NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY
MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ
SERVISNÝ PRACOVNÍK.
VAROVA NIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
AUTORSKÉ PRÁVA:
Neoprávnený záznam materiálov s autorskými právami môže predstavovať porušenie práv
ich vlastníkov a porušenie autorského zákona.
UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a
striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala
byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a
ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou
deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je na spodnej strane.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť
videokameru.
2
Len Európska únia (a EHP).
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách
(2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov
zahŕňajúcich tieto smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu
s domácim odpadom.
Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za
kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na
recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a
akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny
vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia
obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto
produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu
zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej
likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke
www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Nórsko, Írsko a Lichtenštajnsko)
Ochranné známky
• Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločností SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v Spojených štátoch a iných
krajinách .
• „x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ sú ochranné známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti
Dolby Laboratories.
• YouTube je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú od spoločnosti Microsoft.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ VYHOVUJE
NORME MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD PLATNÝMI
PATENTMI V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento výrobok je licencovaný v rámci patentov AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa používať na zakódovanie
videa vyhovujúceho norme MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 ktoré bolo
zakódované len (1) pre osobné používanie a nekomerčné účely, alebo (2) poskytovateľom videa využívajúcim
licenciu na patenty AT&T pre poskytovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4. Nie je poskytnutá ani
implikovaná žiadna licencia na akékoľvek iné použitie normy MPEG-4.
3
Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie
1
1 080
riadkov
S touto novou videokamerou HD je zachytenie zvláštnych okamihov vo
vašom živote v úžasnej kvalite obrazu a verných živých farbách
jednoduché a zábavné!
Dvojitá pamäť flash
Nahrávať môžete do zabudovanej
pamäte alebo na bežne dostupné
pamäťové karty (0 32).
1
„Full HD 1080“ sa týka videokamier Canon s videom s vysokým rozlíšením
zloženým z 1 080 zvislých pixelov (riadkov).
2
Obraz sa s týmto rozlíšením zaznamená len vtedy, keď je režim záznamu
nastavený na MXP alebo FXP. V iných režimoch záznamu sa obraz zaznamená s
1 440 x 1 080 pixelmi.
3
AVCHD je norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pomocou špecifikácií
AVCHD sa videosignál zaznamená s kompresiou MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový
signál v norme Dolby Digital.
Video s vysokým rozlíšením
Táto videokamera má obrazový snímač s
plným vysokým rozlíšením (Full HD
CMOS), ktorý zachytáva video s
rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov
sa potom zaznamenávajú do pamäte vo
vysokom rozlíšení s využitím špecifikácií
3
AVCHD
2
. Videá
.
3g
Štafetový záznam
Je už zabudovaná pamäť takmer
plná? Použite otvor na pamäťovú
kartu a zachovajte nahrávanie
videa bez prerušenia (0 35).
4
Smart AUTO (0 39)
Funkcia Smart AUTO automaticky zvolí ten
najlepší režim pre scénu, ktorú chcete
nasnímať. Zakaždým získate pôsobivé
záznamy bez starostí o správne nastavenia.
Videomomentka
(0 64)
Zaznamenajte alebo zachyťte
krátke scény a zložte ich do
videoklipu aj s obľúbenou
hudbou pozadia.
Detekcia tváre (0 62)Stabilizácia obrazu:
Len zamierte videokameru a
ona automaticky zvolí
najlepšie nastavenia pre
daný objekt
Videokamera automaticky nájde
ľudské tváre a nastaví zaostrenie
a iné nastavenia tak, aby boli
krásne výsledky.
Dynamický stabilizátor (0 60)
koriguje otrasy videokamery, ak
nakrúcate video pri chôdzi.
Motorový stabilizátor (0 61)
zabezpečí stabilné zábery aj keď
zazoomujete na vzdialené
objekty (plný teleobjektív).
5
Využite svoje záznamy na iných zariadeniach
Pripojte videokameru k
televízoru HDTV (0 120)
voliteľnej DVD napaľovačka
DW-100 (0 126, 130)
SD
Prehrajte si video
priamo z nahranej
pamäťovej karty
Eye-Fi
Použite kartu Eye-Fi (0 140) na
bezdrôtové posielanie záznamov do
počítača alebo na webové stránky na
zdieľanie videa.
Vysoké rozlíšenie
AVCHD
Štandardné rozlíšenie
Skonvertujte si svoje filmy HD priamo vo
videokamere na súbory v štandardnom
rozlíšení (0 131, 137).
Pripojte videokameru k
So špecifikáciou AVCHD kompatibilné
televízory HDTV a digitálne rekordéry
s otvorom pre kartu kompatibilné s
typom použitej pamäťovej karty
ImageMixer 3 SE (0 123, 136).
MPEG-2
SD-Video
Disky AVCHD
4
Disky
Photo DVD
Uložte alebo
pošlite na web.
Použite dodaný softvér
Bežné disky DVD
5
.
4
Disky AVCHD so scénami zaznamenanými v režime MXP sa nedajú vytvoriť na
voliteľnej DVD napaľovačka DW-100. Na zálohovanie takých scén použite dodaný
softvér ImageMixer 3 SE.
5
Pozri návod na používanie zariadenia. V závislosti od použitého zariadenia nemusí
byť možné správne prehrávanie, ani keď zariadenie vyhovuje AVCHD. V takom
prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte touto videokamerou.
6
7
Obsah
Úvod
4Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie
12O tomto návode
14Zoznámenie sa s videokamerou
14Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
16Názvy častí
Príprava
19Oboznámenie sa s prístrojom
19Nabíjanie akumulátora
22Príprava príslušenstva
24Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
26Základné operácie s videokamerou
26Používanie dotykovej obrazovky
27Prevádzkové režimy
28Používanie menu
30Prvé nastavenie
30Nastavenie dátumu a času
31Zmena jazyka
31Zmena časového pásma
32Používanie pamäťovej karty
32Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto
34Vloženie a vybratie pamäťovej karty
34 Voľba pamäte pre záznam
35 Štafetový záznam filmov
36Inicializácia pamäte
videokamere
8 Obsah
Režim duálneho záznamu
38Základný záznam
38Záznam videa a fotografovanie v režime duálneho
39O režime Smart AUTO
42Zoomovanie
43Funkcia Rýchly štart
záznamu
Video
45Základné prehrávanie
45Prehrávanie videa
48Obrazovka výberu indexu: Voľba obsahu na prehrávanie
50Náhľad 3D
51Zníženie počtu scén v indexovom zobrazení
52Odstránenie scén
54Pokrokové funkcie
54Nakrúcanie videa v ručnom režime y
55Voľba kvality videa (režim záznamu)
56Programy záznamu Špeciálna scéna
59Režim Kino: Dajte svojim záznamom vzhľad kina
60Vylepšená stabilizácia obrazu
61Skorší záznam
62Detekcia tváre
64Stlačiť a sledovať
64Videomomentka
65Digitálne efekty
66Ručné nastavenie expozičného času alebo clony
69Ručné nastavenie expozície
70Limit automatického zisku (AGC) Limit
70Ručné zaostrovanie
72Vyváženie bielej
73Obrazové efekty
74Mini videoreflektor
76Samospúšť
77Hlasitosť zvukového záznamu
78Používanie slúchadiel
80Vylepšené minisánky
Obsah 9
80Používanie externého mikrofónu
82Diaľkový ovládač zoomu
83Voľba počiatočného bodu prehrávania
85Prehrávanie scén spolu s hudbou pozadia
89Informácie na obrazovke a dátumový kód
90Práce so zoznamom prehrávok a scénami
90Úprava zoznamu prehrávok: Pridávanie, vymazávanie,
92Zachytenie fotografií a scén videomomentky z filmu
94Rozdeľovanie scén
premiestnenie a prehrávanie
Fotografie
96Základné prehrávanie
96Prezeranie fotografií
98Vymazanie fotografií
100 Doplnkové funkcie
100Fotografovanie v ručnom režime y
101Výber veľkosti a kvality fotografie
103Blesk
104Režim snímania: Sériové fotografovanie a stupňovanie
106Fotografovanie pri zázname filmov (simultánny záznam)
107Režim merania svetla
108Prezentácia
108Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
109Otáčaníe fotografií
109Histogram
110Ochrana fotografií
120 Prehrávanie na televízore
121 Ukladanie a zdieľanie záznamov
121 Kopírovanie záznamov na pamäťovú kartu
123Ukladanie záznamov do počítača
126Ukladanie filmov na disky s vysokým rozlíšením (AVCHD/
130 Ukladanie filmov na disky so štandardným
134Ukladanie fotografií na disky Photo DVD
135Kopírovanie záznamov na externý VCR
136 Posielanie filmov na webové stránky so
disky Blu-ray)
rozlíšením (DVD)
zdieľaním videa
Doplnkové informácie
142 Príloha: Zoznamy volieb menu
142Panel FUNC.
146Menu nastavení
158 Príloha: Informácie na obrazovke a ikony
163 Problém?
163Odstraňovanie problémov
170Zoznam hlásení
181 Čo robiť a čo nerobiť
181Upozornenia pre obsluhu
186Údržba/Ďalšie
187Používanie videokamery v zahraničí
188 Všeobecné informácie
188Príslušenstvo
189Voliteľné príslušenstvo
194Technické údaje
198Register
Obsah 11
O tomto návode
Ďakujeme, že ste so zakúpili Canon LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M32 /
LEGRIA HF M300. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním
videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v
budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne,
postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov (0 163).
Symboly v texte použité v tomto návode
•DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky
videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné
postupy.
•BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky
týkajúce sa opisovaných funkcií.
• 0: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
Na dokončenie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné
návody na používanie. Bude to označené nasledujúcimi ikonami:
r Pozrite si Návod na používanie ‚Photo Application‘, ktorý je vo
s Prečítajte si návod na používanie voliteľnej DVD
• : Text, ktorý platí len pre model uvedený v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované
formáte PDF na dodanom doplnkovom disku k
videokamere.
napaľovačka DW-100.
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo
„zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch.
„Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla g
- prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí.
Termíny „fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne
zameniteľné s rovnakým významom.
fotoaparátom. Ak nie je uvedené inak, ilustrácie a ikony menu sa
týkajú .
Videokamera začne záznam po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie
samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
Režim : Stlačte j najprv do polovice, aby sa aktivovalo
automatické zaostrovanie, a potom celkom.
Videokamera urobí fotografiu po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie
samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
* 2 sekundy, ak použijete diaľkový ovládač.
POZNÁMKY
• Keď už začalodpočet, ktorákoľvek z nasledujúcich činností zruší
samospúšť.
-Stlačenieg (pri zázname filmov) alebo j celkom (pri
zázname fotografií).
-Vypnutie videokamery.
Prevádzkové režimy:
[FUNC.]8 [MENU] 88 8 [Self Tim er/Samospúšť]
8 [A On n/Zap] 8 [a]
označuje, že funkcia je dostupná v
označenom prevádzkovom režime a
znamená, že funkcia nie je dostupná.
Podrobné vysvetlenie nájdete v časti
Prevádzkové režimy(0 27).
Hranaté zátvorky [ ] sa používajú na
označenie ovládacích tlačidiel a
volieb menu, ktoré máte stlačiť na
obrazovke, a iných hlásení a nápisov
na obrazovke.
Názvy mechanických tlačidiel
a prepínačov na videokamere
sú označené rámikom
„tlačidla“.
Napríklad w.
Šípka 8 sa používa na skrátený výber v menu.
Podrobné vysvetlenie o používaní menu nájdete v
časti Používanie menu(0 28). Stručné informácie o
všetkých možnostiach menu a nastaveniach nájdete
v prílohe Zoznamy volieb menu(0 142).
Úvod 13
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
XKompaktný sieťový adaptér CA-570
(so sieťovou šnúrou)
Akumulátor BP-808 W
XDiaľkový ovládač WL-D89
(s lítiovou gombičkovou batériou
CR2025)
Stereofónny videokábel STV-250N W
Žltý • červený • biely konektor
XZložkový kábel CTC-100/S
s červeným • zeleným •
modrým konektorom
Kábel USB IFC-300PCUW
XStručný návod na používanie
14 Úvod
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so
softvérom.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* a ‚PIXELA Applications‘
Inštalačná príručka
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – softvér na ukladanie a prenos
filmov a hudobných súborov, ktoré môžete použiť ako hudbu pozadia.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - softvér na správu, úpravu a
prehrávanie filmov.
• YDisk s návodom na používanie/Photo Applications verzia 34*/ Hudobné dáta (v príručke sa uvádza ako doplnkový disk k
videokamere). Obsahuje tieto časti.
- Úplnú verziu návodu na používanie videokamery (tento súbor PDF).
- Photo Application – softvér na ukladanie, správu a tlač fotografií*.
- Hudobné súbory, ktoré sa dajú použiť ako hudba pozadia pri
prehrávaní**.
* Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru
(elektronická verzia vo formáte PDF).
** Tieto hudobné súbory sú určené výlučne na používanie s dodaným softvérom
ImageMixer 3 SE. Tento disk sa nedá prehrať na bežnom CD prehrávači.
Podrobnosti nájdete v príručke ‚Príručka k softvéru ImageMixer 3 SE‘ (súbor PDF).
Úvod 15
Názvy častí
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
1 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 89)/
Tlačidlo BATT. INFO (info o batérii)
(0 162)
2 2 Tlačidlo (záznam/prehrávanie)
(0 27)
3 Reproduktor (0 47)
4 Kryt otvoru pamäťovej karty
5 Otvor pre pamäťovú kartu (0 34)
6 Konektor MIC (0 81)
7 Konektor AV OUT (0 116, 118)/
X (slúchadlá) (0 78)
8 Spínač BATTERY RELEASE (0 20)
9 Indikátor ACCESS (0 38, 54, 100)
Aq Očko pre remienok (0 23)
Aa Konektor COMPONENT OUT
(0 116, 118)
As Konektor USB (0 116, 119)
Ad Konektor HDMI OUT (0 116, 117)
Af Prídržný remienok (0 23)
Ag Snímač Okamžitého AF (0 147)
Ah Stereofónny mikrofón (0 77)
Aj
Mini videoreflektor (0 74)
Ak Blesk (0 103)
16 Úvod
Pohľad zhora
LCD panel
Pohľad zozadu
Al Vylepšené minisánky (0 80)
Sq Prepínač režimov (0 27)
Sa Tlačidlo PHOTO (0 38, 100)
Ss Páčka zoomu (0 42)
Sd Tlačidlo VIDEO SNAP
(videomomentka) (0 64)
Sf Tlačidlo POWER
Sg Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie):
Zelený – zapnuté
Oranžový – pohotovostný režim
(0 43)
Červený – nabíjanie (0 19)
Sh Snímač diaľkového ovládania (0 22)
Sj Dotyková obrazovka LCD (0 24, 26)
Sk Tlačidlo POWERED IS (0 61)/
tlačidlo WEB* (0 136)
Sl Jednotka pripojenia akumulátora
(0 19)
Dq Tlačidlo START/STOP (0 38, 54)
Da Konektor DC IN (0 19)
Stlačte a držte viac než 2 sekundy, čím
prepínate medzi režimami
fotografovania a prehrávania.
3 Tlačidlo MENU (0 29, 146)
4 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 89)
5 Tlačidlo SET
6 Tlačidlo B (stop) (0 45)
7 Tlačidlo PHOTO (0 38, 100)
8 Tlačidlá zoomu (0 42)
9 Navigačné tlačidlá ( Z/O/y/A )
Aq Tlačidlo A/C (prehrávanie/pauza)
(0 45)
18 Úvod
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je používanie
dotykovej obrazovky, navigácia v menu a prvé nastavenia, aby
ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete
pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Keď po prvýkrát
používate akumulátor, plne ho nabite a potom používajte videokameru
až do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba
záznamu správne zobrazovať.
Približné doby nabíjania, záznamu a prehrávania s plne nabitým
akumulátorom nájdete v časti Doby nabíjania(0 190) a Doby záznamu
a prehrávania(0 190).
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér pripojte
do konektora DC IN na
videokamere.
4 Pripojte akumulátor k videokamere.
Zatlačte akumulátor jemne do jednotky
pripojenia akumulátora a posuňte ho
nahor, až zaklapne na mieste.
Konektor
DC IN
Príprava 19
5 Nabíjanie začne, keď vypnete
videokameru.
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie)
• Ak bola videokamera zapnutá a vy ju
vypnete, zelený indikátor ON/OFF
(CHG) zhasne. Po chvíli začne
indikátor ON/OFF (CHG) blikať
červeno (nabíjanie akumulátora).
Červený indikátor ON/OFF (CHG)
zhasne, keď je akumulátor plne
nabitý.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si
časť Odstraňovanie problémov
(0 167).
Vyberte akumulátor
1 Posuňte U v smere
šípky a podržte stlačené.
2 Posuňte akumulátor nadol a
vytiahnite ho
Spínač BATTERY RELEASE
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite
videokameru. Po stlačení tlačidla x, aby ste videokameru vypli,
sa dôležité dáta v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým zelený
indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Mimo
rozsahu teplôt 0 °C až 40 °C nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN na videokamere ani do sieťového adaptéra
nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené
pre túto videokameru.
20 Príprava
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu,
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým
konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím
zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým
meničom apod.
POZNÁMKY
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete
videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby
ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň
používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne
nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu 2 až 3 razy
dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
Príprava 21
Príprava príslušenstva
Diaľkový ovládač
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do
diaľkového ovládača.
1 Stlačte výčnelok v smere šípky a
vytiahnite držiak batérie.
2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu
stranou s + pólom nahor.
3 Vložte držiak batérie.
Výčnelok
Používanie diaľkového ovládača
Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač
diaľkového ovládania videokamery.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový
ovládač z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
• Diaľkový ovládač nemusí správne fungovať, keď je snímač diaľkového
ovládania osvetlený silným svetlom alebo priamym slnkom.
22 Príprava
Prídržný remienok a remienok
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste
dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a
prostredníkom a na tlačidlo g
palcom.
Odstránenie prídržného remienka
1 Nadvihnite chlopňu čalúnenej rukoväte a odpojte remienok zo
suchého zipsu.
2 Vytiahnite remienok najprv z predného držiaka na videokamere,
potom ho vytiahnite z rukoväte a nakoniec ho odpojte zo zadného
držiaka na videokamere.
Príprava 23
Pripojenie voliteľného remienka na zápästie
Pretiahnite pripojovací koniec
remienka na zápästie cez zadný držiak
na videokamere, prevlečte ho cez
slučku a upevnite.
Remienok na zápästie môžete pripevniť
aj na očko pre remienok na prídržnom
remienku, aby ste mohli používať oba
pre väčšie pohodlie a ochranu.
Pripojenie voliteľného ramenného popruhu
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte
dĺžku popruhu.
Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočiť panel LCD o 180
stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
- Keď chcete byť aj vy na zábere pri zázname so samospúšťou.
- Aby sa videokamera dala ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
24 Príprava
180°
180°
90°
Snímaná osoba môže sledovať LCD
obrazovku
POZNÁMKY
• O LCD obrazovke: Obrazovka je vyrobená mimoriadne presnou výrobnou
technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov.
Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť
chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené
body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu
a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť obrazovku
LCD. Zapnite podsvietenie LCD obrazovky, aby ste ju zjasnili.
Keď je videokamera zapnutá, podržte
tlačidlo h stlačené viac než 2
sekundy.
Opakovaním budete prepínať
podsvietenie LCD medzi vypnutým
(normálne) a zapnutým (jasné).
POZNÁMKY
• Podsvietenie LCD nemá vplyv na jas záznamov.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Ďalej môžete nastaviť jas obrazovky LCD nastavením 6 8
[LCD Brightness/Jas LCD] alebo ju stmaviť nastavením 6 8
[LCD Screen Dimmer/Stmavovač LCD] pri používaní na miestach, kde
by svetlo obrazovky LCD pôsobilo rušivo.
• Ďalšie informácie o starostlivosti o dotykovú obrazovku nájdete v časti
Upozornenia pre obsluhu (0 181), Čistenie (0 186).
Príprava 25
Základné operácie s videokamerou
Používanie dotykovej obrazovky
Ovládacie tlačidlá a položky menu zobrazené na obrazovke sa menia
dynamicky v závislosti od prevádzkového režimu a vykonávanej úlohy.
S intuitívnym rozhraním dotykovej obrazovky máte všetky ovládače na
dosah prsta.
Stlačenie
Pevne stlačte prvok zobrazený na
dotykovej obrazovke.
Používa sa na spustenie prehrávania
scény v indexovom zobrazení, na voľbu
nastavenia z menu, na voľbu predmetu,
ktorý má videokamera rozpoznať ako
hlavný predmet scény a pod.
Potiahnutie
Kým tlačíte, potiahnite prstom nahor
alebo nadol, doľava alebo doprava po
obrazovke.
Používa sa na rolovanie v menu, ne
prehľadávanie na stranách indexového
zobrazenia alebo na nastavenie
posúvačov, napr. hlasitosti.
DÔLEŽITÉ
• Videokamera má dotykovú obrazovku citlivú na tlak. Pevne stlačte,
ak ju ovládate dotykom.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať vykonať činnosti dotykového
ovládania správne.
- Dotyk obrazovky mokrými rukami alebo v rukaviciach, nechtom alebo
iným predmetom s tvrdou špičkou, ako je napr. pero.
- Použitie veľkej sily alebo násilné škrabanie dotykovej obrazovky.
- Nasadenie bežne dostupných ochrán obrazovky alebo samolepiacich
fólií na povrch dotykovej obrazovky.
26 Príprava
Prevádzkové režimy
Záznam
Pri zázname videa alebo fotografií je prevádzkový režim videokamera
určený polohou prepínača režimov a ovládacích tlačidiel na obrazovke.
Prevádzkový
režim
Duálny záznam Jednoducho zaznamenajte video a fotografie tak, že prenecháte všetky
nastavenia na videokameru – Skvelé pre začiatočníkov alebo keď sa nechcete starať o
podrobné nastavenia.
Flexibilné režimy záznamu Použite niektorý zo špecializovaných režimov záznamu a
zabavte sa prístupom do menu a k pokrokovým funkciám, a zmeňte nastavenia
videokamery podľa vašich potrieb.
* Zobrazená ikona režimu sa zmení podľa optimálneho režimu zvoleného funkciou Smart
AUTO (0 39).
Prepínač
režimov
Ikona na
obrazovke
*
Operácia
Jednoduchý záznam filmov a
fotografií (0 38).
Stlačením [4] nahráte filmy
(0 54).
Stlačením [3] zaznamenáte
fotografie (0 100).
Prehrávanie
Stlačením tlačidla záznam/prehrávanie S prepínate
videokameru medzi režimami kamery (záznam) a
prehrávača (prehrávanie). Režim prehrávania, do ktorého
prepnete, závisí od pôvodného režimu záznamu.
Keď je videokamera vypnutá, stlačením tlačidla S ju
prepnete priamo do režimu prehrávania.
• Pri prepnutí do režimu prehrávania bude pamäť zvolená pre
prehrávanie tá istá, ktorá sa aktuálne používa pre záznam.
• Na prepínanie medzi režimami záznamu a prehrávania môžete tiež
stlačiť a podržať B na diaľkovom ovládači viac než 2 sekundy.
Používanie menu
Veľa funkcií videokamery sa dá nastaviť z panela FUNC. a menu
nastavení. V režime však nie je prístup do menu, a okrem pár
výnimiek sa väčšina nastavení menu vráti na predvolené hodnoty.
Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach
nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu(0 142).
Prevádzkové režimy:
Panel FUNC. a panel úprav
V režime a zobrazuje panel FUNC. pohodlný prehľad často
používaných funkcií snímania. Stlačením [FUNC.] vojdete do panela
FUNC. a potom stlačte funkciu, ktorú chcete zvoliť alebo nastaviť.
Možno budete musieť potiahnuť prstom nahor alebo nadol po
rolovacom pruhu, aby ste našli ovládacie tlačidlo požadovanej funkcie.
Potiahnite prstom
nahor alebo nadol
Stlačte ovládacie
tlačidlo
požadovanej
funkcie
V režime a stlačte [Edit/Upraviť], čím si zobrazíte podobný
panel obsahujúci rôzne činnosti, ktoré sú k dispozícii po výbere jednej
alebo viacerých scén alebo fotografií (napríklad vymazanie, pridanie
scén do zoznamu prehrávok, ochrana fotografií a pod.). Stlačte
ovládacie tlačidlo požadovanej činnosti.
pozdĺž rolovacieho
pruhu, aby ste si
zobrazili zvyšok
panela
28 Príprava
Príklad panela úprav v režime
Stlačte ovládacie
tlačidlo požadovanej
činnosti
Menu nastavení
1 Len režim alebo :
Stlačte [FUNC.]
2 Stlačením [MENU] otvoríte menu
nastavení.
3 Stlačte kartu v požadovanom
menu.
4 Potiahnite prstom nahor alebo
nadol pozdĺž rolovacieho pruhu,
aby ste dostali nastavenie, ktoré chcete zmeniť, do oranžového
pásika výberu.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
5 Keď je požadovaná položka menu v oranžovom pásiku, stlačte
pravú stranu vo vnútri rámika.
6 Stlačte požadovanú voľbu a potom [a].
Kedykoľvek môžete stlačiť [a] a zatvoriť menu.
POZNÁMKY
• Ak chcete otvoriť menu nastavení diaľkovým ovládačom, najprv použite
navigačné tlačidlá pre voľbu ovládacieho tlačidla [FUNC.] na obrazovke.
Stlačením otvorte panel FUNC. a potom stlačením u otvorte
menu nastavení.
• Malá veľkosť písma sa používa v obrazovkách menu, aby ste videli
aktuálne zvolené voľby. Veľkosť písma môžete zväčšiť nastavením
68 [Font Size/Veľkosť písma] na [A Large/Veľké], ale na
obrazovke sa zobrazia len ikony aktuálne zvolených volieb.
Príprava 29
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Musíte nastaviť dátum a čas
videokamery predtým než ju začnete
používať. Ak nie sú hodiny vo
videokamere nastavené, obrazovka
[Date/Time-Dátum/Čas] (nastavenie
dátumu a času) sa zobrazí automaticky.
Keď sa objaví obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas], bude zvolený rok.
1 Stlačte pole, ktoré chcete zmeniť (rok, mesiac, deň, hodiny alebo
minúty).
2 Stlačením [Z] alebo [O] zmeníte pole podľa potreby.
3 Nastavte správny dátum a čas zmenou všetkých polí rovnakým
spôsobom.
4 Stlačením [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] alebo [D.M.Y/D.M.R] si
zvoľte formát dátumu, aký vám vyhovuje.
5 Stlačte [24H], ak chcete použiť 24-hodinový formát času, alebo
nechajte nezaškrtnuté pre 12-hodinový formát (AM/PM).
6 Stlačením [OK] spusťte hodiny a zatvorte obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa
zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu
a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor (0 184)
a znova nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Pri neskoršej zmene dátumu a času (nie pri úvodnom nastavení) otvorte
obrazovku [Date/Time-Dátum/Čas] z menu nastavení:
[FUNC.]* 8 [MENU] 8
* Len keď to robíte v režime záznamu.
30 Príprava
6
8 [Date/Time-Dátum/Čas]
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.