CANON HF M32 User Manual [hu]

CEL-SP9WA2F0
HD kamera
Használati útmutató

Bevezetés

Fontos tudnivalók a használatról
FIGYELEM!
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
SZERZŐI JOGI FIGYELMEZTETÉS: A szerzői jog védelme alá eső anyagok jogosulatlan rögzítése sértheti a szerzői jog tulajdonosainak jogait és ellentétes lehet a szerzői joggal.
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET!
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne tegye ki a csepegő vagy fröccsenő víznek.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
2
Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva, a WEEE - elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (2002/96/EK) irányelvnek és, az elemekről és akkumulátorokról, valamint a
hulladékelemekről és -akkumulátorokról szóló (2006/66/EK) irányelvnek megfelelően, és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint történik. Ezen terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni, pl., hasonló termék vásárlásakor a régi becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladékelemek és hulladékakkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem előírásszerű kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén hatással lehet a környezetre és az egészségre. Ezen termék megfelelő módon történő eltávolításával Ön is hozzájárul a természeti források hatékony használatához. A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen, vagy a háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a www.canon-europe.com/environment
internetes oldalra.
(EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
Védjegyek
• Az SD, SDHC és SDXC embléma az SD-3C, LLC védjegyei.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejeg yzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. beje gyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• Az „x.v.Colour” és „x.v.Colour” emblémák védjegyek.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimed ia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesü lt Államokban és más országokban.
• Az „AVCHD” és az „AVCHD” a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegyei.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült. A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A YouTube a Google Inc védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
• Ez az eszköz az exFAT technológiát használja a Microsoft engedélyével.
• TILOS EZEN TERMÉK BÁRMELY OLYAN HASZNÁLATA, AMELY NEM SAJÁT CÉLÚ, ÉS AMELY KERESKEDELMI ADATHORDOZÓRA VALÓ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI FORMÁTUMBAN VALÓ VIDEORÖGZÍTÉSNEK MINŐSÜL, HA NEM RENDELKEZIK AZ MPEG-2 SZABADALMI PORTFOLIÓ MEGFELELŐ SZABADALMAINAK LISZENSZÉVEL, AMELY LISZENSZEKET A KÖVETKEZŐ CÍMRŐL LEHET IGÉNYELNI: MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Ez a termék az AT&T szabadalmi engedélyével rendelkezik, és az MPEG-4-nek megfelelő video kódolásra használható vagy MPEG-4-nek megfelelő video dekódolására, melynek kódolása a következő módon történt: (1) személyes, nem kereskedelmi használatra vagy (2) az AT&T-től MPEG-4-nek megfelelő video előállítására engedéllyel rendelkező videoszolgáltató állította elő. Az MPEG-4 szabvány más értelmű használatára vonatkozóan nem rendelkezik semmilyen engedéllyel.
3

Érdekes új funkciók és jellemzők

1
A kép
1080
Új HD kamerájával életének különleges pillanatait elkápráztató képminőségben, élethű színekkel örökítheti meg – könnyedén és szórakoztatóan.
Kettős flash memória
Nagyfelbontású (HD) videó
Ez a kamera teljes értékű nagy felbontású képfelvevő elemmel működik (Full HD CMOS), a vele készített videó képpontjainak száma 1920 x 1080 A videók az AVCHD szabvány nagy felbontással lesznek a memóriakártyán rögzítve.
Felvétel a memória
2
3
szerint
3g
.
átváltásával
Rögzíthet a beépített memóriára vagy a boltokban kapható memóriakártyákra (0 32).
1
A „Full HD 1080” olyan Canon kamerákra vonatkozik, melyeknek képe nagy felbontású és függőlegesen 1080 képpontja van (pásztázási sorok).
2
Ebben a felbontásban csak akkor készülhet felvétel, ha a felvétel-mód az MXP vagy az FXP. Más felvétel-módokban a rögzített kép 1440 x 1080 képpontos.
3
Az AVCHD a nagy felbontású videók rögzítésének egy szabványa. Az AVCHD szabvány szerint a videojel MPEG-4 AVC/H.264 tömörítéssel lesz rögzítve, a hang pedig a Dolby Digital szabvány szerint.
A beépített memória majdnem megtelt? Használhatja a nyílásban lévő memóriát a felvétel megszakítás nélküli folytatására
(0 35).
4
Smart AUTO (0 39)
Smart AUTO automatikusan kiválasztja a jelenethez legjobb üzemmódot a felvételhez. A felvételek mindig csodálatosak lesznek anélkül, hogy a beállításokkal kéne törődnie.
Videó pillanatfelvétel
(0 64)
Rövid jeleneteket vesz fel és állítja őket sorba, hogy videóklipet alkosson kedvenc aláfestő zenéjével.
Arcérzékelés (0 62) Képstabilizátor
Csak válasza ki a képkivágást, a témának legmegfelelőbb beállítás kiválasztása automatikus.
A kamera automatikusan érzékeli az arcokat, és figyelembe veszi őket a beállításokhoz.
A dinamikus képstabilizátor
(0 60) ellensúlyozza a kamera
mozgását, ha járás közben készít vele felvételt. A nagy hatású képstabilizátor (0 61) stabil felvételek készítéséhez járul hozzá, amikor távoli jelenetet rögzít teleobjektívvel.
5
Felvételek megtekintése más eszközön
Csatlakoztathatja a kamerát a
Csatlakoztathatja a kamerát
kiegészítő DW-100 DVD-író
HDTV-hez (0 120)
A videót lejátszhatja
memóriakártyáról is
Eye-Fi
Eye-Fi kártya segítségével (0 140)
vezeték nélkül továbbíthatja a
felvételeket számítógépre, illetve egy
Web-oldalra.
Nagy felbontás
AVCHD
Standard felbontás
A HD videókat magában a kamerában
standard felbontású fájlokká alakíthatja
(0 131, 137).
(0 126, 130)
SD
közvetlenül a
MPEG-2
SD-Video
AVCHD lemezek
4
Fotó DVD-k
AVCHD-kompatibilis HDTV készülékek
és digitális felvevők, melyeknek
kártyanyílása kompatibilis a
használt memóriakártya típusával
Tár olá s va gy
feltöltés a Web-re
Használja a mellékelt ImageMixer 3 SE
szoftvert (0 123, 136).
Standard DVD-k
5
.
4
Olyan AVCHD lemezeket, melyek MXP módban rögzített jeleneteket tartalmaznak, nem lehet a kiegészítő DW-100 DVD-író készíteni. Használja a mellékelt ImageMixer 3 SE szoftvert az ilyen jelenetek biztonsági mentéséhez.
5
Használja az eszköz használati útmutatóját. Esetleg nem minden eszköz képes korrekt lejátszásra, még ha kompatibilis is az AVCHD szabvánnyal Ilyenkor a memóriakártyán lévő felvételeket játssza le a kamerával.
6
7
Tartalomjegyzék
Bevezetés
4 Érdekes új funkciók és jellemzők 12 A használati útmutatóról
14 A kamera megismerése
14 Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok 16 A kamera részei és kezelőszervei
Előkészületek
19 Kezdeti lépések
19 Az akkumulátor töltése 22 A tartozékok előkészítése 24 Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
26 A kamera alapvető használata
26 Az érintőképernyő használata 27 Üzemmódok 28 A menük használata
30 Beállítások az első bekapcsoláskor
30 A dátum és az idő beállítása 31 A nyelv beállítása 31 Az időzóna kiválasztása
32 A memóriakártya használata
32 A kamerával használható memóriakártyák 34 A memóriakártya behelyezése és kivétele 34 A memória kiválasztása rögzítésre 35 Videók rögzítése a memória átváltásával 36 A memória inicializálása
8 Tartalomjegyzék
Kettős felvételi mód
38 Felvételi alapműveletek
38 Videó felvétele és fényképezés kettős felvételi módban 39 Az Smart AUTO módról 42 A zoom használata 43 Gyorsindítás funkció
Videó
45 Lejátszási alapműveletek
45 Filmfelvételek lejátszása 48 Az index kiválasztási képernyő: A lejátszandó tartalom
50 3D lapozás nézet 51 Az index képernyőn megjelenített jelenetek szűrése 52 Jelenetek törlése
54 Különleges funkciók
54 Videó felvétele y (kézi) üzemmódban 55 A videó minőségének kiválasztása (Felvétel-mód) 56 Különleges téma felvételi programok 59 Mozifilm mód: Mozifilmszerű videó 60 Összetett képstabilizálási módok 61 Előfelvétel 62 Arcérzékelés 64 Érintés és követés 64 Videó pillanatfelvétel 65 Digitális effektusok 66 A záridő és a rekesz kézi beállítása 69 Kézi expozíció állítás 70 Automatikus erősítésszabályozás (AGC) határolás 70 Kézi élességállítás 72 Fehéregyensúly 73 Képeffektusok 74 Mini Video segédfény 76 Önkioldó 77 Hangfelvétel szintjének beállítása 78 Fejhallgató használata
kiválasztása
Tartalomjegyzék 9
80 A „Mini Advanced Shoe” tartozékcsatlakozó használata 80 Külső mikrofon használata 82 Zoom távirányító használata 83 A lejátszás kezdőpontjának megadása 85 Jelenetek lejátszása kísérőzenével 89 Kijelzések a képernyőn és adatkód
90 Műveletek lejátszási listával és jelenetekkel
90 A lejátszólista szerkesztése: hozzáadás, törlés,
92 Fényképek és videó pillanatfelvétel jelenetek kivétele
94 Jelenetek megosztása
áthelyezés, lejátszás
filmből
Fényképek
96 Lejátszási alapműveletek
96 Fényképek megtekintése 98 Fényképek törlése
100 További funkciók
100 Fényképek készítése y kézi üzemmódban 101 A képméret és minőség kiválasztása 103 Vaku 104 Felvételi mód: Sorozatfelvétel és expozíciósorozat 106 Fényképezés filmfelvétel közben (egyidejű felvétel) 107 Fénymérési mód 108 Diavetítés 108 Fényképek nagyítása lejátszáskor 109 Fényképek forgatása 109 Hisztogram megjelenítése 110 Fényképek védelme
112 Fényképek nyomtatása
112 Fényképek nyomtatása (Közvetlen nyomtatás) 114 Nyomtatási előrendelések
10 Tartalomjegyzék
Külső eszközök csatlakoztatása
116 A kamera csatlakozói
117 Csatlakoztatási diagramok
120 Lejátszás a TV képernyőjén 121 A felvételek tárolása és megosztása másokkal
121 Felvételek másolása memóriakártyára 123 A felvételek tárolása számítógépen 126 Videók mentése nagy felbontású lemezre (AVCHD/
130 Videók mentése lemezre normál felbontással
134 Fényképek mentése Fotó DVD-re 135 Felvétel másolása külső videó felvevő eszközre 136 Videó feltöltése a megosztó Web-oldalakra
Blu-ray lemezek)
(DVD)
További információk
142 Melléklet: A menüpontok listája
142 FUNC. panel 146 Beállítás menü
158 Melléklet: A képernyőn megjelenő jelzések 163 Hiba van?
163 Hibakeresés 170 Az üzenetek listája
181 Mire kell ügyelni?
181 Kíméletes bánásmód 186 Karbantartás, egyebek 187 A kamera használata külföldön
188 Általános információk
188 Tartozékok 189 Külön megvásárolható kiegészítők 194 Műszaki adatok 198 Tárgymutató
Tartalomjegyzék 11

A használati útmutatóról

Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M32 / LEGRIA HF M300 kamerát választotta. Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés (0 163) című részt.
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
ELLENŐRIZNI: A leírt funkcióval kapcsolatos megkötések, követelmények.
0: Oldalhivatkozás ebben a könyvben.
Egyes műveletek megismeréséhez más kézikönyvekre is szükség lehet. Ezt a következő ikonok jelölik:
r Lásd a ,Photo Application’ Használati útmutató használati
s Lásd a DW-100 DVD-író használati útmutatóját.
: Az ikon az adott modellre vonatkozó szöveget jelöli.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült
útmutatót, amely a kamerával kapott lemezen található PDF fájl.
Ha a „memóriakártya” vagy a „beépített memória” nincs hangsúlyozva, a „memória” mindkettőt jelenti. A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a g gomb megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli megnyomásánál van a vége. A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
szimulációk. Az illusztrációk és a menü ikonjai a készülékre vonatkoznak, ha nem állítjuk az ellenkezőjét.
12 Bevezetés
Önkioldó
•A n ikon megjelenik.
• Ismételje a [B Ki] választásával az önkioldó kikapcsolásához.
mód: Felvételi szünet módban nyomja meg a g
gombot.
A kamera 10 másodperces visszaszámlálás után kezdi meg a felvételt*. A képernyőn megjel enik a számláló.
mód: Nyomja le a j, gombot, először félig az autofókusz
aktiválásához, majd teljesen.
A kamera egy 10 másodperces visszaszámlálás után elkészíti a fényképet*. A képernyőn megjelenik a számláló.
* vezeték nélküli távvezérlő esetén 2 másodperc.
MEGJEGYZÉSEK
• A visszaszámlálás megkezdése után a következ ők bármelyike leállítja az önkioldót.
-A g lenyomása (vid felvételénél) vagy j lenyomás
teljesen (fényképezésnél).
Üzemmódok:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Önkioldó] 8 [A Be n] 8 [a]
A ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a feltüntetett módban használható, a ikon pedig azt, hogy az adott módban nem használható. Részleteket az Üzemmódok
(0 27) c. részben talál.
Zárójelek [ ] emelik ki a szövegben a vezérlőgombokat és menü lehetőségeket, melyeket a képernyőn fog megérinteni, valamint egyéb, a képernyőn megjelenő üzeneteket.
A kamera fizikai gombjait és kapcsolóit kerettel jelöljük. Például w.
A menüpontok kiválasztását a 8 nyíl ikonnal jelöljük. A menü használatáról részleteket A menük használata (0 28) című részben olvashat. A menükkel és beállításokkal kapcsolatos összefoglalást olvassa el a mellékletek A menüpontok listája (0 142) című fejezetében.
Bevezetés 13

A kamera megismerése

Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok

A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett:
XCA-570 kompakt hálózati adapter
(tápkábellel)
BP-808 akkumulátor W
XWL-D89 vezeték nélküli távirányító
( CR2025 lítium elemmel)
STV-250N sztereó videokábel W
Sárga • Piros • Fehér dugóval
XCTC-100/S komponens kábel
Piros • Zöld • Kék dugóval
IFC-300PCU USB kábelW
XGyors útmutató
14 Bevezetés
A következő CD-ROM-ok és szoftverek tartoznak a kamerához:
PIXELA Application - Disc 1 CD-ROM* és ‚PIXELA Applications’
Telepítési útmutató
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Szoftver filmek és zenei aláfestésre használható zenei fájlok átvitelére
PIXELA Application - Disc 2 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Videók kezelésére, szerkesztésére, és lejátszására szolgáló szoftver.
Y Használati útmutató/Photo Applications Ver. 34*/Zenei adat lemez CD-ROM (a kézikönyvben a „kamera mellékelt lemeze”). A következőket tartalmazza:
- A kamera teljes használati útmutatója (ez a PDF fájl).
- Photo Application - Szoftver fotók tárolására, kezelésére és
nyomtatására*.
- Lejátszáskor zenei aláfestésként használható fájlok**
* A CD-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának elektronikus verzióját
(PDF formátumban).
**A zenei fájlok kizárólag a mellékelt ImageMixer 3 SE szoftverrel használhatók.
A lemezt nem lehet a CD-játszón lejátszani. További részleteket az ‚ImageMixer 3 SE Szoftver útmutató’ (PDF) fájlban talál.
Bevezetés 15

A kamera részei és kezelőszervei

Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Elölnézet
1 DISP. (megjelenítés) gomb (0 89)/
BATT. INFO (akkumulátor Információ) gomb (0 162)
2 2 (kamera/lejátszás) gomb
(0 27)
3 Hangszóró (0 47) 4 Memóriakártya foglalat fedele 5 Memóriakártya foglalat (0 34) 6 MIC csatlakozó (0 81) 7 AV OUT csatlakozó (0 116, 118)/
X (fejhallgató) csatlakozó (0 78)
8 BATTERY RELEASE (akkumulátor
kioldó) retesz (0 20)
9 ACCESS jelző (0 38, 54, 100) Aq Pánt rögzítési hely (0 23) Aa COMPONENT OUT csatlakozó
(0 116, 118)
As USB csatlakozó (0 116, 119) Ad HDMI OUT csatlakozó (0 116, 117) Af Kézpánt (0 23) Ag Azonnali AF érzékelő (0 147) Ah Sztereó mikrofon (0 77) Aj
Mini videó segédfény (0 74)
Ak Vaku (0 103)
16 Bevezetés
Felülnézet
LCD panel
Hátulnézet
Al Mini advanced tartozékcsatlakozó
(0 80)
Sq Módválasztó kapcsoló (0 27) Sa PHOTO gomb (0 38, 100) Ss Zoom kar (0 42) Sd VIDEO SNAP (videó pillanatfelvétel)
gomb (0 64)
Sf POWER gomb Sg ON/OFF (CHG) (töltés) jelző:
Zöld – be Narancs – készenlét (0 43) Vörös – töltés (0 19)
Sh Távérzékelő (0 22) Sj LCD érintőképernyő (0 24, 26) Sk POWERED IS gomb (0 61)/
WEB gomb* (0 136)
Sl Akkumulátor befogadó hely (0 19) Dq START/STOP gomb (0 38, 54) Da DC IN csatlakozó (0 19)
* Csak .
Bevezetés 17
Alulné
zet
WL-D89 vezeték nélküli távirányító
Ds Gyártási szám
Dd Állványmenet (0 182)
1 START/STOP gomb (0 38, 54) 2 b (index választás) gomb (0 48)
2 másodpercnél tovább nyomva tartva felvétel és lejátszás mód között vált.
3 MENU gomb (0 29, 146) 4 DISP. (megjelenítés) gomb (0 89) 5 SET gomb 6 B (stop) gomb (0 45) 7 PHOTO gomb (0 38, 100) 8 Zoom gombok (0 42) 9 Navigációs gombok ( Z/O/y/A ) Aq A/C (lejátszás/szünet) gomb (0 45)
18 Bevezetés

Előkészületek

Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint például az érintőképernyő használata, a menüben való navigálás, az első beállítások, valamint segíti a kamera megismerését.

Kezdeti lépések

Az akkumulátor töltése

A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati tápegységről. Az akkumulátort első használatakor töltse fel teljesen és használja a kamerával teljes kimerüléséig. Ez a módszer biztosítja, hogy a hátralévő rögzítési idő helyesen jelenjen meg. A töltési időkről és a teljesen töltött akkumulátor lejátszási és felvételi üzemidejéről lásd: Töltési idők (0 190) és Felvételi és lejátszási idők
(0 190).
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
3 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera DC IN egyenáramú bemeneti aljzatához.
4 Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerához.
Nyomja be finoman az akkumulátort a foglalatába, és csúsztassa felfelé, amíg be nem kattan a helyére.
DC IN
csatlakozó
Előkészületek 19
5 Az akkumulátor töltése
megkezdődik a kamera
ON/OFF (CHG) (töltés) jelző
kikapcsolásakor.
• Ha a kamera be volt kapcsolva, az ON/OFF (CHG) jelző a kamera kikapcsolásakor kialszik.Kis idő múlva az ON/OFF (CHG) jelző vörös villogással jelzi az akkumulátor töltését. A vörös ON/OFF (CHG) jelző kialszik az akkumulátor teljes feltöltődésekor.
• Ha a töltésjelző gyorsan villog, lapozzon a Hibakeresés (0 166) c. részhez.
Az akkumulátor eltávolítása
1 Csúsztassa a U
reteszt a nyíl irányába, és tartsa nyomva.
2 Csúsztassa lefelé az akkumulátort,
és húzza ki a helyéről.
BATTERY RELEASE retesz
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kamera kikapcsolásához a x gombot megnyomja, a fontos adatok a memóriába kerülnek. Várja meg, amíg a zöld ON/OFF (CHG) jelzőlámpa kialszik.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A 0 °C - 40 °C fokos hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem kezdődik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez.
20 Előkészületek
• Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Ha fontos a működés folyamatossága, működtesse a kamerát a hálózati adapterről, nem az akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő akkumulátort, mint amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.
Előkészületek 21

A tartozékok előkészítése

Vezeték nélküli távirányító
Először helyezze bele a mellékelt CR2025 lítium gombelemet a távirányítóba.
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és
húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével
felfelé.
3 Tolja vissza az elemtartót.
A vezeték nélküli távirányító
Irányítsa a távirányítót a kamera érzékelőjére, amikor használja a gombokat.
Megfordíthatja az LCD kijelzőt 180 fokkal és a kamera eleje felől irányíthatja a vezeték nélküli távirányítóval.
Fül
MEGJEGYZÉSEK
• Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távirányító nem működik megfelelően, ha a távérzékelőt erős fény vagy közvetlen napfény éri.
22 Előkészületek
Kézpánt és szíjak
Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje a zoom kart a mutatóujjával, a g gombot pedig a hüvelykujjával.
A kézpánt leszerelése
1 Emelje fel a kézpánt fülét, és bontsa le a pántot a tépőzárról. 2 Húzza ki a pántot először a kamera elején található fülből, majd
válassza le a markolatról, végül fűzze ki a kamera hátsó rögzítőfüléből is.
Előkészületek 23
Kiegészítő csuklópánt felszerelése
Fűzze át a szíj végét a kamera hátsó rögzítőfülén, fűzze át a szíjat a hurkon, végül húzza meg a szíjat.
A szíjat rögzítheti a kézpánton található rögzítése ponthoz is az extra kényelem és biztonság kedvéért.
Kiegészítő vállpánt felszerelése
Fűzze át a vállpántot a kézpánt rögzítési helyén, majd állítsa be a pánt hosszát.

Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása

Az LCD képernyő elforgatása
Nyissa ki az LCD képernyőt 90 fokra.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel az objektív felé is elforgatható 180 fokkal. Az LCD képernyő 180 fokos elfordítása hasznos lehet a következő esetekben:
- Amikor az időzítőt használja és önmaga is a képen kíván szerepelni.
- Amikor a vezeték nélküli távirányítóval elölről kezeli a kamerát.
24 Előkészületek
180°
180°
90°
A felvétel alanya láthatja magát az LCD képernyőn
MEGJEGYZÉSEK
Az LCD képernyőről: A képernyő kiemelkedően pontos gyártástechnológiával készült, a képpontok 99,99%-a a specifikációnak megfelelően üzemel. A képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
LCD háttérvilágítás
Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD képernyőn. Kapcsolja be az LCD világítását, hogy világosabb legyen.
A kamera bekapcsolt állapotában tartsa a h gombot nyomva 2 másodpercnél tovább.
Ismételje ezt az LCD világítás bekapcsolásához (világos) vagy kikapcsolásához (normál).
MEGJEGYZÉSEK
• Az LCD világítás beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül.
• Az LCD képernyő világosságát az 6 8 [LCD Fényerő] beállítással is megváltoztathatja, vagy halványíthatja az 6 8 [LCD Képernyő Dimmer] beállítással olyan alkalmakkor, amikor az LCD képernyő fénye zavarna.
• A képernyő megóvásáról lásd: Kíméletes bánásmód (0 181), Tisztítás
(0 186).
Előkészületek 25

A kamera alapvető használata

Az érintőképernyő használata

A érintőképernyőn megjelenő vezérlőgombok és menüelemek dinamikusan változnak a működési módtól függően és a végrehajtandó feladatnak megfelelően. Az intuitív érintőképernyő minden beállítást könnyűvé tesz.
Érintés
Nyomjon meg határozottan egy elemet az éritőképernyőn. Használható az indexképen egy jelenet lejátszásához, menüpontokból beállítás kiválasztásához, olyan tárgy kiválasztásához, amelyet a kamera a jelenet fő tárgyaként fog felismerni stb.
Húzás
Nyomás közben húzza az ujját le és fel, vagy balra és jobbra a képernyőn. Menük görgetésére, indexoldalak közötti lapozgatásra, és csúszóvezérlők állítására használható, ilyen pl. a hangerőállítás.
FONTOS
• A képernyő érzékeli a nyomást. Az érintés a műveletek végzésénél legyen határozott.
• Az alábbi esetekben az érintéses művelet esetleg nem sikerül.
- Ha az érintőképernyőt vizes kézzel, kesztyűben, hosszú körömmel
vagy kemény tárggyal (golyóstoll) működteti
- Ha túl nagy erővel nyomja vagy dörzsöli a képernyőt
- Ha a kereskedelemben kapható védőfóliát ragaszt a képernyőre.
26 Előkészületek

Üzemmódok

Felvételkészítés
Videó és fénykép felvételekor a kamera üzemmódját a kamera módválasztó kapcsoló helyzete és a képernyőn megjelenő kezelőszervek határozzák meg.
Üzemmód
Kettős felvétel A videó és fénykép felvétele könnyű, mivel a kamera intézi az összes beállítást – előnyös kezdők vagy azok számára van, akik nem akarnak fáradni a kamera beállításával.
Rugalmas felvétel Az egyik célnak megfelelő felvétel-módban használhatja a teljes menüt és a összetett funkciókat, a kamerát saját kívánsága szerint állíthatja be.
* A mód ikon változik a Smart AUTO funkció által kiválasztott optimális üzemmód
függvényében (0 39).
Módválasztó
kapcsoló
Ikon a
képernyőn
*
Művelet
Videó és fénykép kényelmes felvétele (0 38).
[4]: érintse meg videó rögzítéséhez (0 54).
[3]: érintse meg fénykép felvételéhez (0 100).
Lejátszás
Nyomja le a S kamera/lejátszás gombot, hogy váltson a kamera felvételi és lejátszási üzemmódja között. A lejátszási mód, melybe átkapcsol, függ a kezdeti felvétel­módtól. Nyomja le a S gombot a kamera kikapcsolt állapotában közvetlenül a lejátszási módba kapcsoláshoz.
Kezdeti mód Üzemmód Művelet
Nyomja le a S gombot
vagy módban.
Nyomja le a S gombot
módban.
Videó lejátszása ([Eredeti] index képernyő) (0 45).
Képek megtekintése ([Képek] index képernyő) (0 96).
Előkészületek 27
MEGJEGYZÉSEK
Amikor lejátszási módba kapcsol, a lejátszásra ugyanaz a memória lesz kiválasztva, mint volt a felvételre.
• Lenyomhatja 2 másodpercnél hosszabban a B gombot a vezeték nélküli távirányítón, hogy váltson a rögzítési és lejátszási módok között.

A menük használata

A kamera sok funkciója érhető el a FUNC. panelen és a beállítási menükben. módban a menü nem elérhető és néhány kivételével a beállítások alapértékükre váltanak. A menükkel és beállításokkal kapcsolatos részleteket olvassa el a mellékletek A menüpontok listája (0 142) című fejezetében.
Üzemmódok:
A FUNC. és a szerkesztési panel
és módban a FUNC. panel megjeleníti a gyakran használt felvételi funkciókat. érintse meg a [FUNC.] gombot a FUNC. panel megjelenítéséhez és érintse meg rajta a kívánt funkciót. A görgetősávon ujját le és fel csúsztatva keresheti meg a kívánt funkció gombját.
Húzza ujját le és fel
Érintse meg a kívánt funkció vezérlőgombját.
a görgetősávon, hogy megláthassa a panel többi részét.
és módban érintse meg a [Szerkesztés]-t egy másik, hasonló panel megjelenítéséhez, mellyel az előzetesen kiválasztott egy vagy több jeleneten vagy fotón végezhet műveleteket, mint a törlés, jelenet felvétele a lejátszólistára, fényképek védelme stb. Érintse meg a kívánt művelet vezérlőgombját.
28 Előkészületek
Példa a szerkesztési panelre módban
Érintse meg a kívánt művelet vezérlőgombját.
A beállítás menü
1 Csak vagy mód:
Érintse meg a [FUNC.] gombot.
2 Nyissa meg a beállítás menüt a
[MENU] gombbal.
3 Érintse meg a kívánt menülap
fülét.
4 A görgetősávon ujját le és fel
csúsztatva hozza a kívánt beállítást a narancs színű kiválasztási sávba.
A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
5 Amikor a kívánt menü a narancs színű sávban van, érintse meg a
jobb oldalon, a kereten belül.
6 Érintse meg a kívánt lehetőséget, majd az [a]-t.
Az [a] gombbal bármikor bezárhatja a menüt.
MEGJEGYZÉSEK
• A beállítási menüket megnyithatja a vezeték nélküli távirányítóval, ehhez először a navigációs gombokkal válassza ki a képernyőn a [FUNC.] vezérlőgombot. Nyomja meg a gombot a FUNC. panel megnyitásához, majd a u megnyomásával nyissa meg a beállítási menüket.
• A betűméret kicsi a menü képernyőn, így láthatja az éppen kiválasztott lehetőségeket. Megnövelheti a betűk méretét 6 8 [Betűméret] [A Nagy]-ra, de csak a kiválasztott lehetőség ikonja fog látszani a képen.
Előkészületek 29

Beállítások az első bekapcsoláskor

A dátum és az idő beállítása

A használat előtt be kell állítani a dátumot és az időt. A [Date/Time­Dátum/Idő] képernyő (a dátum és idő beállítására szolgáló képernyő) automatikusan megjelenik, ha a kamera órája nincs beállítva. A megjelenő [Date/Time-Dátum/Idő] képernyőn az év lesz kiválasztva.
1 Érintse meg megváltoztatandó mezőt (év, hónap, nap, óra, perc). 2A [Z] vagy [O] érintésével változtassa meg a mező értékét, ha
kell. 3 A helyes dátumot és időt állítsa be ugyanígy a többi mezővel. 4 Érintse meg az [Y.M.D/É.H.N], [M.D,Y/H.N,É] vagy [D.M.Y/N.H.É]
aszerint, melyik formát kívánja. 5 Érintse meg a [24H/24ó] gombot a 24-órás kijelzéshez és hagyja
kiválasztatlanul a 12-órás megjelenítéshez (de./du.). 6 Érintse meg az [OK]-t az óra elindításához és a beállítási menü
bezárásához.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium
akkumulátor teljesen lemerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort (0 184) és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
• A dátum és idő beállításához később (nem a kezdeti beállításkor) nyissa
meg a [Date/Time-Dátum/Idő] képernyőt a beállítási menüben:
[FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [Date/Time-Dátum/Idő]
* Csak akkor, ha az eljárást felvétel-módban végzi.
30 Előkészületek
Loading...
+ 171 hidden pages