Csatlakozás USB-kábellel ........................................... 250
A papírméret és a papírtípus beállítása ............... 250
Hasznos feladatok végrehajtása .............................251
A festékkazetta cseréje ............................................... 252
A papírelakadások megszüntetése ........................ 253
Despre manuale ............................................................ 258
* Mac OS felhasználók lásd: 250. o.
ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭُﻳ ،Mac OSﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻲﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟ *
۲۹۰ ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ ﻰﻟﺇ
ﺩﻧﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ۳۰۰ ﻪﺣﻔﺻ ﻪﺑ ًﺎﻔﻁﻟ Mac ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ *
9
En
About the Manuals

Getting Started (This manual):
Read this manual  rst. This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution. Be sure to read this manual before using the machine.
Navigating the Menu and Text Input Method

Wireless LAN Setting Guide
(MF244dw/MF232w):
Read this manual with Getting Started. This manual describes Wireless LAN setup procedures and causes and countermeasures for troubles you might face during the setup. Be sure to read this manual before using the machine.
MF Driver Installation Guide (Visit
the website):
This manual describes software installation.
You can access http://canon.com/oip-manual to read the User’s Guide that describes all functions of this machine.
User’s Guide (Visit the website):
You can access http://canon.com/oip-manual to read the User’s Guide that describes all functions of this machine.
Menu #Clear Numeric keys
▲▼◀▶OK
Back
Navigating the Menu
Item selection or moving the cursor among the menu items
Select an item with [] or []. Proceed to the next hierarchy with or []. Return to the previous hierarchy with or [].
Setting con rmation
Press . However, when <Apply> appears on the display, select <Apply>, and then press .
Text Input Method
Changing entry mode
Press [] to select <Entry Mode>, and then press
. You can also press to
change the entry mode.
Entry mode Available text
Uppercase alphabetic letters and
<A>
symbols Lowercase alphabetic letters and
<a>
symbols
<12> Numbers
Entering text, symbols, and numbers
Enter with the numeric keys or
.
Moving the cursor (Entering a space)
Move with [] or []. Move the cursor to the end of the text and press [] to enter a space.
Deleting characters
Delete with
. Pressing and holding
deletes all characters.
Entry mode:
(space) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Entry mode:
<A>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Not available) 0
Connecting the Power Cord and Turning ON the Power
<a>
Entry mode:
<12>
(Not available)
10
2
1
OFF
Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.
ON
Specifying the Initial Settings
The  rst time you turn on the power, follow the instructions on the screen. For details on navigating the menu and how to input the numbers, see “Navigating the Menu and Text Input Method” ( P.10).
Complete settings starting with language and through to date and time
Follow the instructions on the screen, set the language, region, time zone*, and date and time*.
* MF244dw/MF232w Only
MF244dw/MF232w
Language Czech Danish Dutch
English
Current Time Set.
08/08 2014 12:52 AM
(0:00-12:59)
Connecting via a USB cable
You can connect the machine to the computer using a USB cable.
Make sure that the USB cable you use has the following
mark.
Connecting via a Wireless LAN (MF244dw/ MF232w Only)
You can connect the machine to a wireless router*. Since it is wirelessly connected, no LAN cables are needed.
En
MF231
Language Czech Danish Dutch
English
Setting a Remote UI PIN (MF244dw/MF232w
Check that paper is loaded in Drawer 1.
Previous Next
Only)
You can set a PIN for access to the Remote UI. Protect the machine from unauthorized access by only allowing users with access privileges to use the machine. To specify settings later, please refer to “Setting a Remote UI PIN” in the User’s Guide.
User’s Guide “Setting a Remote UI PIN”
Set Remote UI Access PIN? (Settings can be configured later)
Yes No
Remote UI Access PIN
<Apply>
Choosing the Method to Connect the Machine
Connecting via a Wired LAN (MF244dw/ MF232w Only)
You can connect the machine to a wired router. Use the LAN cables to connect the machine to the wired router (access point).
* A wireless router (access point) that supports IEEE802.11b/g/n is
required.
Connect the computer to the router by cable or wirelessly.
If you do not sure whether your router is wireless or wired:
See the instruction manual provided with your network device, or contact the manufacturer.
Direct Connection (MF244dw/MF232w Only)
Connect a mobile device to the machine wirelessly and directly without routing through a wireless LAN router (or access point).
User’s Guide “Can Be Used Conveniently with a Mobile
Device” “Make Direct Connection (Access Point Mode)”
Choosing the Method to Connect: Via Wireless LAN or Other Method
MF244dw/MF232w
Use wireless LAN to connect to network? (Can config. later.)
Yes No
Connect to the computer via a wireless LAN immediately
Yes
Start from step 4 of “Setting Wireless LAN” in the
Wireless LAN Setting Guide.
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save time settings. After turning main power
Connect the computer to the router by cable or wirelessly. Make sure that there is an available port in the router to connect
the machine and the computer.
Have a LAN Cable of Category 5 twisted-pair cable or higher ready.
Connect to the computer via a wired LAN
Proceed to “Connecting via a Wired LAN (MF244dw/
No
MF231
Connect to the computer via a USB cable
MF232w Only)”
Connect to the computer via a USB cable
Proceed to “Connecting via a USB Cable” (P.12).
Proceed to “Connecting via a USB Cable” (P.12).
(P.12).
11
En
Connecting via a Wired LAN (MF244dw/ MF232w Only)
Connect the LAN cable.
1
The IP address will be automatically con gured in 2 minutes. If you want to set the IP address manually, see the following items.
User’s Guide “Network” “Connecting to a Network”
“Setting IP Addresses”
Install the driver and software using the provided
2
DVD-ROM.
See “For details on the installation procedures:” on this
page.
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” on this page.
Connecting via a USB Cable
Follow the MF Driver Installation Guide to connect the USB cable.
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” on this page.
For details on the installation procedures:
Install the driver and software using the provided DVD­ROM.
Connecting via a USB Cable
Install the Driver and Software
Install the driver and software on the provided DVD-ROM.
See “For details on the installation procedures:” on this
page.
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” on this page.
NOTE
• If you connected the USB cable before installing,  rst remove the USB cable and then re-install.
You can also download the driver from the Canon website.
For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.
For Mac OS users:
The DVD-ROM supplied with this machine may not include the printer driver for Mac OS. This is di erent depending on when you purchase the machine. Please  nd and download the appropriate driver on our Canon homepage. For further information on installation or using the driver, see the manual for the driver.
Setting a Paper Size and Type
Following the instructions on the screen, set the paper size and type.
Paper Settings
MP Tray
1
Drawer 1 Select Frequently Us
...
12
Perform Useful Tasks
You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely.
En
Copy
Enlarged/Reduced Copies
You can enlarge or reduce standard size documents to copy on standard size paper or specify the copy ratio in percentage.
2-Sided Copying*
You can copy 1-sided documents on both sides of paper.
Collating
You can sort copies into sets arranged in page order.
Reduced Layout
You can reduce the amount of paper by printing multiple documents onto one sheet.
2 on 1 4 on 1
Copying ID Card
You can make a copy of a 2-sided card onto one side of paper.
Print
Enlarged/Reduced Printing
2-Sided Printing*
Reduced Layout
You can reduce the amount of paper by printing multiple documents onto one sheet.
2 on 1 4 on 1
Booklet Printing*
Poster Printing Watermark Printing Displaying a Preview before Printing Selecting a “Pro le”
Network Settings**
This machine comes equipped with a network interface that you can construct a network environment easily. You can print a document, use the network scan from all computers which are connected with the machine. The machine supports to increase work e ciency as a shared machine in the o ce.
Scan
Saving the Documents Using the Operation Panel of the Machine
Documents
Data
Saving the Documents Using Operations from a Computer
Scanning with the MF Scan Utility
Documents
Data
Scanning from an Application
Scanning with the WIA Driver
Remote UI**
You can understand the condition of the machine from the computers on the network. You can access the machine and manage jobs or specify various settings via network.
* MF244dw Only ** MF244dw/MF232w Only
13
En
Replacing Toner Cartridge
Toner cartridges are consumables. When the toner becomes nearly empty or has run out completely in the middle of a job run, a message appears on the screen, or the following problems may occur. Take the appropriate action accordingly.
When a Message Appears
When the toner becomes nearly empty in the middle of a job run, a message appears on the screen.
Message
<Preparing a cartridge is recommended.>
<Cart. end of lifetime. Rplcmt. recommended.>
When white streaks appear on the output, or the output is partially faded:
When white streaks appear on the output or the output is partially faded, the toner cartridge has almost reached the end of its life, even if no message appears on the screen. When the print quality becomes unacceptable, see the following to  x the problem.
When the message is
displayed on the screen
When the toner cartridge needs a replacement soon.
When the toner cartridge has reached the end of its life.
Description and Solutions
Shake the toner cartridge to evenly distribute the toner inside the cartridge.
User’s Guide “Before Replacing the Toner Cartridge”
We recommend that the toner cartridge be replaced before printing high­volume documents.
User’s Guide “How to Replace Toner Cartridges”
If this message does not disappear, replace the toner cartridge. You can continue printing, but the print quality cannot be guaranteed.
User’s Guide “Replacing Toner Cartridges”
When White Streaks Appear on the Output or the Output Is Partially Faded
When the toner nearly runs out, white streaks appear on the output, or the output is partially faded.
No message appears on the screen, if the toner nearly runs out. Replace the toner cartridge when white streaks appear on the output, or the output is partially faded.
When this problem occurs:
Follow the steps in the procedure below before replacing the toner cartridge. The machine continues printing until the toner runs out completely.
User’s Guide “Before Replacing the Toner Cartridge”
When the print quality is still unacceptable:
If the problem persists after you have followed the steps in the procedure below, replace the toner cartridge.
User’s Guide “How to Replace Toner Cartridges”
14
Clearing Paper Jams
En
If the following screen appears, a paper jam has occurred inside the machine. Follow the procedure displayed on the screen to remove the jammed document or paper. This manual indicates only areas where paper jams occur. For details on each function, see the User’s Guide.
Inside the machine
Feeder
(MF244dw only)
Paper jammed. Press [ ] to display steps.
Manual Feed Slot
Rear cover
(MF244dw only)
Paper drawer
15
En
T
T
Appendix
Important Safety Instructions
This chapter describes important safety instructions for the prevention of injury to users of this machine and others, and damage to propert y. Read this chapter bef ore using the machine, and follow the instructions to use the machine properly. Do not perf orm any operations not described in this manual. Canon will not be responsible for any damages resulting from operations not described in this manual, improper use, or repair or changes not perf ormed by Canon or a third part y authorized by Canon. Improper operation or use of this machine could result in personal injury and/or damage requiring extensive repair that may not b e covered un der your Limited Warrant y.
WARNING
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTAN
Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read these items carefully to operate the machine correctly and avoid damage to the machine or property.
Installation
To use this machine safely and in a trouble-free way, carefully read the following precautions and install the machine in an appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a  re or electrical shock
A location where the ventilation slots are blocked (too close to walls, beds, sofas, rugs, or similar objects)
A damp or dusty location
A location exposed to direct sunlight or outdoors
A location subject to high temperatures
A location exposed to open flames
Near alcohol, paint thinners or other flammable substances
Other warnings
Do not connect unapproved cables to this machine. Doing so may result in a fire or electrical shock.
Do not place necklaces and other metal objects or containers filled with liquid on the machine. If foreign substances come in contact with electrical parts inside the machine, it may result in a fire or electrical shock.
If any foreign substance falls into this machine, unplug the power plug f rom the AC power outlet
and contact your local authorized Canon dealer.
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
An unstable location
A location exposed to vibrations
CAUTION
Do not install in the following locations
Doing so may result in damage to the machine.
A location subject to temperature and humidity extremes, whether low or high
A location subject to dramatic changes in temperature or humidity
A location near equipment that generates magnetic or electromagnetic waves
A laboratory or location where chemical reactions occur
A location exposed to corrosive or toxic gases
A location that may warp from the weight of the machine or where the machine is liable to sink (a carpet, etc.)
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone and other emissions during normal use. These emissions are not harmful to health. However, they may be noticeable during extended use or long production runs in poorly ventilated rooms. To maintain a comfortable working environment, it is recommended that the room where the machine operates be appropriately ventilated. Also avoid locations where people would be exposed to emissions from the machine.
Do not install in a location where condensation occurs
Water droplets (condensation) may form inside the machine when the room where the machine is installed is heated rapidly, and when the machine is moved from a cool or dr y location to a hot or humid location. Using the machine under these conditions may result in paper jams, poor print quality, or damage to the machine. Let the machine adjust to the ambient temperature and humidity for at least 2 hours before use.
In altitudes of above sea level 3,000 m or higher
Machines with a hard disk may not operate properly when used at high altitudes of about 3,000 meters above sea level, or higher.
Leveling feet (only for products with leveling feet)
Do not remove the machine’s leveling feet after the machine has been installed, as this may cause the machine to fall or tip over, resulting in personal injury.
Connecting the Telephone Line (Only for Products with a Fax Function)
This machine conforms to a analog telephone line standard. The machine can be connected to the public switched telephone network (PSTN) only. If you connect the machine to a digital telephone line or a dedicated telephone line, it might impede proper operation of the machine and could be the cause of damage. Make sure to confirm a type of telephone line before connecting the machine. Contact your optical fiber line or IP telephone line service providers if you want to connect the machine to those telephone lines.
When using wireless LAN (only for products with a wireless LAN function)
Install the machine at a distance of 50 meters or less from the wireless LAN router.
As far as possible, install in a location where communication is not blocked by intervening objects. The signal may be degraded when passing through walls or floors.
Keep the machine as far as possible from digital cordless phones, microwave ovens, or other equipment that emits radio waves.
Do not use near medical equipment. Radio waves emitted from this machine may interfere with medical equipment, which may result in malfunctions and accidents.
Power Supply
WARNING
Use only a power supply that meets the specified voltage requirements. Failure to do so may result in a fire or electrical shock.
Do not use power cords other than the one provided, as this may result in a fire or electrical shock.
The provided power cord is intended for use with this machine. Do not connect the power cord to other devices.
Do not modify, pull, forcibly bend, or perform any other act that may damage the power cord. Do not place heavy objects on the power cord. Damaging the power cord may result in a fire or electrical shock.
Do not plug in or unplug the power plug with wet hands, as this may result in an electrical shock.
Do not use extension cords or multi-plug power strips with the machine. Doing so may result in a fire or electrical shock.
Do not wrap the power cord or tie it in a knot, as this may result in a fire or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so may result in a fire or electrical shock.
Remove the power plug completely from the AC power outlet during a thunder storm. Failure to do so may result in a fire, electrical shock, or damage to the machine.
Make sure that the power supply for the machine is safe, and has a steady voltage.
Keep the power cord away from a heat source; failure to do this may cause the power cord coating to melt, resulting in a fire or electrical shock.
If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it may damage the power cord or the wires inside the machine may disconnect. This could result in a fire. Avoid the following situations:
– Connecting and disconnecting the power cord
frequently. – Tripping over the power cord. – The power cord is bent near the connection
part, and continuous stress is being applied to
the power outlet or the connection part. – Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
Install this machine near the power outlet and leave sufficient space around the power plug so that it can be unplugged easily in an emergency.
IMPORTAN
When connecting power
Do not connect the power cord to an uninterruptible power source. Doing so may result in malfunction of or damage to the machine at power failure.
If you plug this machine into an AC power outlet with multiple sockets, do not use the remaining sockets to connect other devices.
Do not connect the power cord to the auxiliary AC power outlet on a computer.
Other precautions
Electrical noise may cause this machine to malfunction or lose data.
Handling
WARNING
Immediately unplug the power plug from the AC power outlet and contact an authorized Canon dealer if the machine makes an unusual noise, emits an unusual smell, or emits smoke or excessive heat. Continued use may result in a fire or electrical shock.
16
En
Do not disassemble or modify this machine. There are high-voltage and high-temperature components inside the machine. Disassembly or modification may result in a fire or electrical shock.
Place the machine where children will not come in contact with the power cord and other cables or gears and electrical parts inside the machine. Failure to do so may result in unexpected accidents.
Do not use flammable sprays near this machine. If flammable substances come into contact with electrical parts inside this machine, it may result in a fire or electrical shock.
When moving this machine, be sure to turn OFF the power of this machine, and then unplug the power plug and interface cables. Failure to do so may damage the power cord or interface cables, resulting in a fire or electrical shock.
When plugging or unplugging a USB cable when the power plug is plugged into an AC power outlet, do not touch the metal part of the connector, as this may result in an electrical shock.
Use a modular cable that is shorter than 3 meters.
Use a USB cable that is shorter than 3 meters.
If the operating noise concerns you
Depending on the use environment and operating mode, if the operating noise is of concern, it is recommended that the machine be Installed in a place other than the office.
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic flux. If you use a cardiac pacemaker and feel abnormalities, please move away from this machine and consult your physician immediately.
CAUTION
Do not place heavy objects on this machine as they may fall, resulting in injury.
For safety, unplug the power plug if the machine will not be used for a long period of time.
Use caution when opening and closing covers to avoid injury to your hands.
Keep hands and clothing away from the rollers in the output area. If the rollers catch your hands or clothing, this may result in personal injury.
The inside of the machine and the output slot are very hot during and immediately after use. Avoid contact with these areas to prevent burns. Also, printed paper may be hot immediately after being output, so use caution when handling it. Failure to do so may result in burns.
Feeder (only for produc ts with a feeder)
Do not press down hard on the feeder when using the platen glass to make copies of thick books. Doing so may damage the platen glass and result in personal injury.
Close the feeder gently to avoid catching your hands, as this may result in personal injury.
Close the feeder gently to avoid catching your hands in the back of the feeder, as this may result in personal injury.
Finisher (only for products with a  nisher)
Do not place your hands in the part of the tray where stapling is performed (near the rollers), especially pay careful attention to the sharp staples, as this may result in personal injury.
Paper drawer (only for products with a paper drawer)
Do not insert your hand into the machine
while the paper drawer is removed, as this may result in personal injury.
Energy Saver key (only for products with an Energy Saver key)
Press (Energy Saver) for safety when the machine will not be used for a long period of time, such as overnight. Also, turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord for safety when the machine will not be used for an extended period of time, such as during consecutive holidays.
Laser Safety
This product is confirmed as a Class 1 laser product in IEC60825-1:2007 and EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
The laser beam can be harmful to human bodies. Since radiation emitted inside the product is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation. Read the following remarks and instructions for safet y.
Never open covers other than those instructed in the manuals for this machine.
If the laser beam should escape and enter your eyes, exposure may cause damage to your eyes.
CAUTION
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure
Other precautions
Follow the instructions on the caution label attached to this machine.
Do not subject the machine to strong shocks or vibration.
Do not forcibly open and close doors, covers, and other parts. Doing so may result in damage to the machine.
Do not turn the main power switch OFF or open the covers while the machine is in operation. This may result in paper jams.
Maintenance and Inspections
Clean this machine periodically. If dust accumulates, the machine may not operate properly. When cleaning, be sure to observe the following. If a problem occurs during operation, see Troubleshooting. If the problem cannot be resolved or you feel the machine requires an inspection, see When a Problem Cannot Be Solved.
WARNING
Before cleaning, turn OFF the power and unplug the power plug from the AC power outlet. Failure to do so may result in a fire or electrical shock.
Unplug the power plug periodically and clean with a dry cloth to remove dust and grime. Accumulated dust may absorb humidity in the air and may result in a fire if it comes into contact with electricity.
Use a damp, well wrung-out cloth to clean the machine. Dampen cleaning cloths with water only. Do not use alcohol, benzenes, paint thinners, or other flammable substances. Do not use tissue paper or paper towels. If these substances come into contact with electrical
parts inside the machine, they may generate static electricity or result in a fire or electrical shock.
Check the power cord and plug periodically for rust, bent prongs, fraying, cracks, or excessive heat generation. Use of poorly­maintained power cord or plug may result in a fire or electrical shock.
CAUTION
The inside of the machine has high­temperature and high-voltage components. Touching these components may result in injury or burns. Do not touch any part of the machine that is not indicated in the manual.
When loading paper or removing jammed paper, be careful not to cut your hands with the edges of the paper.
Legal Limitations on the Usage of Your Product and the Use of Images
Using your produc t to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents is set forth below. This list is intended to be a guide only. If you are uncertain about the legality of using your product to scan, print or otherwise reproduce any par ticular document, and/or of the use of the images scanned, printed or otherwise reproduced, you should consult in advance with your legal advisor for guidance.
Paper Money
Travelers Checks
Money Orders
Food Stamps
Certificates of Deposit
Passports
Postage Stamps (canceled or uncanceled)
Immigration Papers
Identifying Badges or Insignias
Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)
Selective Service or Draft Papers
Bonds or Other Certificates of Indebtedness
Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies
Stock Certificates
Motor Vehicle Licenses and Certificates of Title
Copyrighted Works/Works of Art without Permission of Copyright Owner
Safety-Related Symbols
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND-BY” position
Push-push switch “ON” “OFF”
Protective earthing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open covers other than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
Class II equipment
Moving parts: Keep body parts away from moving parts
[NOTE]
Some of symbols shown above may not be affixed depending on the product.
v1602 _00_ en- GB
17
En
Laser Safety Label
Consumables
WARNING
Do not dispose of used toner cartridges in open flames. Also, do not store toner cartridges or paper in a location exposed to open flames. This may cause the toner or paper to ignite, and result in burns or fire.
Notice
Product Name
Safety regulations require the product’s name to be registered. In some regions where this product is sold, the following name(s) in parentheses () may be registered instead. MF244dw (F173700) MF232w (F171900) MF231 (F171900)
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive. We declare that this product conforms with the EMC requirements of EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz although the rated input of the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of shielded cable is necessary to comply with the technical EMC requirements of EC Directive.
WEEE and Battery Directives
You can see the WEEE and Battery Directives information in the latest User’s Guide (HTML manual) from the Canon website (http://canon. com/oip-manual).
Batteries are not included in MF231.
Regulator y information for users in Jordan
MF244dw/MF232w includes approved Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383). Contains Wireless LAN Module approved by TRC/SS/2014/38
Regulator y information for users in UAE
MF244dw/MF232w includes approved Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA REGISTERED No: ER0126617/14 DEALER No: DA0060877/11
Regulator y Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи России: Декларация соответствия № Д-РД­2695 от 27.01.2014 года, действительна до
27.01.2020 года, зарегистрирована в Федеральном агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full tex t of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation Wireless LAN Specifications Frequency band(s):2412-2472MHz Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc. prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www. canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrátové LAN Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette udst yr er i overensstemmelse med direk tiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN specofikationer Frekvensbånd: 2412-2472 MHz Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Tex t der EU-Konformitätserklärung ist unter der folg enden Internetadresse ver fügbar: http://www.canon-europe.com/ce-documentation WLAN-Spezifikationen Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/ EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tek st on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: http://www.canon-europe. com/ce-documentation Especificaciones LAN inalámbrica Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθε ται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Spécifications LAN sans fil Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Caratteristiche LAN wireless Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta atbilst Direk tīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.canon­europe.com/ce-documentation Bezvadu LAN specifikācijas Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direkty vą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: ht tp://www.canon­europe.com/ce-documentation Belaidžio LAN specifikacijos Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige te kst van de EU­conformiteitsverk laring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://ww w. canon-europe.com/ce-documentation Draadloos LAN specificaties Frequentieband(en): 2412-2472 MHz Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad- dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz Qawwa ta’ frekwenz a tar-radju massima: 15.98 dBm Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Vezeték nélküli LAN műszaki adatai Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetow ym: http://www.canon-europe.com/ce­documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 15.98 dBm Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Especificações de L AN Sem Fios Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije za brez žični LAN Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation
18
En
Technické údaje bezdrôtovej LAN Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.canon-europe. com/ce-documentation Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm Swedish (SV ) Härmed försäkrar Canon Inc. att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbadress: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Specifikationer för trådlöst LAN Frekvensband: 2412-2472 MHz Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integra l al declarației UE de confor mitate este disponibil la ur mătoarea adresă internet: ht tp:// www.canon-europe.com/ce-documentation Specificații wireless LAN Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc. декларира, че това съоръжение е в съответс твие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.canon-europe. com/ce-documentation Спецификация на безжичната LAN Честотна лента(и): 2412-2472 MHz Максимална радиочестотна м ощност: 15.98 dBm Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: ht tp://www. canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije bežičnog LAN-a Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir 2014/53/AE. Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar seo a leanas: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Sonraíochtaí LAN Gan Sreang Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette utstyret er i overensstemmelse med direk tiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN-spesifikasjoner Bølgelengde: 2412-2472 MHz Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe. com/ce-documentation Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu Tíðnisvið: 2412-2472 MHz Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Disclaimers
The information in this document is subject to
change without notice.
CANON INC. MAKES NO WARRANT Y OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF USE OR NON­INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE USE OF THIS MATERIAL.
About This Manual
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few examples of how keys to be pressed are expressed in this manual.
Operation panel keys: [Key icon] Example:
Display: <Specify destination.>
Buttons and items on the computer display: [Preferences]
Illustrations and Displays Used in This Manual
Illustrations and displays used in this manual are which of MF244dw unless specified.
Tra dem ark s
Mac is a trademark of Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel, and PowerPoint are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. Other product and company names herein may be the trademarks of their respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) product includes third-part y software modules. Use and distribution of these software modules, including any updates of such sof tware modules (collectively, the “SOFT WARE”) are subject to license conditions (1) through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions or regulations of the countries involved in the event that this PRODUCT including the SOFTWARE is shipped, transferred or exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual property rights in and to the SOFTWARE. Except as expressly provided herein, no license or right, expressed or implied, is hereby conveyed or granted by rights holders of the SOFT WARE to you for any intellectual property of rights holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFT WARE to any third part y without prior writ ten consent of rights holders of the SOF TWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you assign all of your rights to the PRODUCT and all rights and obligations under the license conditions to transferee and (b) such transferee agrees to be bound by all these conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of the SOFT WARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create
(MF244dw / MF232w)
derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOF TWARE from the PRODUCT.
(9) The human-readable por tion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to
you. Notwithstanding (1) through (9) above, the PRODUCT includes third-party software modules accompanying the other license conditions, and these software modules are subject to the other license conditions. Please refer to the other license conditions of third-par ty software modules described in Appendix of Manual for the corresponding the PRODUCT. This Manual is available at http:// canon.com/oip-manual. By using the PRODUCT, you shall be deemed to have agreed to all applicable license conditions. If you do not agree to these license conditions, please contac t your service representative.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) product includes third-part y software modules. Use and distribution of these software modules, including any updates of such sof tware modules (collectively, the “SOFT WARE”) are subject to license conditions (1) through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable expor t control laws, restrictions or
regulations of the countries involved in the
event that this PRODUCT including the
SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual
property rights in and to the SOFTWARE.
Except as expressly provided herein, no
license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights
holders of the SOFT WARE to you for any
intellectual property of rights holders of the
SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFT WARE to any
third part y without prior writ ten consent of
rights holders of the SOF TWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you
assign all of your rights to the PRODUCT and
all rights and obligations under the license
conditions to transferee and (b) such
transferee agrees to be bound by all these
conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of
the SOFT WARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create
derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOF TWARE from the
PRODUCT.
(9) The human-readable por tion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to
you. By using the PRODUCT, you shall be deemed to have agreed to all applicable license conditions. If you do not agree to these license conditions, please contac t your service representative.
(MF231)
19
A propos des manuels
Fr

Mise en route (ce manuel):
Lisez d’abord ce manuel. Il explique comment installer et con gurer la machine, et indique les précautions à suivre. Veillez à bien lire ce manuel avant d’utiliser la machine.
Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte

Guide des paramètres du réseau
sans  l (MF244dw/MF232w):
Lisez le manuel Mise en route. Celui-ci décrit les procédures de con guration du réseau sans  l ainsi que les causes et remèdes aux problèmes vous pourriez rencontrer lors de la con guration. Veillez à ce manuel avant d’utiliser la machine.

Guide d’installation du pilote MF
(Accédez au site Web):
Il explique comment installer le logiciel.
Rendez-vous sur http://canon.com/oip-manual pour consulter le Guide de l’utilisateur décrivant toutes les fonctions de cet appareil.

Guide de l’utilisateur (Accédez au
site Web):
Rendez-vous sur http://canon.com/oip-manual pour consulter le Guide de l’utilisateur décrivant toutes les fonctions de cet appareil.
Menu #Clear (E acement) Clavier
▲▼◀▶OK
Précédent
numérique
Navigation dans le menu
Sélection d’une option ou déplacement du curseur parmi les options du menu
Sélectionnez une option à l’aide de [] ou []. Passez au niveau suivant à l’aide de ou []. Revenez au niveau précédez à l’aide de ou [].
Validation des réglages
Appuyez sur . Cependant, lorsque <Appliquer> s’a che à l’écran, sélectionnez <Appliquer>, puis appuyez sur .
Méthode de saisie du texte
Modi cation du mode de saisie
Appuyez sur [▼] pour sélectionner <Mode de saisie>, puis sur
. Vous pouvez également appuyer sur pour modi er le mode de saisie.
Mode de saisie Texte disponible
Lettres alphabétiques en
<A>
majuscule et symboles Lettres alphabétiques en
<a>
minuscule et symboles
<12> Chi res
Saisie de texte, de symboles et de chi res
Utilisez le clavier numérique ou
.
Déplacement du curseur (ajout d’un espace)
Déplacez-vous à l’aide de [] ou []. Déplacez le curseur à l’extrémité du texte et appuyez sur [] pour saisir un espace.
Suppression de caractères
Supprimez à l’aide de
. Maintenez la touche enfoncée pour e acer tous les caractères.
Mode de
saisie: <A>
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOÔ mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv8
WXYZ wxyz 9
(espace) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Mode de
saisie: <a>
@ . - _ / 1
(Non disponible) 0
Branchement du cordon d’alimentation et mise sous tension
Mode de
saisie: <12>
(Non
disponible)
20
2
1
ARRET
Ne connectez pas le câbleUSB pour l’instant. Connectez-le au moment de
l’installation du logiciel.
MARCHE
Con guration des réglages initiaux
Lors de la première mise sous tension, suivez les instructions à l’écran. Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la saisie des chi res, reportez-vous à “Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte” ( P.20).
Con gurez les réglages en commençant par la langue et jusqu’à la date et l’heure
Suivez les instructions à l’écran, dé nissez la langue, la région, le fuseau horaire* et la date et l’heure*.
* MF244dw/MF232w uniquement
MF244dw/MF232w
Language English Estonian Finnish
French
Régl. hre actuelle.
08/08 2014 12:52 AM
(0:00-12:59)
MF231
Language English Estonian Finnish
French
Con guration d’un code PIN pour l’interface
Vérifiez que la cassette 1 contient du papier.
Précé. Suivant
distante (MF244dw/MF232w uniquement)
Vous pouvez con gurer un code PIN pour accéder à l’IU distante. Protégez la machine d’un accès non autorisé en permettant uniquement à des utilisateurs dotés de privilèges d’accès d’utiliser la machine. Pour spéci er les paramètres ultérieurement, reportez-vous à “Con guration d’un code PIN pour l’interface distante” dans le Guide de l’utilisateur.
Guide de l’utilisateur “Con guration d’un code PIN pour
l’interface distante”
Déf. PIN acc. IU dis. ? (Config. possible plus tard.)
Oui Non
PIN accès IU distante
<Appliquer>
Connexion via un câbleUSB
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur à l’aide d’un câbleUSB.
Vér i ez que le câbleUSB utilisé porte le marquage
suivant.
Connexion via un réseau sans  l (MF244dw/ MF232w uniquement)
Vous pouvez connecter la machine à un routeur sans  l*. Comme elle est connectée sans  l, aucun câble réseau n’est nécessaire.
* Un routeur sans  l (ou point d’accès) prenant en charge
IEEE802.11b/g/n est nécessaire.
Connectez l’ordinateur au routeur à l’aide d’un câble ou sans  l.
Si vous ne savez pas si votre routeur est sans  l ou  laire:
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre périphérique réseau ou contactez le fabricant.
Connexion directe (MF244dw/MF232w uniquement)
Connectez directement un périphérique mobile sans  l à la machine sans passer par un routeur de réseau local sans  l (ni un point d’accès).
Guide de l’utilisateur “Utilisable commodément avec un
périphérique mobile” “Connexion directe (Mode Point d’accès)”
Choix de la méthode de connexion de la machine: Méthode via réseau sans  l ou autre
Fr
Choix de la méthode de connexion de la machine
Connexion via un réseau  laire (MF244dw/ MF232w uniquement)
Vous pouvez connecter la machine à un routeur  laire. Utilisez des câbles réseau pour connecter la machine au routeur  laire (point d’accès).
Connectez l’ordinateur au routeur à l’aide d’un câble ou sans  l. Assurez-vous que le routeur dispose d’un port disponible pour
connecter la machine et l’ordinateur.
Procurez-vous un câble à paire torsadée de catégorie5 minimum.
MF244dw/MF232w
Util rés sans fil pour conn. rés. ? (Config. ult.)
Oui Non
Connecter immédiatement l’ordinateur via un réseau sans  l
Oui
Non
MF231
Connecter l’ordinateur via un câbleUSB
Commencez à l’étape4 de “Con guration d’un réseau
sans  l” dans le Guide des paramètres du réseau sans  l.
Connecter l’ordinateur via un réseau câblé
Passez à “Connexion via un réseau  laire (MF244dw/ MF232w uniquement)” (P.22)
Connecter l’ordinateur via un câbleUSB
Passez à “Connexion via un câbleUSB” (P.22).
Passez à “Connexion via un câbleUSB” (P.22).
Régl. hre actuelle.
La batt. doit être
rech. pdt 24 hres pr enreg. régl. hre. Apr. avoir éteint
.
21
Connexion via un réseau  laire (MF244dw/
Fr
MF232w uniquement)
Connectez le câble réseau (LAN).
1
L’adresseIP est automatiquement con gurée dans un délai de 2minutes. Si vous souhaitez con gurer l’adresseIP manuellement, reportez-vous aux sections suivantes.
Guide de l’utilisateur “Réseau” “Connexion à un réseau”
“Dé nition des adresses IP”
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM
2
fourni.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:”, sur cette page.
Passez à “Réglage du format et du type de papier”, sur cette
page.
Connexion via un câbleUSB
Suivez le Guide d’installation du pilote MF pour brancher le
câble USB.
Passez à “Réglage du format et du type de papier”, sur cette
page.
Pour en savoir plus sur les procédures d’installation:
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM fourni.
Connexion via un câbleUSB
Installer le pilote et le logiciel
Installez le pilote et le logiciel sur le DVD-ROM fourni.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:”, sur cette page.
Passez à “Réglage du format et du type de papier”, sur cette
page.
REMARQUE
• Si vous avez branché le câbleUSB avant l’installation, débranchez le câble USB et procédez à une nouvelle installation.
Vous pouvez également télécharger le pilote depuis le site Web
Canon.
Pour en savoir plus sur les procédures d’installation, reportez-vous au Guide d’installation du pilote MF.
Si vous utilisez Mac OS :
Il est possible que le DVD-ROM fourni avec cette machine ne comprenne pas le pilote d’imprimante pour Mac OS. Ceci di ère en fonction du moment où vous avez acheté la machine. Recherchez et téléchargez le pilote approprié sur la page d’accueil de Canon. Pour de plus amples informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote, reportez-vous au manuel du pilote.
Réglage du format et du type de papier
Suivez les instructions à l’écran pour dé nir le format et le type de papier.
Réglages papier
Bac MF
1
Cassette 1 Sélec. formats pap. c
22
Procédures utiles
Cette machine vous permet d’e ectuer di érentes opérations. Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions les plus courantes.
Fr
Copie
Agrandissement/Réduction de copie
Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de taille standard a n de les copier sur du papier de format standard, ou dé nir un taux de reproduction en pourcentage.
Copie recto-verso*
Vous pouvez copier des documents recto-verso sur les deux faces d’une feuille de papier.
Tri séquentiel
Vous pouvez trier les copies en jeux organisés dans l’ordre des pages.
Disposition réduite
Il est possible de réduire la quantité de papier en imprimant plusieurs documents sur une seule feuille de papier.
2 sur 1 4 sur 1
Copie carte d’identité
Vous pouvez copier une carte recto verso sur une même face d’une feuille.
Impression
Agrandissement/Réduction d’impression
Impression recto-verso*
Disposition réduite
Il est possible de réduire la quantité de papier en imprimant plusieurs documents sur une seule feuille de papier.
2 sur 1 4 sur 1
Impression d’une brochure*
Impression d’un poster Impression d’un  ligrane A chage d’un aperçu avant
l’impression Sélection d’un “pro l”
Réglages réseau**
Cette machine est équipée d’une interface réseau a n de vous permettre d’émuler facilement un environnement réseau. Vous pouvez imprimer un document ou utiliser les fonctions de numérisation réseau depuis l’ensemble des ordinateurs connectés à la machine. La machine permet d’augmenter l’e cacité du travail en tant que machine partagée du bureau.
Numérisation
Enregistrement des documents à l’aide du panneau de commandes de la machine
Documents
Données
Enregistrement des documents à l’aide des fonctions de l’ordinateur
Numérisation avec MF Scan Utility
Documents
Données
Numérisation depuis une application
Numérisation avec le piloteWIA
IU distante**
Vous pouvez surveiller le statut de la machine depuis les ordinateurs connectés au réseau. Vous pouvez accéder à la machine et gérer les tâches ou spéci er divers réglages depuis le réseau.
* MF244dw uniquement ** MF244dw/MF232w uniquement
23
Remplacement de la cartouche d’encre
Fr
Les cartouches d’encre sont des consommables. Lorsque l’encre est presque ou entièrement épuisée au cours d’une tâche, un message s’a che à l’écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.
Lorsqu’un message apparaît
Lorsque l’encre est pratiquement épuisée au milieu de l’exécution d’une tâche, un message apparaît à l’écran.
Message
<Il est recommandé de préparer une cartouche.>
<La cartouche d’encre est en  n de vie. Remplacement conseillé.>
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression:
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression, la cartouche d’encre est alors pratiquement épuisée même si aucun message ne s’a che à l’écran. Lorsque la qualité d’impression devient inacceptable, reportez-vous aux points suivants pour résoudre le problème.
Moment où le message
s’a che à l’écran
Lorsque la cartouche d’encre est presque vide et doit être remplacée.
Lorsque la cartouche d’encre a atteint sa  n de vie.
Description et solutions
La cartouche de toner arrive en  n de vie. Secouez légèrement la cartouche d’encre pour répartir à l’intérieur l’encre de façon homogène.
Guide de l’utilisateur “Avant de remplacer la cartouche de toner”
Nous recommandons de remplacer la cartouche d’encre avant d’e ectuer une grande quantité d’impressions.
Guide de l’utilisateur “Comment remplacer les cartouches de toner”
Si ce message ne s’e ace pas, remplacez la cartouche d’encre. Vous pouvez continuer à imprimer, mais la qualité d’impression n’est pas garantie.
Guide de l’utilisateur “Remplacement des cartouches de toner”
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression
Lorsque l’encre est presque épuisée, des traînées blanches ou des zones pâles apparaissent sur l’impression.
Aucun message n’apparaît sur l’a cheur, même si l’encre est presque épuisée. Remplacez la cartouche d’encre lorsque des traînées blanches ou que des zones trop pâles apparaissent sur l’impression.
Lorsque ce problème survient:
Suivez la procédure ci-dessous avant de changer la cartouche d’encre. La machine continue à imprimer, jusqu’à ce que l’encre soit totalement épuisée.
Guide de l’utilisateur “Avant de remplacer la cartouche de toner”
Si la qualité d’impression reste inacceptable:
Si le problème persiste après application de la procédure citée, changez la cartouche d’encre.
Guide de l’utilisateur “Comment remplacer les cartouches de toner”
24
Résolution des bourrages papier
Lorsque l’écran suivant s’a che, cela signi e qu’un bourrage de papier s’est produit dans la machine. Suivez les instructions à l’écran pour retirer le document ou le papier coincé. Seules les zones où un bourrage de papier risque de se produire sont indiquées dans ce manuel. Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
Intérieur de la machine
Fr
Bourrage papier. Appuyez sur [ ] pour afficher la procédure.
Chargeur
(MF244dw uniquement)
Capot arrière
(MF244dw uniquement)
Fente d’alimentation manuelle
Cassette à papier
25
Fr
T
T
Annexe
Consignes de sécurité importantes
Ce chapitre comporte d’importantes consignes de sécurité destinées à prévenir les dommages aux biens et les blessures corporelles à l’encontre des utilisateurs de l’appareil ou d’autres personnes. Avant d’utiliser cet appareil, lisez-le attentivement et conformez-vous aux consignes d’utilisation de l’appareil. N’e ectuez aucune opération qui ne soit pas décrite dans ce manuel. Canon ne saurait être tenu responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non décrite dans ce manuel, d’une utilisation incorrec te ou de réparations ou de modi cations non e ectuées par Canon ou un tiers autorisé par Canon. Toute utilisation incorrecte de cet appareil peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels nécessitant des réparations importantes pouvant ne pas être couvertes par votre garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
IMPORTAN
Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de l’endommager ou de causer des dommages matériels.
Installation
Pour utiliser cet appareil sans encombre et en toute sécurité, lisez attentivement les précautions d’emploi suivantes et installez l’appareil dans un lieu approprié.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un lieu pouvant entraîner un incendie ou une électrocution
Lieu dans lequel les fentes de ventilation sont obstruées (contre un mur, un lit, un sofa, un tapis ou tout objet similaire)
Lieu humide ou poussiéreux
Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en
extérieur
Lieu exposé à des températures élevées
Lieu exposé aux  ammes nues
Lieu proche près d’une source d’alcool, de dissolvant ou d’autres substances in ammables.
Autres avertissements
Ne raccordez pas de câbles non approuvés à cet appareil sous peine d’entraîner un incendie ou de subir un choc électrique.
Ne placez pas de colliers, d’autres objets en métal ou de récipients contenant un liquide sur l’appareil. Si des substances étrangères viennent en contact avec les composants électriques internes de l’appareil, cela présente un risque d’incendie ou de choc électrique.
Si des corps étrangers tombent dans cet appareil, débranchez la  che d’alimentation de la prise
secteur et contactez votre revendeur agréé Canon.
Les lieux suivants sont à proscrire pour l’installation
L’appareil peut glisser ou tomber et entraîner des blessures.
Lieu instable
Lieu exposé à des vibrations
ATTENTION
Les lieux suivants sont à proscrire pour l’installation pour éviter d’endommager l’appareil.
Un site soumis à des températures et à une humidité extrêmement élevées ou basses.
Lieu exposé à des variations importantes de température ou d’humidité
Lieu à proximité d’appareils qui génèrent des ondes magnétiques ou électromagnétiques
Laboratoire ou lieu dans lequel des réactions chimiques se produisent
Lieu exposé à des gaz corrosifs ou toxiques
Surface qui risque de se plier sous le poids de l’appareil ou bien sur une surface où l’appareil risque de s’enfoncer (moquette, etc.).
Lieu mal ventilé
En fonctionnement normal, cet appareil émet une faible quantité d’ozone ainsi que d’autres gaz. Bien que non dangereuses pour la santé, il est possible que ces émissions soient plus perceptibles pendant une utilisation prolongée ou de longs cycles de production dans une pièce mal ventilée. Pour maintenir un environnement de travail confortable, il est conseillé de prévoir une ventilation adéquate de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé. Évitez également d’installer l’appareil dans une pièce où des personnes risqueraient d’être exposées à ses émissions.
N’installez pas l’appareil dans un lieu soumis à une forte condensation
Des gouttelettes d’eau (condensation) se forment à l’intérieur de l’appareil lorsque la température de la pièce où se trouve l’appareil augmente rapidement et lorsque l’appareil est déplacé d’une pièce fraîche ou sèche à une pièce chaude ou humide. L’utilisation de l’appareil dans de telles conditions risque d’entraîner des bourrages papier ou une qualité d’impression médiocre, voire des dommages au niveau de l’appareil. Laissez l’appareil s’adapter à la température et au niveau d’humidité ambiants pendant au moins deux heures avant de vous en servir.
A des altitudes de 3 000 m au-dessus du niveau de la mer ou plus
Il est possible que les appareils dotés d’un disque dur ne fonctionnent pas correctement s’ils sont utilisés à haute altitude, à savoir à partir d’environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Pieds réglables (uniquement pour les produits avec des pieds réglables)
Après l’installation, ne pas retirer les cales de maintien de la machine car celle-ci risquerait alors de se renverser, avec risque de blessure pour l’utilisateur.
Connexion de la ligne téléphonique (Uniquement pour les produits avec une fonction fax)
Cet appareil est conforme aux normes des lignes téléphoniques analogiques, et peut être raccordé à un réseau téléphonique public commuté (RTPC). Raccordez l’appareil à une ligne téléphonique numérique ou à une ligne téléphonique dédiée pourrait nuire au fonctionnement normal de l’appareil et l’endommager. Veillez à véri er le type de ligne téléphonique avant de raccorder l’appareil. Avant de raccorder l’appareil sur une ligne en  bres optiques ou une ligne de téléphonie IP, contactez le fournisseur de services.
Si vous utilisez une connexion réseau (LAN) sans  l (uniquement pour les produits avec une fonction réseau sans  l)
Placez l’appareil à une distance de 50 m au plus du routeur sans  l.
Dans la mesure du possible, installez l’appareil dans un lieu où aucun objet ne bloque les communications. Le signal peut être a aibli s’il doit traverser des murs ou des sols.
Tenez l’appareil éloigné autant que possible des téléphones numériques sans  l, des micro-ondes ou de tout autre équipement qui émet des ondes radio.
N’utilisez pas ce produit près d’un équipement médical. Les ondes radio qu’il émet peuvent perturber cet équipement médical, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements et des accidents.
Alimentation
AVERTISSEMENT
Utilisez exclusivement une alimentation électrique dont la tension correspond à celle indiquée. Sinon, vous risquez de provoquer des incendies ou de subir une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni, pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
Le cordon d’alimentation fourni est destiné à être utilisé avec cette machine. Ne pas le raccorder à un autre périphérique.
Ne modi ez pas, ne tirez pas, ne pliez pas excessivement, ni n’altérez en aucune manière le cordon d’alimentation. Veillez également à ne pas poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Cela risquerait d’entraîner des dommages électriques, et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez/débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter.
N’utilisez pas de rallonge, ni de multiprises avec l’appareil. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou ne le retenez pas par un nœud, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
Insérez complètement la  che d’alimentation dans la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez la  che d’alimentation de la prise secteur en cas d’orage. La foudre peut entraîner un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Véri er que la prise choisie est en bon état et avec une tension stable.
Eloigner le cordon de toute source de chaleur, car sa gaine risquerait de fondre, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Si la partie branchement du cordon d’alimentation est soumise à une tension trop importante, cela risque d’endommager le cordon ou les  ls situés à l’intérieur de la machine peuvent se déconnecter et provoquer ainsi un incendie. Eviter les situations suivantes :
– Brancher et débrancher fréquemment le cordon
d’alimentation. – Se prendre les pieds dans le cordon d’alimentation. – Plier le cordon d’alimentation près de la partie
branchement et soumettre la prise ou la partie
branchement à une tension constante. – Surcharger la prise secteur.
ATTENTION
Installer cette machine à proximité d’une prise secteur et laisser un dégagement su sant autour de la prise secteur a n qu’il soit facile de débrancher la machine en cas d’urgence.
IMPORTAN
Lorsque vous branchez l’alimentation
Ne branchez pas le cordon d’alimentation à une source d’alimentation ininterruptible (onduleur), au risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’endommager l’appareil en cas de panne de courant.
Si vous branchez l’appareil dans une multi-prise dotée de plusieurs prises, ne branchez aucun équipement aux autres prises.
Ne reliez pas le cordon d’alimentation à la prise auxiliaire d’un ordinateur.
Autres précautions
Des parasites électriques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une perte de données.
Manipulation
AVERTISSEMENT
Débranchez la  che d’alimentation de la prise secteur et contactez un revendeur agréé Canon si l’appareil émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou une odeur inhabituelle. Si vous continuez à utiliser l’appareil, cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
26
Ne pas démonter ni modi er l’appareil. Il comporte des composants à haute tension et à haute température. Son démontage ou sa modi cation risque de provoquer des incendies ou des électrocutions.
Placez l’appareil à un endroit où les enfants ne peuvent pas entrer en contact avec le cordon d’alimentation, d’autres câbles ou des engrenages et des pièces électriques internes, sous peine de risquer des accidents inattendus.
Ne vaporisez pas de produits in ammables près de l’appareil. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de l’appareil, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à le mettre hors tension et à débrancher la  che d’alimentation ainsi que les câbles d’interface. Si vous ne le faites pas, vous risquez d’endommager la  che d’alimentation et les câbles, ce qui peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous branchez ou débranchez un câble USB lorsque le cordon d’alimentation est branché sur une prise secteur, ne touchez pas la partie métallique du connecteur, vous risquez de subir une décharge électrique.
Utiliser un câble modulaire de moins de 3 mètres.
Utiliser un câble USB de moins de 3 mètres.
Si le bruit généré lors du fonctionnement vous gêne
Selon les conditions d’utilisation et le mode de fonctionnement, il est recommandé d’installer l’appareil dans une autre pièce si le bruit vous gêne.
Si vous portez un pacemaker
Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemaker et constatez une anomalie, éloignez-vous de la machine et consultez immédiatement votre médecin.
ATTENTION
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil, car leur chute risquerait de vous blesser.
Par mesure de sécurité, débranchez la  che du cordon d’alimentation si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
Faites attention à l’ouverture et à la fermeture des capots de ne pas vous blesser aux mains.
Éloignez vos mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de sortie. Une soudaine rotation du rouleau peut happer vos mains ou vos vêtements, provoquant des blessures corporelles.
L’intérieur de l’appareil et la fente de sortie peuvent être très chauds pendant et immédiatement après usage. Évitez tout contact avec ces zones pour ne pas vous brûler. Le papier imprimé peut également être très chaud à sa sortie de l’imprimante. Faites bien attention lorsque vous le manipulez. Sinon, vous risquez de vous brûler.
Chargeur (uniquement pour les produits avec un chargeur)
Ne pas appuyer trop fort sur le chargeur lors de la copie de livres épais sur la vitre d’exposition pour ne pas l’endommager ou se blesser.
Il est recommandé de fermer doucement le chargeur en prenant soin de ne pas se coincer les mains.
Il est recommandé de fermer doucement le chargeur pour éviter de se coincer les mains à l’arrière de l’appareil.
Module de  nition (uniquement pour les produits avec un module de  nition)
Ne placez pas vos mains dans la partie du réceptacle où l’agrafage est e ectué (près des rouleaux) ; faites particulièrement attention aux agrafes pointues pour ne vous blesser.
Cassette à papier (uniquement pour les produits avec une cassette à papier)
Lorsque la cassette est retirée, veiller à ne pas introduire la main dans la machine pour éviter de se blesser.
Touche Économie d’énergie (uniquement pour les produits avec une touche Économie d’énergie)
Appuyer sur (Economie d’énergie) par mesure de sécurité lorsque la machine doit rester inutilisée pendant une période prolongée, la nuit par exemple. De même, toujours mettre l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la  che secteur si on prévoit de ne pas l’utiliser pendant une durée plus longue (en période de fêtes par exemple).
Sécurité relative au laser
Cet appareil est certi é comme produit laser de classe1 selon les normes CEI60825-1:2007 et EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
Le faisceau laser peut être nocif pour l’être humain. Le rayonnement laser est complètement isolé dans des boîtiers protecteurs et des capots externes. Il ne peut donc s’échapper de l’appareil à aucun moment au cours du fonctionnement normal. Lisez attentivement les remarques qui suivent et les consignes de sécurité.
N’ouvrez jamais d’autres capots que ceux indiqués dans ce manuel.
Si le faisceau laser vient à s’échapper de l’appareil et que vos yeux s’y trouvent exposés, le rayonnement peut provoquer des lésions oculaires.
ATTENTION
Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous utilisez des commandes ou des paramètres, ou si vous observez des procédures autres que ce qu’indique ce manuel.
Autres précautions
Suivez les instructions de l’étiquette d’avertissement  xée sur l’appareil.
Gardez l’appareil à l’abri de toute vibration ou de tout choc violent.
Ne forcez pas l’ouverture ou la fermeture des portes, des capots ou d’autres parties, sous peine d’endommager l’appareil.
Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes en cours de fonctionnement sous peine de provoquer un bourrage papier.
Entretien et véri cations
Nettoyez régulièrement l’appareil. Si la poussière s’accumule, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Respectez les consignes de nettoyage suivantes. En cas de problème, reportez-vous à la section Dépannage. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ou si vous pensez qu’un contrôle de l’appareil est nécessaire, reportez-vous à la section Lorsqu’un problème ne peut pas être résolu.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération de nettoyage, coupez le courant et retirez la  che d’alimentation de la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et retirez la poussière et les saletés avec un chi on sec. Les dépôts de poussière qui s’accumulent peuvent absorber de l’humidité et provoquer à terme un incendie, s’ils entrent en contact avec de l’électricité.
Employez un chi on humide, bien essoré pour nettoyer l’appareil. Humectez le chi on avec de l’eau uniquement. N’utilisez aucune substance in ammable telle que de l’alcool, du benzène ou du dissolvant. Ne recourez pas à des mouchoirs en papier ou de l’essuie-tout. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de l’appareil, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
Véri ez l’état du cordon d’alimentation et de la  che de temps à autre ; recherchez la présence éventuelle de rouille, d’une broche tordue, d’e lochage, de  ssures ou de génération de
chaleur excessive. L’utilisation d’une prise ou d’un cordon d’alimentation en mauvais état risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
L’intérieur de l’appareil comporte des composants à haute tension et à haute température. Tout contact avec ces composants risque d’entraîner des blessures ou des brûlures. Ne touchez pas un élément de l’appareil si cela n’est pas indiqué dans le manuel.
Lorsque vous chargez du papier ou que vous dégagez un bourrage papier, faites attention de ne pas vous couper les mains avec les bords du papier.
Limites juridiques à l’utilisation du produit et des images
L’utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit certains documents, ainsi que l’utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent être interdites par la loi et peuvent engager votre responsabilité civile et/ou pénale. Une liste non exhaustive de ces documents est présentée ci-dessous, uniquement à titre indicatif. En cas de doute quant au caractère légal de l’utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit un document particulier et/ou sur la légalité de l’utilisation des images ainsi numérisées, imprimées ou reproduites, nous vous recommandons de prendre préalablement les conseils juridiques nécessaires.
Billets de banque
Chèques de voyage
Mandats
Coupons alimentaires
Certi cats de dépôt
Passeports
Timbres-poste (oblitérés ou non)
Documents d’immigration
Badges d’identi cation ou insignes
Timbres  scaux (oblitérés ou non)
Documents de service militaire et de service sélectif
Obligations ou autres titres de dettes
Chèques ou de traites émises par des organismes gouvernementaux
Certi cats d’actions
Carte grise et certi cat de titre
Travaux / œuvres d’Art protégés reproduits sans l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur
Symboles relatifs à la sécurité
Commutateur d’alimentation : position “MARCHE”
Commutateur d’alimentation : position “ARRÊT”
Commutateur d’alimentation : position “VEILLE”
Commutateur à poussoir “MARCHE” “ARRÊT”
Prise de protection de mise à la terre
Tension dangereuse à l’intérieur. Ne pas ouvrir les capots, sauf instructions contraires.
ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher.
Equipement de classe II
Pièces mobiles : tenez-vous à l’écart des pièces mobiles
[REMARQUE]
Certains des symboles a chés ci-dessous peuvent ne pas être apposés en fonction du produit.
v1602_00_fr-FR
Fr
27
Fr
Etiquette de sûreté du laser
Consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu. Ne stockez pas les cartouches de toner ou le papier dans un endroit exposé directement à une flamme nue. L’encre risque de s’enflammer, provoquant des brûlures ou un incendie.
Avis
Nom du produit
Les réglementations de sécurité imposent l’enregistrement du nom du produit. Dans certaines régions où ce produit est vendu, il est possible que le ou les noms de produits suivants entre parenthèses ( ) soient déposés plutôt qu’enregistrés. MF244dw (F173700) MF232w (F171900) MF231 (F171900)
Exigences CEM de la direc tive européenne
Cet équipement est conforme aux principales exigences CEM de la directive européenne. Ce produit est conforme aux spécifications CEM de la directive européenne pour une alimentation secteur nominale de 230 V, 50 Hz, avec une tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz. L’utilisation de câble blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences techniques CEM de la directive européenne.
Directives relatives aux DEEE et bat teries
Vous pouvez consulter les informations sur les directives relatives aux DEEE et batteries dans le dernier Guid e de l’utilisateur (manuel HTML) sur le site Web de Canon (ht tp://canon.com/oip -manual).
Les batteries ne sont pas fournies avec le MF231.
Regulator y information for users in Jordan
MF244dw/MF232w includes approved Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383). Contains Wireless LAN Module approved by TRC/SS/2014/38
Regulator y information for users in UAE
MF244dw/MF232w includes approved Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA REGISTERED No: ER0126617/14 DEALER No: DA0060877/11
Regulator y Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи России: Декларация соответствия № Д-РД­2695 от 27.01.2014 года, действительна до
27.01.2020 года, зарегистрирована в Федеральном агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full tex t of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Wireless LAN Specifications Frequency band(s):2412-2472MHz Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc. prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www. canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrátové LAN Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette udst yr er i overensstemmelse med direk tiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN specofikationer Frekvensbånd: 2412-2472 MHz Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Tex t der EU-Konformitätserklärung ist unter der folg enden Internetadresse ver fügbar: http://www.canon-europe.com/ce-documentation WLAN-Spezifikationen Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/ EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tek st on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: http://www.canon-europe. com/ce-documentation Especificaciones LAN inalámbrica Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθε ται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Spécifications LAN sans fil Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta atbilst Direk tīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.canon­europe.com/ce-documentation Bezvadu LAN specifikācijas Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direkty vą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: ht tp://www.canon­europe.com/ce-documentation Belaidžio LAN specifikacijos Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige te kst van de EU­conformiteitsverk laring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://ww w. canon-europe.com/ce-documentation Draadloos LAN specificaties Frequentieband(en): 2412-2472 MHz Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad- dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz Qawwa ta’ frekwenz a tar-radju massima: 15.98 dBm Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Vezeték nélküli LAN műszaki adatai Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetow ym: http://www.canon-europe.com/ce­documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 15.98 dBm Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Especificações de L AN Sem Fios Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije za brez žični LAN Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
28
dispozícii na tejto internetovej adrese: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrôtovej LAN Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.canon-europe. com/ce-documentation Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm Swedish (SV ) Härmed försäkrar Canon Inc. att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbadress: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Specifikationer för trådlöst LAN Frekvensband: 2412-2472 MHz Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integra l al declarației UE de confor mitate este disponibil la ur mătoarea adresă internet: ht tp:// www.canon-europe.com/ce-documentation Specificații wireless LAN Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc. декларира, че това съоръжение е в съответс твие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.canon-europe. com/ce-documentation Спецификация на безжичната LAN Честотна лента(и): 2412-2472 MHz Максимална радиочестотна м ощност: 15.98 dBm Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: ht tp://www. canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije bežičnog LAN-a Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir 2014/53/AE. Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar seo a leanas: http://www.canon-europe.com/ ce-documentation Sonraíochtaí LAN Gan Sreang Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette utstyret er i overensstemmelse med direk tiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN-spesifikasjoner Bølgelengde: 2412-2472 MHz Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe. com/ce-documentation Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu Tíðnisvið: 2412-2472 MHz Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Renonciation
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable.
À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE VALEUR COMMERCIALE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE CE MATÉRIEL.
Remarques au sujet de ce manuel
Touches et boutons utilisés dans ce manuel
Vous trouverez ci-dessous les conventions de notation des symboles et des noms de touches.
Touches du panneau de commandes: [icône de touche] Exemple:
Afficheur: <Spécifier destination.>
Boutons et options à l’écran de l’ordinateur: [Préférences]
Illustrations et copies d’écran utilisées dans ce manuel
Les illustrations et copies d’écran de ce manuel correspondent au modèle MF244dw, sauf mention contraire.
Marques
Mac est une marque commerciale d’Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel et PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de produits ou de sociétés cités dans le présent guide peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs.
Logiciel de tierce partie
Ce produit Canon (le “PRODUIT”) comprend des logiciels et/ou des modules logiciels cédés par un tiers. L’utilisation et la distribution de ces logiciels et/ou modules, y compris toutes les mises à jour de ces modules logiciels (collectivement le “LOGICIEL”) sont soumises aux conditions de licence (1) à (9) indiquées ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes les
lois de contrôle d’export applicables, restrictions ou réglementations des pays impliqués dans le cas où ce PRODUIT, y compris le LOGICIEL, est envoyé, transféré ou exporté dans tout pays.
(2) Les titulaires des droits du LOGICIEL
conservent dans tous les cas le titre, la propriété et les droits de propriété intellectuelle dans et pour le LOGICIEL. Sauf comme expressément indiqué dans le présent document, aucune licence ni aucun droit, exprimé ou impliqué, ne vous est transmis par le présent ni octroyé par les titulaires des droits du LOGICIEL pour toute propriété des titulaires des droits du LOGICIEL.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
pour une utilisation avec le PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas affecter, donner en
sous-licence, commercialiser, distribuer, ni transférer le LOGICIEL à un tiers sans le consentement écrit préalable des titulaires des droits du LOGICIEL.
(5) Par dérogation à ce qui figure ci-dessus, vous
(MF244dw / MF232w)
pouvez transférer le LOGICIEL uniquement quand (a) vous affectez tous vos droits au PRODUIT et tous les droits et obligations dans les conditions de la licence au cessionnaire et (b) ce cessionnaire accepte d’être lié par toutes ces conditions.
(6) Vous ne pouvez pas décompiler, procéder à
une opération de rétrotechnique, démonter ou autrement réduire le code du LOGICIEL à une forme pouvant être lue par l’homme.
(7) Vous ne pouvez pas modifier, adapter,
traduire, louer, mettre en leasing ou prêter le LOGICIEL ou créer des travaux dérivatifs basés sur le LOGICIEL.
(8) Vous n’êtes pas autorisé à retirer ou à faire des
copies séparées du LOGICIEL à partir du PRODUIT.
(9) La portion pouvant être lue par les hommes
(le code source) du LOGICIEL ne vous est pas
accordée en licence. Par dérogation aux points(1) à(9) ci-dessus, le PRODUIT comprend des modules logiciels tiers visés par les autres conditions de licence et ce sont ces autres conditions qui s’y appliquent. Veuillez consulter les autres conditions de licence des modules logiciels tiers décrites dans l’annexe du manuel du PRODUIT correspondant. Ce manuel est disponible sur http://canon.com/ oip-manual. En utilisant le PRODUIT, il sera supposé que vous avez accepté toutes les conditions de licence applicables. Si vous n’acceptez pas ces conditions de licence, veuillez contacter votre représentant de service.
Logiciel de tierce partie
Ce produit Canon (le “PRODUIT”) comprend des logiciels et/ou des modules logiciels cédés par un tiers. L’utilisation et la distribution de ces logiciels et/ou modules, y compris toutes les mises à jour de ces modules logiciels (collectivement le “LOGICIEL”) sont soumises aux conditions de licence (1) à (9) indiquées ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes les
lois de contrôle d’export applicables,
restrictions ou réglementations des pays
impliqués dans le cas où ce PRODUIT, y
compris le LOGICIEL, est envoyé, transféré ou
exporté dans tout pays.
(2) Les titulaires des droits du LOGICIEL
conservent dans tous les cas le titre, la
propriété et les droits de propriété
intellectuelle dans et pour le LOGICIEL. Sauf
comme expressément indiqué dans le
présent document, aucune licence ni aucun
droit, exprimé ou impliqué, ne vous est
transmis par le présent ni octroyé par les
titulaires des droits du LOGICIEL pour toute
propriété des titulaires des droits du
LOGICIEL.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
pour une utilisation avec le PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas affecter, donner en
sous-licence, commercialiser, distribuer, ni
transférer le LOGICIEL à un tiers sans le
consentement écrit préalable des titulaires
des droits du LOGICIEL.
(5) Par dérogation à ce qui figure ci-dessus, vous
pouvez transférer le LOGICIEL uniquement
quand (a) vous affectez tous vos droits au
PRODUIT et tous les droits et obligations dans
les conditions de la licence au cessionnaire et
(b) ce cessionnaire accepte d’être lié par
toutes ces conditions.
(6) Vous ne pouvez pas décompiler, procéder à
une opération de rétrotechnique, démonter
ou autrement réduire le code du LOGICIEL à
une forme pouvant être lue par l’homme.
(7) Vous ne pouvez pas modifier, adapter,
(MF231)
Fr
29
Fr
traduire, louer, mettre en leasing ou prêter le LOGICIEL ou créer des travaux dérivatifs basés sur le LOGICIEL.
(8) Vous n’êtes pas autorisé à retirer ou à faire des
copies séparées du LOGICIEL à partir du PRODUIT.
(9) La portion pouvant être lue par les hommes
(le code source) du LOGICIEL ne vous est pas
accordée en licence. En utilisant le PRODUIT, il sera supposé que vous avez accepté toutes les conditions de licence applicables. Si vous n’acceptez pas ces conditions de licence, veuillez contacter votre représentant de service.
30
Loading...
+ 278 hidden pages