Entretien et vérications ........................................................................................................................................... 8
Fonctionnement de base ...................................................................................................................... 13
Pièces et leur fonction ............................................................................................................................................. 15
Avant ................................................................................................................................................................ 16
Face arrière ........................................................................................................................................................ 18
Cassette à papier ................................................................................................................................................ 22
Panneau de commande ....................................................................................................................................... 23
Utilisation du panneau de commande ...................................................................................................................... 34
Saisie du texte .................................................................................................................................................... 36
Placement des documents ....................................................................................................................................... 39
Chargement du papier ............................................................................................................................................ 43
Alimentation du papier dans la cassette à papier .................................................................................................... 45
Chargement du papier dans la fente d'alimentation manuelle .................................................................................. 49
Chargement du papier à en-tête ........................................................................................................................... 53
Spécication du format et du type de papier .......................................................................................................... 55
Enregistrement d'un format de papier personnalisé ......................................................................................... 57
Activation du mode silencieux ................................................................................................................................. 59
Activation du mode de veille .................................................................................................................................... 61
Dénition du délai de fermeture automatique ......................................................................................................... 63
Opérations de copie de base .................................................................................................................................... 67
Annulation de copies ............................................................................................................................................... 69
Divers réglages de copie .......................................................................................................................................... 71
Agrandissement ou réduction .............................................................................................................................. 72
Sélection du type de document ............................................................................................................................ 73
Réglage de la densité .......................................................................................................................................... 74
Réglage de la netteté .......................................................................................................................................... 75
Copie recto verso (MF244dw) ............................................................................................................................... 77
Copie de plusieurs documents sur une seule feuille (2 sur 1 ; 4 sur 1) ........................................................................ 79
Utilisation de la touche [Paper Save Copy] (MF244dw / MF231) ................................................................................. 81
I
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur une seule page ................................................................................
Tri séquentiel des copies par page ........................................................................................................................ 84
Modication des réglages par défaut .................................................................................................................... 85
83
Utilisation de l'appareil en tant qu'imprimante ............................................................... 87
Impression à partir d'un ordinateur ......................................................................................................................... 88
Impression d'un document .................................................................................................................................. 89
Annulation des impressions ................................................................................................................................. 93
Vérication du statut d'impression ........................................................................................................................ 96
Agrandissement ou réduction ........................................................................................................................ 99
Choix entre l'impression recto et l'impression recto verso (MF244dw) ............................................................... 101
Tri séquentiel des impressions par page ........................................................................................................ 103
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille ....................................................................................... 105
Impression de posters ................................................................................................................................ 107
Impression d'une brochure (MF244dw) ......................................................................................................... 109
Impression des bordures ............................................................................................................................. 111
Impression de la date et des numéros de pages ............................................................................................. 112
Impression de ligranes .............................................................................................................................. 114
Sélection du type de document .................................................................................................................... 116
Economie de l'encre .................................................................................................................................... 118
Combinaison et impression de plusieurs documents ....................................................................................... 120
Conguration des réglages d'impression en fonction de vos besoins ...................................................................... 124
Enregistrement de combinaisons de réglages d'impression couramment utilisés ............................................... 125
Modication des réglages par défaut ............................................................................................................ 127
Utilisation de l'appareil en tant que scanner .................................................................... 130
Préparation en vue de l'utilisation de l'appareil en tant que scanner (MF244dw / MF232w) ...................................... 132
Numérisation à partir de l'appareil ........................................................................................................................ 133
Numérisation à l'aide de la touche [Scan -> PC] .................................................................................................... 136
Numérisation à partir d'un ordinateur ................................................................................................................... 140
Numérisation à l'aide d'une application ............................................................................................................... 141
Conguration des réglages de numérisation dans ScanGear MF ............................................................................. 143
Utilisable commodément avec un périphérique mobile (MF244dw /
Connexion à un terminal mobile ............................................................................................................................ 146
Connexion directe (Mode Point d'accès) ............................................................................................................... 147
Optimisation de l'appareil grâce aux applications .................................................................................................. 150
Utilisation du service AirPrint ............................................................................................................................. 151
Impression à l'aide d'AirPrint ........................................................................................................................ 156
Numérisation à l'aide d'AirPrint .................................................................................................................... 159
Si vous ne pouvez pas utiliser AirPrint ........................................................................................................... 161
Utilisation de Google Cloud Print ........................................................................................................................ 162
Gestion à distance de l'appareil ............................................................................................................................. 166
Connexion à un réseau .......................................................................................................................................... 169
Sélection d'un réseau local sans l ou laire ......................................................................................................... 171
Connexion à un réseau local laire ...................................................................................................................... 172
Connexion à un réseau local sans l .................................................................................................................... 173
Conguration de la connexion à l'aide du mode bouton poussoir WPS .............................................................. 175
Conguration de la connexion à l'aide du mode code PIN WPS ......................................................................... 178
Conguration de la connexion par la sélection d'un routeur sans l .................................................................. 181
Conguration de la connexion par la dénition des réglages détaillés ............................................................... 184
Vérication du SSID et de la clé réseau .......................................................................................................... 188
Dénition des adresses IP .................................................................................................................................. 191
Dénition de l'adresse IPv4 .......................................................................................................................... 192
Dénition des adresses IPv6 ........................................................................................................................ 195
Achage des réglages réseau ............................................................................................................................... 198
Conguration de l'appareil pour imprimer à partir d'un ordinateur ........................................................................ 201
Conguration des protocoles d'impression et des fonctions WSD ........................................................................... 202
Conguration des ports d'imprimante ................................................................................................................. 205
Conguration du serveur d'impression ............................................................................................................... 208
Conguration de l'appareil selon votre environnement réseau ............................................................................... 211
Conguration des réglages Ethernet ................................................................................................................... 212
Modication de l'unité de transmission maximale ................................................................................................. 214
Dénition d'un délai d'attente en vue de la connexion à un réseau ......................................................................... 215
Conguration de DNS ....................................................................................................................................... 216
Conguration de SNTP ...................................................................................................................................... 220
Surveillance et contrôle de l'appareil via SNMP ..................................................................................................... 222
Protection de l'appareil contre les intrusions ......................................................................................................... 229
Empêcher les accès non autorisés ...................................................................................................................... 230
Conguration des droits d'accès ......................................................................................................................... 232
Dénition du PIN administrateur système ..................................................................................................... 233
Conguration d'un code PIN pour l'IU distante (MF244dw / MF232w) ................................................................ 235
Restriction des communications au moyen de pare-feu (MF244dw / MF232w) .......................................................... 237
Spécication d'adresses IP pour les règles de pare-feu .................................................................................... 238
Spécication d'adresses MAC pour les règles de pare-feu ................................................................................ 242
Modication des numéros de port (MF244dw / MF232w) ....................................................................................... 245
Réglage d'un proxy (MF244dw / MF232w) ............................................................................................................ 247
Restriction des fonctions de l'appareil (MF244dw / MF232w) ................................................................................... 249
Désactivation de la communication HTTP ............................................................................................................ 250
Désactivation de l'interface utilisateur distante .................................................................................................... 251
Mise en œuvre de fonctions de sécurité robustes (MF244dw / MF232w) ................................................................... 252
Activation de communications cryptées TLS pour l'IU distante ................................................................................ 253
Conguration de l'authentication IEEE 802.1X .................................................................................................... 256
Conguration des paires de clés et des certicats numériques ............................................................................... 261
III
Génération de paires de clés ........................................................................................................................
Utilisation de paires de clés et de certicats numériques émis par une autorité de certication ............................ 270
Vérication des paires de clés et des certicats numériques ............................................................................ 273
263
Utilisation de l'IU distante (MF244dw / MF232w) ........................................................... 276
Démarrage de l'interface utilisateur distante ......................................................................................................... 277
Écrans de l'interface utilisateur distante ................................................................................................................ 279
Gestion de documents et vérication de l'état de l'appareil .................................................................................... 282
Conguration des options de menu de l'interface utilisateur distante .................................................................... 286
Liste des menus des réglages ......................................................................................................... 289
Réglages de lecture ............................................................................................................................................... 318
Réglages de gestion du système ............................................................................................................................ 337
Élimination de bourrages papier ............................................................................................................................ 348
Si un message d'erreur apparaît ............................................................................................................................ 354
Problèmes d'installation ou de réglages .............................................................................................................. 363
Problèmes de copie ou d'impression ................................................................................................................... 367
Lorsque vous ne pouvez pas imprimer correctement .............................................................................................. 370
Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants ........................................................................................... 372
Le papier est froissé ou plié ............................................................................................................................... 378
Le papier est chargé de manière incorrecte ......................................................................................................... 380
Lorsqu'un problème ne peut pas être résolu .......................................................................................................... 382
Entretien de l'appareil ........................................................................................................................................... 385
Assemblage de xation ..................................................................................................................................... 391
Intérieur de l'appareil ........................................................................................................................................ 392
Remplacement des cartouches de toner ................................................................................................................ 394
Avant de remplacer la cartouche de toner ........................................................................................................... 396
IV
Comment remplacer les cartouches de toner ....................................................................................................... 398
Déplacement de l'
Achage de la valeur du compteur ....................................................................................................................... 403
Initialisation des réglages ..................................................................................................................................... 404
Initialisation du menu ....................................................................................................................................... 405
Initialisation du compteur du rapport Eco (MF244dw / MF232w) ............................................................................. 407
Initialisation de toutes les données/tous les réglages ............................................................................................ 408
Descriptions des fonctions .................................................................................................................................... 412
Empreinte environnementale et maîtrise des coûts .............................................................................................. 413
Gain de productivité .......................................................................................................................................... 415
Passage au numérique ...................................................................................................................................... 417
Caractéristiques de l'appareil ............................................................................................................................. 422
Caractéristiques de réseau sans l (MF244dw / MF232w) ....................................................................................... 424
Type de document ............................................................................................................................................ 425
Zone de lecture .......................................................................................................................................... 426
Caractéristiques de copie ................................................................................................................................... 429
Caractéristiques du scanner ............................................................................................................................... 430
Caractéristiques de l'imprimante ........................................................................................................................ 431
Manuels inclus avec l'appareil ............................................................................................................................... 433
Utilisation du Guide de l'utilisateur ....................................................................................................................... 434
Mise en pages du Guide de l'utilisateur ............................................................................................................... 435
Achage du Guide de l'utilisateur ...................................................................................................................... 439
Autres .................................................................................................................................................................. 440
Fonctionnement de base sous Windows .............................................................................................................. 441
Entretien et vérications...................................................................................................................................... 8
Le contenu décrit dans ce chapitre est destiné à pr
l'encontre des utilisateurs de l'appareil ou d'autres personnes. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce
chapitre et conformez-vous aux consignes d'utilisation de l'appareil. N'effectuez aucune opération qui ne soit pas
décrite dans ce manuel. Canon ne saurait être tenu responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non
décrite dans ce manuel, d'une utilisation incorrecte ou de toute réparation/modication non effectuée par Canon, ni
par un tiers autorisé par Canon.
évenir les dommages aux biens et les blessures corporelles à
2
Installation
Consignes de sécurité importantes
17EJ-001
Pour un confort d'utilisation et une utilisation sécurisée, lise
installez l'appareil dans un lieu approprié.
z attentivement les précautions d'usage suivantes et
N'installez pas l'appareil dans un lieu pouvant entraîner un incendie ou une
électr
ocution
● Evite
● Lieu humide ou poussiéreux
● Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en extérieur
● Lieu exposé à des températures élevées
● Lieu exposé aux ammes nues
● Lieu proche près d'une source d'alcool, de dissolvant ou d'autres substances inammables.
z les lieux où les fentes de ventilation sont bloquées
(à proximité des murs, de lits, de tapis ou d'objets similaires)
Autres avertissements
● Ne raccordez pas de câbles non approuvés à cet appareil sous peine d'entraîner un incendie ou de subir un
choc électrique.
● Ne placez pas de colliers, d'autres objets en métal ou de récipients contenant un liquide sur l'appareil. Si des
substances étrangères viennent en contact avec les composants électriques internes de l'appareil, cela
présente un risque d'incendie ou de choc électrique.
● Lors de l'installation et du retrait des accessoires en option, pensez à éteindre l'appareil, à débrancher la
che d'alimentation et à déconnecter de l'appareil tous les câbles d'interface, ainsi que le cordon
d'alimentation. Sinon, cela peut endommager les câbles d'interface ou le cordon d'alimentation et
provoquer des incendies ou des électrocutions.
● N'utilisez pas ce produit près d'un équipement médical. Les ondes radio qu'il émet peuvent perturber cet
équipement médical, ce qui peut provoquer des accidents dus à des dysfonctionnements.
● Si des corps étrangers tombent dans cet appareil, débranchez la che d'alimentation de la prise secteur et
contactez votre revendeur agréé Canon.
Les lieux suivants sont à proscrire pour l'installation
appareil peut glisser ou tomber et entraîner des blessures.
L'
● Lieu instable
● Lieu exposé aux vibrations
3
Autres précautions
Consignes de sécurité importantes
● Lorsque vous transporte
incorrecte peut entraîner une chute et des blessures.
● Lorsque vous installez cette machine, prenez garde à ne pas coincer vos mains entre l'appareil et le sol ou
les murs ou entre les cassettes à papier. Vous risqueriez de vous blesser.
z cet appareil, suivez les consignes indiquées dans ce document. Une manutention
N'installez pas l'appareil dans les lieux suivants, cela peut provoquer des dommages
matériels
● Lieu e
● Lieu à pr
● Laboratoire ou lieu dans lequel des réactions chimiques se
● Lieu exposé à des gaz corrosifs ou toxiques
● Surface qui risque de se plier sous le poids de l'appareil ou bien
xposé à des variations importantes de température ou
d'humidité
oximité d'appareils qui génèrent des ondes
magnétiques ou électromagnétiques
produisent
sur une surface où l'appareil risque de s'enfoncer (moquette,
etc.).
Lieu mal ventilé
Cet appareil émet une faible quantité d'
l'ozone et autres peut varier, la quantité dégagée n'est pas dangereuse. Vous remarquerez éventuellement la
présence d'ozone ou d'autres gaz pendant une utilisation prolongée ou de longs cycles de production,
notamment dans une pièce mal ventilée. Il est recommandé de prévoir une ventilation adéquate de la pièce an
de maintenir un environnement de travail confortable. Evitez également les lieux où des personnes seraient
exposées aux émissions de l'appareil.
ozone, notamment, en fonctionnement normal. Bien que la sensibilité à
N'installez pas l'appareil dans un lieu soumis à une forte condensation
Des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil lorsque la température de la
pièce où il se trouve augmente rapidement et lorsqu'il est déplacé d'une pièce fraîche ou sèche à une pièce
chaude ou humide. L'utilisation de l'appareil dans de telles conditions peut entraîner des bourrages papier ou
une qualité d'impression médiocre, voire des dommages au niveau de l'appareil. Laissez l'appareil s'adapter à la
température ambiante et au niveau d'humidité pendant 2 heures au moins avant de vous en servir.
Si vous utilisez une connexion réseau (LAN) sans l (MF244dw / MF232w)
● Placez l'ordinateur à une distance de 50 m au plus du routeur sans l.
● N'installez pas l'appareil dans un lieu où des objets bloquent les communications. Le signal peut être affaibli
s'il doit traverser des murs ou des sols.
● Tenez l'appareil éloigné des téléphones numériques sans l, des micro-ondes ou de tout autre équipement
qui émet des ondes radio.
A des altitudes de 3 000 m au-dessus du niveau de
la mer ou plus
Il est possible que les appareils dotés d'un disque dur ne fonctionnent pas correctement s'ils sont utilisés à
haute altitude, à savoir à partir d'environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
4
Alimentation
Consignes de sécurité importantes
17EJ-002
Cet appareil est compatible avec des tensions de 220 à 240 V et une fr
● Utilisez exclusivement une alimentation électrique dont la tension correspond à celle indiquée. Sinon, vous
risque
z de provoquer des incendies ou de subir une électrocution.
● Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
● Le cordon d'alimentation fourni est destiné à être utilisé avec cette machine. Ne pas le raccorder à un autre
périphérique.
● Ne modiez pas, ne tirez pas, ne pliez pas excessivement, ni n'altérez en aucune manière le cordon
d'alimentation. Veillez également à ne pas poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Cela risquerait
d'entraîner des dommages électriques, et de provoquer un incendie ou une électrocution.
● Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées car vous risquez de vous
électrocuter.
● N'utilisez pas de rallonge, ni de multiprises avec l'appareil. Cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
● N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne le retenez pas par un nœud, cela peut provoquer des
incendies ou des électrocutions.
● Insérez complètement la che d'alimentation dans la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut
entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
équence électrique de 50/60 Hz.
● Débranchez la che d'alimentation de la prise secteur en cas d'orage. La foudre peut entraîner un incendie,
une électrocution ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Installer cette machine à proximité d'une prise secteur et laisser un dégagement susant autour de la prise
secteur an qu'il soit facile de débrancher la machine en cas d'
urgence.
Lorsque vous branchez l'alimentation
● Ne connectez pas l'
● Si vous branchez l'appareil dans une multiprise dotées de plusieurs prises, ne branchez aucun équipement
aux autres prises.
● Ne reliez pas le cordon d'alimentation dans la prise auxiliaire d'un ordinateur.
appareil à une source d'alimentation ininterruptible (onduleur).
Autres précautions
Des parasites électriques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou une perte de données.
5
Manipulation
Consignes de sécurité importantes
17EJ-003
● Débranchez la che d'
contactez un revendeur agréé Canon si l'appareil émet des
bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou une odeur
inhabituelle. Si vous continuez à utiliser l'appareil, cela peut
entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
● Ne démontez jamais, ni n'altérez l'appareil. Il comporte des
composants à haute tension et à haute température qui
risquent de provoquer des incendies ou des électrocutions.
● Placez l'appareil à un endroit où les enfants ne peuvent pas entrer en contact avec le cordon d'alimentation,
autres câbles ou des pièces internes et électriques. Si vous ne le faites pas, vous vous exposez à des
d'
accidents inattendus.
● Ne vaporisez pas de produits inammables près de l'appareil. Si de telles substances viennent en contact
avec les composants électriques internes de l'appareil, cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
● Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à mettre hors tension cet appareil et l'ordinateur et à
débrancher la che d'alimentation ainsi que les câbles d'interface. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'endommager la che d'alimentation et les câbles, ce qui peut entraîner un risque d'incendie ou
d'électrocution.
alimentation de la prise secteur et
● Si vous branchez ou débranchez un câble USB lorsque le cordon d'alimentation est branché sur une prise
secteur, ne touchez pas la partie métallique du connecteur, vous risquez de subir une décharge électrique.
Si vous portez un pacemaker
Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemak
éloignez-vous de la machine et consultez immédiatement votre médecin.
● Ne posez pas d'
● Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil
pendant une période prolongée.
● Faites attention à l'ouverture et à la fermeture des capots de ne pas vous blesser aux mains.
● Eloignez vos mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de sortie. Une soudaine rotation du rouleau
peut happer vos mains ou vos vêtements, provoquant des blessures corporelles.
● L'intérieur de l'appareil et la fente de sortie peuvent être très chauds pendant et immédiatement après
usage. Evitez tout contact avec ces zones pour ne pas vous brûler. Le papier imprimé peut également être
très chaud à sa sortie de l'imprimante. Faites bien attention lorsque vous le manipulez. Sinon, vous risquez
de vous brûler.
objets lourds sur l'appareil, car leur chute risquerait de vous blesser.
er et constatez une anomalie,
6
Consignes de sécurité importantes
● Lorsque vous réalise
le chargeur ou le couvercle de la vitre d'exposition. Cela peut endommager la vitre d'exposition et provoquer
des blessures.
● Attention à ne pas laisser tomber d'objet lourd, comme un dictionnaire, sur la vitre d'exposition. Cela peut
endommager la vitre d'exposition et provoquer des blessures.
z une copie d'un livre épais placé sur la vitre d'exposition, n'appuyez pas avec force sur
Rayon laser
● Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés, le rayonnement
peut provoquer des lésions oculaires.
Lorsque vous transportez l'appareil
Pour éviter d'
● Retirez les cartouches de toner.
● Rangez soigneusement l'appareil dans son carton d'origine avec tous les matériaux d'emballage.
endommager l'appareil pendant le transport, procédez comme suit.
Si le bruit généré lors du fonctionnement vous gêne
● Selon les conditions d'utilisation et le mode de fonctionnement, il est recommandé d'installer l'appareil dans
une autre pièce si le bruit vous gêne.
Autres précautions
● Suivez les instructions de l'étiquette d'avertissement xée sur l'appareil.
● Evitez de secouer l'appareil ou de le soumettre à un choc.
● Ne forcez pas l'ouverture ou la fermeture des portes, des capots ou d'autres parties, sous peine
d'endommager l'appareil.
● Ne touchez pas les contacts (
● N'
éteignez pas l'appareil pendant l'impression. N'ouvrez pas et ne fermez pas le capot, et ne retirez pas ou
'insérez pas de papier pendant l'impression. Vous risqueriez de provoquer des bourrages papier.
n
). Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
7
Consignes de sécurité importantes
Entretien et vérications
17EJ-004
Nettoye
les consignes de nettoyage suivantes. En cas de problème, reportez-vous à la section
ne parvenez pas à r
la section
z régulièrement l'appareil. Si la poussière s'accumule, l'appareil ne fonctionnera pas correctement. Respectez
Dépannage(P. 346) . Si vous
ésoudre le problème ou si vous pensez qu'un contrôle de l'appareil est nécessaire, reportez-vous à
Lorsqu'un problème ne peut pas être résolu(P. 382) .
● Avant toute opération de netto
vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
● Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et retirez la poussière et les saletés avec un chiffon sec.
Les dépôts de poussière qui s'accumulent peuvent absorber de l'humidité et provoquer à terme un incendie,
s'ils entrent en contact avec de l'électricité.
● Employez un chiffon humide, bien essoré pour nettoyer l'appareil. Humectez le chiffon avec de l'eau
uniquement. N'utilisez aucune substance inammable telle que de l'alcool, du benzène ou du dissolvant. Ne
recourez pas à des mouchoirs en papier ou de l'essuie-tout. Si de telles substances viennent en contact avec
les composants électriques internes de l'appareil, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
● Vériez l'état du cordon d'alimentation et de la che de temps à autre. Recherchez la présence éventuelle de
rouille, d'accrocs, de griffures, de ssures ou de génération de chaleur excessive. Si vous continuez à utiliser
l'appareil mal entretenue, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
yage, coupez le courant et retirez la che d'alimentation de la prise secteur. Si
● L'intérieur de l'appareil comporte des composants à haute tension et à haute température. Tout contact avec
ces composants risque d'
indiqué dans le manuel.
● Lorsque vous chargez du papier ou que vous retirez un bourrage papier (ou des documents coincés), faites
attention de ne pas vous couper les mains avec les bords du papier.
Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous remplacez des cartouches de toner, faites attention de ne
pas tacher vos mains ou vos vêtements avec de l'encr
lavez-les immédiatement à l'eau froide.
entraîner des brûlures. Ne touchez pas un élément de l'appareil si cela n'est pas
e. Si vous avez de l'encre sur les mains ou les vêtements,
8
Consignes de sécurité importantes
Consommables
● Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu. Ne stockez pas les cartouches de toner ou le papier
dans un endr
brûlures ou un incendie.
● En cas de renversement accidentel de toner, rassembler avec précaution les particules de toner ou les
enlever à l'aide d'un chiffon doux humide de façon à en éviter l'inhalation. Ne jamais utiliser un aspirateur
non équipé d'un dispositif de protection contre les explosions de poussières pour nettoyer le toner renversé.
Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'aspirateur ou une explosion de poussières due à une
décharge électrostatique.
Si vous portez un pacemaker
Les cartouches de toner émettent un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemaker et constatez une
anomalie, éloignez-vous des cartouches de toner et consultez immédiatement votre médecin.
oit exposé directement à une amme nue. L'encre risque de s'enammer, provoquant des
17EJ-005
● Veillez à ne pas inhaler d'encre. En cas d'inhalation, consultez immédiatement un médecin.
● Faites attention à ne pas r
avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.
● Faites attention à ne pas recevoir d'éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit,
rincez immédiatement à l'eau froide et au savon. En cas d'irritation sur la peau, consultez un médecin
immédiatement.
● Conservez les cartouches de toner et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants.
En cas d'ingestion d'encre, consultez immédiatement un médecin ou contactez le centre anti-poison.
● Ne démontez pas, ne modiez pas la cartouche de toner, sinon vous risqueriez de provoquer des
éclaboussures d'encre.
● Retirez complètement la bande adhésive de la cartouche sans exercer de force excessive. Vous risqueriez de
provoquer des éclaboussures d'encre.
ecevoir d'éclaboussures de toner dans les yeux ou la bouche. En cas de contact
Manipulation de la cartouche de toner
● Tene
z la cartouche de toner correctement ainsi qu'il est indiqué. Ne la mettez pas en position verticale ou à
l'envers.
9
Consignes de sécurité importantes
● Ne mette
● N'
égratignez pas la surface du tambour (
z pas les doigts sur la mémoir
e de la cartouche de toner (
) et ne l'exposez pas à la lumière.
), ni sur les contacts électriques ().
● N'enlevez pas la cartouche de toner de cet appareil ou de son emballage de protection sans raison.
● La cartouche de toner est un pr
oduit magnétique. Conservez-la à distance des disquettes, lecteurs de disque
et autres périphériques susceptibles d'être affectés par son magnétisme. Le non-respect de cette précaution
peut entraîner la perte de données.
Stockage de la cartouche de toner
● Conservez la cartouche dans les conditions suivantes pour garantir une utilisation sécurisée et satisfaisante.
Plage de températures pour le stockage : 0 à 35°C
Plage d'humidité pour le stockage : 35 à 85 % d'humidité relative (sans condensation)
*
● Conservez la cartouche sans la sortir de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'utiliser.
● Lorsque vous retirez la cartouche de toner de l'appareil an de l'entreposer, placez la cartouche de toner
dans son sachet de protection ou emballez-la dans un tissu épais.
● Lorsque vous stockez la cartouche de toner, ne la placez pas à la verticale, ni à l'envers. Le toner se
solidierait et ne reprendrait pas son état initial même s'il était secoué.
*
Même lorsque vous respectez la plage d'humidité de stockage, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à
l'intérieur des cartouches de toner en présence de variations de température importantes entre l'intérieur et l'extérieur de la
cartouche. La condensation nuit à la qualité des cartouches de toner.
Les lieux suivants sont à proscrire pour le stockage des cartouches de toner
● Lieux exposés aux ammes nues
● Lieux exposés à la lumière directe du soleil ou à une lumière intense pendant plus de cinq minutes ou
davantage
● Lieux exposés à un air excessivement salé
● Lieux sujets à des émissions de gaz corrosifs (aérosols et ammoniaque)
● Lieux particulièrement chauds et humides
● Lieux soumis à de fortes variations de température et d'humidité susceptibles de générer de la
condensation
● Lieux très poussiéreux
● Lieux à portée d'enfants
10
Consignes de sécurité importantes
Cartouches de toner : attention aux contrefaçons
Il existe des cartouches de toner Canon contr
l'impression ainsi que les performances de la machine. Canon ne pourra être tenu responsable d'aucun
dysfonctionnement, accident ou dommage causé par l'utilisation de contrefaçons.
Pour plus d'informations, consulter canon.com/counterfeit.
efaites sur le marché. Leur utilisation risque d'affecter la qualité de
Période de disponibilité des pièces de rechange et cartouches d'encre
Les pièces de rechange et cartouches d'encre compatibles avec cette machine resteront disponibles pendant au
moins sept (7) ans après la n de commercialisation de ce modèle.
Matériaux d'emballage des cartouches de toner
● Conservez le sachet de protection de la cartouche de toner. Il sera nécessaire au transport de cet appareil.
● Les matériaux d'emballage peuvent changer de forme ou d'emplacement (ou nous pouvons en ajouter ou
en supprimer) sans avis préalable.
● Jetez la bande d'obturation que vous avez enlevée conformément aux dispositions en matière de collecte
des déchets en vigueur dans votre région.
Lors de la mise au rebut des cartouches de toner usagées
Placez la cartouche de toner dans son sachet de protection pour éviter tout risque de déversement de l'encre,
puis jetez-la en respectant les réglementations locales en vigueur.
11
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base ............................................................................................................................. 13
Pièces et leur fonction ........................................................................................................................................ 15
Face arrière .................................................................................................................................................... 18
Cassette à papier ............................................................................................................................................ 22
Panneau de commande .................................................................................................................................. 23
Utilisation du panneau de commande ............................................................................................................... 34
Saisie du texte ................................................................................................................................................ 36
Placement des documents .................................................................................................................................. 39
Chargement du papier ........................................................................................................................................ 43
Alimentation du papier dans la cassette à papier ........................................................................................... 45
Chargement du papier dans la fente d'alimentation manuelle ....................................................................... 49
Chargement du papier à en-tête .................................................................................................................... 53
Spécication du format et du type de papier .................................................................................................. 55
Enregistrement d'un format de papier personnalisé ............................................................................... 57
Activation du mode silencieux ........................................................................................................................... 59
Activation du mode de veille .............................................................................................................................. 61
Dénition du délai de fermeture automatique ................................................................................................. 63
12
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
17EJ-006
Ce chapitre e
papier et des documents, régulièrement effectuées pour utiliser les fonctions de l'appareil.
xplique les opérations courantes, comme l'utilisation du panneau de commande ou le chargement du
◼ Pièces et leur fonction
Cette section décrit les éléments extérieurs et intérieurs de la machine et leur fonction, ainsi que la manière d'utiliser
les touches du panneau de commande et la façon de visualiser l'achage.
Pièces et leur fonction(P. 15)
◼ Utilisation du panneau de commande
Cette section explique comment utiliser l'
commande(P.
34)
écran et sélectionner les options.
Utilisation du panneau de
◼ Placement des documents
Cette section explique comment placer les documents sur la vitr
documents(P. 39
)
e d'exposition et dans le chargeur.
Placement des
◼ Chargement du papier
Cette section décrit comment charger du papier dans la cassette à papier et dans la fente d'alimentation manuelle.
Chargement du papier(P. 43)
13
◼ Activation du Mode silence
Fonctionnement de base
Cette section explique comment mettr
fonctionnement.
Activation du mode silencieux(P. 59)
e l'appareil en mode silencieux an de réduire le bruit résultant de son
◼ Activation du mode de veille
Cette section explique comment congur
er le mode de veille.
◼ Dénition du délai de fermeture automatique
Activation du mode de veille(P. 61)
Cette section e
automatique
xplique comment activer le réglage <Délai fermeture auto>.
(P. 63)
Dénition du délai de fermeture
14
Pièces et leur fonction
Fonctionnement de base
17EJ-007
Cette section décrit les pièces de l'appar
Outre la description des pièces de l'appareil utilisées pour les opérations de base comme le placement des documents,
le chargement du papier et le remplacement des cartouches de toner, cette section décrit également les touches du
panneau de commande et l'achage. Lisez cette section pour en savoir plus sur les conseils d'utilisation de l'appareil.
Avant(P. 16)
Face arrière(P. 18)
Intérieur(P. 20)
Fente d'alimentation manuelle(P. 21)
Cassette à papier(P. 22)
Panneau de commande(P. 23)
eil (extérieur, avant et arrière, intérieur) et leur mode de fonctionnement.
15
Avant
MF244dw
Fonctionnement de base
17EJ-008
MF232w / MF231
Bac de chargement des documents (MF244dw)
z pour charger un original dans le chargeur.
Ouvre
Placement des documents(P. 39)
Chargeur (MF244dw)
Charge automatiquement les documents dans l'
feuilles sont placées dans le chargeur, les documents peuvent être numérisés en continu.
documents(P
. 39)
appareil pour la numérisation. Lorsque deux ou plusieurs
Placement des
Panneau de commande
Le panneau de commande comprend diverses touches notamment des touches numériques et une touche
[Départ], un écr
réglages. Vous pouvez l'orienter vers le haut ou le bas an de faciliter son utilisation.
commande(P. 23
an et des indicateurs d'état. Il permet de réaliser toutes les opérations et de spécier les
Panneau de
)
Achage(P. 30)
16
Fonctionnement de base
Réceptacle de sortie
Le papier imprimé sort par le réceptacle de sortie.
Poignées de levage
Saisissez l'
appareil par les poignées de levage pour le transporter.
Interrupteur d'alimentation
Permet d'
10 secondes et rallumez-le.
allumer ou d'
éteindre la machine. Pour redémarrer l'appareil, éteignez-le, attendez au moins
Butée du papier
Permet d'é
viter que le papier ne tombe une fois imprimé.
Fente d'alimentation manuelle
Charge
du papier gurant dans la cassette à papier.
manuelle(P
z le papier dans la fente d'alimentation manuelle que vous voulez utiliser momentanément à la place
Chargement du papier dans la fente d'alimentation
. 49)
Déplacement de l'appareil(P. 401)
Cassette à papier
Charge
papier dans la cassette à papier
z le type de papier que vous employez fréquemment dans la cassette à papier.
(P
. 45)
Alimentation du
Zone de lecture (MF244dw)
Les documents placés dans le chargeur sont automatiquement acheminés vers la zone de lectur
leur numérisation.
e en vue de
Vitre d'exposition
Placez les documents à copier ou à numériser ici. Pour le modèle MF244dw, place
reliés, tels que des livres, sur la vitre d'exposition lorsqu'ils ne peuvent pas être insérés dans le chargeur.
Placement des documents(P. 39)
z des documents épais ou
Fentes de ventilation (MF244dw)
air situé dans l'appareil est expulsé de façon à refroidir l'intérieur de l'appareil. Notez que l'obstruction des
L'
fentes de ventilation par des objets nuit à la bonne ventilation.
Installation(P. 3)
Couvercle de la vitre d'exposition (MF232w / MF231)
Ouvre
z ce couvercle pour placer les documents contre la vitre d'exposition.
documents(P. 39)
Placement des
17
Face arrière
MF244dw
MF232w / MF231
Fonctionnement de base
17EJ-009
Plaque signalétique
La plaque porte le numéro de série qui permet d'
problème ne peut pas êtr
e résolu(P. 382)
obtenir des renseignements sur l'appareil.
Capot arrière (MF244dw)
z le capot arrière lorsque vous éliminez des bourrages papier.
Ouvre
papier(P.
348)
Élimination de bourrages
Port USB
Connectez un câble USB lorsque vous connecte
nécessaires à la connexion, reportez-vous à "Mise en route".
z l'appareil et un ordinateur. Pour connaître les étapes
Manuels inclus avec l'appareil(P. 433)
Port LAN (MF244dw / MF232w)
Connectez un câble r
connaître les étapes nécessaires à la connexion, reportez-vous à "Mise en route".
l'appar
eil(P. 433)
éseau lorsque vous connectez l'appareil et routeur réseau local laire, etc. Pour
Lorsqu'un
Manuels inclus avec
18
Prise électrique
Branche
"Mise en route".
z le cordon d'alimentation. Pour connaître les étapes nécessaires à la connexion, reportez-vous à
Manuels inclus avec l'appareil(P. 433)
Fonctionnement de base
19
Intérieur
Fonctionnement de base
17EJ-00A
Panneau de commande
Souleve
remplacer les cartouches de toner(P
z ce panneau pour remplacer les cartouches de toner ou éliminer les bourrages papier.
. 398)
Capot toner
z ce capot pour remplacer les cartouches de toner ou éliminer les bourrages papier.
Ouvre
r
emplacer les cartouches de toner(P
. 398)
Guide de sortie du papier
z ce guide pour éliminer des bourrages papier.
Ouvre
LIENS
Comment remplacer les cartouches de toner(P. 398)
Comment
Élimination de bourrages papier(P. 348)
Comment
Élimination de bourrages papier(P. 348)
Élimination de bourrages papier(P. 348)
20
Fonctionnement de base
Fente d'alimentation manuelle
17EJ-00C
Couvercle du chargeur manuel
Ouvre
z cette fente pour charger du papier dans la fente d'alimentation manuelle.
Guides papier
Ajustez les guides papier en fonction de la lar
dans l'axe de l'appareil.
LIENS
Chargement du papier dans la fente d'alimentation manuelle(P. 49)
geur du papier chargé pour s'assurer que le papier est bien
21
Cassette à papier
Capot anti-poussière
Ouvre
z ce capot pour charger du papier dans la cassette à papier.
Fonctionnement de base
17EJ-00E
Guides papier
Ajustez les guides papier en fonction de la taille du papier char
l'axe de l'appareil.
LIENS
Alimentation du papier dans la cassette à papier(P. 45)
gé pour s'assurer que le papier est bien dans
22
Fonctionnement de base
Panneau de commande
MF244dw / MF231(P. 23)
MF232w(P. 26)
◼
17EJ-00F
Touche [Menu]
Appuyez sur cette touche pour commencer la
<Réglages horloge> ou <Préférences>.
dénition de nombreux réglages de l'appareil comme
Liste des menus des réglages(P. 289)
Touche [COPY/SCAN]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de copie ou de numérisation.
23
Fonctionnement de base
Touche [Copie carte ID]
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode permettant de copier en taille réelle le r
d'une carte d'identité ou d'un permis de conduire au recto d'une page.
d'identité sur une seule page(P. 83)
Copie des deux faces d'une carte
ecto et le verso
Achage
Permet d'acher les écr
informations sur l'état de l'appareil et sur les erreurs. L'achage permet également de consulter les réglages
de l'appareil.
Achage(P.
ans d'opérations et d'état des modes de copie et d'autres fonctions ainsi que des
30)
Utilisation du panneau de commande(P. 34)
Touche [Restauration]
Appuye
z sur cette touche pour annuler les r
églages et rétablir les réglages précédents.
Touche []
● Lors de la dénition des réglages, utilise
● Lors de la saisie de texte, cette touche permet de déplacer le curseur vers la gauche.
● Appuyez sur cette touche pour diminuer la valeur d'un réglage (la densité de la numérisation, de la copie,
etc.).
z cette touche pour revenir à l'écran précédent.
Touche []
● Lors de
couramment sélectionné.
● Lorsque vous modiez les réglages, utilisez cette touche pour augmenter leur valeur.
la dénition des réglages, cette touche permet de sélectionner un élément au-dessus de l'élément
Touche []
● Lors de la dénition des réglages, utilise
● Lors de la saisie de texte, cette touche permet de déplacer le curseur vers la droite.
● Appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur d'un réglage (la densité de la numérisation, de la
copie, etc.).
z cette touche pour passer à l'écran suivant.
Touche []
● Lors de la dénition des réglages, cette touche permet de sélectionner un élément au-dessous de
l'élément couramment sélectionné.
● Lorsque vous modiez les réglages, utilisez cette touche pour diminuer leur valeur.
Touche [Effacement]
Appuyez sur la touche pour supprimer des numér
os et du texte.
Touche [Précédent]
Utilisez cette touche pour r
des réglages, par exemple, les réglages ne seront pas appliqués et l'écran précédent s'ache.
evenir à l'écran précédent. Si vous appuyez sur cette touche lors de la dénition
24
Loading...
+ 432 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.