CANON HF S30 User Manual [pl]

CEL-SR5NA2G0
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
Y

Wstęp

Ważne informacje dotyczące użytkowania
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE ZAWIERA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
OSTRZEŻENIE O PRAWACH AUTORSKICH: Nieuprawnione nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie praw właścicieli takich materiałów oraz wiązać się ze złamaniem obowiązujących przepisów prawa autorskiego.
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W PRACY, NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Używanego kompaktowego zasilacza sieciowego nie wolno zawijać lub przykrywać materiałem, ani umieszczać w ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-570 umieszczono na jego dolnej części.
Korzystanie z urządzeń innych niż kompaktowy zasilacz sieciowy CA-570 może doprowadzić do uszkodzenia kamery.
2
Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).
Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami krajowymi,
wdrażającymi te dyrektywy. Zużyty sprzęt powinien zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a w przypadku zakupu nowego na zasadzie wymiany jeden do jednego przy zakupie podobnego co do rodzaju produktu. Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na
.
stronę www.canon-europe.com/environment (Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Znaki towarowe
• Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
• Microsoft oraz Windows są znakami to warowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i /lub innych krajach.
• Macintosh oraz Mac OS są znakami towa rowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/ lub innych krajach.
• „x.v.Colour“ oraz logo „x.v.Colour“ są znakami towarowymi.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• „AVCHD“ oraz logo „AVCHD“ są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby“ i symbol podwójnego D są znak ami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• YouTube jest znakiem towa rowym firmy Google Inc.
• Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
• Niniejsze urządzeni e działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie licencji przez firmę Micro soft.
• WSZELKIE PRZYPADKI ZASTOSOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU INNE NIŻ ZASTOSOWANIA OSOBISTE KLIENTA ORAZ W SPOSÓB ZGODNY ZE STANDARDEM MPEG-2 DO KODOWANIA DANYCH WIDEO DLA POTRZEB GOTOWYCH NOŚNIKÓW SĄ W SPOSÓB WYRAŹNY ZABRONIONE BEZ UZYSKANIA LICENCJI WYNIKAJĄCEJ Z ODPOWIEDNICH PATENTÓW Z RODZINY PATENTÓW STANDARDU MPEG-2, KTÓREJ WŁAŚCICIELEM JEST FIRMA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Niniejszy produkt posiada licencj ę na opatentowany przez firmę AT&T standard MPEG-4 i może by ć używany w celu kodowania nagrań wide o zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodo wania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów prywatnych i niekomercyjnych lub (2) przez posiadającego licencję firmy AT&T dostawcę nagrań zgodnych ze standardem MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań standardu MPEG-4.
3

Ekscytujące opcje i nowe funkcje

1
Nagrania wideo w wysokiej
rozdzielczości
Kamerę wyposażono w matrycę o wysokiej rozdzielczości (Full HD CMOS),
1080
linii
Dzięki nowej kamerze HD uchwycenie wyjątkowych chwil z zachowaniem zadziwiającej jakości obrazu oraz żywych, wyraźnych kolorów stało się łatwe i przyjemne!
Podwójna pamięć flash
Możliwość zapisu nagrań we wbudowanej pamięci lub dostępnych w sprzedaży kartach pamięci (0 33).
1
Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis obrazu wideo w wysokiej rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli w pionie (linii skanowania).
2
Obraz jest zapisywany w tej rozdzielczości jedynie w trybie nagrywania MXP lub FXP. W pozostałych trybach nagrywania obraz jest rejestrowany z rozdzielczością 1440 x 1080 pikseli.
3
Format AVCHD jest nowym standardem nagrywania obrazów wideo w wysokiej rozdzielczości. Zgodnie ze specyfikacją formatu AVCHD sygnał wideo jest nagrywany w oparciu o standard kompresji MPEG-4 AVC/H.264, a sygnał audio w oparciu o standard Dolby Digital.
4
umożliwiającą zapis obrazu wideo w rozdzielczości 1920 x 1080 pikseli Nagrania wideo są następnie zapisywane w pamięci w wysokiej rozdzielczości przy wykorzystaniu standardu AVCHD
Nagrywanie przechodzące
Pamięć jest zapełniona? Podwójne gniazdo kart pamięci zapewnia możliwość nieprzerwanego nagrywania
(0 37).
2
.
3
.
34 57
Tryb inteligentny AUTO
Tryb inteligentny AUTO automatycznie wybiera najlepszy tryb sceny dla planowanego ujęcia. Dzięki temu użytkownik za każdym razem uzyskuje imponujące nagrania bez konieczności dobierania poszczególnych ustawień.
(0 41)
Migawka wideo
(0 67)
Możliwość nagrywania krótkich ujęć, a następnie tworzenia z nich teledysku z zastosowaniem ulubionego podkładu muzycznego.
Wystarczy skierować kamerę w wybranym kierunku; optymalne ustawienia dla wybranego przedmiotu zostaną dostosowane automatycznie.
Rozpoznawanie twarzy
(0 65)
Kamera automatycznie rozpoznaje twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość oraz pozostałe ustawienia w celu uzyskania pięknych ujęć.
Stabilizacja obrazu
Dynamiczny stabilizator obrazu
0
62) niweluje wstrząsy kamery
(
podczas nagrywania filmów wideo w ruchu. Wspomaganie stabilizacji
0
obrazu ( ujęcia podczas powiększania odległych przedmiotów (pełny teleobiektyw).
63) zapewnia stabilne
5
Możliwość odtwarzania nagrań na innych urządzeniach
Podłączenie kamery do
telewizora HDTV (0 126)
SD
Telewizory HDTV zgodne z formatem
AVCHD oraz cyfrowe nagrywarki wideo
zgodne z używaną kartą pamięci
4
Odtwarzanie nagrań
wideo bezpośrednio z
zapisu na karcie pamięci.
Zapisywanie lub
Eye-Fi
przesyłanie na
strony WWW.
Możliwość wykorzystania karty
Eye-Fi (0 140) do
bezprzewodowego przesyłania
nagrań do komputera lub na stronę
WWW w celu udostępnienia.
Tworzenie standard-
owych dysków DVD
Wysoka
rozdzielczość
AVCHD MPEG-2
Standardowa rozdzielczość
SD-Video
Możliwość użycia dołączonego oprogramowania firmy PIXELA
(0 129, 137).
Możliwość konwersji filmów HD w
kamerze na pliki w standardowej
rozdzielczości (0 133, 137).
4
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. W zależności od użytego urządzenia mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem, nawet jeśli urządzenie jest kompatybilne z formatem AVCHD. W takim przypadku nagrania zapisane na karcie pamięci należy odtwarzać przy użyciu kamery.
6
.
7
Spis treści
Wstęp
4 Ekscytujące opcje i nowe funkcje 12 O instrukcji
14 Poznawanie kamery
14 Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM 16 Nazwy elementów obudowy
Przygotowania
19 Uruchamianie
19 Ładowanie akumulatora 21 Przygotowanie akcesoriów 23 Regulowanie ekranu LCD i używanie wizjera
26 Podstawowe działania kamery
26 Używanie ekranu dotykowego 27 Tryby pracy 29 Używanie menu
31 Ustawianie czasu po raz pierwszy
31 Ustawianie daty i czasu 32 Zmiana języka 32 Zmiana strefy czasowej
33 Używanie kart pamięci
33 Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze 35 Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci 36 Wybór pamięci do nagrywania 37 Nagrywanie przechodzące 38 Inicjowanie pamięci
8 
Spis treści
Tryb Dualne ujęcie
40 Podstawowe funkcje nagrywania
40 Nagrywanie filmów wideo i fotografowanie w trybie
41 Informacje dotyczące trybu inteligentnego AUTO 44 Używanie funkcji zoomu 45 Funkcja szybkiego startu
Dualne ujęcie
Wideo
47 Podstawowe funkcje odtwarzania
47 Odtwarzanie wideo 51 Pojawi się ekran wyboru indeksu: Wybieranie materiałów
53 Widok przestrzenny 54 Selekcja scen pokazywanych na ekranie indeksu 55 Usuwanie scen
57 Funkcje zaawansowane
57 Nagrywanie filmów wideo w trybie ręcznym y 58 Wybór jakości nagrania wideo (trybu nagrywania) 59 Programy nagrywania scen specjalnych 61 Tryb filmowy: nadaje nagraniom wygląd filmu kinowego 62 Zaawansowana stabilizacja obrazu 64 Buforowanie 65 Wykrywanie twarzy 66 Śledzenie obiektu 67 Migawka wideo 68 Efekty cyfrowe 69 Ręczne ustawianie czasu naświetlania lub wartości
71 Ręczna regulacja ekspozycji 73 Limit automatycznej kontroli wzmocnienia (AGC) 73 Ręczne ustawianie ostrości 76 Balans bieli 77 Cyfrowy telekonwerter 78 Efekty obrazowe 79 Minilampa wideo 80 Samowyzwalacz
do odtworzenia
przysłony
Spis treści 
9
80 Poziom rejestrowanego dźwięku 82 Używanie słuchawek 83 Używanie gniazda Mini Advanced Shoe 84 Używanie mikrofonu zewnętrznego 86 Używanie przycisku definiowalnego i pokrętła 87 Używanie pilota zdalnego sterowania zoomem 88 Wybieranie momentu rozpoczęcia odtwarzania 90 Odtwarzanie scen z podkładem muzycznym 94 Informacje wyświetlane na ekranie i kod danych
95 Lista odtwarzania i obsługa scen
95 Edytowanie listy odtwarzania: Dodawanie, usuwanie,
97 Przechwytywanie zdjęć i scen migawek wideo z filmu 99 Dzielenie scen
przesuwanie i odtwarzanie
Zdjęcia
101 Podstawowe funkcje odtwarzania
101 Przeglądanie zdjęć 103 Usuwanie obrazów
105 Funkcje dodatkowe
105 Wykonywanie zdjęć w trybie ręcznym y 106 Wybór rozdzielczości i jakości obrazu 108 Lampa błyskowa 109 Tryb wyzwalania: Opcja fotografowania seriami i
111 Wykonywanie zdjęć podczas nagrywania filmów
112 Tryb pomiaru światła 113 Automatyczne wyświetlanie 114 Powiększanie obrazów podczas odtwarzania 114 Obracanie zdjęć 115 Wyświetlanie histogramu 115 Ochrona zdjęć przed usunięciem
118 Drukowanie zdjęć
118 Drukowanie zdjęć (drukowanie bezpośrednie) 120 Lista drukowania
bracketingu ekspozycji
(zapis równoczesny)
10 
Spis treści
Połączenia zewnętrzne
122 Gniazda kamery
123 Schematy połączeń
126 Odtwarzanie na ekranie telewizora 127 Zapisywanie i udostępnianie nagrań
127 Kopiowanie nagrań na kartę pamięci 129 Zapisywanie nagrań na komputerze 133 Zapisywanie filmów na płytach o standardowej
135 Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo 137 Przesyłanie filmów na strony WWW
rozdzielczości (DVD)
Informacje dodatkowe
143 Dodatek: Listy opcji menu
143 Panel FUNC. 147 Menu ustawień
160 Dodatek: Ikony i informacje wyświetlane na
ekranie
165 Problem?
165 Rozwiązywanie problemów 173 Lista komunikatów
182 Zalecenia i ostrzeżenia
182 Zasady używania 187 Konserwacja/Inne 188 Używanie kamery za granicą
189 Informacje ogólne
189 Akcesoria 190 Opcjonalne akcesoria 196 Dane techniczne 200 Indeks
Spis treści 
11

O instrukcji

Dziękujemy za zakup kamery Canon LEGRIA HF S30. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem używania kamery oraz o zachowanie instrukcji na przyszłość. Jeśli kamera nie działa poprawnie, należy zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów (0 165).
Konwencje stosowane w tym podręczniku
WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych procedur obsługi.
SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymogi dotyczące opisanej funkcji.
0: Numer strony w niniejszej instrukcji.
r
• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
• Fotografie znajdujące się w tym podręczniku mają charakter
Zapoznać się z dokumentem ,Photo Application‘ Instrukcja obsługi, załączonym w formie pliku PDF na dostarczonym dysku CD z materiałami dodatkowymi.
Jeżeli nie użyto określenia „karta pamięci“ lub „pamięć wbudowana“, termin „pamięć“ odnosi się do obu wymienionych nośników. Termin „ekran“ odnosi się do ekranu LCD i ekranu wizjera. Termin „scena“ odnosi się do pojedynczego nagrania, liczonego od momentu naciśnięcia przycisku g w celu rozpoczęcia nagrywania, do momentu ponownego naciśnięcia tego przycisku w celu przerwania nagrywania. Terminy „fotografia“, „zdjęcie“ oraz „obraz“ są używane zamiennie i mają to samo znaczenie.
poglądowy i zostały wykonane aparatem fotograficznym.
12 
Wstęp
Samowyzwalacz
• Pojawi się symbol n.
• Aby wyłączyć samowyzwalacz, powtórzyć powyższą procedurę,
wybierając opcję [B Wyłącz].
Tryb : W trybie wstrzymania nagrywania nacisnąć p rzycisk g.
Kamera rozpoczyna nagrywanie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania*. Licznik jest wyświetlany na ekranie.
Tryb : Nacisnąć przycisk j najpierw do połowy, aby włączyć autofokus, a następnie do oporu.
Kamera zarejestruje zdjęcie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania*. Licznik jest wyświetlany na ekranie.
* 2 sekundy w przypadku korzystania z pilota bezprzewodowego.
UWAGI
• Po rozpoczęciu odliczania samowyzwalacz można wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod.
- Nacisnąć do końca przycisk g (przy nagrywaniu filmów)
lub przycisk j (przy robieniu zdć).
Tryby pracy:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Samowyzwalacz] 8 [A Włącz n] 8 [a]
Symbol oznacza, że w danym trybie pracy określona funkcja jest dostępna, zaś symbol oznacza, że funkcja ta jest niedostępna. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Tryby pracy (0 27).
Nawiasy [ ] oznaczają przyciski sterowania i opcje menu obsługiwane poprzez dotknięcie ekranu oraz inne komunikaty i informacje wyświetlane na ekranie.
Nazwy fizycznych przycisków i przełączników znajdujących się na kamerze są umieszczone w ramce „przycisku“. Na przykład w.
Strzałka 8 służy jako skrót sekwencji poleceń menu. Szczegółowy opis korzystania z ekranów menu zawiera punkt Używanie menu (0 29). Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu (0 143).
Wstęp  13

Poznawanie kamery

Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM

Poniższe akcesoria są dostarczane w zestawie razem z kamerą:
XKompaktowy zasilacz sieciowy
CA-570 (z przewodem zasilającym)
Akumulator BP-808 W
XPilot bezprzewodowy WL-D89
(z litową baterią pastylkową CR2025)
Stereofoniczny kabel wideo STV-250N W
Wtyczki żółta • czerwona • biała
XKabel komponentowy CTC-100/S
Wtyczki czerwona • zielona
• niebieska
Kabel USB IFC-300PCU/SW
XSkrócona instrukcja obsługi
Podręcznik instalacji W
Oprogramowanie firmy PIXELA
14 
Wstęp
Poniższe dyski CD-ROM wraz z oprogramowaniem są dostarczane w zestawie z kamerą:
•Dysk CD-ROM z oprogramowaniem Transfer Utility firmy PIXELA*
- Oprogramowanie Transfer Utility służy do zapisywania i przesyłania filmów oraz plików muzycznych, których można użyć jako podkład muzyczny.
•Dysk CD-ROM z oprogramowaniem VideoBrowser firmy Pixela*
- Oprócz funkcji dostępnych w oprogramowaniu Transfer Utility można również używać oprogramowania VideoBrowser do zarządzania filmami oraz ich edytowania i odtwarzania.
•Dysk CD-ROM Y Instrukcja obsługi/Photo Applications Ver. 35*/ Pliki muzyczne (w instrukcji określany jako „dysk CD z materiałami dodatkowymi“). Zawiera następujące elementy:
- Instrukcja obsługi — pełna wersja instrukcji obsługi kamery (ten plik
PDF).
- Photo Application — oprogramowanie do zapisywania, zarządzania i
drukowania zdjęć.
- Dane muzyczne — pliki muzyczne do zastosowania jako podkład
muzyczny podczas odtwarzania. Pliki muzyczne są przeznaczone do użytku wyłącznie z dostarczonym oprogramowaniem firmy PIXELA. Dysk nie jest przeznaczony do odtwarzania na odtwarzaczach CD.
*
Dysk CD-ROM zawiera instrukcję obsługi oprogramowania (w postaci pliku PDF).
Wstęp  15

Nazwy elementów obudowy

Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Widok z przodu
1 Mikrofon stereofoniczny (0 80) 2 Głośnik (0 49) 3 2 przycisk
(aparat/odtwarzanie) (0 28)
4 VIDEO SNAP przycisk
(migawka wideo) (0 67)
5 Przycisk DISP. (informacje ekranowe)
(0 94)/
przycisk BATT. INFO (informacja o stanie naładowania akumulatora)
(0 164)
6 Pokrywa podwójnego gniazda karty
pamięci
7 Pokrętło CUSTOM (0 86) 8 Pokrywa gniazd 9 Gniazdo COMPONENT OUT
(0 122, 124)
Aq Wyjście AV OUT (0 122, 124)/
X Wyjście (słuchawki) (0 82)
Aa Wyjście REMOTE (pilot zoomu) (0 87) As Gniazdo karty pamięci X (0 35) Ad Gniazdo karty pamięci Y (0 35) Af Przełącznik trybu (0 27) Ag Mikrofon stereofoniczny (0 80) Ah
Mocowanie paska (0 22)
Aj Gniazdo USB (0 122, 125) Ak Gniazdo HDMI OUT (0 122, 123) Al Pasek naręczny (0 22) Sq Gniazdo MIC (0 85) Sa Minilampa wideo (0 79) Ss Lampa błyskowa (0 108) Sd Czujnik funkcji Instant AF (0 148) Sf Przycisk CUSTOM (0 86)
16 
Wstęp
Widok z góry
Panel LCD
Widok z tyłu
Sg Gniazdo Mini advanced shoe (0 83) Sh Dźwignia zoomu (0 44) Sj Przycisk PHOTO (0 40, 105) Sk Wskaźnik ACCESS (0 40, 57, 105) Sl Wyskakująca lampa błyskowa(0 108)
i mini minilampa wideo (0 79)
Dq Przycisk POWER Da Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie):
Zielony – włączony Pomarańczowy – oczekiwanie (0 45) Czerwony – ładowanie (0 19)
Ds Czujnik pilota (0 22) Dd Ekran dotykowy LCD (0 23, 26) Df Przycisk POWERED IS (0 63)/
Przycisk WEB (0 137)
Dg Gniazdo DC IN (0 19) Dh Wizjer (0 25) Dj Przycisk START/STOP (0 40, 57) Dk Numer seryjny
Etykieta z numerem seryjnym znajduje się wewnątrz gniazda akumulatora. Aby uzyskać dostęp do etykiety należy wyjąć akumulator.
Dl Gniazdo akumulatora (0
19)
Wstęp  17
Widok
z dołu
Pilot bezprzewodowy WL-D89
Fq Gniazdo statywu (0 183) Fa Przełącznik BATTERY RELEASE
(0 20)
Fs Dźwignia regulacji dioptrycznej (0 25)
1 Przycisk START/STOP (0 40, 57) 2 b Przycisk (wybór indeksu) (0 51)
Nacisnąć i przytrzymać dłużej niż 2 sekundy, aby przełączyć z trybu nagrywania do trybu odtwarzania i odwrotnie.
3 Przycisk MENU (0 30, 147) 4 Przycisk DISP.
(informacje ekranowe) (0 94)
5 Przycisk SET 6 Przycisk B (stop) (0 47) 7 Przycisk PHOTO (0 40, 105) 8 Przyciski zoomu (0 44) 9 Przyciski nawigacji ( Z/O/y/A ) Aq Przycisk A/C (odtwarzanie/
wstrzymanie) (0 47)
18 
Wstęp

Przygotowania

W tym rozdziale opisano podstawowe czynności, takie jak używanie panelu dotykowego, opcji menu oraz ustawień początkowych w celu ułatwienia poznania kamery.

Uruchamianie

Ładowanie akumulatora

Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy kompaktowego zasilacza sieciowego. Podczas pierwszego użycia do kamery należy podłączyć w pełni naładowany akumulator i używać jej, aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Działanie takie gwarantuje, że pozostały czas nagrywania będzie wyświetlany dokładnie. Informacje na temat czasów ładowania, nagrywania i odtwarzania przy w pełni załadowanych akumulatorach znaleźć można w punkcie Czasy ładowania, nagrywania i odtwarzania (0 191).
1 Podłączyć przewód zasilający do
kompaktowego zasilacza sieciowego.
2 Umieścić wtyczkę przewodu w
gnieździe ściennym.
3 Podłączyć kompaktowy zasilacz
sieciowy do gniazda DC IN kamery.
4 Dołączyć akumulator do kamery.
Delikatnie wsunąć akumulator w gniazdo akumulatora i przesunąć w górę, aż zatrzaśnie się w odpowiednim położeniu.
Gniazdo
DC IN
Przygotowania 
19
5 Ładowanie rozpocznie się z chwilą
wyłączenia kamery.
Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie)
• Po wyłączeniu kamery świecący na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie. Po chwili wskaźnik ON/OFF (CHG) zacznie migać na czerwono (co oznacza, że trwa ładowanie akumulatora). Czerwony wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.
• Jeśli wskaźnik miga bardzo szybko, należy zapoznać się z treścią rozdziału Rozwiązywanie problemów (0 165).
Odłączanie akumulatora
1 Przesunąć przełącznik
U w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymać.
2 Przesunąć akumulator w kierunku
wskazanym przez strzałkę, a następnie go wyjąć.
Przełącznik BATTERY RELEASE
WAŻNE
• Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem kompaktowego zasilacza sieciowego. Po naciśnięciu przycisku x w celu wyłączenia kamery następuje aktualizacja ważnych danych w pamięci. Należy odczekać, aż świecący na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C a 30°C. W temperaturach mniejszych od 0°C i wyższych od 40°C ładowanie się nie rozpocznie.
• Do gniazda DC IN kamery oraz do kompaktowego zasilacza sieciowego nie należy podłączać żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane do użytku z kamerą.
20 
Przygotowania
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego kompaktowego zasilacza sieciowego do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
UWAGI
• Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko jeżeli kamera jest wyłączona.
• Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego, aby nie zużywać akumulatora.
• Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2-3 krotnie dłuższy czas niż planowany.

Przygotowanie akcesoriów

Pilot bezprzewodowy
Umieścić w pilocie dostarczoną litową baterię pastylkową CR2025.
1 Nacisnąć klapkę w kierunku
wskazanym przez strzałkę i wyciągnąć akumulator.
2 Umieścić litową baterię pastylkową
w pojemniku stroną oznaczoną znakiem + do góry.
3 Włożyć akumulator do pilota.
Klapka
Przygotowania 
21
Używanie pilota bezprzewodowego
Podczas wciskania przycisków należy kierować pilot bezprzewodowy w stronę czujnika zdalnego sterowania kamery.
Aby korzystać z pilota bezprzewodowego, przebywając z przodu kamery, należy obrócić panel LCD o 180 stopni.
UWAGI
• Wystawienie czujnika zdalnego sterowania na działanie silnego źródła światła lub bezpośrednie działanie światła słonecznego może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie pilota bezprzewodowego.
Pasek naręczny i pozostałe paski
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby można było dosięgnąć do dźwigni zoomu palcem wskazującym, a do przycisku g kciukiem.
22 
Przygotowania
Zapinanie opcjonalnego paska na ramię
Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na pasku naręcznym i wyregulować długość paska.

Regulowanie ekranu LCD i używanie wizjera

Obracanie panelu LCD
Otworzyć panel LCD i ustawić pod kątem 90 stopni w odniesieniu do obudowy kamery.
• Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
• Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu. Możliwość obrotu panelu LCD o 180 stopni jest przydatna w następujących sytuacjach:
- Aby umożliwić użytkownikowi obserwację ekranu LCD podczas
używania wizjera.
- Aby umożliwić użytkownikowi znalezienie się w kadrze podczas
używania samowyzwalacza.
- Aby umożliwić obsługę kamery za pomocą pilota bezprzewodowego,
gdy użytkownik znajduje się przed kamerą.
180°
90°
180°
Osoba filmowana może obserwować ekran LCD (w tym samym czasie można używać wizjera)
Przygotowania 
23
UWAGI
Informacje o ekranie LCD i wizjerze: Ekrany są produkowane przy użyciu technologii o bardzo wysokiej precyzji; ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki.
Podświetlenie panelu LCD
Podczas nagrywania w jasno oświetlonych miejscach korzystanie z ekranu LCD może być utrudnione. Aby rozjaśnić oglądany obraz, należy włączyć podświetlenie ekranu LCD.
Włączyć kamerę, nacisnąć przycisk h i przytrzymać go dłużej niż 2 sekundy.
Operację tę należy powtarzać, aby wyłączyć (normalna jasność) lub włączyć (zwiększona jasność) podświetlenie ekranu LCD. Wpływa to na jasność zarówno ekranu LCD, jak i wizjera
UWAGI
• Podświetlenie ekranu LCD nie ma wpływu na jasność nagrania.
• Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.
• Jasność ekranu LCD można dokładnie wyregulować za pomocą opcji
6 8 [Jasność LCD]. Można go także przyciemnić za pomocą opcji 6 8 [Przyciemniacz ekranu LCD], aby dostosować jasność do
pomieszczeń, w których światło ekranu LCD może powodować dyskomfort.
• Szczegółowe informacje dotyczące ochrony ekranu dotykowego znajdują się w rozdziale Zasady używania (0 182), Czyszczenie
(0 187).
24 
Przygotowania
Używanie wizjera
Jeśli ekran LCD jest nieczytelny nawet po włączeniu podświetlenia LCD, można skorzystać z wizjera. Można także użyć go, jeśli panel LCD został obrócony o 180 oglądanie nagrania.
Aby użyć wizjera, należy przytrzymać go z obu stron i pociągnąć go, aż do momentu kliknięcia.
• Panel LCD może zostać zamknięty lub obrócony w stronę filmowanej osoby w zależności od preferencji użytkownika.
• Wizjer można regulować za pomocą dźwigni regulacji dioptrycznej.
• Ustawienia podświetlenia LCD są wspólne dla ekranu LCD i wizjera.
UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące ochrony wizjera znajdują się w punkcie Zasady używania (0 182), Czyszczenie (0 187).
°, tak aby umożliwić filmowanej osobie
Przygotowania 
25

Podstawowe działania kamery

Używanie ekranu dotykowego

Przyciski sterowania i opcje menu na ekranie dotykowym zmieniają się dynamicznie, w zależności od trybu pracy kamery i wykonywanych czynności. Dzięki intuicyjnemu ekranowi dotykowemu użytkownik ma zapewniony dostęp do wszystkich opcji.
Dotykanie
Dotknięcie opcji menu lub przycisku sterowania umożliwia wykonanie czynności powiązanej z tym elementem. W przypadku niektórych funkcji, takich jak Dotknij & śledź
(0 66) czy rozpoznawanie twarzy (0 65), można dotknąć obiektu, który
pojawi się na ekranie dotykowym, aby go wybrać; kamera samoczynnie dopasuje optymalne ustawienia.
Przeciąganie
Przeciągnąć palcem w górę i w dół bądź w lewo i prawo po ekranie, aby przewijać menu, przeglądać strony ekranu indeksu lub regulować ustawienie suwaków sterowania (np. w celu dostosowania głośności).
WAŻNE
• Kamera jest wyposażona w ekran dotykowy czuły na nacisk. Wykonując czynności na ekranie dotykowym, należy stosować pewny nacisk.
• W poniższych przypadkach użytkownik może nie mieć możliwości prawidłowego wykonania czynności na ekranie dotykowym.
- Obsługa ekranu dotykowego przy użyciu mokrych dłoni, w
rękawiczkach, za pomocą paznokci lub innych twardo zakończonych przedmiotów, np. długopisów.
26 
Przygotowania
- Zastosowanie nadmiernego nacisku lub mocnego drapania ekranu dotykowego.
- Zastosowanie dostępnych w sprzedaży materiałów ochronnych lub taśm samoprzylepnych pokrywających powierzchnię ekranu dotykowego.

Tryby pracy

Nagrywanie
W przypadku nagrywania filmów wideo lub fotografowania tryb pracy kamery jest określony przez położenie przełącznika trybu oraz wyświetlane na ekranie przyciski sterowania.
Try b pr acy
Dualne ujęcie Przy nagrywaniu filmów i fotografowaniu wszystkie ustawienia są automatycznie dobierane przez kamerę - funkcja doskonała dla początkujących użytkowników i osób niezainteresowanych wgłębianiem się w szczegóły ustawień kamery.
Elastyczne tryby nagrywania Wybranie jednego z dostępnych trybów nagrywania użytkownik zapewnia pełny dostęp wszystkich menu i zaawansowanych funkcji oraz pozwala zmieniać ustawienia kamery stosownie do własnych preferencji.
*
Wyświetlana ikona trybu zmienia się w zależności od optymalnego trybu wybranego przez funkcję Tryb inteligentny AUTO (0 41).
Przełącznik
trybu
Ikona
wyświetlana na
ekranie
*
Działanie
Łatwe nagrywanie filmów i robienie zdjęć (0 40).
Dotknąć ikony [4], aby nagrywać filmy (0 57).
Dotknąć ikony [3], aby robić zdjęcia (0 105).
Przygotowania 
27
Odtwarzanie
Nacisnąć przycisk kamera/odtwarzanie S, aby przechodzić pomiędzy trybami kamery (nagrywania) i odtwarzania. Włączony tryb odtwarzania zależy od początkowego trybu nagrywania. Jeżeli kamera jest wyłączona, należy nacisnąć przycisk S, aby włączyć ją bezpośrednio w trybie odtwarzania.
Tryb początkowy Try b pr acy Działanie
Nacisnąć przycisk S w trybie lub .
Nacisnąć przycisk S w trybie .
UWAGI
• Po przełączeniu do trybu odtwarzania wybrana zostanie pamięć, której użyto podczas nagrywania.
• Aby przejść do trybu nagrywania lub odtwarzania, można również nacisnąć i przytrzymać przez dłużej niż 2 sekundy przycisk B na pilocie bezprzewodowym.
Odtwarzanie filmów (ekran indeksu [Oryginał]) (0 47).
Wyświetlanie zdjęć (ekran indeksu [Zdjęcia]) (0 101).
28 
Przygotowania

Używanie menu

Wiele funkcji kamery można dostosować korzystając z panelu FUNC. i menu ustawień. W trybie menu ekranowe nie są dostępne, a dla większości ustawień menu przywracane są wartości domyślne. Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu (0 143).
Tryby pracy:
Panel FUNC. i panel edycji
W trybie i panel FUNC. umożliwia wygodny podgląd często używanych funkcji nagrywania. Dotknąć przycisku [FUNC.], aby przejść do panelu FUNC., a następnie dotknąć funkcji, która ma zostać ustawiona lub dostosowana. Aby odnaleźć przycisk sterowania wybraną funkcją, należy przeciągnąć palcem wzdłuż paska przewijania.
Przeciągnąć palcem
Dotknąć przycisku sterowania wybraną funkcją
W trybie i należy dotknąć przycisku [Edytuj], aby wyświetlić podobny panel, zawierający różne opcje dostępne po wybraniu jednej lub kilku scen czy zdjęć (na przykład usuwanie, dodawanie scen do listy odtwarzania, ochrona zdjęć itd.). Dotknąć przycisku sterowania wybraną czynnością.
Przykład panelu edycji w trybie
w górę i w dół paska przewijania, aby wyświetlić resztę panelu
Dotknąć przycisku sterowania wybraną czynnością
Przygotowania 
29
Menu ustawień
1 Tylko tryb lub :
Dotknąć przycisku [FUNC.]
2 Dotknąć przycisku [MENU], aby
otworzyć menu ustawień.
Aby otworzyć menu ustawień, można również nacisnąć przycisk u na pilocie bezprzewodowym.
3 Dotknąć zakładki wybranego menu.
4 Należy przeciągnąć palcem w górę lub w dół paska przewijania,
aby przesunąć ustawienie, które ma zostać zmienione do pomarańczowego paska wyboru.
Niedostępne pozycje menu są wyświetlane w szarym kolorze.
5 Po umieszczeniu wybranej pozycji menu na pomarańczowym
pasku należy dotknąć pola wewnątrz ramki znajdującej się po prawej stronie.
6 Dotknąć wybranej opcji i dotknąć przycisku [a].
W każdej chwili można dotknąć przycisku [a], aby zamknąć menu.
UWAGI
• Na ekranach menu zastosowano mały rozmiar czcionki, aby aktualnie wybrane opcje były dobrze widoczne. Czcionkę można powiększyć, wybierając dla opcji 6 8 [Rozmiar czcionki] ustawienie [A Duży], ale na ekranie pojawią się tylko ikony aktualnie wybranych opcji.
30 
Przygotowania
Loading...
+ 173 hidden pages