FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE
DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET
IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
COPYRIGHTADVARSEL:
Uautoriseret optagelse af materiale, der er beskyttet af copyright, kan bryde copyright
indehaverens rettigheder og være i modstrid med copyrightlove.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE
FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
For at mindste risikoen for elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for vanddråber eller -sprøjt.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt,
så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med
et stykke klæde m.m., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm,
plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
CA-110E indetifikationspladen er placeret i bunden.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA110E, kan det skade videokameraet.
ADVARSEL:
• Der er risiko for eksplosion, hvis en forkert type batterier påsættes. Benyt kun den samme
type batterier.
• Udsæt ikke batterier eller produktet for kraftig varme, som f.eks. inde i en bil i direkte
solskin, ild, etc.
2
Gælder kun i EU (og EØS).
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen
med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF),
batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som
disse direktiver er gennemført i.
Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med
en godkendt én-for-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et
godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og elektronisk udstyr
samt for batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis
få negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt
sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk
udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til effektiv
brug af naturressourcerne.
Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt
affaldsordning eller det lokale affaldsanlæg, eller besøg
www.canon-europe.com/environment
for at få flere oplysninger om genbrug af dette
produkt.
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
Varemærker
• SD, SDHC og SDXC logoerne er varemærker fra SD-3C, LLC.
• Microsoft og Windows er varemær ker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/
eller andre lande.
• Macintosh og Mac OS er varemærker fra Apple Inc., registeret i USA og andre lande.
• “x.v.Color” og “x.v.Color” logoet er varemærker.
• HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker
eller registrerede varemærker fra HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
• “AVCHD” og “AVCHD” logoet er varemærker fra Panasonic Corporation og
Sony Corporation.
• Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby” og dobbelt-D symbolet er varemærker fra Dolby Laboratories.
• YouTube er et varemærke fra Google Inc.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra
deres respektive firmaer.
• Dette apparat indeholder exFAT teknologi givet i licens fra Microsoft.
• ENHVER ANDEN BRUG AF DETTE PRODUKT END TIL FORBRUGERENS PERSONLIGE BRUG I ENHVER
HENSEENDE, DER IMØDEKOMMER MPEG-2 STANDARDEN FOR INDKODNING AF VIDEOINFORMATION FOR
PAKKEDE MEDIER ER STRENGT FORBUDT UDEN EN LICENS UNDER RELEVANTE PATENTER I MPEG-2
PATENTPORTEFØLJEN, HVOR LICENSER ER TILGÆNGELIGE FRA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE
300, DENVER, COLORADO 80206.
• Dette produkt er givet i licens under AT&T patenter for MPEG-4-standarden og kan ben yttes til indkodning af
MPEG-4-kompatible videoer og/eller afkodning af MPE G-4-kompatible videoer, der udelukkende blev indkodet
til (1) et personligt ikke-kommercielt formål eller (2) af en videoleverandør, som har licens under AT&Tpatenterne til at levere MPEG-4-kompatible videoer. Ingen licens er givet eller implementeret til nogen anden
brug af MPEG-4-standarden.
3
Spændende features og nye
funktioner
1
1.080
linier
sjovt at optage betydningsfulde øjeblikke i dit liv med en fantastisk
billedkvalitet og livagtige farver!
//
High-definition video
Dit videokameras full high-definition
billedsensor (Full HD CMOS) optager
video med en opløsning på 1.920 x 1.080
2
. Videoer bliver herefter optaget i
pixel
hukommelsen i high-definition ved brug af
AVCHD-specifikationerne
Med dit nye HD videokamera er det let og
Dekoration
3
(0 92)
.
Dual flashhukommelse
Du kan optage i den indbyggede
hukommelse eller på kommercielt
tilgængelige hukommelseskort
(0 33).
1
“Full HD 1080” henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med highdefinition video bestående af 1.080 lodrette pixel (skanninglinier).
2
Video bliver kun optaget i denne opløsning, når optagelsesmetoden er indstillet til
MXP eller FXP metoden. I andre optagelsesmetoder bliver billedet optaget med
1.440 x 1.080 pixel.
3
AVCHD er en standard for optagelse af high-definition video. Med AVCHDspecifikationerne bliver videosignalet optaget med MPEG-4 AVC/H.264
komprimering, og audiosignalet bliver optaget i Dolby Digital.
Du kan tilføje stil til dine film ved
at tilføje tekst, stempler eller egne
frihåndstegninger.
4
Smart AUTO (0 40)
Smart AUTO vælger automatisk den
bedste scenemetode for den scene, du vil
optage. Du får imponerende optagelser
hver gang uden at skulle bekymre dig om
nogle indstillinger.
Videosnapshot (0 66)
Skyd eller indfang korte scener
og arranger dem i korte videoklip
tilsat din favorit baggrundsmusik.
Ret blot videokameraet mod
motivet, og det vil
automatisk vælge de bedste
indstillinger for dit motiv
Ansigtsgenkendelse
(0 64)
Videokameraet genkender
automatisk personers ansigter
og justerer fokusering og andre
indstillinger for at opnå skønne
resultater.
Billedstabilisering
Dynamisk IS (0 62)
kompenserer for videokamera
rystelser, når du optager, mens
du går.
5
Oplev dine optagelser på andet udstyr
Tilslut videokameraet til et
HDTV (0 108)
SD
Afspil video direkte
fra dit
hukommelseskort
med optagelser
Eye-Fi
Benyt et Eye-Fi kort (0 124) til
trådløst at overføre optagelser til din
computer eller et website for
videoudveksling.
High-definition
Standard-
definition
AVCHD-kompatible HDTV og
digitale optagere med en SD
hukommelseskortholder
4
Gem eller upload
til webbet.
Benyt det medfølgende PIXELA's
software (0 113, 118).
.
AVCHD
MPEG-2
Konverter dine HD film i selve videokameraet til
standard-definition filer (0 118).
4
Se det benyttede udstyrs betjeningsvejledning for kompatibilitet med den
benyttede type hukommelseskort. Afhængig af det benyttede udstyr er korrekt
afspilning måske ikke mulig, selv om udstyret er AVCHD-kompatibelt. I dette
tilfælde kan du afspille optagelserne på hukommelseskortet med videokameraet.
6
7
Indholdsfortegnelse
Introduktion
4Spændende features og nye funktioner
12Om denne manual
14Lær videokameraet at kende
14Medfølgende tilbehør og cd-rom’er
16Oversigt over delene
Klargøring
19Kom i gang
19Opladning af batteripakken
22Klargøring af tilbehøret
24Justering af LCD-skærmens position og lysstyrke
26Grundlæggende betjening af videokameraet
26Anvend touchskærmen
27Betjeningsmetoder
29Anvendelse af menuerne
31Førstegangsindstillinger
31Indstilling af dato og klokkeslæt
32Skift sproget
32Ændring af tidszonen
33Anvendelse af et hukommelseskort
33Hukommelseskort kompatible til brug med
35Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
36Valg af hukommelse til optagelserne
37Relæoptagelse af film
38Initialisering af hukommelsen
videokameraet
8 Indholdsfortegnelse
Smart AUTO metode
40Grundlæggende optagelse
40Skyde video og tage fotos i Smart AUTO metode
44Zoom
46Hurtigstart funktion
Video
48Grundlæggende afspilning
48Afspilning af videoer
523D-flipvisning
52Indeks markeringsbilledet: Valg af indhold til afspilning
54Datoindeksbillede og galleribillede
54Sletning af scener
56Avancerede funktioner
56Videooptagelse i fleksibel optagelsesmetode
57Valg af videokvalitet (optagelsesmetode)
58Valg af billedhastighed
59
61Cinema metode: Giv dine optagelser et
62Billedstabilisering
63Pre-Recording
64Ansigtsgenkendelse
65Touch & Track
66Videosnapshot
67Digitale effekter
68Manuel eksponeringsjustering
69Manuel fokusering
70Telemakro
71Hvidbalance
72Selvudløser
73Optagelseslydstyrke
74Benyt hovedtelefoner
76Valg af afspilningens startpunkt
77Afspilning af scener eller diasshow med baggrundsmusik
80Skærminformationer og datakode
81Bedømme scener
Special scene optagelsesprogrammer og programmeret AE
“biograflignende” look
Indholdsfortegnelse 9
84Galleri- og sceneoperationer
84Håndtere historier
88Optagelse af videosnapshotscener og fotos fra en film
90Opdele scener
92Dekorere scener
Fotos
97Grundlæggende afspilning
97Visning af fotos
99Sletning af foto
101 Yderligere funktioner
101Fotooptagelse i fleksibel optagelsesmetode
102Valg af fotostørrelse
103Diasshow
Eksterne tilslutninger
105 Bøsninger på videokameraet
106Tilslutningsdiagrammer
108 Afspilning på en TV-skærm
110 Gemme og udveksling af dine optagelser
110Kopiere optagelserne til et hukommelseskort
113Gemme optagelser på en computer
116Gemme film på standard-definition diske (DVD)
117Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager
118Uploadning af film til websites for videoudveksling
10 Indholdsfortegnelse
Yderligere informationer
126 Appendiks: Liste over menupunkter
126FUNC.-panel
130Setup-menuer
141 Appendiks: Skærmens ikoner og informationer
146 Problemer?
146Fejlfinding
153Oversigt over meddelelser
160 Kan og Kan ikke
160Forholdsregler vedrørende håndtering
164Vedligeholdelse/Andet
165Hvor kan videokameraet benyttes
Tak fordi du har købt en Canon LEGRIA HF R28 / LEGRIA HF R27 /
LEGRIA HF R26 / LEGRIA HF R206 / LEGRIA HF R205. Du bør læse
denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde
den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke
korrekt, henvises til Fejlfinding (0 146).
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de
grundlæggende betjeningsprocedurer.
•HUSK AT TJEKKE: Restriktioner eller krav vedrørende den
beskrevne funktion.
• 0: Sidetal for reference i denne vejledning.
•//: Tekst som kun gælder for de(n) model(ler), der er
vist i ikonet.
•Når du ser r ikonet, henvises du også til 'Photo Application'
Betjeningsvejledning'en, der findes som en pdf-fil på den
medfølgende Videokamera Supplementdisk, for at fuldføre
operationen.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
Hvis der ikke angivet “hukommelseskort” eller “indbygget
hukommelse”, henviser termen “hukommelse” til begge.
“Skærm” henviser til LCD-skærmen.
“Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på
g-tasten for at starte optagelsen, indtil du trykker igen for
at holde pause i optagelsen.
“Foto” og “stillbillede” benyttes skiftevis med samme betydning.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder, optaget med et
stillbillede kamera. Medmindre andet er angivet henviser
illustrationerne og menu ikonerne til .
12 Introduktion
angiver, at en funktion er tilgængelig i
den angivne betjeningsmetode, og
angiver, at funktionen ikke er tilgængelig. For
en detaljeret forklaring henvises til
Betjeningsmetoder(0 27).
• Gentag og væ lg indstillingen [B Fra] for at slukke selvudløseren.
Ved film: I pause i optagelse, tryk på g.
Videokameraet starter optagelsen efter 10 sekunders nedtælli ng.
Nedtællingen fremkommer på skærmen.
For fotos: Tryk på j, først halv vejs for at aktivere autofokus og
dernæst helt ned.
Videokameraet vil optage fotoet efter 10 sekunders nedtælling.
Nedtællingen fremkommer på skærmen.
BEMÆRKNINGER
• Når først nedt ællingen er begyndt, vil enhver af de følgende handlinge r
Kantede parenteser [ ] benyttes som
henvisning til kontrolknapper og
menupunkter, du vil berøre på
skærmen og til andre
skærmmeddelelser og informationer.
j helt ned
Navnene på fysiske taster og
kontakter på videokameraet er
angivet med en “tast” ramme.
For eksempel z.
8-pilen benyttes til at forkorte menuvalgene. For en
detaljeret forklaring om at benytte menuerne
henvises til Anvendelse af menuerne(0 29). For en
kortfattet oversigt over alle tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises til appendikset
Liste over menupunkter(0 126).
Introduktion 13
Lær videokameraet at kende
Medfølgende tilbehør og cd-rom’er
Det følgende tilbehør medfølger videokameraet:
XCA-110E kompakt strømforsyning
(inkl. netledning)
BP-110 batteripakke W
XIFC-300PCU/S USB-kabel
STV-250N stereo-videokabel W
Gult • Rødt • Hvidt stik
XHTC-100/S HDMI-kabel
LynmanualW
XTegnepen
14 Introduktion
De følgende cd-rom’er og software medfølger videokameraet:
• PIXELA's Transfer Utility cd-rom
1
og Installationsvejledning for
PIXELA’s software
- PIXELA’s Transfer Utility - Software til at gemme og overføre film og
musikfiler, som du kan benytte som baggrundsmusik.
• PIXELA's VideoBrowser cd-rom
1, 2
- PIXELA’s VideoBrowser - Software til at håndtere, redigere og afspille
film.
Betjeningsvejledning/Photo Applications Ver.35
• Y
1
/Musikdata/
Billedmixdata cd-rom (kaldes i denne vejledning for “Videokamera
Supplementdisk”)
- Betjeningsvejledning - Den komplette udgave af videokameraets
betjeningsvejledning (denne pdf-fil).
- Photo Application - Software til at gemme, håndtere og udskrive fotos.
- Musikdata - Musikfiler, der kan benyttes som baggrundsmusik under
afspilning. Disse musikfiler er til eksklusiv brug med det medfølgende
PIXELA’s software. Disken kan ikke afspilles på CD-afspillere.
- Billedmixdata - Billedfiler, der kan benyttes til at mikse med live video i
billedmixfunktionen.
1
Cd-rom'en indeholder softwarets betjeningsvejledning (som pdf-fil).
2
Denne cd-rom medfølger ikke .
Introduktion 15
Oversigt over delene
Set fra venstre
Set fra højre
1 RESET (reset)-tast (0 150)
2tast (0 27)///
WEB-tast (0 118)
3 2 (kamera/afspilning)-tast
(0 28)
4 VIDEO SNAP (videosnapshot)-tast
(0 66)
5 DISP. (skærminfo)-tast (0 80)/
BATT. INFO (batteriinfo)-tast (0 145)
6 USB-bøsning (0 105, 108)
7 HDMI OUT-bøsning (0 105, 106)
8 Hukommelseskortholder X (0 35)
9 Hukommelseskortholder Y (0 35)
Aq Dæksel over dobbelt
hukommelseskortholder
Aa Dæksel over bøsninger
As DC IN-bøsning (0 19)
Ad COMPONENT OUT-bøsning
(0 105, 107)
Af AV OUT-bøsning (0 105, 107)/
X (hovedtelefon)-bøsning (0 74)
Ag Øsken til rem (0 23)
Ah Håndrem (0 22)
16 Introduktion
Set forfra
Set fra toppen
LCD-panel
Aj Stereomikrofon (0 73)
Ak Zoomkontrol (0 44)
Al PHOTO-tast (0 40, 101)
Sq ACCESS-indikator (0 40, 56, 101)
Sa POWER-tast
Ss ON/OFF (CHG) (lade)-indikator:
Sf Højtaler (0 50)
Sg START/STOP-tast (0 40, 56)
Sh Stativgevind (0 161)
Sj Serienummer
Etiketten med serienummeret findes på
dækslet over batterirummet.
Sk Dæksel over batterirum (0 19)
Sl Batterirum (0 19)
18 Introduktion
Klargøring
Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som
at benytte touch-skærmen, navigere i menuerne og
førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om dit
videokamera.
Kom i gang
Opladning af batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm
fra en batteripakke eller direkte med den
kompakte strømforsyning. Første gang du
benytter en batteripakke, eller hvis du
ikke har benyttet batteripakken i meget
lang tid, skal du oplade den helt og
derefter benytte videokameraet, indtil
batteripakken er helt udbrændt. Ved at
gøre dette sikres, at den resterende
optagelsestid vil blive vist præcist.
For omtrentlige opladningstider og
optagelses-/afspilningstider med en fuldt
opladet batteripakke henvises til
tabellerne på side 167.
1 Tilslut netledningen til den kompakte
strømforsyning.
2 Sæt netledningens stik i stikkontakten.
3 Tilslut den kompakte strømforsyning til videokameraets DC IN-
bøsning.
Når du tilslutter kablet fra den kompakte strømforsyning til
videokameraet, vær sikker på at placere trekantmærkerne på kablets
stik og på videokameraets bøsning ud for hinanden ().
ON/OFF (CHG) (lade)indikator
DC IN-bøsning
Klargøring
19
4 Skub dækslet over batterirummet
væk fra objektivet, og åbn det.
5 Sæt batteripakken helt ind i
batterirummet, og tryk på det, indtil
det klikker.
6 Luk dækslet, og skub det mod
objektivet, indtil du hører et klik.
7 Opladningen vil starte, når
videokameraet bliver slukket.
• Hvis videokameraet var tændt, vil
den grønne ON/OFF (CHG)-indikator
gå ud, når du slukker videokameraet.
Efter et øjeblik vil ON/OFF (CHG)indikatoren begynde at blinke rødt
(batteripakke oplades). Den røde ON/
OFF (CHG)-indikator vil gå ud, når
batteripakken er helt opladet.
• Hvis indikatoren blinker hurtigt,
henvises til Fejlfinding (0 146).
4
5
6
20 Klargøring
For at fjerne batteripakken
1 Skub dækslet over
batterirummet væk fra
objektivet, og åbn det.
2 Løft batteripakken op i pilens
retning, og træk batteripakken
ud.
3 Luk dækslet, og skub det mod
objektivet, indtil du hører et klik.
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning. Efter du har trykket på x for at slukke
videokameraet, opdateres vigtige data i hukommelsen. Sørg for at
vente, indtil den grønne ON/OFF (CHG)-indikator går ud.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN-bøsning eller den kompakte
strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette videokamera.
• For at forhindre overophedning og udstyr i at gå i stykker må du ikke
tilslutte den medfølgende strømforsyning til spændingsomformere for
oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der
benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• Batteripakken vil kun blive opladet, når videokameraet er slukket.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken i temperaturintervallet mellem
10 °C og 30 °C. Udenfor temperaturintervallet på cirka 0 °C til 40 °C, vil
opladningen ikke starte. Endvidere, hvis selve batteripakken er udenfor
temperaturintervallet på cirka 0 °C til 40 °C, vil opladningen ikke starte.
• Hvis du under opladning afmonterer den kompakte strømforsyning fra
DC IN-bøsningen eller fjerner den fra lysnettet, skal du være sikker på
ON/OFF (CHG)-indikatoren er slukket, før du monterer eller tilslutter den
kompakte strømforsyning igen.
• Hvis den resterende batteritid er vigtig, kan du forsyne videokameraet
med strøm fra den kompakte strømforsyning, hvorved batteripakken
ikke vil blive brugt.
Klargøring 21
• Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du
oplade dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld
opladning.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 gange længere tid,
end du påregner at bruge.
Klargøring af tilbehøret
Håndrem
Stram håndremmen.
Justér håndremmen, således du kan nå
zoomkontrollen med din pegefinger og
g-tasten med din
tommelfinger.
For at fjerne håndremmen
1 Løft den polstrede håndrems flap, og fjern remmen fra Velcro-
båndet.
2 Træk i remmen for først at fjerne den fra den forreste øsken på
videokameraet, fjern den dernæst fra håndgrebet, og træk den
endelig ud fra den bagerste øsken på videokameraet.
22 Klargøring
Tegnepen
Remme
For at påsætte en ekstra håndledsrem
Træk monteringsenden på
håndledsremmen gennem den bagerste
øsken på videokameraet, og før derefter
håndledsremmen gennem løkken og
stram.
Du kan også montere håndledsremmen
på øskenen på håndremmen for at
benytte begge remme for ekstra
beskyttelse.
Klargøring 23
For at påsætte en ekstra skulderrem
Montér skulderemmens ender i øskenen, og justér skulderremmens
længde.
Justering af LCD-skærmens position og lysstyrke
Rotering af LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet. At rotere
LCD-panelet 180 grader kan være nyttigt, hvis du selv vil med i billedet,
når du optager med selvudløseren.
180°
180°
90°
Motivet kan se LCD-skærmen
BEMÆRKNINGER
• Om LCD-skærmen: Skærmen er produceret ved brug af en ekstrem
højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af
billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af
billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som
sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede,
der optages, og det er ingen fejl.
24 Klargøring
LCD-baggrundsbelysning
Ved optagelse på kraftigt oplyste steder kan det være vanskeligt at
benytte LCD-skærmen. Tænd LCD-baggrundsbelysningen for at gøre
den kraftigere.
Mens videokameraet er tændt, hold h trykket ned i mere end
2 sekunder.
• Gentag denne handling for at skifte LCD-baggrundsbelysningen mellem
slukket (normal) og tændt (kraftig).
•Hvis 6 8 [LCD-skærmdæmpning] er indstillet til [A Til], vil et
tryk på h i mere end 2 sekunder slukke skærmdæmpningen, og
LCD-skærmens lysstyrke vil vende tilbage til den forrige indstilling.
BEMÆRKNINGER
• LCD-baggrundsbelysningen påvirker ikke optagelsernes lysstyrke.
• Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive
brugstid.
• Du kan endvidere justere LCD-skærmens lysstyrke med 6 8
[LCD-lysstyrke] indstillingen eller dæmpe den med 6 8
[LCD-skærmdæmpning] indstillingen for at benytte den på steder,
hvor lyset fra LCD-skærmen kan være generende.
Klargøring 25
Grundlæggende betjening af videokameraet
Anvend touchskærmen
Kontrolknapperne og menupunkterne, som fremkommer på
touchskærmen, skifter dynamisk afhængig af den betjeningsmetode
og den funktion, du udfører. Du kan let betjene touchskærmen med din
finger eller med den medfølgende tegnepen. Med det intuitive
touchskærm-interface har du alle kontrollerne i dine fingerspidser.
Berør
Tryk let på et element, der vises på
touchskærmen.
Benyttes til at afspille en scene i et
indeksbillede, til at vælge en indstilling i
menuen, til at vælge et motiv, som
videokameraet vil genkende som
hovedmotivet i scenen, etc.
Træk
Mens du trykker, stryg din finger op og
ned eller mod venstre og højre over
skærmen.
Benyttes til at gennemløbe menuer,
gennemgå indekssider eller justere
skydekontroller, så som lydstyrke.
VIGTIGT
• Videokameraet benytter en trykfølsom touchskærm. Tryk let, når
du benytter touch-betjeningerne.
• Hvis du trykker hårdt på touchskærmen, kan det berørte område
fremstå hvidt eller sort. Dette er karakteristisk for touchskærmen, og vil
ikke forårsage en fejlfunktion. Endvidere vil dette ikke påvirke dine
optagelser.
26 Klargøring
• I de følgende tilfælde kan du måske ikke udføre touch-betjeningerne
korrekt.
- Ved betjening af touchskærmen med våde hænder eller med
handsker, eller hvis du benytter dine negle eller andre hårde, spidse
genstande end tegnepennen, som f.eks. kuglepenne.
- Ved anvendelse af stor kraft eller hvis tourchskærmen ridses kraftigt.
- Hvis der påsættes kommercielt tilgængelige skærmbeskyttere eller
beskyttelsesfilm på touchskærmens overflade.
Betjeningsmetoder
Optagelse
Videokameraet har to grundlæggende metoder til optagelse af video
og fotos: Smart AUTO () metoden for begyndere eller hvis du blot
foretrækker ikke at bekymre dig om detaljerede videokamera
indstillinger, og fleksibel optagelse () metode, hvor du kan ændre
videokameraets indstillinger til det, du foretrækker. Tryk på tasten for at skifte videokameraet til -metode, og tryk på tasten
igen for at skifte tilbage til metode. I begge metoder kan du
optage film ved at trykke på g eller tage fotos ved at trykke
på j.
BetjeningsmetodeSkærm-ikonBetjening
Enkel optagelse af film og fotos (0 40).
*
Optagelse af film (0 56) og fotos (0 101) med
fuld adgang til menuerne og avancerede funktioner.
* Det viste metodeikon vil skifte i henhold til den optimale metode, der er valgt af
Smart AUTO funktionen.
Klargøring 27
Afspilning
Tryk på S (kamera/afspil)-tasten for at skifte mellem kamera
(optagelse) metode og afspilningsmetode. Du kan trykke på S,
når videokameraet er slukket, for at tænde det direkte i
afspilningsmetode.
BetjeningsmetodeSkærm-ikonBetjening
Tryk på SAfspiller film (0 48).
Tryk på S, berør
[b] og derefter
[2 Fotos]
BEMÆRKNINGER
• Når du skifter til en afspilningsmetode, vil den valgte hukommelse til
afspilning være den samme som den, der i øjeblikket benyttes til
optagelse.
Viser fotos (0 97).
28 Klargøring
Anvendelse af menuerne
Mange af videokameraets funktioner kan justeres fra FUNC.-panelet
og setup-menuerne. I metoden er der dog ikke adgang til de
fleste menuer, bortset fra nogle få undtagelser, og de fleste
menuindstillinger vil vende tilbage til deres standardindstillinger.
For detaljer om tilgængelige menupunkter og indstillinger henvises til
appendikset Liste over menupunkter(0 126).
FUNC.-panelet og Redigér-panelet
I og metoden viser FUNC.-panelet en overskuelig oversigt
over de mest benyttede optagelsesfunktioner. Berør [FUNC.] for at få
adgang til FUNC.-panelet, og berør derefter den funktion, du vil vælge
eller indstille.
Du skal måske stryge din finger op eller ned over skærmen for at finde
kontrolknappen for den ønskede funktion.
FUNC.-panel i metode
Berør kontrolknappen for den ønskede
funktion
I og metode, berør [Redigér] for at vise et tilsvarende panel,
der indeholder de forskellige operationer, der er tilgængelige og berør
derefter kontrolknappen for den ønskede operation.
Redigér-panel i metode
Berør kontrolknappen for den ønskede
operation
Klargøring 29
Setup-menuerne
1 Kun metode: Berør [FUNC.]
2 Berør [MENU] for at åbne setup-
menuerne.
3 Berør fanen for den ønskede
menu.
4 Stryg din finger op eller ned for at
anbringe den indstilling, du vil
ændre, i den orange
markeringsbjælke.
• Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
• Når det ønskede menupunkt fremkommer, kan du berøre det for at
anbringe det nede i den orange bjælke.
5 Når det ønskede menupunkt er inde i markeringsbjælken, berør
den orange ramme til højre.
6 Berør den ønskede indstilling, og berør [a].
Du kan berøre [a] for at lukke menuen til enhver tid.
30 Klargøring
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.