CANON HF R206 User Manual [pl]

CEL-SR3XA2G0
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
Y

Wstęp

Ważne informacje dotyczące użytkowania
UWAGA!
UWAGA!
OSTRZEŻENIE O PRAWACH AUTORSKICH:
Nieuprawnione nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie praw właścicieli takich materiałów oraz wiązać się ze złamaniem obowiązujących przepisów prawa autorskiego.
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W PRACY,
NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Używanego zasilacza nie wolno zawijać lub przykrywać materiałem, ani umieszczać w ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-110E umieszczono na jego dolnej części.
OSTRZEŻENIE:
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku użycia akumulatorów niewłaściwego
• Akumulatorów ani produktu nie należy narażać na działanie wysokich temperatur
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE ZAWIERA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Korzystanie z urządzeń innych niż zasilacz CA-110E może doprowadzić do uszkodzenia kamery.
typu. Należy używać wyłącznie akumulatorów tego samego typu.
(panujących na przykład we wnętrzu samochodu poddanemu bezpośredniemu oddziaływaniu promieni słonecznych), ognia itp.
2
Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).
T
e symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami krajowymi, wdrażającymi te dyrektywy.
Zużyty sprzęt powinien zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a w przypadku zakupu nowego na zasadzie wymiany jeden do jednego przy zakupie podobnego co do rodzaju produktu. Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na
.
stronę www.canon-europe.com/environment (Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Znaki towarowe
• Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
• Microsoft oraz Windows są znakami to warowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Macintosh oraz Mac OS są znakami towarowym i firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• „x.v.Color” oraz logo „x.v.Color” są znakami towarowymi.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami t owarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• „AVCHD” oraz logo „AVCHD” są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laborat ories. „Dolby” i symbol podwójnego D są znakami t owarowymi firmy Dolby Laboratories.
• YouTube jest znakiem towaro wym firmy Googl e Inc.
• Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
• Niniejsze urządzenie działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie licencji przez firmę Microsoft.
• WSZELKIE PRZYPADKI ZASTOSOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU INNE NIŻ ZASTOSOWANIA OSOBISTE KLIENTA ORAZ W SPOSÓB ZGODNY ZE STANDARDEM MPEG-2 DO KODOWANIA DANYCH WIDEO DLA POTRZEB GOTOWYCH NOŚNIKÓW SĄ W SPOSÓB WYRAŹNY ZABRONIONE BEZ UZYSKANIA LICENCJI WYNIKAJĄCEJ Z ODPOWIEDNICH PATENTÓW Z RODZINY PATENTÓW STANDARDU MPEG-2, KTÓREJ WŁAŚCICIELEM JEST FIRMA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Niniejszy produkt posiada licencję na opatentowany przez firmę AT&T standard MPEG-4 i może być używany w celu kodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów prywatnych i niekomercyjnych lub (2) przez posiadającego licencję firmy AT&T dostawcę nagrań zgodnych ze standardem MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań standardu MPEG-4.
3

Ekscytujące opcje i nowe funkcje

1
1080
linii
Dzięki nowej kamerze HD uchwycenie wyjątkowych chwil z zachowaniem zadziwiającej jakości obrazu oraz żywych, wyraźnych kolorów stało się łatwe i przyjemne!
//
N
agrania wideo w wysokiej rozdzielczości
Kamerę wyposażono w matrycę o wysokiej rozdzielczości (Full HD CMOS), umożliwiającą zapis obrazu wideo w rozdzielczości 1920 × 1080 pikseli Nagrania wideo są następnie zapisywane w pamięci w wysokiej rozdzielczości przy wykorzystaniu standardu AVCHD
Zdobienie
(0 92)
2
.
3
.
Podwójna pamięć typu flash
Możliwość zapisu nagrań we wbudowanej pamięci lub dostępnych w sprzedaży kartach pamięci (0 33).
1
Oznaczenie „Full HD 1080” odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis obrazu wideo w wysokiej rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli w pionie (linii skanowania).
2
Obraz jest zapisywany w tej rozdzielczości jedynie w trybie nagrywania MXP lub FXP. W pozostałych trybach nagrywania obraz jest rejestrowany z rozdzielczością 1440 × 1080 pikseli.
3
Format AVCHD jest nowym standardem nagrywania obrazów wideo w wysokiej rozdzielczości. Zgodnie ze specyfikacją formatu AVCHD sygnał wideo jest nagrywany w oparciu o standard kompresji MPEG-4 AVC/H.264, a sygnał audio w oparciu o standard Dolby Digital.
4
Filmy można uatrakcyjnić, dodając do nich tekst, znaczniki, a nawet odręczne ilustracje.
Tryb inteligentny AUTO (0 40)
Tryb inteligentny AUTO automatycznie wybiera najlepszy tryb sceny dla planowanego ujęcia. Dzięki temu użytkownik za każdym razem uzyskuje imponujące nagrania bez konieczności dobierania poszczególnych ustawień.
Migawka wideo
(0 66)
Możliwość nagrywania krótkich ujęć, a następnie tworzenia z nich teledysku z wykorzystaniem ulubionego podkładu muzycznego.
Wystarczy skierować kamerę w wybranym kierunku; optymalne ustawienia dla wybranego przedmiotu zostaną dostosowane automatycznie.
Rozpoznawanie twarzy (0 64)
Kamera automatycznie rozpoznaje twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość oraz pozostałe ustawienia w celu uzyskania pięknych ujęć.
Stabilizacja obrazu
Dynamiczny stabilizator obrazu
(0 62) niweluje wstrząsy
kamery podczas nagrywania filmów wideo w ruchu.
5
Możliwość odtwarzania nagrań na innych urządzeniach.
Podłączenie kamery do
telewizora HDTV (0 108)
SD
Telewizory HDTV kompatybilne ze
standardem AVCHD oraz
nagrywarki cyfrowe wyposażone
w gniazdo kart pamięci SD
Zapisywanie lub
przesyłanie na
strony WWW.
Możliwość użycia dołączonego oprogramowania firmy PIXELA
(0 113, 118).
Możliwość użycia karty Eye-Fi
(0 124) do bezprzewodowego
przesyłania nagrań do komputera lub
na stronę internetową w celu ich
Wysoka rozdzielczość.
Odtwarzanie nagrań
wideo bezpośrednio z
zapisu na karcie
pamięci.
Eye-Fi
udostępnienia.
Standardowa
rozdzielczość.
4
.
AVCHD
MPEG-2
Możliwość konwersji filmów HD w kamerze na pliki w standardowej rozdzielczości (0 118).
4
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia zgodnego z typem używanej karty pamięci.W zależności od użytego urządzenia mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem, nawet jeśli urządzenie jest kompatybilne z formatem AVCHD. W takim przypadku nagrania zapisane na karcie pamięci należy odtwarzać przy użyciu kamery.
6
7
Spis treści
Wstęp
4 Ekscytujące opcje i nowe funkcje 12 O instrukcji
14 Poznawanie kamery
14 Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM 16 Nazwy elementów obudowy
Przygotowania
19 Uruchamianie
19 Ładowanie akumulatora 22 Przygotowanie akcesoriów 24 Regulowanie położenia i jasności ekranu LCD
26 Podstawowe działania kamery
26 Używanie ekranu dotykowego 27 Tryby pracy 29 Używanie menu
31 Ustawianie czasu po raz pierwszy
31 Ustawianie daty i czasu 32 Zmiana języka 32 Zmiana strefy czasowej
33 Używanie kart pamięci
33 Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze 35 Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci 36 Wybór pamięci do nagrywania 37 Nagrywanie przechodzące 38 Inicjowanie pamięci
8 Spis treści
Tryb inteligentny AUTO
40 Podstawowe funkcje nagrywania
40 Nagrywanie filmów i robienie zdjęć w trybie inteligentnym
44 Używanie funkcji zoomu 46 Funkcja szybkiego startu
AUTO
Wideo
48 Podstawowe funkcje odtwarzania
48 Odtwarzanie wideo 52 Widok przestrzenny 52 Pojawi się ekran wyboru indeksu: Wybieranie materiałów
54 Ekran indeksu daty i ekran galerii 54 Usuwanie scen
56 Funkcje zaawansowane
56 Nagrywanie filmów w trybie elastycznego nagrywania 57 Wybór jakości nagrania wideo (trybu nagrywania) 58 Zmiana częstotliwości ramki 59 Programy nagrywania scen specjalnych i
61 Tryb filmowy: nadaje nagraniom wygląd filmu kinowego 62 Stabilizacja obrazu 63 Buforowanie 64 Wykrywanie twarzy 65 Śledzenie obiektu 66 Migawka wideo 67 Efekty cyfrowe 68 Ręczna regulacja ekspozycji 69 Ręczne ustawianie ostrości 70 Tele-makro 71 Balans bieli 72 Samowyzwalacz 73 Poziom rejestrowanego dźwięku 74 Używanie słuchawek 76 Wybieranie momentu rozpoczęcia odtwarzania
do odtworzenia
Programowana AE
Spis treści 9
77 Odtwarzanie scen lub wyświetlanie pokazu slajdów z
80 Informacje wyświetlane na ekranie i kod danych 81 Ocenianie scen
podkładem muzycznym
84 Galeria i obsługa scen
84 Zarządzanie opowieściami 88 Przechwytywanie scen migawek wideo i zdjęć z filmu 90 Dzielenie scen 92 Zdobienie scen
Zdjęcia
97 Podstawowe funkcje odtwarzania
97 Przeglądanie zdjęć 99 Usuwanie obrazów
101 Funkcje dodatkowe
101 Robienie zdjęć w trybie elastycznego nagrywania 102 Wybieranie rozmiaru zdjęcia 103 Automatyczne wyświetlanie
Połączenia zewnętrzne
105 Gniazda kamery
106 Schematy połączeń
108 Odtwarzanie na ekranie telewizora 110 Zapisywanie i udostępnianie nagrań
110 Kopiowanie nagrań na kartę pamięci 113 Zapisywanie nagrań na komputerze 116 Zapisywanie filmów na płytach o standardowej
117 Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo 118 Przesyłanie filmów na strony internetowe
rozdzielczości (DVD)
10 Spis treści
Informacje dodatkowe
126 Dodatek: Listy opcji menu
126 Panel FUNC. 130 Menu nastaw
141 Dodatek: Ikony i informacje wyświetlane na
ekranie
146 Problem?
146 Rozwiązywanie problemów 153 Lista komunikatów
160 Zalecenia i ostrzeżenia
160 Zasady używania 164 Konserwacja/Inne 165 Używanie kamery za granicą
166 Informacje ogólne
166 Akcesoria 167 Opcjonalne akcesoria 170 Dane techniczne 175 Indeks
Spis treści 11

O instrukcji

Dziękujemy za zakupienie kamery Canon LEGRIA HF R28 / LEGRIA HF R27 / LEGRIA HF R26 / LEGRIA HF R206 / LEGRIA HF R205. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem używania kamery oraz o zachowanie instrukcji na przyszłość. Jeśli kamera nie działa poprawnie, należy zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów (0 146).
Konwencje stosowane w tym podręczniku
WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych procedur obsługi.
SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymogi dotyczące opisanej funkcji.
0: Numer strony w niniejszej instrukcji.
/ / : tekst dotyczy wyłącznie wskazanych modeli.
• Informacje oznaczone ikoną r można znaleźć w rozdziale poświęconym programowi ‚Photo Application’ w instrukcji obsługi dołączonej w postaci pliku PDF na dysku CD z materiałami dodatkowymi.
• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
Jeżeli nie użyto określenia „karta pamięci” lub „wbudowana pamięć”, termin „pamięć” odnosi się do obu wymienionych nośników. Termin „ekran” odnosi się do ekranu LCD. Termin „scena” odnosi się do pojedynczego nagrania, liczonego od momentu naciśnięcia przycisku g w celu rozpoczęcia nagrywania, do momentu ponownego naciśnięcia tego przycisku w celu przerwania nagrywania. Terminy „fotografia”, „zdjęcie” oraz „obraz” są używane zamiennie i mają to samo znaczenie.
• Zdjęcia znajdujące się w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały wykonane aparatem fotograficznym. Jeżeli nie zaznaczono inaczej, ilustracje i ikony menu odnoszą się do modelu
.
12 Wstęp
Symbol oznacza, że w danym trybie pracy określona funkcja jest dostępna, zaś symbol oznacza, że funkcja ta jest niedostępna. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Tryby pracy (0 27).
Samowyzwalacz
Tryby pracy:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Samowyzwalacz] 8 [A Włącz n] 8 [a]
• Pojawi się symbol n.
• Aby wyłączyć samowyzwalacz, powtórzyć powyższą procedurę,
wybierając opcję [B Wyłącz].
Podczas nagrywania filmów: W trybie wstrzymania nagrywania nacisnąć przycisk g.
Kamera rozpoczyna nagrywanie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania. Licznik jest wyświetlany na ekranie.
Podczas robienia zdjęć: Nacisnąć przycisk j najpierw do połowy, aby włączyć autofokus, a następnie do oporu.
Kamera zarejestruje zdjęcie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania. Licznik jest wyświetlany na ekranie.
UWAGI
Nawiasy [ ] oznaczają przyciski sterowania i opcje menu obsługiwane poprzez dotknięcie ekranu oraz inne komunikaty i informacje wyświetlane na ekranie.
(przy nagrywaniu filmów)
Nazwy fizycznych przycisków i przełączników znajdujących się na kamerze są umieszczone w ramce „przycisku”. Na przykład z.
Strzałka 8 służy jako skrót sekwencji poleceń menu. Szczegółowy opis korzystania z ekranów menu zawiera punkt Używanie menu (0 29). Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu (0 126).
Wstęp 13

Poznawanie kamery

Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM

Poniższe akcesoria są dostarczane w zestawie razem z kamerą:
XKompaktowy zasilacz sieciowy
CA-110E (z przewodem zasilającym)
Akumulator BP-110 W
XKabel USB IFC-300PCU/S
Stereofoniczny kabel wideo STV-250N W
Wtyczki żółta • czerwona • biała
XKabel HTC-100/S HDMI
Skrócona instrukcja obsługiW
XRysik
14 Wstęp
Poniższe dyski CD-ROM wraz z oprogramowaniem są dostarczane w zestawie z kamerą:
•Dysk CD-ROM
1
z oprogramowaniem Transfer Utility firmy PIXELA i
instrukcja instalacji oprogramowania firmy PIXELA
- Oprogramowanie Transfer Utility firmy PIXELA — oprogramowanie do zapisywania i przesyłania filmów oraz plików muzycznych, których można użyć jako podkład muzyczny.
•Dysk CD-ROM
1, 2
z oprogramowaniem VideoBrowser firmy PIXELA
- Oprogramowanie VideoBrowser firmy PIXELA — oprogramowanie do zarządzania, edytowania i odtwarzania nagrań.
Dysk CD-ROM Instrukcja obsługi/Photo Applications
Y
wer. 35
1
/Pliki muzyczne/Pliki łączenia obrazów (w instrukcji
określany jako „dysk CD z materiałami dodatkowymi)”
- Instrukcja obsługi — pełna wersja instrukcji obsługi kamery (ten plik PDF).
- Photo Application — oprogramowanie do zapisywania, zarządzania i drukowania zdjęć.
- Pliki muzyczne — pliki muzyczne do wykorzystania jako podkład muzyczny podczas odtwarzania. Pliki muzyczne przeznaczone są do użytku wyłącznie z dostarczonym oprogramowaniem firmy PIXELA. Dysk nie jest przeznaczony do odtwarzania na odtwarzaczach CD.
- Pliki łączenia obrazów — pliki obrazów do wykorzystania w celu połączenia z obrazem wideo przy użyciu funkcji łączenia obrazów.
1
Dysk CD-ROM zawiera instrukcję obsługi oprogramowania (w postaci pliku PDF).
2
Ten dysk CD-ROM nie jest dostarczany z modelem .
Wstęp 15

Nazwy elementów obudowy

Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
1 Przycisk RESET (reset) (0 150) 2 Przycisk (0 27)/ //
przycisk WEB (0 118)
3 Przycisk 2 (kamera/odtwarzanie)
(0 28)
4 Przycisk VIDEO SNAP (migawka
wideo) (0 66)
5 Przycisk DISP. (informacje ekranowe)
(0 80)/
Przycisk BATT. INFO (informacja o stanie naładowania akumulatora)
(0 145)
6 Gniazdo USB (0 105, 108) 7 Gniazdo HDMI OUT (0 105, 106) 8 Gniazdo karty pamięci X (0 35) 9 Gniazdo karty pamięci Y (0 35) Aq Pokrywa podwójnego gniazda karty
pamięci
Aa Pokrywa gniazd As Gniazdo DC IN (0 19) Ad Gniazdo COMPONENT OUT
(0 105, 107)
Af Gniazdo AV OUT (0 105, 107)/
gniazdo X (słuchawki)(0 74)
A
g Mocowanie paska (0 23) Ah Pasek naręczny (0 22)
16 Wstęp
Widok z przodu
Widok z góry
Panel LCD
Aj Mikrofon stereofoniczny (0 73) Ak Dźwignia zoomu (0 44) Al Przycisk PHOTO (0 40, 101) Sq Wskaźnik ACCESS (0 40, 56, 101) Sa Przycisk POWER Ss Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie):
Zielony — włączona Pomarańczowy — oczekiwanie
(0 46)
Czerwony — ładowanie (0 19)
Sd Ekran dotykowy LCD (0 24, 26)
Wstęp 17
Widok z tyłu
Widok z dołu
Sf Głośnik (0 50) Sg Przycisk START/STOP (0 40, 56) Sh Gniazdo statywu (0 161) Sj Numer seryjny
Etykieta z numerem seryjnym znajduje się na pokrywie komory akumulatora.
Sk Pokrywa komory akumulatora (0 19) Sl Komora akumulatora (0 19)
18 Wstęp

Przygotowania

W tym rozdziale opisano podstawowe czynności, takie jak używanie panelu dotykowego, opcji menu oraz ustawień początkowych w celu ułatwienia poznania kamery.

Uruchamianie

Ładowanie akumulatora

Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy kompaktowego zasilacza sieciowego. Jeśli akumulator jest używany po raz pierwszy lub nie był używany przez dłuższy czas, należy podłączyć do kamery w pełni naładowany akumulator i używać jej, aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Działanie takie gwarantuje, że pozostały czas nagrywania będzie wyświetlany dokładnie. Informacje dotyczące przybliżonego czasu nagrywania/odtwarzania przy użyciu w pełni naładowanego akumulatora można znaleźć w tabelach na stronie 167.
1 Podłączyć przewód zasilający do kompaktowego zasilacza
sieciowego.
2 Podłączyć kompaktowy zasilacz sieciowy do gniazda ściennego.
3 Podłączyć kompaktowy zasilacz sieciowy do gniazda DC IN
kamery.
Podczas podłączania przewodu kompaktowego zasilacza sieciowego do kamery należy pamiętać o ustawieniu w jednej linii trójkątnych oznaczeń na wtyczce przewodu i gnieździe kamery ( ).
Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie)
Gniazdo DC IN
Przygotowania 
19
4 Odsunąć pokrywę komory
akumulatora od obiektywu i otworzyć ją.
5 Włożyć akumulator w całości do
komory, a następnie delikatnie nacisnąć, aby zatrzasnął się w odpowiednim położeniu.
6 Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w
kierunku obiektywu, aż do zatrzaśnięcia.
7 Ładowanie rozpocznie się z chwilą
wyłączenia kamery.
• Po wyłączeniu kamery świecący na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie. Po chwili wskaźnik ON/OFF (CHG) zacznie migać na czerwono (co oznacza, że trwa ładowanie akumulatora). Czerwony wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.
• Jeśli wskaźnik miga bardzo szybko, należy zapoznać się z treścią rozdziału Rozwiązywanie problemów
(0 146).
4
5
6
20 Przygotowania
Odłączanie akumulatora
1 Odsunąć pokrywę komory
akumulatora od obiektywu i otworzyć ją.
2 Unieść krawędź akumulatora w
kierunku strzałki i wysunąć akumulator z komory.
3 Zamknąć pokrywę i przesunąć
ją w kierunku obiektywu, aż do zatrzaśnięcia.
WAŻNE
• Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem kompaktowego
zasilacza sieciowego. Po naciśnięciu przycisku x w celu wyłączenia kamery następuje aktualizacja ważnych danych w pamięci. Należy odczekać, aż świecący na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie.
• Do gniazda DC IN kamery oraz do kompaktowego zasilacza
sieciowego nie należy podłączać żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane do użytku z kamerą.
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie
należy podłączać dostarczanego zasilacza do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
UWAGI
• Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko po wyłączeniu kamery.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze między 10°C a 30°C.
W temperaturze poniżej 0°C lub powyżej 40°C, ładowanie się nie rozpocznie.Gdy temperatura samego akumulatora nie mieści się w zakresie od 0°C do 40°C, ładowanie się nie rozpocznie.
• Jeśli kompaktowy zasilacz sieciowy zostanie odłączony od złącza DC
IN lub gniazda sieciowego, przed ponownym podłączeniem kompaktowego zasilacza sieciowego należy sprawdzić, czy wskaźnik ON/OFF (CHG) zgasł.
• Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość
zasilania kamery przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego, aby nie zużywać akumulatora.
Przygotowania 21
• Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2–3 krotnie dłuższy czas niż planowany.

Przygotowanie akcesoriów

Pasek naręczny
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby można było dosięgnąć do dźwigni zoomu palcem wskazującym, a do przycisku g kciukiem.
Zdejmowanie paska naręcznego
1 Podnieść wyściełany brzeg uchwytu i odczepić taśmę od rzepu.
2 Pociągnąć taśmę tak, aby najpierw wyjąć ją z przedniej klamry na
kamerze, zdjąć z uchwytu, a następnie wyjąć z tylnej klamry.
22 Przygotowania
Rysik
Paski
Zapinanie opcjonalnego paska na nadgarstek
Przełożyć węższą końcówkę paska na nadgarstek przez tylną klamrę na kamerze, umieścić pasek w pętli i zacisnąć.
Można również przymocować pasek na nadgarstek do zaczepu na pasku naręcznym, co zapewnia wygodę i dodatkowa ochronę.
Przygotowania 23
Zapinanie opcjonalnego paska na ramię
Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na pasku naręcznym i wyregulować długość paska.

Regulowanie położenia i jasności ekranu LCD

Obracanie panelu LCD
Otworzyć panel LCD i ustawić pod kątem 90 stopni w odniesieniu do obudowy kamery.
• Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
• Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu. Obrócenie panelu LCD o 180 stopni może okazać się przydatne, gdy operator kamery chce znaleźć się na obrazie rejestrowanym przy użyciu samowyzwalacza.
180°
180°
90°
Filmowana osoba może monitorować nagrywany
obraz na ekranie LCD
UWAGI
Informacje o ekranie LCD: Ekran jest produkowany przy użyciu technologii o bardzo wysokiej precyzji; ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki.
24 Przygotowania
Podświetlenie panelu LCD
Podczas nagrywania w jasno oświetlonych miejscach korzystanie z ekranu LCD może być utrudnione. Aby rozjaśnić oglądany obraz, należy włączyć podświetlenie ekranu LCD.
Włączyć kamerę, nacisnąć przycisk h i przytrzymać go dłużej niż 2 sekundy.
• Operację tę należy powtarzać, aby wyłączyć (normalna jasność) lub włączyć (zwiększona jasność) podświetlenie ekranu LCD.
• Jeśli dla opcji 6 8 [Przyciemniacz ekranu LCD] wybrano ustawienie [A Włącz], naciśnięcie przycisku h i przytrzymanie go dłużej niż 2 sekundy spowoduje wyłączenie funkcji przyciemniacza ekranu i przywrócenie poprzedniego ustawienia jasności ekranu LCD.
UWAGI
• Podświetlenie ekranu LCD nie ma wpływu na jasność nagrania.
• Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.
• Jasność ekranu LCD można dokładnie wyregulować za pomocą opcji
6 8 [Jasność LCD]. Można go także przyciemnić za pomocą opcji 6 8 [Przyciemniacz ekranu LCD], aby dostosować jasność do
pomieszczeń, w których światło ekranu LCD może powodować dyskomfort.
Przygotowania 25

Podstawowe działania kamery

Używanie ekranu dotykowego

Przyciski sterowania i opcje menu na ekranie dotykowym zmieniają się dynamicznie, w zależności od trybu pracy kamery i wykonywanych czynności. Ekran dotykowy można z łatwością obsługiwać palcem lub przy użyciu dołączonego rysika. Dzięki intuicyjnemu ekranowi dotykowemu użytkownik ma zapewniony dostęp do wszystkich opcji.
Dotykanie
Dotknąć zdecydowanie elementu wyświetlanego na ekranie dotykowym. Używane do odtwarzania scen na ekranie indeksu, do wybierania ustawień na ekranach menu, do oznaczania osoby, która ma być traktowana jako główny obiekt sceny itd.
Przeciąganie
Dotykając ekranu, przesunąć palec w górę i w dół lub w lewo i w prawo. Używane do przewijania ekranów menu, przeglądania stron ekranu indeksu oraz do przesuwania suwaków, takich jak suwak regulacji głośności.
WAŻNE
• Kamera wyposażona jest w ekran dotykowy czuły na nacisk. Wykonując czynności na ekranie dotykowym, należy stosować zdecydowany nacisk.
• Zdecydowane dotknięcie ekranu dotykowego może spowodować oznaczenie dotkniętego obszaru białym lub czarnym kolorem. Jest to związane z charakterystyką działania ekranu dotykowego i nie oznacza usterki. Nie będzie miało również wpływu na rejestrowany obraz.
26 Przygotowania
• W poniższych przypadkach użytkownik może nie mieć możliwości prawidłowego wykonania czynności na ekranie dotykowym.
- Obsługa ekranu dotykowego przy użyciu mokrych dłoni, w rękawiczkach, za
pomocą paznokci lub innych twardo zakończonych przedmiotów innych niż rysik, na przykład długopisów.
- Zastosowanie nadmiernego nacisku lub mocnego drapania ekranu
dotykowego.
- Zastosowanie dostępnych w sprzedaży materiałów ochronnych lub taśm
samoprzylepnych pokrywających powierzchnię ekranu dotykowego.

Tryby pracy

Nagrywanie
Kamera oferuje dwa podstawowe tryby rejestrowania filmów i zdjęć: tryb inteligentny AUTO ( ) przeznaczony dla początkujących użytkowników i osób niezainteresowanych wgłębianiem się w szczegóły ustawień kamery oraz tryb elastycznego nagrywania ( ) pozwalający dostosować ustawienia kamery zgodnie z indywidualnymi preferencjami. Aby przejść do trybu , należy nacisnąć przycisk
. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje powrót do trybu
. W każdym z trybów można nagrywać filmy, naciskając przycisk
g, lub robić zdjęcia przy użyciu przycisku j.
Try b pra cy
* Wyświetlana ikona trybu zmieni się w zależności od optymalnego trybu wybranego
przez funkcję inteligentną AUTO.
Ikona
wyświetlana na
ekranie
*
Działanie
Łatwe nagrywanie filmów i robienie zdjęć (0 40).
Nagrywanie filmów (0 56) i robienie zdjęć (0 101) przy zachowaniu pełnego dostępu do menu i bardziej zaawansowanych funkcji.
Przygotowania 27
Odtwarzanie
Nacisnąć przycisk S (kamera/odtwarzanie), aby przechodzić pomiędzy trybami kamery (nagrywania) i odtwarzania. Jeżeli kamera jest wyłączona, należy nacisnąć przycisk S, aby włączyć ją bezpośrednio w trybie odtwarzania.
Ikona
Tryb pra cy
UWAGI
• Po przełączeniu do trybu odtwarzania wybrana zostanie pamięć, której użyto podczas nagrywania.
wyświetlana
na ekranie
Działanie
Nacisnąć przycisk S
Nacisnąć przycisk S,
dotknąć ikony [b], a
następnie pozycji
[2 Zdjęcia]
Odtwarzanie filmów
(0 48).
Wyświetlanie zdjęć
(0 97).
28 Przygotowania

Używanie menu

Wiele funkcji kamery można dostosować przy użyciu panelu FUNC. i menu nastaw. W trybie większość menu ekranowych nie jest jednak dostępnych, a dla większości ustawień menu (z kilkoma wyjątkami) przywracane są wartości domyślne. Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu (0 126).
Panel FUNC. i panel Edytuj
W trybie i panel FUNC. umożliwia wygodny podgląd często używanych funkcji nagrywania. Należy dotknąć przycisku [FUNC.], aby przejść do panelu FUNC., a następnie dotknąć funkcji, która ma zostać ustawiona lub dostosowana. Aby odnaleźć przycisk sterowania wybraną funkcją, należy przeciągnąć palcem wzdłuż ekranu.
Panel FUNC. w trybie
Dotknąć przycisku sterowania wybraną funkcją
W trybie i należy dotknąć przycisku [Edytuj], aby wyświetlić analogiczny panel zawierający funkcje odpowiadające różnym dostępnym czynnościom, a następnie dotknąć przycisku sterowania wybraną czynnością.
Panel Edytuj w trybie
Dotknąć przycisku sterowania wybraną czynnością
Przygotowania 29
Menu nastaw
1 Tylko tryb : Dotknąć
przycisku [FUNC.]
2 Dotknąć przycisku [MENU], aby
otworzyć menu nastaw.
3 Dotknąć zakładki wybranego
menu.
4 Przeciągnąć palcem w górę lub
w dół, aby przesunąć ustawienie, które ma zostać zmienione, do pomarańczowego paska wyboru.
• Niedostępne pozycje menu są wyświetlane w szarym kolorze.
• Po wyświetleniu żądanej pozycji menu można jej dotknąć w celu przesunięcia do pomarańczowego paska.
5 Po umieszczeniu wybranej pozycji menu na pomarańczowym
pasku dotknąć pola wewnątrz ramki znajdującej się po prawej stronie.
6 Dotknąć wybranej opcji i dotknąć przycisku [a].
W każdej chwili można dotknąć przycisku [a], aby zamknąć menu.
30 Przygotowania
Loading...
+ 148 hidden pages