CANON LBP-3360 User Manual [fr]

Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur
IMPORTANT :
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'imprimante. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
FRA
LBP3360
Imprimante laser
Guide de l'utilisateur
Les manuels consacrés à cette imprimante sont les suivants. Veuillez vous y reporter pour plus d’informations.
Les manuels suivis de ce symbole sont fournis au format PDF sur le CD-ROM livré avec l’imprimante.
CD-ROM
Installation
Connexion à un ordinateur
Opérations de base
Dépannage
Installation du pilote d'imprimante
Impression d'un document
Utilisation du logiciel fourni
Configuration de l'environnement réseau
pour l'impression
Gestion de l'imprimante dans
l'environnement réseau
Utilisation/paramétrage de l'imprimante via
un navigateur Web
Guide de l'utilisateur
(ce manuel)
Guide du pilote
Guide de mise en réseau
Guide du logiciel
d’administration
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
Pour consulter ces manuels, vous devez disposer d’Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si aucune de ces applications n'est installée sur votre ordinateur, vous pouvez en télécharger une depuis le site Web d’Adobe Systems Incorporated.

Structure du manuel

Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 6
Chapitre 7
Chapitre 8
Chapitre 9
Chapitre 10
Avant de commencer
Installation de l’imprimante
Utilisation de l’imprimante
Chargement et sortie du papier
Environnement d'impression
Paramètres de l'environnement d'impression
Opérations de maintenance courantes
Dépannage
Installation des accessoires en option
Annexe
Nous avons tout mis en œuvre pour que ce guide ne contienne aucune erreur ou omission. Cependant, dans la mesure où nous améliorons en permanence nos produits, contactez Canon lorsque vous avez besoin d'informations précises.

Table des matières

Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Symboles utilisés dans ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Touches et boutons utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Illustrations utilisées dans ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Abréviations utilisées dans ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Informations légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Directive EMC (modèle de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Protection contre les rayonnements laser (modèle 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . xi
Programme international Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Directive DEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Avis de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Marques de fabrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Dénis de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Restrictions légales relatives à l'utilisation de votre produit et de
certaines images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvii
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Maintenance et inspections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Chapitre 1 Avant de commencer
Fonctionnalités et atouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Menu du CD-ROM de la documentation utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Configuration du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Utilisation du menu du CD-ROM de la documentation utilisateur . . . . . . . . . .1-5
Composants et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Vue frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Vue interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
ii
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Chargeur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Chapitre 2 Installation de l’imprimante
Procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Environnements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Environnement d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Conditions relatives à la température/à l'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Configuration requise pour l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Configuration requise pour l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zone d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Espace périphérique requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Positions des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Vérification du contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Transport de l'imprimante sur son lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Retrait des protections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Installation de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Branchement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Branchement du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Connexion à un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Utilisation d'un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Utilisation d'un câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Mise sous tension et vérification du bon fonctionnement de l’imprimante 2-28
Mise sous tension de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Enregistrement d'un format papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Vérification du fonctionnement à l'aide de la page de configuration . . . . . . .2-30
Impression de la page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Contenu de la page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
En cas de dysfonctionnement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33
Modification de la langue d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Mise hors tension de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Chapitre 3 Utilisation de l’imprimante
Economie d'énergie (Mode d'économie d'énergie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
En ligne et hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Mise en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Mise hors ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Annulation d'un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Impression de données (impression forcée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Annulation d'un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Annulation d'un processus en cours (réinitialisation logicielle) . . . . . . . . . . . .3-8
Annulation de tous les travaux (réinitialisation matérielle). . . . . . . . . . . . . . . .3-9
iii
Chapitre 4 Chargement et sortie du papier
Caractéristiques de papier requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Papier utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Format du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Abréviations des formats de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Zone d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Papier inutilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Stockage des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Type d'alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Capacité en papier selon les sources d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Sélection de l'alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Précautions à prendre lors de la manipulation de la fente
d'alimentation manuelle ou de la cassette de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Types de bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Bac de sortie face dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Fente de sortie face dessus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Capacité en papier selon le bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Sélection d'un bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Utilisation de la fente de sortie face dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Utilisation du bac de sortie face dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Impression à partir de la cassette de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Précautions à prendre lors du chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Chargement du papier dans la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Chargement de papier de format standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Chargement du papier de format personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Spécification du format du papier de la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Impression à partir de la fente d'alimentation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Chargement du papier dans la fente d'alimentation manuelle . . . . . . . . . . . .4-39
Chargement de papier ordinaire, de papier épais, de transparents,
d'étiquettes ou de fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Chargement des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Spécification du format du papier de la fente d'alimentation manuelle . . . . .4-47
Impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Passage d'une impression recto-verso automatique à une impression recto 4-50
Paramétrage du levier de sélection de format papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Chargement du papier pour une impression recto-verso automatique . . . . .4-54
Alimentation papier à partir de la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Chargement du papier dans la fente d'alimentation manuelle . . . . . . . .4-55
Chargement du papier pour une impression recto-verso manuelle . . . . . . . .4-56
iv
Chapitre 5 Environnement d'impression
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Définition de la priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Catégories de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Etat de l'imprimante requis pour utiliser les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Utilisation des touches de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Signification de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Signification de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Utilisation des menus et présentation de leurs fonctions. . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Menu INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Fonctions du menu INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Procédure d'utilisation du menu INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Menu UTILITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Fonctions du menu UTILITAIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Procédure d'utilisation du menu UTILITAIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Menu TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Fonctions du menu TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Procédure d'utilisation du menu TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Menu REINITIALISER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Fonctions du menu REINITIALISER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Procédure d'utilisation du menu REINITIALISER. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Menu ANNULER TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Fonctions du menu ANNULER TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Procédure d'utilisation du menu ANNULER TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Menu SELECT. ALIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Fonctions du menu SELECT. ALIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Procédure d'utilisation du menu SELECT. ALIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Initialisation du menu INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Chapitre 6 Paramètres de l'environnement d'impression
Options de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Menu INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Menu UTILITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Menu TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Menu REINITIALISER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Menu SELECT. ALIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Paramètres du menu INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Options du MENU CONTROLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Options du MENU ALIMENTAT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Options du MENU PRESENTAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20
Options du MENU QUALITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24
v
Options du MENU INTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28
Options MAINT. UTILIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-32
Options du menu PARAM. PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-34
Options du menu CONF. UFR II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-39
Paramètres du menu UTILITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-40
Paramètres du menu TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-42
Paramètres du menu REINITIALISER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-43
Paramètres du menu SELECT. ALIM.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-45
Chapitre 7 Opérations de maintenance courantes
Remplacement de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Avant de remplacer la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Précautions relatives à la manipulation des cartouches de toner . . . . . . . . .7-14
Stockage des cartouches de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
Ajustement de la densité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Nettoyage du rouleau de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Ajustement de la position d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-22
Vérification de la position d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-22
Ajustement de la position d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-28
Déplacement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-31
Manipulation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37
Chapitre 8 Dépannage
Problèmes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Emplacement du bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Procédure d'élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27
Affichage des messages d'appel de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-38
Résultats d'impression non conformes à la demande. . . . . . . . . . . . . . . . . .8-40
Problèmes d'alimentation électrique ou de fonctionnement de l'imprimante .8-40
Problèmes concernant les résultats d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-43
Problèmes concernant la qualité d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-47
Chapitre 9 Installation des accessoires en option
Installation du chargeur de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Retrait des protections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Déplacement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Installation du chargeur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
vi
Chapitre 10 Annexe
Listes communes à tous les paramètres en mode de fonctionnement . . . . 10-2
Listes communes à certains paramètres en mode de fonctionnement . . . . 10-4
Exemples de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Polices vectorielles (PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Polices bitmap (PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Jeux de symboles pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Tables de codes de caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
Tables de substitution ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Spécifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-30
Spécifications du contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-33
Spécifications logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-34
Dimensions de chaque élément. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-35
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-37
vii

Préface

Nous vous remercions d'avoir choisi l'imprimante Canon LBP3360. Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant de faire fonctionner l'imprimante afin de vous familiariser avec ses capacités et de tirer le meilleur parti de ses nombreuses fonctions. Après l'avoir lu, conservez-le en lieu sûr pour référence ultérieure.

Utilisation de ce manuel

Symboles utilisés dans ce manuel

Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour présenter des procédures, des limitations, des précautions de manipulation et des instructions qu’il est impératif de suivre pour des raisons de sécurité.
AVERTISSEMENT
ATTE NTION
IMPORTANT
REMARQUE
Avertissement concernant des actions qui risquent d’entraîner la mort ou de causer des dommages corporels si elles ne sont pas effectuées correctement. Pour utiliser l’imprimante sans danger, faites toujours très attention à ces avertissements.
Avertissement concernant des actions qui risquent d’entraîner des dommages corporels ou matériels si elles ne sont pas effectuées correctement. Pour utiliser l’imprimante sans danger, faites toujours très attention à ces avertissements.
Exigences ou restrictions en termes d’utilisation. Veillez à lire attentivement ces remarques pour utiliser correctement l’imprimante et ne pas l’endommager.
Clarification d’une action ou explication complémentaire d’une procédure. Il est vivement recommandé de lire ces remarques.

Touches et boutons utilisés dans ce manuel

Les noms de bouton suivants sont donnés à titre d'exemple pour illustrer la manière dont les boutons sont présentés dans ce manuel :
Touches du panneau de configuration : Icône de la touche + (Nom de la touche)
Exemple : (En li.)
(Utilit.)
Boutons des écrans d'opération de l'ordinateur : [Nom du bouton]
Exemple : [OK]
[Détails]
viii

Illustrations utilisées dans ce manuel

La cartouche d'encre utilisée pour les illustrations de ce manuel est une cartouche
d'encre d'origine Canon (dotée du logo Canon Genuine) capable d'imprimer environ 2 500 pages.
Bien que les noms des indicateurs ou des touches ne soient pas indiqués sur les
illustrations du panneau de configuration dans ce manuel, les noms sont indiqués sur le panneau de configuration en fonction du pays ou de la région.
ix
Bien que le câble d'alimentation utilisé dans ce manuel corresponde à celui de
l'illustration suivante, il se peut que la forme du câble d'alimentation diffère selon le pays ou la région.

Abréviations utilisées dans ce manuel

Dans ce manuel, le nom des produits et des modèles est abrégé de la façon suivante :
Système d'exploitation Microsoft® Windows®98 : Windows 98
®
Système d'exploitation Microsoft
Système d'exploitation Microsoft
Système d'exploitation Microsoft
Système d'exploitation Microsoft
Système d'exploitation Microsoft
Système d'exploitation Microsoft
Windows® Millennium Edition : Windows Me
®
Windows®2000 : Windows 2000
®
Windows®XP : Windows XP
®
Windows ServerTM2003 : Windows Server 2003
®
Windows VistaTM: Windows Vista
®
Windows®: Windows
x

Informations légales

Directive EMC (modèle de 220 - 240 V)
« Cet équipement a été testé sur un système classique pour vérifier sa conformité avec les spécifications techniques de la directive EMC. »
La directive impose l'utilisation de câbles blindés.
Ce produit est conforme à la directive EMC spécifiant une tension nominale de 230 V, 50 Hz, bien que la tension nominale du produit soit de 220 - 240 V, 50/ 60 Hz.
La coche figurant sur l'étiquette signifie que nous certifions que le produit est conforme aux spécifications concernant la tension d'entrée nominale de 230 V, 50 Hz, bien que la tension d'entrée nominale du produit soit de 220 - 240 V, 50/ 60 Hz.
Protection contre les rayonnements laser (modèle 220 - 240 V)
Les rayonnements laser peuvent nuire à la santé d'un individu. Pour éviter tout risque, les rayonnements laser sont contenus à l'intérieur de l'imprimante, emprisonnés par un revêtement de protection hermétique, lui-même recouvert de l'enveloppe extérieure de l'imprimante. Ainsi, dans le cadre d'une utilisation normale du produit, aucun rayonnement laser ne peut s'échapper de l'imprimante et vous atteindre.
xi
L'imprimante est classée en tant qu'appareil à rayonnement laser de classe 1 d'après les normes de sécurité IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994. Aux Etats-Unis, il s'agit également d'un appareil de classe 1, d'après le code des réglementations fédérales (Code of Federal Regulations), Titre 21, section 1040.10.
Cette imprimante, classée selon les normes de sécurité IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994, est conforme aux classes suivantes :
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
xii
ATTE NTION
L'exécution de procédures autres que celles indiquées dans ce manuel est fortement déconseillée. Il peut en résulter une exposition dangereuse aux rayonnements.

Programme international Energy Star

En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Canon Inc. certifie que ce produit répond aux critères du programme E S
TAR visant à améliorer l'efficacité énergétique.
NERGY

Directive DEEE

Le programme international E de bureau est destiné à promouvoir les économies d'énergie dans le cadre de l'utilisation d'ordinateurs et autres équipements bureautiques.
Il encourage le développement et la vente de produits dotés de fonctions qui permettent de réduire efficacement la consommation d'énergie. Il s'agit d'un programme ouvert auquel les entreprises sont libres de participer.
Les produits ciblés sont des équipements de bureau, tels que des ordinateurs, des écrans, des imprimantes, des télécopieurs et des copieurs. Les normes et logos du programme sont les mêmes pour tous les pays participants.
Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment.
NERGY STAR dédié aux équipements
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
xiii

Avis de licence

Ce produit contient la technologie UFST (Universal Font Scaling Technology) sous licence d'Agfa Corporation.
Copyright © 1997-2001 Agfa Monotype Corporation.

Marques de fabrique

Canon, le logo Canon, LBP et NetSpot sont des marques de fabrique de Canon Inc.
Adobe, Adobe Acrobat et Adobe Reader sont des marques de fabrique d'Adobe Systems Incorporated.
Apple, AppleTalk, Mac OS, Macintosh et TrueType sont des marques d'Apple Computer, Inc.
PCL, PCL5 et PCL6 sont des marques de fabrique de Hewlett-Packard Company.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Windows Server et Windows Vista sont des marques de fabrique de Microsoft Corporation.
xiv
UNIX est une marque déposée de The Open Group aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Ethernet est une marque de fabrique de Xerox Corporation.
En ce qui concerne les polices, les noms figurant dans la liste des polices de cette imprimante peuvent être différents de ceux répertoriés ci-dessous.
CG et UFST sont des marques de fabrique d'Agfa Monotype Corporation ou des sociétés affiliées et ces marques peuvent être déposées dans certaines juridictions.
Marigold est une marque de fabrique d'AlphaOmega Typography, Inc.
Clarendon et Times sont des marques de fabrique de Linotype-Hell AG et de ses filiales. Univers est une marque de fabrique de Linotype-Hell AG et de ses filiales et elle peut être déposée dans certaines juridictions.
Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry.
Wingdings est une marque de fabrique de Microsoft Corporation.
Albertus, Arial et Times New Roman sont des marques de fabrique de Monotype Corporation plc. et elles peuvent être déposées dans certaines juridictions.
CG Omega est un produit d'Agfa Corporation et CG Times, basé sur la police Times New Roman sous licence de Monotype Corporation plc., est un produit d'Agfa Corporation.
Les autres produits et noms de société contenus dans ce manuel peuvent être des marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs.

Copyright

Copyright 2006 par Canon Inc. Tous droits réservés.
Aucune des parties de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou enregistrement, ni par le biais d'aucun système de récupération ou de stockage d'informations sans l'autorisation écrite préalable de Canon Inc.

Dénis de responsabilité

Le contenu de ce document peut être modifié sans préavis.
CANON INC. NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE QUANT A CE MATERIEL, A L'EXCEPTION DES CONDITIONS ENONCEES ICI, Y COMPRIS MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, ET DE NON-RESPECT DES BREVETS DEPOSES. EN AUCUN CAS, CANON INC. NE SAURAIT ETRE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE MATERIEL.
xv

Restrictions légales relatives à l'utilisation de votre produit et de certaines images

L'utilisation du produit pour numériser, imprimer ou reproduire certains documents et l'utilisation d'images numérisées, imprimées ou reproduites de quelque autre façon par le produit peuvent être interdites par la loi et engager la responsabilité civile et/ou pénale du contrevenant. Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive de ces documents. Cette liste est uniquement destinée à vous servir de guide. Si vous doutez du caractère légal de l'utilisation du produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque autre façon un document particulier et/ou de l'utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites de quelque autre façon, consultez au préalable votre conseiller juridique.
Papier-monnaie • Chèques de voyage
Mandats Bons alimentaires
Certificats de dépôt Passeports
Timbres-poste (oblitérés ou non) • Documents d'immigration
Badges ou insignes Timbres fiscaux
Documents relatifs au service militaire Obligations ou autres certificats de
dette
Lettres de change ou chèques émis
par des organismes gouvernementaux
Permis de conduire et titres de
propriété
Certificats d'actions
Travaux/oeuvres d'art protégés par
droits d'auteur, sans l'autorisation du détenteur de ces droits
xvi

Consignes de sécurité importantes

Veuillez lire ces consignes très attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Elles sont très importantes, car elles visent à empêcher toute blessure ou tout dommage matériel. En outre, puisque le risque d'accidents ou de blessures ne peut être exclu, veillez à ne pas effectuer d'autres opérations que celles décrites dans ce manuel. Une mauvaise manipulation ou utilisation de cette imprimante est susceptible de provoquer des lésions corporelles et/ou des dommages nécessitant des réparations importantes qui ne seront peut-être pas couvertes par votre garantie limitée.

Installation

AVERTISSEMENT
N'installez pas l'ordinateur à proximité de substances telles que de l'alcool, des
diluants ou autres substances inflammables. Si de telles substances venaient à entrer en contact avec des composants électriques de l'imprimante, elles pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ci-dessous, vous trouverez une liste d'éléments à ne pas placer sur l'imprimante.
Si ces éléments venaient à entrer en contact avec une zone de haute tension à l'intérieur de l'imprimante, ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. S'ils se retrouvent à l'intérieur de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante hors tension a et déconnectez le câble USB b s'il est connecté. Débranchez, ensuite, la fiche d'alimentation de la prise de courant c et contactez le distributeur Canon agréé de votre localité.
- Colliers et autres objets en métal
xvii
b
DESACTIVE
- Tasses, vases, pots de fleurs et autres récipients contenant de l'eau ou d'autres liquides.
DESACTIVE
a
c
a
ATTENTION
N'installez pas l'imprimante dans un endroit instable, tel qu'une plate-forme bancale
ou un sol incliné, ou dans un endroit où elle serait exposée à des vibrations excessives, car elle risquerait de tomber ou de basculer, ce qui pourrait vous blesser.
N'obstruez jamais les fentes d'aération se trouvant sur l'imprimante. Celles-ci
permettent de correctement ventiler les différents éléments de l'imprimante lorsqu'ils sont en cours d'utilisation. Ne placez pas l'imprimante sur une surface molle telle qu'un canapé ou un tapis. En cas d'obstruction des fentes d'aération, l'imprimante risque de surchauffer et de provoquer un incendie.
N'installez pas l'imprimante dans les endroits suivants. Cela pourrait provoquer
un incendie ou un choc électrique.
- un endroit poussiéreux ou humide ;
- un endroit exposé à la fumée et à la vapeur tel qu'une cuisine ou un humidificateur ;
- un endroit exposé à la pluie ou à la neige ;
- un endroit à proximité d'un point d'eau ;
- un endroit directement exposé à la lumière du soleil ;
- un endroit exposé à de hautes températures ;
- un endroit proche de flammes nues ;
Lors de l'installation de l'imprimante, posez-la lentement sur le sol ou sur une autre
machine pour éviter de vous écraser les doigts et de vous blesser.
Lors de la connexion du câble de l'interface, suivez les instructions du manuel.
Si le câble n'est pas correctement connecté, il peut provoquer un défaut de fonctionnement ou un choc électrique.
Lorsque vous déplacez l'imprimante, tenez-la correctement en suivant les
instructions du manuel. Sinon, vous risquez de la laisser tomber et de vous blesser. (Voir « Déplacement de l’imprimante », page 7-31)
xviii

Alimentation électrique

AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas endommager, ni modifier le cordon d'alimentation. Evitez de placer
des objets lourds sur le cordon d'alimentation, de tirer sur le cordon ou de le plier de façon excessive car cela risque d'entraîner des dommages électriques et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Tenez le cordon d'alimentation éloigné de toute source de chaleur. La chaleur
risquerait de faire fondre le revêtement du cordon d'alimentation et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Evitez de brancher ou de débrancher la fiche d'alimentation avec des mains humides,
car cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une prise multiple, car cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Evitez de nouer le cordon d'alimentation, car cela pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Introduisez entièrement la fiche d'alimentation dans la prise de courant. A défaut,
il pourrait en résulter un incendie ou un choc électrique.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, l'utilisation de tout autre cordon
pouvant provoquer un incendie ou un choc électrique.
Evitez d'utiliser des rallonges électriques ou de brancher des rallonges électriques
à une prise multiple. Si vous êtes dans l’impossibilité de procéder autrement, veillez à observer les différents points suivants. Si vous n'utilisez pas correctement les rallonges électriques, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique.
- Ne branchez pas deux rallonges ensemble.
- Avant d’utiliser l’imprimante, vérifiez que la tension de la fiche d’alimentation correspond à celle indiquée sur l’étiquette d’identification (figurant à l’intérieur de l’imprimante).
- Utilisez une rallonge acceptant une tension supérieure à celle indiquée sur l’étiquette d’identification (apposée à l'intérieur de l’imprimante).
- Si vous utilisez une rallonge, dénouez-la et insérez complètement la fiche d’alimentation dans la prise de la rallonge pour assurer leur parfaite connexion.
- Vérifiez régulièrement qu’aucune surchauffe ne se produit au niveau de la rallonge.
ATTENTION
Utilisez exclusivement des alimentations respectant les tensions indiquées ici afin
d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
Maintenez toujours la prise lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation.
Si vous tirez directement sur le cordon, vous risquez de mettre à nu le fil central ou de le casser, voire d’endommager le cordon d'alimentation. Si vous endommagez le cordon d'alimentation, un court-circuit peut se produire et être à l’origine d’un incendie ou d’un choc électrique.
Prévoyez suffisamment d’espace autour de la prise électrique pour pouvoir la
débrancher facilement. Si des objets se trouvent à proximité de la prise, vous ne pourrez pas la débrancher rapidement en cas d’urgence.
xix

Manipulation

AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'imprimante. L'imprimante contient des
composants à hautes températures et sous hautes tensions pouvant provoquer un incendie ou un choc électrique.
Les équipements électriques peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés
correctement. Pour éviter tout risque de blessure, maintenez toujours l'intérieur des équipements électriques hors de la portée des enfants et ne leur permettez pas de toucher les appareils ou les contacts électriques visibles.
Si l’imprimante émet des sons étranges ou de la fumée, si elle dégage de la chaleur
ou des odeurs inhabituelles, mettez immédiatement l’imprimante et l’ordinateur hors tension, et débranchez le câble USB, le cas échéant. Débranchez, ensuite, la fiche d'alimentation de la prise de courant électrique et contactez le distributeur agréé Canon de votre localité. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas de pulvérisateurs hautement inflammables à proximité de l'imprimante.
Si le gaz émanant de ces pulvérisateurs venaient à entrer en contact avec les composants électriques de l'imprimante, il pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Lorsque vous déplacez l'imprimante, mettez toujours l'imprimante et l'ordinateur
hors tension et déconnectez les câbles de l'interface. A défaut, vous risquez d'endommager le cordon d'alimentation ou les câbles d'interface, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire glisser de trombones, d'agrafes ou d'autres objets métalliques
à l'intérieur de l'imprimante. De même, évitez de renverser de l'eau, des liquides ou des substances inflammables (alcool, benzène, diluant, etc.) sur l'imprimante. Si ces éléments venaient à entrer en contact avec une zone de haute tension à l'intérieur de l'imprimante, ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. Si ce type de substance se retrouve à l'intérieur de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante et l'ordinateur hors tension et déconnectez le câble USB, s'il est connecté. Débranchez, ensuite, la fiche d'alimentation de la prise de courant électrique et contactez le distributeur agréé Canon de votre localité.
Lorsque vous branchez ou débranchez le câble USB alors que la fiche d'alimentation
est branchée à une prise secteur, ne touchez pas les parties métalliques du connecteur afin d'éviter tout choc électrique.
xx
ATTENTION
Ne placez pas des objets lourds sur l'imprimante, car ils pourraient basculer
ou tomber et vous blesser.
Pour des raisons de sécurité, mettez l’imprimante hors tension si vous ne l’utilisez
pas pendant plusieurs heures, notamment la nuit. De même, mettez l'imprimante hors tension et débranchez la fiche d'alimentation lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser l'imprimante pour une durée prolongée, pendant les vacances par exemple.
Gardez vos mains et vos vêtements éloignés du rouleau situé dans la zone de sortie.
Même si l'imprimante n'est pas en cours d'impression, une rotation soudaine du rouleau pourrait entraîner vos mains ou vos vêtements, et provoquer des blessures.
Le faisceau laser peut avoir des effets nocifs sur l'être humain. Grâce à la présence
d'un revêtement de protection hermétique et de l'enveloppe extérieure, les rayonnements émis à l'intérieur de l'imprimante restent emprisonnés dans cette dernière, si bien qu'il est absolument impossible que le faisceau laser puisse atteindre l'extérieur de l'imprimante lorsque celle-ci est en cours d'utilisation. Lisez les remarques et les consignes de sécurité suivantes.
- N’ouvrez jamais aucun autre couvercle que ceux indiqués dans ce manuel.
- N'enlevez pas l'étiquette d'avertissement apposée sur le couvercle de l'unité de scanner laser.
- Si le rayon laser sort de l'imprimante et atteint vos yeux, vous risquez de subir de graves lésions.

Maintenance et inspections

AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer l’imprimante, mettez cette dernière et l’ordinateur hors tension, et
débranchez le câble USB et la prise d’alimentation. Si vous ne suivez pas ces étapes, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et nettoyez les zones
entourant la base des broches métalliques de la fiche et la prise de courant en utilisant un chiffon sec afin d'y enlever les éventuelles traces de poussière et de saleté. Effectuez cette opération régulièrement. Si la prise reste branchée pendant une période prolongée dans un environnement humide, poussiéreux ou enfumé, de la poussière peut s’accumuler autour de la prise et devenir humide. Il existe alors un risque de court-circuit et d’incendie.
Nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau ou de nettoyant
doux dilué avec de l’eau. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant ni aucun autre produit inflammable. Si de telles substances venaient à entrer en contact avec des composants électriques de l'imprimante, elles pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.
xxi
Certaines parties internes à l’imprimante sont soumises à de hautes tensions.
Lorsque vous retirez du papier coincé ou que vous examinez l’intérieur de l’imprimante, veillez à ce que ni vos colliers et bracelets ni aucun autre objet métallique ne touchent l’intérieur de l’imprimante ; vous risqueriez de vous brûler ou de recevoir un choc électrique.
Ne jetez pas une cartouche de toner usagée dans le feu, car les résidus de toner
pourraient prendre feu et être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
ATTENTION
Ne tentez jamais de réparer vous-même cette imprimante au-delà des explications
fournies dans ce manuel. Aucune des pièces présentes à l’intérieur de l’imprimante ne peut être réparée par l’utilisateur. Procédez uniquement aux réglages indiqués dans les consignes d’utilisation. Un réglage inapproprié peut entraîner des dommages corporels, et/ou matériels exigeant une réparation importante qui risque de ne pas être couverte par la garantie limitée.
L’unité de fixation et son pourtour à l’intérieur de l’imprimante deviennent chauds
en cours d'utilisation. Lorsque vous retirez du papier bloqué ou que vous examinez l’intérieur de l’imprimante, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation et son pourtour ; vous vous exposez en effet à des brûlures ou à un choc électrique.
Lorsque vous retirez un papier coincé ou que vous remplacez une cartouche de
toner, éviter tout contact entre l'encre et vos mains ou vos vêtements pour ne pas les tacher. En cas de taches, lavez immédiatement vos mains et/ou vêtements à l’eau froide. Si vous utilisez de l’eau chaude, vous risquez de fixer le toner et de ne plus pouvoir enlever les taches.
Lorsque vous retirez une feuille coincée dans l'imprimante, agissez en douceur afin
d'éviter toute projection du toner dans les yeux ou la bouche. Si vous recevez du toner dans les yeux ou dans la bouche, rincez immédiatement à l’eau froide et consultez au plus vite un médecin.
Lorsque vous chargez du papier ou que vous retirez un papier coincé, veillez à ne
pas vous couper les doigts avec le bord des feuilles.
Lorsque vous sortez une cartouche de toner usagée de son emplacement,
manipulez-la délicatement pour que le toner ne se disperse pas et n’entre pas en contact avec vos yeux ou votre bouche. Si vous recevez du toner dans les yeux ou dans la bouche, rincez immédiatement à l’eau froide et consultez au plus vite un médecin.
xxii

Consommables

AVERTISSEMENT
Ne jetez pas une cartouche de toner usagée dans le feu, car les résidus de toner
pourraient prendre feu et être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
Ne conservez pas une cartouche de toner ni du papier dans un endroit exposé aux
flammes, car le toner ou le papier risquerait de prendre feu et d'être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
ATTENTION
Conservez les cartouches de toner et autres consommables hors de portée des enfants. En cas d’absorption, consultez immédiatement un médecin.

Divers

AVERTISSEMENT
La cartouche de toner génère un très léger champ magnétique. Si vous portez un stimulateur cardiaque et que vous vous sentez mal, éloignez-vous de la cartouche de toner et consultez immédiatement votre médecin.
xxiii
xxiv
Avant de commencer
Ce chapitre présente les principales fonctionnalités de l'imprimante et les fonctions de ses différents composants.
Fonctionnalités et atouts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Menu du CD-ROM de la documentation utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Utilisation du menu du CD-ROM de la documentation utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Composants et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Chargeur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
1
CHAPITRE
1-1

Fonctionnalités et atouts

1
Ce chapitre fournit une description des principales fonctionnalités.
Impression en vitesse accélérée
Intégrant un contrôleur grande vitesse dernier cri à un moteur d'une capacité de 21 pages par minute, l'imprimante LBP3360 est en mesure d'offrir une rapidité de traitement des données extrêmement élevée. Grâce à la fonction « TypeWing » améliorée, permettant un démarrage rapide sans aucun délai de préchauffage (approximativement 7 secondes à partir de la mise sous tension de l'imprimante) et l'impression rapide des polices TrueType, les fonctions d'impression rapide, d'impression sur plusieurs pages et d'impression en mode copie du modèle LBP3360 atteignent une vitesse d'impression
Avant de commencer
exceptionnelle.
Qualité d'impression supérieure
L'impression haute résolution de 600 ppp (points par pouce) est améliorée par la fonction de lissage automatique, qui permet de lisser les bords irréguliers de l'image, et par l'utilisation d'un toner ultra-fin.
L'association de ces caractéristiques permet de garantir une qualité supérieure pour la reproduction des textes et des graphiques.
Compatibilité des logiciels et des langages
L'imprimante prend en charge les langages d'impression Hewlett-Packard PCL 5e/PCL 6, ce qui lui permet de fonctionner avec un large éventail d'applications compatibles avec PCL. Ce modèle prend également en charge la technologie UFR II. UFR II, compatible avec les systèmes d'exploitation les plus récents, est un système d'impression qui répartit le processus d'impression entre l'ordinateur et l'imprimante de manière à obtenir une impression en vitesse accélérée.
1-2
Installation de l'unité d'impression recto-verso en standard
Le modèle LBP3360 est fourni avec l'unité d'impression recto-verso. L'impression recto-verso sur du papier de format A4, Légal et Lettre chargé dans la fente d'alimentation manuelle ou la cassette de papier peut donc être automatiquement effectuée. De cette façon, vous économisez du papier tout en réduisant la taille de votre dossier.
Economie d'énergie
La technologie de fusion à la demande de l'imprimante permet de rationaliser la consommation énergétique.
Avec cette fonctionnalité, l'imprimante respecte les spécifications du programme international Energy Star.
Fonctionnalités et atouts
Fonctionnalités d'interface
L'imprimante utilise un port USB prenant en charge la technologie Microsoft Plug & Play. Un serveur d'impression lui est associé en standard, ce qui lui permet de faire office d'imprimante réseau pour Ethernet.
Polices
L'imprimante dispose de 45 polices vectorielles réparties entre 16 types de polices (polices Agfa 45 MicroType), toutes compatibles avec les logiciels prenant en charge Microsoft Windows. Elle contient également 10 polices bitmap du type Line Printer. L'imprimante utilise la technologie UFST (Universal Font Scaling Technology) pour polices vectorielles, obtenue sous licence d'Agfa Monotype Corporation. 31 polices d'écran TrueType sont également incluses avec Canon Font Manager pour une gestion facilitée des polices installées sous Microsoft Windows 98/Me et Windows 2000/XP.
Pilotes d'imprimante et utilitaires
L'imprimante LBP3360 est fournie avec le pilote d'imprimante pour PCL 5e/PCL 6 compatible avec Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003/Vista et le pilote UFR II compatible avec Windows 2000/XP/Server 2003/Vista et Mac OS X. Vous pouvez donc l'utiliser dans des environnements système variés.
En outre, Netspot Device Installer (inclus dans le modèle LBP3360) permet de simplifier la gestion et le paramétrage de l'imprimante dans un environnement de réseau.
IMPORTANT
Le pilote d'imprimante relatif à Macintosh n'est pas inclus dans le CD-ROM fourni. Téléchargez le pilote d'imprimante pour Macintosh compatible avec cette imprimante à partir du site Web de Canon. Si vous ne trouvez pas le pilote sur le site Web de Canon, contactez votre revendeur Canon agréé.
1
Avant de commencer
Prise en charge de l'interface utilisateur distante
L'imprimante prend en charge une fonction d'interface utilisateur distante qui vous permet de contrôler ou de surveiller l'état de l'imprimante à partir d'un ordinateur. (Voir le Guide de l'interface utilisateur distante.)
Fonctionnalités et atouts
1-3
Loading...
+ 318 hidden pages