Collegamento della stampante al computer e
installazione del software CAPT
Installazione degli accessori opzionali
P. 7
P. 13
P. 17
P. 25
P. 26
P. 39
Leggere anzitutto il presente manuale.
Congratulazioni per l'acquisto della stampante Canon LASER SHOT LBP3300.
Si prega di leggere completamente questo manuale prima di utilizzare la stampante.
Dopo aver letto questo manuale, conservarlo in un posto sicuro per futura consultazione.
Prefazione
Manuali
La versione elettronica (PDF) dei manuali è memorizzata sul CD-ROM fornito
a corredo con la stampante.
CD-ROM
: Le guide contrassegnate con questo simbolo sono manuali in formato
PDF inclusi nel CD-ROM fornito in dotazione con la stampante.
Nome del
manuale di
istruzioni
Guida introduttiva
(questo manuale)
Guida per l'utente
Guida per la rete
Guida dell'IU
Remota
*I manuali in formato PDF possono essere aperti dall'interno del programma "Installazione del
CD-ROM". (Vedere "Impostazione del CD-ROM," a pag. 51)
DescrizioneFormato
Descrive la procedura di
installazione della stampante
e le procedure di
preparazione che è
necessario eseguire prima di
stampare.
Descrive le procedure di
stampa, le operazioni di
manutenzione ordinaria e di
risoluzione dei problemi.
Descrive le procedure per
stampare in un ambiente di
rete e gestire la stampante.
Descrive le procedure per
utilizzare la stampante e
specificare le impostazioni
della stampante dal browser
Web.
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
IMPORTANTE
Per visualizzare il manuale in formato PDF, è necessario avere Adobe
Reader/Adobe Acrobat Reader. Se Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader
non è installato nel sistema usato, scaricarlo dal sito di Adobe Systems
Incorporated.
Nome file del
formato PDF
Manual_1.pdf*
Manual_2.pdf*
Manual_3.pdf*
Manual_4.pdf*
Manuale in
Convenzioni
I seguenti simboli vengono utilizzati in questo manuale per spiegare
procedure, limitazioni, precauzioni nella manipolazione e istruzioni che
devono essere osservate per motivi di sicurezza.
AVVISO
Indica un avviso relativo a operazioni che potrebbero provocare
morte o lesioni alle persone, se non eseguite correttamente. Per un
uso sicuro della stampante, prestare sempre attenzione a questi
avvisi.
ATTENZIONE
Indica un avvertimento relativo a operazioni che potrebbero
provocare lesioni alle persone o danni alle cose, se non eseguite
correttamente. Per un uso sicuro della stampante, prestare sempre
attenzione a questi avvertimenti.
IMPORTANTE
Indica restrizioni e requisiti operativi. Per un uso corretto della
stampante e per evitare di danneggiarla, leggere queste sezioni con
molta attenzione.
NOTA
Indica un chiarimento di un'operazione o contiene una spiegazione
più dettagliata di una procedura. La lettura di queste note è
vivamente consigliata.
Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved.
Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta o
trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico,
includendo la fotocopia e la registrazione, o tramite qualsiasi sistema di
memorizzazione di informazioni o di acquisizione, senza la preventiva
autorizzazione scritta della Canon Inc.
Nota
Canon non fornisce garanzie di nessun genere riguardo alla presente guida.
Canon declina ogni responsabilità per eventuali errori qui riportati o per danni
consequenziali o incidentali incorsi in conseguenza ad azioni basate su
informazioni contenute nel manuale.
2
Unità alimentatore carta PF-35
Scheda di rete (NB-C1)
ERR LNK 100
N
B-C
1
■
■
Abbreviazioni utilizzate in questo manuale
In questo manuale, i nomi dei prodotti e dei modelli sono abbreviati come
segue:
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows Server
®
Windows
®
98: Windows 98
®
Millennium Edition: Windows Me
®
2000: Windows 2000
®
XP: Windows XP
TM
2003
®
: Windows
: Windows Server 2003
LASER SHOT LBP3300: LBP3300
Marchi
Canon, il logo Canon, LASER SHOT, LBP e NetSpot sono marchi registrati di
Canon Inc.
Adobe, Adobe Acrobat e Adobe Reader sono marchi di Adobe Systems
Incorporated.
Apple e TrueType sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Windows Server è un marchio registrato di Microsoft Corporation.
Gli altri marchi e nomi di prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati delle rispettive società.
Il cassetto della carta può essere caricato con sino a 250 fogli di carta
comune (64 g/m
2
) formato A4, B5, A5, Legal, Letter e Executive.
Scheda di rete
La scheda di rete è alloggiata nella stampante ed è compatibile con il
protocollo TCP/IP per il collegamento della stampante alla LAN. La scheda
di rete consente di utilizzare la stampante con un browser Web incorporato
"IU Remota" che permette di specificare le impostazioni e gestire la
stampante da un computer in rete. Inoltre, è possibile utilizzare "NetSpot
Device Installer" e "NetSpot Console" che consentono di configurare e
gestire su computer una stampante collegata a una rete.
Accessori opzionali
Per questa stampante sono disponibili i seguenti accessori opzionali che
consentono di utilizzare l'unità al massimo delle sue performance. Questi
prodotti sono venduti separatamente ed è possibile acquistarli secondo le
proprie esigenze. Per acquistarli, contattare il rivenditore autorizzato Canon
di zona.
Alimentatore carta
La stampante viene fornita con 2 alimentazioni carta: il cassetto della carta
e lo slot per l'alimentazione manuale. Installando l'alimentatore carta
opzionale è possibile utilizzare fino a 3 alimentazioni carta.
L'unità di alimentazione carta PF-35 è costituita da un alimentatore carta e
da un cassetto della carta.
Ambienti
Ambiente di installazione
Per un uso comodo e sicuro della stampante, si consiglia di installarla in un
luogo che rispetti le seguenti condizioni.
IMPORTANTE
Prima di installare la stampante, assicurarsi di leggere "Istruzioni
importanti per la sicurezza" (Vedere
CD-ROM
Guida per l'utente).
3
4●
●
●
●
Utilizzare alimentazioni nominali per le seguenti tensioni:
110 - 127 V (50/60 Hz)
220 - 240 V (50/60 Hz)
L'assorbimento energetico massimo della stampante è 806 W* o inferiore per
il modello da 220 a 240 V (e di 790 W* o inferiore per il modello da 110 a
127 V). Disturbi elettrici o eccessivi sbalzi della tensione di alimentazione
possono causare un malfunzionamento della stampante o la perdita di dati,
oltre a poter causare guasti al computer.
* Il picco istantaneo all'avvio non è considerato.
La stampante deve essere utilizzata in luoghi in cui sia possibile tenerla alle
seguenti condizioni di temperatura e di umidità:
Temperatura ambiente: da 10 a 32,5°C (da 50 a 90,5°F)
Umidità ambiente: da 20 a 80 % di umidità relativa (senza formazione di condensa)
IMPORTANTE
È possibile che nelle condizioni elencate qui di seguito possano formarsi
gocce d'acqua (condensa) all'interno della stampante. Prima di utilizzare
la stampante, lasciare che si adatti a temperatura e umidità esterne per
due o più ore. Se all'interno della stampante si formano gocce d'acqua, il
percorso di trasporto della carta non funzionerà correttamente, causando
inceppamenti della carta, danni alla stampante o errori di stampa.
- Qualora l'ambiente in cui la stampante è installata sia soggetto a
improvviso riscaldamento.
- Qualora la stampante venga trasportata da un ambiente fresco e secco
a uno caldo ed umido.
NOTA
Per gli utilizzatori di umidificatori ad ultrasuoni
Se si utilizza un umidificatore a ultrasuoni con acqua di rubinetto o di
cisterna, nell'aria si diffonderanno le impurità contenute nell'acqua.
Queste possono restare intrappolate nella stampante, causando nel
tempo un degrado nella qualità di stampa. Quando si utilizza questo tipo di
umidificatori, è consigliabile impiegare acqua distillata o in ogni caso priva
di impurità.
La stampante deve essere installata:
- In luoghi ove vi sia sufficiente spazio
- In ambienti ben ventilati
- Su una superficie liscia e piatta
- Su una piattaforma robusta che possa facilmente sopportare il peso della stampante stessa
nonché degli accessori opzionali
AVVISO
Non installare la stampante nelle vicinanze di alcol, solventi o altre
sostanze infiammabili. Se una sostanza infiammabile viene a
contatto con i componenti elettrici interni alla stampante, può
verificarsi un incendio o una scossa elettrica.
ATTENZIONE
•
Non installare la stampante nelle seguenti tipologie di ambiente
poiché potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
- Luoghi umidi o polverosi.
- Luoghi esposti a fumo o vapore, come ad esempio nelle vicinanze
di fornelli e umidificatori
- Luoghi esposti a pioggia o neve.
- Luoghi vicino a rubinetti d'acqua o ad acqua.
- Luoghi esposti alla luce solare diretta.
- Luoghi soggetti a elevate temperature.
- Luoghi esposti alle fiamme
•
Non installare la stampante in luoghi instabili, come piattaforme
poco solide o superfici inclinate o in luoghi soggetti a vibrazioni
eccessive, poiché ciò potrebbe provocare la caduta o il ribaltamento
della stampante, con conseguenti lesioni personali.
IMPORTANTE
Non installare la stampante nelle seguenti tipologie di ambienti poiché
l'unità potrebbe danneggiarsi:
- Ambienti soggetti a drastiche variazioni di temperatura e/o umidità,
ovvero esposti alla formazione di condensa
- In ambienti poco ventilati
- In prossimità di apparecchi generatori di onde magnetiche o
elettromagnetiche
- In ambienti di lavoro ove si svolgano reazioni chimiche
- In ambienti con presenza di sale, gas corrosivi come ammoniaca o gas
tossici
- Su piattaforme deformabili a causa del peso della stampante e degli
accessori opzionali, oppure ove la stampante sia soggetta a
sprofondamento (tappeti o materassi)
Dimensioni della Stampante
Le dimensioni delle varie parti della stampante sono indicate nelle figure
seguenti. Per maggiori dettagli circa le dimensioni della stampante con
l'alimentatore carta opzionale istallato, vedere "Installazione dell'alimentatore
carta," a pag. 39.
Superficie anteriore
Coperchio dell'alloggiamento
Cassetto della carta
383,5375,788114,2
Coperchio di selezione dell'output
di espansione
(mm)
Coperchio anteriore
369,723,4
257,7
Spazio di installazione
Scegliere un luogo per l'installazione che sia in grado di sopportare il peso della
stampante e in cui, attorno a essa, sia disponibile lo spazio libero indicato di
seguito. Le dimensioni dello spazio necessario attorno ai componenti e le
posizioni dei piedini sono le seguenti. Per maggiori dettagli circa lo spazio di
installazione della stampante con l'alimentatore carta opzionale istallato, vedere
"Installazione dell'alimentatore carta," a pag. 39.
• Spazio periferico richiesto
Superficie anteriore
569,7
500
Cassetto
della carta
1063,7
100
100100
Coperchio di selezione dell'output
Coperchio anteriore
(mm)
200
457,7
• Posizioni dei piedini
Superficie
anteriore
I piedini anteriori sono alti 7,8 mm e hanno una superficie superiore di 12 mm2.
I piedini posteriori sono alti 7,8 mm, la superficie superiore sinistra è di forma
rettangolare (21,7 mm x 40 mm) e la superficie superiore di destra è
31,7 mm x 40 mm ed è a forma di L.
26,729440,3
42,7282,444,6
26,7305,828,5
(mm)
41,927651,8
Ambiente di sistema
Software del sistema operativo
• Microsoft Windows 98
• Microsoft Windows Me
• Microsoft Windows 2000 Server/Professional
• Microsoft Windows XP Professional/Home Edition*
• Microsoft Windows Server 2003*
*solo versione per processore a 32 bit
• Requisiti minimi di sistema
Windows 98/Me
CPU
Pentium II
300 MHz o
superiore
Memoria
(RAM) *
Disco rigido*
*1
Poiché la quantità di memoria disponibile varia a seconda della configurazione di sistema del
computer o dell'applicazione in uso, il suddetto ambiente non garantisce la stampa in tutti i casi.
*2 Indica lo spazio libero necessario su disco rigido per poter installare il driver della stampante
e i manuali usando l'Installazione facilitata. Lo spazio libero necessario su disco rigido varia
a seconda dell'ambiente operativo o del metodo di installazione.
1
2
64 MB o
superiore
120 MB o
superiore
Windows 2000/XP/Server 2003
Pentium II
300 MHz o superiore
128 MB o superiore
120 MB o superiore
(Compatibili PC/AT)
5
• Requisiti di sistema (consigliati)
Windows 98/MeWindows 2000/XP/Server 2003
CPU
Memoria (RAM)
Pentium III
600 MHz o
superiore
128 MB o
superiore
Pentium III
600 MHz o superiore
256 MB o superiore
Interfaccia
Con collegamento tramite USB
• Windows 98/Me: USB a velocità normale (equivalente a USB 1.1)
• Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 ad alta velocità/USB a velocità normale
(equivalente a USB 1.1)
Con collegamento in rete (È necessaria la scheda di rete opzionale).
• Connettore: 10BASE-T oppure 100BASE-TX
• Protocollo: TCP/IP
NOTA
Se si desidera utilizzare i segnali audio, è necessario che sul computer sia
•
installato un sintetizzatore per PC (con relativo driver per sintetizzatore
PCM). Non utilizzare un driver per altoparlanti da PC (speaker.drv e così
via).
•
La stampante utilizza una comunicazione bidirezionale. Il funzionamento
della stampante con dispositivi a comunicazione unidirezionale non è
stato testato; pertanto, Canon non garantisce il funzionamento della
stampante quando la stessa viene collegata utilizzando server di stampa
unidirezionali, hub USB o dispositivi di commutazione.
6
Installazione della
CD-ROM
stampante
Passo1
Controllo del contenuto della confezione
Prima di installare la stampante, verificare che tutti i seguenti componenti siano
inclusi nella confezione. In caso di mancanza o danneggiamento di uno dei
componenti, contattare il rivenditore autorizzato Canon di zona.
NOTA
•
La durata della cartuccia del toner fornita è di circa 2.500 pagine in base
alla norma "ISO/IEC 19752"*, stampando su carta in formato A4 con
l'impostazione predefinita della densità di stampa.
* La norma "ISO/IEC 19752" è lo standard globale correlato al "Metodo
per la valutazione del rendimento delle cartucce di toner nelle stampanti
laser monocromatiche e dispositivi multifunzione che contengono
componenti di stampa" emesso dall'ISO (International Organization for
Standardization).
Per questa stampante sono disponibili due tipi di cartucce del toner: una è
•
uguale alla cartuccia fornita in dotazione, mentre l'altra ha una diversa
durata. Per informazioni dettagliate sulla cartuccia del toner di
sostituzione, vedere "Capitolo 5 Manutenzioni ordinarie" della Guida
per l'utente.
•
Questa stampante non viene fornita con un cavo USB. Procurarsi un cavo
appropriato per il computer in uso. Utilizzare un cavo USB che abbia il
seguente simbolo:
A seconda del Paese o della regione, verrà fornita in dotazione con la
stampante la scheda del pannello sulla quale sono indicate le
denominazioni delle spie o dei tasti del Pannello di controllo. Fissare
adeguatamente la scheda del pannello sul Pannello di controllo.
7
Passo
1
Trasporto della stampante sul luogo di
installazione
Una volta stabilito il luogo di installazione, trasportare l'unità stampante.
Procedere alla dislocazione della stampante dopo aver estratto il cassetto della
carta.
IMPORTANTE
•
Per installare l'alimentatore carta opzionale, posizionarlo nel luogo di
installazione prima di trasportare la stampante nel luogo stesso. Per
informazioni dettagliate riguado l'installazione dell'alimentatore carta,
vedere "Installazione dell'alimentatore carta," a pag. 39.
•
Lasciare uno spazio sufficiente sul luogo di installazione, attorno alla
stampante, per l'installazione degli accessori opzionali e per il
collegamento dei cavi.
1
Aprire il cassetto della carta.
2
Trasportare la stampante sul luogo di installazione.
Dalla parte anteriore dell'unità, afferrare saldamente la stampante con entrambe
le mani dai punti di presa per il trasporto situati nella parte inferiore dell'unità.
ATTENZIONE
•
La stampante pesa circa 10 kg senza il cassetto della carta e la
cartuccia del toner installati. Durante il trasporto della stampante,
fare attenzione a non farsi male alla schiena o ad altre parti del
corpo.
8
•
Non tenere la stampante dal pannello anteriore, dalle aperture di
ventilazione o da qualsiasi altra parte diversa dai punti di presa per il
trasporto. Ciò potrebbe provocare la caduta della stampante, con
conseguente possibilità di lesioni personali.
IMPORTANTE
•
Prima di estrarre la stampante, assicurarsi che vi sia sufficiente spazio
attorno all'unità.
Tr asportare la stampante con il nastro adesivo in modo da fissare il
•
coperchio anteriore, il coperchio dello slot per l'alimentazione manuale e il
coperchio dell'unità fronte/retro.
3
Una volta raggiunto il luogo di installazione, appoggiare la
stampante con attenzione.
ATTENZIONE
Appoggiare l'unità con delicatezza e lentamente. Fare attenzione a
non ferirsi alle mani.
4
Inserire il cassetto della carta nella stampante.
Premere saldamente il cassetto della carta nella stampante sino quando il lato
anteriore del cassetto stesso risulta a filo del lato anteriore della stampante.
Passo
1
•
La parte posteriore (A) della stampante è relativamente pesante.
Durante il sollevamento, fare attenzione a non perdere l'equilibrio.
Ciò potrebbe provocare la caduta della stampante, con conseguente
possibilità di lesioni personali.
(A)
9
Passo
1
Rimozione del materiale di imballaggio
La stampante è fornita di nastro e di materiale di confezionamento che ha lo
scopo di proteggerla da eccessive vibrazioni e urti che possono sopravvenire
durante il trasporto. Rimuovere il nastro e il materiale di confezionamento solo
dopo aver portato la stampante sul luogo in cui si desidera installarla.
IMPORTANTE
Se all'interno del cassetto della carta resta del materiale di
•
confezionamento, ciò potrebbe causare danni alla stampante o una cattiva
alimentazione dei fogli nel corso delle stampe. Eseguire pertanto fino in
fondo la seguente procedura di rimozione di tutto il materiale di
confezionamento.
•
Il materiale di confezionamento sarà utile in futuro per il trasporto della
stampante in un altro sito di installazione o per operazioni di
manutenzione. È quindi consigliabile conservarlo in un luogo ove non vada
perduto.
NOTA
I materiali di imballaggio possono avere forma o posizione diversa o
potrebbero essere aggiunti o rimossi senza preavviso.
2
Rimuovere il nastro attaccato alla stampante (in 3
posizioni).
3
Aprire il coperchio dello slot per l'alimentazione manuale.
1
Rimuovere i nastri adesivi attaccati in 3 posizioni della
stampante.
10
4
Rimuovere il nastro attaccato alla stampante (in 3
posizioni).
5
Chiudere il coperchio dello slot per l'alimentazione
manuale.
Estrarre il cassetto della carta.
6
IMPORTANTE
Non toccate il pattino di pattio di gomma (A) situato nel cassetto della
carta, dato che ciò comporterebbe la mancata alimentazione dei fogli.
7
Rimuovere il nastro che sorregge il materiale di
confezionamento all'interno del cassetto della carta (in 2
posizioni).
8
Rimuovere il materiale di confezionamento che si trova nel
cassetto della carta.
Passo
1
(A)
IMPORTANTE
Nel cassetto della carta si trova del materiale di confezionamento. Estrarre
completamente il cassetto della carta per assicurarsi di rimuovere tutto il
materiale di confezionamento.
11
Passo
1
9
Inserire il cassetto della carta nella stampante.
Spingere con decisione il cassetto della carta nella stampante sino quando il lato
frontale del cassetto della carta risulta a livello con la superficie anteriore della
stampante.
12
Installazione della
(A)
(B)
cartuccia del toner
Passo2
Per maggiori dettagli su come maneggiare la cartuccia del toner, vedere
"Capitolo 5 Manutenzioni ordinarie" della Guida per l'utente.
AVVISO
La cartuccia del toner produce un leggero campo magnetico. Se si
utilizza un pacemaker cardiaco e si avvertono delle anomalie,
allontanarsi dalla cartuccia del toner e consultare un medico.
ATTENZIONE
Il toner macchia: per questa ragione, fare attenzione a non toccarlo
con le mani o con i vestiti. Se le mani o i vestiti si sporcano di toner,
lavarli immediatamente con acqua fredda. Il lavaggio con acqua
tiepida fissa il toner e ne rende impossibile la rimozione.
IMPORTANTE
Smaltire il materiale di imballaggio in conformità alle leggi locali.
CD-ROM
IMPORTANTE
Non toccare il contatto ad alta tensione (A) o i contatti elettrici (B) indicati
in figura poiché ciò potrebbe provocare danni alla stampante.
2
Estrarre la cartuccia del toner dalla busta di protezione.
Entrambi i lati della busta di protezione presentano fori per l'apertura a strappo
manuale.
Passo
2
Aprire il coperchio anteriore.
1
Mantenendo l'apertura del coperchio anteriore, aprirlo delicatamente.
IMPORTANTE
Conservare la busta di protezione originale della cartuccia del toner:
potrebbe servire in caso di rimozione della cartuccia a scopo di
manutenzione della stampante.
13
Passo
(A)
(B)
2
3
Afferrare la cartuccia del toner come mostrato in figura,
agitarla delicatamente 5 o 6 volte in modo da distribuire
uniformemente il toner al suo interno.
IMPORTANTE
• Se il toner non è uniformemente distribuito, la qualità di stampa potrebbe
ridursi. Assicurarsi di eseguire correttamente questa procedura.
• Agitare delicatamente la cartuccia del toner. In caso contrario, il toner
potrebbe fuoriuscire.
4
Appoggiare la cartuccia del toner su una superficie piatta,
ripiegare la linguetta del nastro sigillante a, quindi estrarre
delicatamente il nastro sigillante (di una lunghezza di circa
45 cm) b continuando a tenere la cartuccia del toner.
Rimuovere il nastro sigillante inserendo le dita nella linguetta e tirandola in
direzione della freccia.
ATTENZIONE
Non forzare l'estrazione del nastro sigillante né interromperla a metà
poiché ciò potrebbe provocare la fuoriuscita del toner. Se il toner
viene a contatto con gli occhi o con la bocca, lavare subito con
acqua fredda e consultare immediatamente un medico.
IMPORTANTE
• Non tirare il nastro sigillante in senso diagonale, verso l'alto o il basso. Se
il nastro si spezza, potrebbe essere difficile estrarlo completamente.
• Estrarre completamente il nastro sigillante dalla cartuccia del toner. Se
all'interno della cartuccia del toner rimane del nastro, la qualità di stampa
potrebbe ridursi.
• Quando si estrae il nastro sigillante, fare attenzione a non toccare con le
mani la memoria della cartuccia del toner (A) o a non afferrare il portello di
protezione del tamburo (B).
a
14
b
5
Mantenere la cartuccia del toner nella giusta posizione con
il lato con la freccia rivolto verso l'alto come indicato in
figura.
6
Premere la cartuccia del toner nella stampante sino a
toccare il retro della stessa, allineandola (A) lateralmente
con le relative guide all'interno della stampante.
(A)
(A)
Passo
2
15
Passo
2
7
Chiudere il coperchio anteriore.
Mantenendo l'apertura del coperchio anteriore, chiuderlo delicatamente.
IMPORTANTE
• Se non si riesce a chiudere il coperchio anteriore, controllare che la
cartuccia del toner sia installata correttamente. La chiusura forzata del
coperchio anteriore potrebbe danneggiare la stampante.
• Non lasciare il coperchio anteriore aperto per molto tempo dopo aver
installato la cartuccia del toner.
16
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.