CANON HF R306 User Manual [es]

CEL-SS7PA2A0
Videocámara HD
Manual de
instrucciones
*)(

Introducción

AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT): La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría infringir los derechos de los respectivos propietarios de los derechos de autor y ser contraria a las leyes sobre los derechos de autor.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras ni mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un paño, ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
La placa de identificación CA-110E está situada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente dichas Directivas.
.
2
REGIONES DE USO
LEGRIA HF R38, LEGRIA HF R37 y LEGRIA HF R36 cumplen (desde enero de 2012) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la parte posterior de este manual de instrucciones.
REGIONES Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, China (República Popular China
continental), Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia*, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal, Región Especial Administrativa de Hong Kong, Rumanía, Rusia, República Checa, Singapur, Suecia, Suiza y Reino Unido
* Francia: No se puede utilizar en exteriores.
Declaración sobre la directiva de la CE
Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelo ID0003: LEGRIA HF R36 / LEGRIA HF R37 / LEGRIA HF R38
3
Reconocimiento de marcas comerciales
• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas registradas de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
• App Store, iPhone, iTunes, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
• “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas registradas.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
• YouTube es una marca registrada de Google Inc.
• Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
• Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en el manual significan configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network All iance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba podrían ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
• Este aparato lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1080 píxeles verticales (líneas de barrido).
• QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO EL USO DE ESTE PRODUCTO, SALVO EL USO PERSONAL NO PROFESIONAL, EN CUALQUIER FORMA QUE SEA COMPATIBLE CON LA NORMA MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE INFORMACIÓN DE VÍDEO DE SOPORTES COMERCIALES, SIN UNA LICENCIA QUE CUMPLA CON LAS PATENTES DEL GRUPO DE PATENTES MPEG-2, LA CUAL SE PUEDE SOLICITAR A MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Este producto está licenciado con las patentes de AT&T para la norma MPEG-4 y se puede usar para codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-4 que haya sido codificado sólo (1) para un uso personal sin intención comercial o (2) por un proveedor de vídeo autorizado con las patentes de AT&T para proveer de vídeo compatible con MPEG-4. No implica ni garantiza la concesión o autorización para ningún otro uso del formato MPEG-4.
4

Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas

*/)/(
Funciones de Wi-Fi
(A 147)
Disfrute de la libertad de las funciones Wi-Fi convirtiendo la videocámara en una parte activa de su red Wi-Fi doméstica o accediendo cómodamente a puntos de conexión Wi-Fi para cargar los vídeos donde desee.
• Puede guardar las grabaciones de forma inalámbrica en un ordenador en la red de su casa mediante el software que se incluye, Network Utility (A 154). También puede enviarlas de forma inalámbrica a un servidor FTP (A 154), por ejemplo para enviar vídeos desde su lugar de vacaciones a una unidad de almacenamiento conectada a una red en su casa.
• Puede cargar las grabaciones por vía inalámbrica, directamente desde la videocámara a YouTube y Facebook (A 158).
• Puede reproducir las grabaciones de la videocámara desde televisores compatibles con DLNA y otros reproductores DLNA conectados a la red de su casa (A 162).
Creador historias
(A 67)
Para transformar sus vídeos en historias sorprendentes, no tiene más que grabarlos siguiendo estas sencillas sugerencias, optimizadas para diversas situaciones.
Filtros de estilo cinematográfico
(A 70)
Use filtros para producir un estilo cinematográfico profesional y cree vídeos únicos con un aspecto único.
Grabación en AVCHD y MP4
(A 30)
Grabe películas en AVCHD y reprodúzcalas en un televisor de alta definición HDTV en todo su esplendor. También puede grabar películas en MP4 para cargarlas en la web y transferirlas a dispositivos móviles.
5
AUTO Inteligente
AUTO Inteligente selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Obtendrá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes.
(A 45)
Instantáneas de vídeo
(A 72)
Graba o capta escenas cortas y las une en un vídeo con su música preferida de fondo.
*/)/(
Guardar memoria
Guarde fácilmente todo el contenido de la memoria interna o de una tarjeta de memoria en un disco duro externo conectado directamente a la videocámara. Sin necesidad de ordenador, es una forma muy cómoda de guardar copias de seguridad de las grabaciones.
6
(A 134)
Detección de la cara
(A 99)
La videocámara detecta automáticamente las caras de las personas y regula el enfoque y otros ajustes para conseguir los resultados más bellos.
Estabilización de la imagen
La Estabilización dinámica de la
A
imagen ( movimiento de la videocámara cuando se graba vídeo al tiempo que se camina. La Estabilización motorizada de la imagen ( permite realizar grabaciones estables cuando se aproxima el zoom a sujetos lejanos (tele máximo). El IS inteligente ( selecciona el tipo de estabilización de la imagen para cada situación de grabación.
97) compensa el
A
A
97)
47)
Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos
MPEG-2
AVCHD
MP4
Eye-Fi
Use una tarjeta Eye-Fi
(
A
144) para cargar de
forma inalámbrica las grabaciones a un ordenador o a un portal web de vídeos
compartidos.
Cargue películas MP4 al
ordenador (
A
131).
Guarde sus grabaciones.
También puede crear discos a
partir de sus grabaciones.*
Definición normal
Cargue películas AVCHD al ordenador (
A
129).
*/)/( También tiene la opción de convertir los vídeos AVCHD a archivos de definición normal (
A
139) antes de transferirlos.
Alta definición
Use el software de PIXELA
suministrado (
A
129).
Cargue películas
AVCHD* (
A
139) o
MP4 (
A
146)
a la web.
Conecte la videocámara a un
televisor de alta definición
HDTV (
A
125)
* Sólo */)/(.
7
*/)/(
Cable LAN
Reproduzca vídeo de forma inalámbrica directamente desde la
memoria en televisores de alta definición compatibles con AVCHD y
DLNA y en otros dispositivos conectados a la red (
A
162).
Únase a una red
Wi-Fi conectándose
en primer lugar a un
punto de acceso
(
A
149).
Transfiera las grabaciones de
forma inalámbrica desde la
videocámara a un ordenador o a
un servidor FTP (
A
154).
Establezca una conexión inalámbrica con un
dispositivo iOS habilitado para Wi-Fi, como un
iPhone para cargar las grabaciones
(
A
159). Como no necesita estar cerca de
la red de su casa, puede cargar los vídeos
mientras está de viaje.
Cargue las grabaciones de forma
inalámbrica a YouTube y Facebook
(
A
158) para compartir vídeos
con los amigos y la familia.
Cómo disfrutar de las grabaciones gracias a las funciones de Wi-Fi de la videocámara
8
Introducción
Índice
Preparativos
5 Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas 13 Cómo usar este manual
15 Conociendo la videocámara
15 Accesorios suministrados y discos CD-ROM 17 Nombres de los componentes
19 Cómo empezar
19 Carga de la batería 22 Uso de la correa para la empuñadura 23 Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la
pantalla LCD
25 Funciones básicas de la videocámara
25 Cómo usar la pantalla táctil 26 Cómo usar los menús 30 Modos de trabajo
33 Ajustes iniciales
33 Ajuste de la fecha y la hora 34 Cambio de idioma 35 Ajuste del huso horario
36 Uso de una tarjeta de memoria
36 Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara 38 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria 39 */)/( Selección de la memoria (interna/
tarjeta de memoria) para las grabaciones
40 */)/( Grabación continua por relevo de
memoria (Relay Recording)
41 Inicialización de la memoria
Índice 
9
Modo AUTO
43 Grabación básica
43 Cómo grabar vídeo y captar fotos en modo AUTO 45 Acerca de la función AUTO inteligente 47 IS inteligente 49 Cómo usar el zoom 51 Inicio rápido (Quick Start)
Vídeo
53 Reproducción básica
53 Reproducción de vídeo 57 Catálogo 3D 58 Pantalla [Selección de índice]: cómo seleccionar el
60 Cómo borrar escenas e historias 64 Selección del punto de inicio de reproducción 66 Información en pantalla y código de datos
67 Historias en vídeo y estilo cinematográfico
67 Cómo usar el Creador historias para crear historias
70 Modo Cinema y filtros de estilo cinematográfico 72 Instantáneas de vídeo 73 Decoración: cómo añadir un toque personal 78 Reproducción de historias de la galería 80 Clasificación de escenas 82 Cómo reproducir con música de fondo 85 Cómo copiar y mover escenas entre historias o dentro de
86 Cómo seleccionar una imagen en miniatura para una
87 Cómo cambiar el título de la historia
89 Funciones avanzadas
89 Grabación en modo manual 91 Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) 94 Selección de la velocidad de grabación 94 Programas de grabación de escenas especiales y
10 
contenido a reproducir
sorprendentes
una historia
historia
AE programada
Índice
97 Estabilización de la imagen avanzada 97 Estabilización motorizada de la imagen 98 Pregrabación 99 Detección de la cara 100 Pulsación y seguimiento 101 Fundidos 102 Ajuste manual de la exposición 104 Ajuste manual del enfoque 105 Tele Macro 106 Equilibrio del blanco 108 Autodisparador 109 Nivel de grabación de audio 110 Uso de auriculares 112 Cómo captar escenas instantáneas de vídeo y fotos de
114 División de escenas
un vídeo
Fotos
116 Visionado de fotos 118 Borrado de fotos 120 Vista de diapositivas
Conexiones externas
121 Terminales de la videocámara
122 Diagramas de conexión
125 Reproducción en una pantalla de televisión 126 Cómo guardar y compartir grabaciones
126 */)/( Cómo copiar vídeos y fotos a una
129 Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador 134 */)/( Guardar memoria: cómo almacenar
138 Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo
139 */)/( Cómo cargar vídeos AVCHD a la web 146 Subida de vídeos MP4 y fotos a la web
tarjeta de memoria
toda la memoria en un disco duro externo
externo
Índice 
11
*/)/(
147 Introducción al Wi-Fi 149 Conexión a una red Wi-Fi 154 Transferencia de archivos a un ordenador o servidor FTP 158 Carga de grabaciones en YouTube y Facebook 159 Carga de vídeos mediante un dispositivo iOS 162 Reproducción inalámbrica en un dispositivo compatible
con DLNA
Funciones de Wi-Fi
Información adicional
166 Apéndice: Listas de opciones del menú
166 Pantalla [Funciones princip.] 170 Menús [Otros ajustes]
181 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla 186 Problemas
186 Problemas y cómo solucionarlos 194 Lista de mensajes
204 A tener en cuenta
204 Precauciones en el manejo 208 Mantenimiento/Otros 209 Uso de la videocámara en el extranjero
210 Información general
210 Accesorios 211 Accesorios opcionales 215 Especificaciones 219 Índice alfabético
12 
Índice

Cómo usar este manual

Gracias por comprar la Canon LEGRIA HF R38 / LEGRIA HF R37 / LEGRIA HF R36 / LEGRIA HF R306. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Problemas y cómo solucionarlos (A 186).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
IMPORTANTE: precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.
NOTAS: temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso.
LISTA DE COMPROBACIÓN: restricciones o requisitos con relación a función descrita.
A: número de página de referencia en este manual.
* : texto que hace referencia sólo a los modelos que se indican
en el símbolo.
• Los siguientes términos se utilizan en este manual:
cuando no se especifica como “tarjeta de memoria” o “memoria interna”, el termino “memoria” se refiere a ambos. “Escena” se refiere a una unidad de grabación de vídeo desde que se pulsa el botón Y, para iniciar la grabación, hasta que se pulsa de nuevo para realizar una pausa en la grabación. “Foto” e “imagen fija” se utilizan indistintamente con el mismo significado.
• Las fotos que se incluyen en este manual son fotos simuladas
tomadas con una cámara fotográfica. Salvo indicación en contrario, las ilustraciones y los símbolos del menú se refieren a la *.
Introducción 
13
Para hacer referencia a los botones de control y las opciones del menú que se muestran en la pantalla se utilizan corchetes [ ].
indica que la función se encuentra disponible
en el modo de funcionamiento que se muestra y
indica que la función no está disponible. Los iconos de modo de funcionamiento se dividen en tres grupos: los tres primeros representan el modo de cámara, los tres siguientes los estándares de grabación y los dos últimos los modos de reproducción Para más detalles, consulte Modos de trabajo (A 30).
Los nombres de los botones y mandos físicos de la videocámara se indican mediante un recuadro con forma de “botón”. Por ejemplo Y.
La flecha > se utiliza para abreviar las selecciones del menú. Para más detalles sobre el uso de los menús, consulte Cómo usar los menús (A 26). Para ver un resumen completo de las opciones y ajustes disponibles en el menú, consulte el apéndice Listas de opciones del menú (A 166).
14 
Introducción

Conociendo la videocámara

Accesorios suministrados y discos CD-ROM

Los siguientes accesorios vienen con la videocámara:
Adaptador compacto de corriente
CA-110E (incluido el cable de alimentación)
Batería BP-709
Cable USB IFC-300PCU/S
Cable HDMI HTC-100/S
Guía rápidaGuía de configuración básica de
Wi-Fi*
Estilo o punzón
* Sólo */)/(
Introducción 
15
Con la videocámara se incluyen los siguientes discos CD-ROM y programas de software:
•CD-ROM de PIXELA*
- */)/( Puede utilizar VideoBrowser para gestionar, editar y reproducir películas AVCHD y Network Utility para transferir grabaciones de forma inalámbrica a un ordenador.
- + Use Transfer Utility para guardar y transferir vídeos AVCHD y archivos de música que se pueden usar como música de fondo durante la reproducción.
- También se suministra una versión impresa de la guía de inicio del software de PIXELA. Para conocer más detalles sobre el software que se suministra, consulte dicha guía de inicio.
•CD-ROM de Canon LEGRIA. Contiene lo siguiente:
- Manual de instrucciones: la versión completa del manual de instrucciones de la videocámara.
- ImageBrowser EX - Este CD-ROM contiene un instalador automático para el software ImageBrowser EX que se suministra y que le permite guardar y gestionar películas MP4 y fotos, además de cargar películas en ese formato a CANON iMAGE GATEWAY**, YouTube y Facebook. Se necesita conexión a Internet para la instalación.
- Datos de música: los archivos de música que se pueden usar como música de fondo durante la reproducción. Estos archivos de música son para uso exclusivo con el software de PIXELA que se suministra. El disco no se puede reproducir en reproductores CD.
- Datos de mezcla de imágenes: archivos de imagen que se pueden usar para mezclar con el vídeo grabado mediante la función de mezcla de imágenes (recuadros de imágenes mezcladas).
•CD-ROM de Manuales (idiomas adicionales)
- Este CD-ROM contiene la versión completa del manual de instrucciones de la videocámara (este archivo PDF) en más idiomas.
*
El CD-ROM contiene el manual de instrucciones del software (archivo PDF).
**CANON iMAGE GATEWAY es un servicio en línea que le permite, entre otras
cosas, compartir películas y fotos, crear podcasts de vídeo y crear álbumes de fotos. Este servicio puede no estar disponible en todos los países o regiones.
16 
Introducción

Nombres de los componentes

Vista lateral izquierda
1
67 8
23 4 5
9
Vista lateral derecha
Vista frontal
Aq
AaAfAs Ad
1 Botón U (cámara/reproducción)
(A 32)
2 Botón HOME (Inicio) (A 26) 3 Botón VIDEO SNAP (Instantáneas de
vídeo) (A 72)
4 Indicador ACCESS (acceso) (A 43) 5 Tapa de la ranura de la tarjeta de
memoria
6 Terminal AV OUT (A 121, 123)/
terminal × (auriculares) (A 110)
7 Terminal HDMI OUT (A 121, 122) 8 Terminal USB (A 121, 124, 134, 138) 9 Ranura de la tarjeta de memoria
(A 38)
Aq Botón START/STOP (A 43) Aa Terminal DC IN (A 19) As Correa de sujeción (A 22) Ad Antena Wi-Fi (sólo */)/()
Af Bloqueo de la tapa del objetivo (A 23) Ag Micrófono estéreo (A 109)
Ag
Introducción 
17
Vista superior
Pantalla LCD
Vista inferior
Vista posterior
Ah Altavoz (A 55)
AjAh
Ak
SqAl
Sa
Aj Palanca del zoom (A 49) Ak Pantalla LCD táctil (A 23, 25) Al Botón POWER Sq Indicador ON/OFF (CHG) (carga):
Verde: encendida Naranja: en espera (A 51) Rojo: en carga (A 19)
Sa Alojamiento de la batería (A 19) Ss Número de serie
Sd Rosca para el trípode (A 205) Sf Pestillo BATTERY RELEASE (A 20)
18 
SsSdSf
Introducción

Preparativos

Terminal DC IN
En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara.

Cómo empezar

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Para conocer los tiempos de carga y los tiempos de grabación/ reproducción aproximados con una batería completamente cargada, consulte Tiempo de carga, grabación y reproducción (A 212).
1 Conecte el cable de
alimentación al adaptador compacto de corriente.
2 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de corriente.
3 Conecte el adaptador
compacto de corriente al terminal DC IN de la videocámara.
4 Coloque la batería en
la videocámara.
Empuje suavemente la batería dentro de su alojamiento y deslícela hasta que encaje con un chasquido.
Preparativos 
19
5 La carga comenzará cuando
IMPORTANTE
Indicador ON/OFF (CHG) (carga)
Pestillo BATTERY RELEASE
se apague la videocámara.
• Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde ON/OFF (CHG) se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador ON/OFF (CHG) se encenderá en rojo (batería en carga). El indicador rojo ON/OFF (CHG) se apagará cuando la batería se encuentre totalmente cargada.
• Si el indicador parpadea, consulte Problemas y cómo solucionarlos (A 190).
Para retirar la batería
1 Deslice d en
la dirección de la flecha y manténgalo pulsado.
2 Tire de la batería y extráigala.
• Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de alimentación. Después de pulsar P para apagar la videocámara, se actualizan datos importantes en la memoria. Espere hasta que se apague el indicador verde ON/OFF (CHG).
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
20 
Preparativos
• Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el
NOTAS
adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
• Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la de la batería está fuera del rango de 0 a 40 °C, aproximadamente, no se iniciará la carga.
• Si la temperatura ambiente o la de la batería es baja, la carga puede durar más de lo usual.
• La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada.
• Si durante la carga de la batería se desconecta la corriente, antes de volver a conectar la corriente compruebe que se haya apagado el indicador ON/OFF (CHG) de carga.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga.
• Las baterías opcionales de esta videocámara pueden mostrar el tiempo de batería restante. La primera vez que use una batería, cárguela completamente y úsela en la videocámara hasta que se descargue por completo. De esta forma, el tiempo restante de grabación aparecerá de forma precisa.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
Preparativos 
21

Uso de la correa para la empuñadura

Ajuste de la correa para la empuñadura.
Ajuste la correa de sujeción para la empuñadura de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón Y. El estilo que se suministra se puede sujetar a la correa de la empuñadura.
Cómo quitar la correa para la empuñadura
1 Levante la solapa acolchada de la empuñadura y separe la correa
por la parte de la cinta adhesiva Velcro.
2 Tire de la correa para sacarla primero del enganche delantero de la
videocámara, luego para separarla de la empuñadura y, por último, para sacarla del enganche posterior de la videocámara.
22 
Preparativos

Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD

180°
90°
El sujeto puede visualizar la pantalla LCD
180°
Antes de empezar la grabación, abra la tapa del objetivo. Baje el bloqueo de la tapa del objetivo a para abrir la tapa.
Giro de la pantalla LCD
Abra la pantalla LCD 90 grados.
• Puede girar la pantalla 90 grados hacia abajo.
• Se puede girar la pantalla 180 grados hacia el objetivo. Al poder girar la pantalla LCD 180 grados, podrá incluirse a usted mismo en la imagen cuando grabe con el autodisparador.
Preparativos 
23
NOTAS
Acerca de la pantalla LCD: la pantalla está fabricada según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye una anomalía.
• Para obtener más información sobre los cuidados de la pantalla táctil, consulte Precauciones en el manejo (A 204), Limpieza (A 208).
• Puede ajustar la luminosidad de la pantalla mediante la configuración q > [Brillo de LCD] y [Iluminación fondo LCD]. Cuando esté conectado el adaptador compacto de corriente, [Iluminación fondo LCD] cambiará automáticamente a [Brillante H].
24 
Preparativos

Funciones básicas de la videocámara

IMPORTANTE

Cómo usar la pantalla táctil

Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos. Para un manejo más preciso, también se puede usar el estilo o punzón que se suministra junto con la videocámara.
Pulsación
Pulse firmemente sobre un elemento de la pantalla táctil. Se usa para comenzar a reproducir una escena en una pantalla índice, para seleccionar un ajuste en los menús, para seleccionar el sujeto que tendrá que reconocer la videocámara como sujeto principal de la escena, etc.
Arrastrar
A la vez que pulsa, mueva el dedo arriba y abajo o de izquierda a derecha de la pantalla. Se usa para desplazarse por los menús, para desplazarse por las páginas índice o para ajustar los controles deslizantes, por ejemplo el volumen.
• La videocámara dispone de una pantalla táctil sensible a la presión. Pulse firmemente cuando use las funciones táctiles.
• Puede que la realización de tareas con la pantalla táctil no se pueda llevar a cabo de forma correcta en los siguientes casos.
- Si se usan las uñas u otros objetos puntiagudos distintos del estilo
que se suministra, como bolígrafos.
- Si se utiliza la pantalla táctil con las manos húmedas o con guantes.
- Si se aplica una fuerza excesiva o se araña con fuerza la pantalla táctil.
- Si se colocan protectores de protectores de pantalla, disponibles en
las tiendas, o película adhesiva sobre la superficie de la pantalla táctil.
Preparativos 
25

Cómo usar los menús

En modo de grabación
En modo de reproducción para
*/)/(
Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde la pantalla [ Funciones princip.] y los menús [ Otros ajustes] en el menú HOME. Para obtener información acerca de las opciones y los ajustes del menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones del menú (A 166).
Menú HOME
Modos de trabajo:
El menú HOME es el sistema de acceso a la mayoría de las funciones y ajustes de la videocámara. Después de pulsar
, aparecerá el menú HOME
y podrá seleccionar de entre los siguientes botones de control. Dependiendo de si la videocámara está en modo de grabación o en modo de reproducción, habrá unos botones de control disponibles u otros.
[ Funciones princip.]
normalmente mientras se toman imágenes, como el enfoque y la exposición. Sólo disponible en modo de grabación.
26 
Preparativos
- Contiene funciones que se utilizan
*
[ Otros ajustes]
- Si se selecciona este botón se abrirán los menús [ Otros ajustes] y tendrá acceso a ajustes como la calidad de vídeo (modo de grabación) y la luminosidad del LCD.
[ Modo cámera]
• modalidad de grabación de vídeos, en modo
- En el menú [ Modo cámera] podrá cambiar la (la videocámara
ajusta automáticamente muchas de las opciones), modo (se pueden cambiar manualmente los ajustes) o modo (si utiliza los filtros de estilo cinematográfico puede crear vídeos con esa apariencia). Sólo disponible en modo de grabación. Para obtener más información sobre cómo ajustar el modo de cámara, consulte
[ Estándar grabación]
- Esta videocámara puede grabar vídeos en
Grabación (A
30).
los estándares de grabación AVCHD o MP4. Use este menú para seleccionar el formato que mejor se adapte a sus necesidades.
A
También puede usar el modo Creador historias (
67) cuando opte por grabar en formato AVCHD. Sólo disponible en modo de grabación. Para obtener más información sobre cómo ajustar el modo de grabación, consulte
[ Wi-Fi]
-
*/)/(
Grabación (A
30).
Permite acceder a las diversas funciones Wi-Fi que ofrece esta videocámara. Sólo disponible en modo de reproducción. Para obtener más información sobre las funciones Wi­Fi, consulte
[G Selección de índice]
Funciones de Wi-Fi (A
diversas pantallas de índice en modo de reproducción (
147).
- Use este ajuste para cambiar entre las
A
58).
Pantalla [Funciones princip.]
Modos de trabajo:
* El acceso a las funciones está limitado en el modo .
La pantalla [ Funciones princip.] contiene funciones de grabación de uso frecuente. Pulse para abrir el menú HOME y a continuación toque [ Funciones princip.] para abrir la pantalla. También puede tocar F en la parte superior izquierda de la pantalla de grabación. A continuación, toque la función que desee establecer o ajustar.
Preparativos 
27
Puede que sea necesario que arrastre el dedo arriba y abajo sobre la
Pulse el botón de control de la función elegida
Mueva el dedo arriba y bajo sobre la barra de desplazamiento para que aparezca el resto de la pantalla
En modo de
Toq u e pa r a desplazarse arriba o abajo
En modo de para
*/)/(
Pulse el botón de control de la función elegida
barra de desplazamiento o que toque [ ] o [ ] para encontrar el botón de control de la función elegida.
Pantalla [Editar]
Modos de trabajo:
Pulse sobre [Editar] para que aparezca la pantalla mostrando todas las funciones disponibles (copia, borrado, etc.) y, a continuación, pulse sobre la función que desee utilizar.
28 
Preparativos
Menús de [Otros ajustes]
*
Modos de trabajo:
* El acceso a las funciones está limitado en el modo .
1 Pulse para abrir el menú
HOME.
2 Toque [ Otros ajustes]
para abrir los menús de [ Otros ajustes].
3 Pulse sobre la pestaña del menú
elegido.
4 Mueva el dedo arriba y abajo
para colocar el ajuste que desee cambiar en la barra naranja de selección.
• También puede usar los iconos [ ] y [ ] para desplazarse.
• Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
• Se puede pulsar sobre cualquier opción del menú en pantalla para llevarlo directamente a la barra de selección.
5 Cuando el elemento de menú deseado esté dentro de la barra de
selección, toque [ ].
6 Pulse sobre la opción elegida y pulse sobre [X].
En cualquier momento, puede pulsar sobre [X] para cerrar el menú.
Preparativos 
29

Modos de trabajo

Grabación
Al realizar grabaciones, el modo de trabajo de la videocámara lo determinan los menús [ Modo cámera] y [ Estándar grabación] en el menú HOME. En primer lugar, establezca el modo de la cámara.
1 Pulse para abrir el
menú HOME.
2 Toque [ Modo cámera] y, a
continuación, pulse sobre el modo de cámara que desee.
3 Pulse sobre [Aceptar].
Modo Camera Función
Deje que la videocámara se ocupe de todos los ajustes, mientras usted
(Modo AUTO)
(Modo manual)
(Modo Cinema)
se concentra en la grabación ( si prefiere no molestarse con los ajustes detallados de la cámara.
Disfrute de un acceso total a los menús, ajustes y funciones avanzadas (
A
89).
Dé a sus grabaciones un aspecto cinematográfico y use los filtros de estilo cinematográfico para crear vídeos únicos (
A continuación, establezca el estándar de grabación. Este estándar determina el formato en que se graba el vídeo, es decir, AVCHD o MP4.
1 Pulse para abrir el menú HOME. 2 Toque [ Estándar grabación] y, a continuación, toque el
estándar de grabación que desee.
3 Pulse sobre [Aceptar].
A
43). Excelente para principiantes o
A
70).
30 
Preparativos
Loading...
+ 192 hidden pages