CANON HF M32 User Manual [sk]

CEL-SP9WA2R0
Videokamera HD
Návod na používánie

Úvod

Dbajte na tieto upozornenia
VAROVA NIE!
VAROVA NIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
AUTORSKÉ PRÁVA: Neoprávnený záznam materiálov s autorskými právami môže predstavovať porušenie práv ich vlastníkov a porušenie autorského zákona.
UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je na spodnej strane.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť videokameru.
2
Len Európska únia (a EHP).
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov
zahŕňajúcich tieto smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Nórsko, Írsko a Lichtenštajnsko)
Ochranné známky
• Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločností SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v Spojených štátoch a iných krajinách .
• „x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ sú ochranné známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• YouTube je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú od spoločnosti Microsoft.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ VYHOVUJE NORME MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD PLATNÝMI PATENTMI V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento výrobok je licencovaný v rámci patentov AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa používať na zakódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 ktoré bolo zakódované len (1) pre osobné používanie a nekomerčné účely, alebo (2) poskytovateľom videa využívajúcim licenciu na patenty AT&T pre poskytovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4. Nie je poskytnutá ani implikovaná žiadna licencia na akékoľvek iné použitie normy MPEG-4.
3

Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie

1
1 080
riadkov
S touto novou videokamerou HD je zachytenie zvláštnych okamihov vo vašom živote v úžasnej kvalite obrazu a verných živých farbách jednoduché a zábavné!
Dvojitá pamäť flash
Nahrávať môžete do zabudovanej pamäte alebo na bežne dostupné pamäťové karty (0 32).
1
„Full HD 1080“ sa týka videokamier Canon s videom s vysokým rozlíšením zloženým z 1 080 zvislých pixelov (riadkov).
2
Obraz sa s týmto rozlíšením zaznamená len vtedy, keď je režim záznamu nastavený na MXP alebo FXP. V iných režimoch záznamu sa obraz zaznamená s 1 440 x 1 080 pixelmi.
3
AVCHD je norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pomocou špecifikácií AVCHD sa videosignál zaznamená s kompresiou MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový signál v norme Dolby Digital.
Video s vysokým rozlíšením
Táto videokamera má obrazový snímač s plným vysokým rozlíšením (Full HD CMOS), ktorý zachytáva video s rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov sa potom zaznamenávajú do pamäte vo vysokom rozlíšení s využitím špecifikácií
3
AVCHD
2
. Videá
.
3g
Štafetový záznam
Je už zabudovaná pamäť takmer plná? Použite otvor na pamäťovú kartu a zachovajte nahrávanie videa bez prerušenia (0 35).
4
Smart AUTO (0 39)
Funkcia Smart AUTO automaticky zvolí ten najlepší režim pre scénu, ktorú chcete nasnímať. Zakaždým získate pôsobivé záznamy bez starostí o správne nastavenia.
Videomomentka
(0 64)
Zaznamenajte alebo zachyťte krátke scény a zložte ich do videoklipu aj s obľúbenou hudbou pozadia.
Detekcia tváre (0 62) Stabilizácia obrazu:
Len zamierte videokameru a ona automaticky zvolí najlepšie nastavenia pre daný objekt
Videokamera automaticky nájde ľudské tváre a nastaví zaostrenie a iné nastavenia tak, aby boli krásne výsledky.
Dynamický stabilizátor (0 60) koriguje otrasy videokamery, ak nakrúcate video pri chôdzi. Motorový stabilizátor (0 61) zabezpečí stabilné zábery aj keď zazoomujete na vzdialené objekty (plný teleobjektív).
5
Využite svoje záznamy na iných zariadeniach
Pripojte videokameru k
televízoru HDTV (0 120)
voliteľnej DVD napaľovačka
DW-100 (0 126, 130)
SD
Prehrajte si video
priamo z nahranej
pamäťovej karty
Eye-Fi
Použite kartu Eye-Fi (0 140) na
bezdrôtové posielanie záznamov do
počítača alebo na webové stránky na
zdieľanie videa.
Vysoké rozlíšenie
AVCHD
Štandardné rozlíšenie
Skonvertujte si svoje filmy HD priamo vo
videokamere na súbory v štandardnom
rozlíšení (0 131, 137).
Pripojte videokameru k
So špecifikáciou AVCHD kompatibilné
televízory HDTV a digitálne rekordéry
s otvorom pre kartu kompatibilné s
typom použitej pamäťovej karty
ImageMixer 3 SE (0 123, 136).
MPEG-2
SD-Video
Disky AVCHD
4
Disky
Photo DVD
Uložte alebo
pošlite na web.
Použite dodaný softvér
Bežné disky DVD
5
.
4
Disky AVCHD so scénami zaznamenanými v režime MXP sa nedajú vytvoriť na voliteľnej DVD napaľovačka DW-100. Na zálohovanie takých scén použite dodaný softvér ImageMixer 3 SE.
5
Pozri návod na používanie zariadenia. V závislosti od použitého zariadenia nemusí byť možné správne prehrávanie, ani keď zariadenie vyhovuje AVCHD. V takom prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte touto videokamerou.
6
7
Obsah
Úvod
4 Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie 12 O tomto návode
14 Zoznámenie sa s videokamerou
14 Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM 16 Názvy častí
Príprava
19 Oboznámenie sa s prístrojom
19 Nabíjanie akumulátora 22 Príprava príslušenstva 24 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
26 Základné operácie s videokamerou
26 Používanie dotykovej obrazovky 27 Prevádzkové režimy 28 Používanie menu
30 Prvé nastavenie
30 Nastavenie dátumu a času 31 Zmena jazyka 31 Zmena časového pásma
32 Používanie pamäťovej karty
32 Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto
34 Vloženie a vybratie pamäťovej karty 34 Voľba pamäte pre záznam 35 Štafetový záznam filmov 36 Inicializácia pamäte
videokamere
8 Obsah
Režim duálneho záznamu
38 Základný záznam
38 Záznam videa a fotografovanie v režime duálneho
39 O režime Smart AUTO 42 Zoomovanie 43 Funkcia Rýchly štart
záznamu
Video
45 Základné prehrávanie
45 Prehrávanie videa 48 Obrazovka výberu indexu: Voľba obsahu na prehrávanie 50 Náhľad 3D 51 Zníženie počtu scén v indexovom zobrazení 52 Odstránenie scén
54 Pokrokové funkcie
54 Nakrúcanie videa v ručnom režime y 55 Voľba kvality videa (režim záznamu) 56 Programy záznamu Špeciálna scéna 59 Režim Kino: Dajte svojim záznamom vzhľad kina 60 Vylepšená stabilizácia obrazu 61 Skorší záznam 62 Detekcia tváre 64 Stlačiť a sledovať 64 Videomomentka 65 Digitálne efekty 66 Ručné nastavenie expozičného času alebo clony 69 Ručné nastavenie expozície 70 Limit automatického zisku (AGC) Limit 70 Ručné zaostrovanie 72 Vyváženie bielej 73 Obrazové efekty 74 Mini videoreflektor 76 Samospúšť 77 Hlasitosť zvukového záznamu 78 Používanie slúchadiel 80 Vylepšené minisánky
Obsah 9
80 Používanie externého mikrofónu 82 Diaľkový ovládač zoomu 83 Voľba počiatočného bodu prehrávania 85 Prehrávanie scén spolu s hudbou pozadia 89 Informácie na obrazovke a dátumový kód
90 Práce so zoznamom prehrávok a scénami
90 Úprava zoznamu prehrávok: Pridávanie, vymazávanie,
92 Zachytenie fotografií a scén videomomentky z filmu 94 Rozdeľovanie scén
premiestnenie a prehrávanie
Fotografie
96 Základné prehrávanie
96 Prezeranie fotografií 98 Vymazanie fotografií
100 Doplnkové funkcie
100 Fotografovanie v ručnom režime y 101 Výber veľkosti a kvality fotografie 103 Blesk 104 Režim snímania: Sériové fotografovanie a stupňovanie
106 Fotografovanie pri zázname filmov (simultánny záznam) 107 Režim merania svetla 108 Prezentácia 108 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní 109 Otáčaníe fotografií 109 Histogram 110 Ochrana fotografií
112 Tlač fotografií
112 Tlač fotografií (priama tlač) 114 Objednávky tlače
expozície
10 Obsah
Externé pripojenia
116 Konektory na videokamere
117 Schémy zapojenia
120 Prehrávanie na televízore 121 Ukladanie a zdieľanie záznamov
121 Kopírovanie záznamov na pamäťovú kartu 123 Ukladanie záznamov do počítača 126 Ukladanie filmov na disky s vysokým rozlíšením (AVCHD/
130 Ukladanie filmov na disky so štandardným
134 Ukladanie fotografií na disky Photo DVD 135 Kopírovanie záznamov na externý VCR 136 Posielanie filmov na webové stránky so
disky Blu-ray)
rozlíšením (DVD)
zdieľaním videa
Doplnkové informácie
142 Príloha: Zoznamy volieb menu
142 Panel FUNC. 146 Menu nastavení
158 Príloha: Informácie na obrazovke a ikony 163 Problém?
163 Odstraňovanie problémov 170 Zoznam hlásení
181 Čo robiť a čo nerobiť
181 Upozornenia pre obsluhu 186 Údržba/Ďalšie 187 Používanie videokamery v zahraničí
188 Všeobecné informácie
188 Príslušenstvo 189 Voliteľné príslušenstvo 194 Technické údaje 198 Register
Obsah 11

O tomto návode

Ďakujeme, že ste so zakúpili Canon LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M32 / LEGRIA HF M300. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov (0 163).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa opisovaných funkcií.
0: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
Na dokončenie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné návody na používanie. Bude to označené nasledujúcimi ikonami:
r Pozrite si Návod na používanie ‚Photo Application, ktorý je vo
s Prečítajte si návod na používanie voliteľnej DVD
: Text, ktorý platí len pre model uvedený v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované
formáte PDF na dodanom doplnkovom disku k videokamere.
napaľovačka DW-100.
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo „zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch. „Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla g
- prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí. Termíny „fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne zameniteľné s rovnakým významom.
fotoaparátom. Ak nie je uvedené inak, ilustrácie a ikony menu sa týkajú .
12 Úvod
Samospúšť
• Zobrazí sa n.
• Opakovanou voľbou [B Off/Vyp] vypnete samospúšť.
Režim : V režime pauzy záznamu stlačte g.
Videokamera začne záznam po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
Režim : Stlačte j najprv do polovice, aby sa aktivovalo automatické zaostrovanie, a potom celkom.
Videokamera urobí fotografiu po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
* 2 sekundy, ak použijete diaľkový ovládač.
POZNÁMKY
• Keď už začal odpočet, ktorákoľvek z nasledujúcich činností zruší samospúšť.
- Stlenie g (prizname filmov) alebo j celkom (pri
zázname fotograí).
- Vypnutie videokamery.
Prevádzkové režimy:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Self Tim er/Samospúšť]
8 [A On n/Zap] 8 [a]
označuje, že funkcia je dostupná v označenom prevádzkovom režime a znamená, že funkcia nie je dostupná. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Prevádzkové režimy (0 27).
Hranaté zátvorky [ ] sa používajú na označenie ovládacích tlačidiel a volieb menu, ktoré máte stlačiť na obrazovke, a iných hlásení a nápisov na obrazovke.
Názvy mechanických tlačidiel a prepínačov na videokamere sú označené rámikom „tlačidla“. Napríklad w.
Šípka 8 sa používa na skrátený výber v menu. Podrobné vysvetlenie o používaní menu nájdete v časti Používanie menu (0 28). Stručné informácie o všetkých možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu (0 142).
Úvod 13

Zoznámenie sa s videokamerou

Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM

Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
XKompaktný sieťový adaptér CA-570
(so sieťovou šnúrou)
Akumulátor BP-808 W
XDiaľkový ovládač WL-D89
(s lítiovou gombičkovou batériou CR2025)
Stereofónny videokábel STV-250N W
Žltý • červený • biely konektor
XZložkový kábel CTC-100/S
s červeným • zeleným • modrým konektorom
Kábel USB IFC-300PCUW
XStručný návod na používanie
14 Úvod
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so softvérom.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* a ‚PIXELA Applications‘
Inštalačná príručka
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – softvér na ukladanie a prenos filmov a hudobných súborov, ktoré môžete použiť ako hudbu pozadia.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - softvér na správu, úpravu a prehrávanie filmov.
Y Disk s návodom na používanie/Photo Applications verzia 34*/ Hudobné dáta (v príručke sa uvádza ako doplnkový disk k videokamere). Obsahuje tieto časti.
- Úplnú verziu návodu na používanie videokamery (tento súbor PDF).
- Photo Application – softvér na ukladanie, správu a tlač fotografií*.
- Hudobné súbory, ktoré sa dajú použiť ako hudba pozadia pri
prehrávaní**.
* Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru
(elektronická verzia vo formáte PDF).
** Tieto hudobné súbory sú určené výlučne na používanie s dodaným softvérom
ImageMixer 3 SE. Tento disk sa nedá prehrať na bežnom CD prehrávači. Podrobnosti nájdete v príručke ‚Príručka k softvéru ImageMixer 3 SE‘ (súbor PDF).
Úvod 15

Názvy častí

Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
1 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 89)/ Tlačidlo BATT. INFO (info o batérii)
(0 162)
2 2 Tlačidlo (záznam/prehrávanie)
(0 27)
3 Reproduktor (0 47) 4 Kryt otvoru pamäťovej karty 5 Otvor pre pamäťovú kartu (0 34) 6 Konektor MIC (0 81) 7 Konektor AV OUT (0 116, 118)/
X (slúchadlá) (0 78)
8 Spínač BATTERY RELEASE (0 20) 9 Indikátor ACCESS (0 38, 54, 100) Aq Očko pre remienok (0 23) Aa Konektor COMPONENT OUT
(0 116, 118)
As Konektor USB (0 116, 119) Ad Konektor HDMI OUT (0 116, 117) Af Prídržný remienok (0 23) Ag Snímač Okamžitého AF (0 147) Ah Stereofónny mikrofón (0 77) Aj
Mini videoreflektor (0 74)
Ak Blesk (0 103)
16 Úvod
Pohľad zhora
LCD panel
Pohľad zozadu
Al Vylepšené minisánky (0 80) Sq Prepínač režimov (0 27) Sa Tlačidlo PHOTO (0 38, 100) Ss Páčka zoomu (0 42) Sd Tlačidlo VIDEO SNAP
(videomomentka) (0 64)
Sf Tlačidlo POWER Sg Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie):
Zelený – zapnuté Oranžový – pohotovostný režim
(0 43)
Červený – nabíjanie (0 19)
Sh Snímač diaľkového ovládania (0 22) Sj Dotyková obrazovka LCD (0 24, 26) Sk Tlačidlo POWERED IS (0 61)/
tlačidlo WEB* (0 136)
Sl Jednotka pripojenia akumulátora
(0 19)
Dq Tlačidlo START/STOP (0 38, 54) Da Konektor DC IN (0 19)
* Len .
Úvod 17
Pohľad
zospodu
Diaľkový ovládač WL-D89
Ds Výrobné číslo
Dd Závit pre statív (0 182)
1 Tlačidlo START/STOP (0 38, 54) 2 Tlačidlo b (výber indexu) (0 48)
Stlačte a držte viac než 2 sekundy, čím prepínate medzi režimami fotografovania a prehrávania.
3 Tlačidlo MENU (0 29, 146) 4 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 89)
5 Tlačidlo SET 6 Tlačidlo B (stop) (0 45) 7 Tlačidlo PHOTO (0 38, 100) 8 Tlačidlá zoomu (0 42) 9 Navigačné tlačidlá ( Z/O/y/A ) Aq Tlačidlo A/C (prehrávanie/pauza)
(0 45)
18 Úvod

Príprava

Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je používanie dotykovej obrazovky, navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.

Oboznámenie sa s prístrojom

Nabíjanie akumulátora

Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Keď po prvýkrát používate akumulátor, plne ho nabite a potom používajte videokameru až do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba záznamu správne zobrazovať. Približné doby nabíjania, záznamu a prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v časti Doby nabíjania (0 190) a Doby záznamu
a prehrávania(0 190).
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér pripojte
do konektora DC IN na videokamere.
4 Pripojte akumulátor k videokamere.
Zatlačte akumulátor jemne do jednotky pripojenia akumulátora a posuňte ho nahor, až zaklapne na mieste.
Konektor
DC IN
Príprava 19
5 Nabíjanie začne, keď vypnete
videokameru.
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie)
• Ak bola videokamera zapnutá a vy ju vypnete, zelený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne. Po chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG) blikať červeno (nabíjanie akumulátora). Červený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne, keď je akumulátor plne nabitý.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si časť Odstraňovanie problémov
(0 167).
Vyberte akumulátor
1 Posuňte U v smere
šípky a podržte stlačené.
2 Posuňte akumulátor nadol a
vytiahnite ho
Spínač BATTERY RELEASE
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po stlačení tlačidla x, aby ste videokameru vypli, sa dôležité dáta v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Mimo rozsahu teplôt 0 °C až 40 °C nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN na videokamere ani do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené pre túto videokameru.
20 Príprava
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
POZNÁMKY
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu 2 až 3 razy dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
Príprava 21

Príprava príslušenstva

Diaľkový ovládač
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
1 Stlačte výčnelok v smere šípky a
vytiahnite držiak batérie.
2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu
stranou s + pólom nahor.
3 Vložte držiak batérie.
Výčnelok
Používanie diaľkového ovládača
Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
• Diaľkový ovládač nemusí správne fungovať, keď je snímač diaľkového ovládania osvetlený silným svetlom alebo priamym slnkom.
22 Príprava
Prídržný remienok a remienok
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na tlačidlo g palcom.
Odstránenie prídržného remienka
1 Nadvihnite chlopňu čalúnenej rukoväte a odpojte remienok zo
suchého zipsu.
2 Vytiahnite remienok najprv z predného držiaka na videokamere,
potom ho vytiahnite z rukoväte a nakoniec ho odpojte zo zadného držiaka na videokamere.
Príprava 23
Pripojenie voliteľného remienka na zápästie
Pretiahnite pripojovací koniec remienka na zápästie cez zadný držiak na videokamere, prevlečte ho cez slučku a upevnite.
Remienok na zápästie môžete pripevniť aj na očko pre remienok na prídržnom remienku, aby ste mohli používať oba pre väčšie pohodlie a ochranu.
Pripojenie voliteľného ramenného popruhu
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte dĺžku popruhu.

Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky

Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočiť panel LCD o 180 stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
- Keď chcete byť aj vy na zábere pri zázname so samospúšťou.
- Aby sa videokamera dala ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
24 Príprava
180°
180°
90°
Snímaná osoba môže sledovať LCD obrazovku
POZNÁMKY
O LCD obrazovke: Obrazovka je vyrobená mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť obrazovku LCD. Zapnite podsvietenie LCD obrazovky, aby ste ju zjasnili.
Keď je videokamera zapnutá, podržte tlačidlo h stlačené viac než 2 sekundy.
Opakovaním budete prepínať podsvietenie LCD medzi vypnutým (normálne) a zapnutým (jasné).
POZNÁMKY
• Podsvietenie LCD nemá vplyv na jas záznamov.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Ďalej môžete nastaviť jas obrazovky LCD nastavením 6 8 [LCD Brightness/Jas LCD] alebo ju stmaviť nastavením 6 8 [LCD Screen Dimmer/Stmavovač LCD] pri používaní na miestach, kde by svetlo obrazovky LCD pôsobilo rušivo.
• Ďalšie informácie o starostlivosti o dotykovú obrazovku nájdete v časti
Upozornenia pre obsluhu (0 181), Čistenie (0 186).
Príprava 25

Základné operácie s videokamerou

Používanie dotykovej obrazovky

Ovládacie tlačidlá a položky menu zobrazené na obrazovke sa menia dynamicky v závislosti od prevádzkového režimu a vykonávanej úlohy. S intuitívnym rozhraním dotykovej obrazovky máte všetky ovládače na dosah prsta.
Stlačenie
Pevne stlačte prvok zobrazený na dotykovej obrazovke. Používa sa na spustenie prehrávania scény v indexovom zobrazení, na voľbu nastavenia z menu, na voľbu predmetu, ktorý má videokamera rozpoznať ako hlavný predmet scény a pod.
Potiahnutie
Kým tlačíte, potiahnite prstom nahor alebo nadol, doľava alebo doprava po obrazovke. Používa sa na rolovanie v menu, ne prehľadávanie na stranách indexového zobrazenia alebo na nastavenie posúvačov, napr. hlasitosti.
DÔLEŽITÉ
• Videokamera má dotykovú obrazovku citlivú na tlak. Pevne stlačte, ak ju ovládate dotykom.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať vykonať činnosti dotykového ovládania správne.
- Dotyk obrazovky mokrými rukami alebo v rukaviciach, nechtom alebo
iným predmetom s tvrdou špičkou, ako je napr. pero.
- Použitie veľkej sily alebo násilné škrabanie dotykovej obrazovky.
- Nasadenie bežne dostupných ochrán obrazovky alebo samolepiacich
fólií na povrch dotykovej obrazovky.
26 Príprava

Prevádzkové režimy

Záznam
Pri zázname videa alebo fotografií je prevádzkový režim videokamera určený polohou prepínača režimov a ovládacích tlačidiel na obrazovke.
Prevádzkový
režim
Duálny záznam Jednoducho zaznamenajte video a fotografie tak, že prenecháte všetky nastavenia na videokameru – Skvelé pre začiatočníkov alebo keď sa nechcete starať o podrobné nastavenia.
Flexibilné režimy záznamu Použite niektorý zo špecializovaných režimov záznamu a zabavte sa prístupom do menu a k pokrokovým funkciám, a zmeňte nastavenia videokamery podľa vašich potrieb.
* Zobrazená ikona režimu sa zmení podľa optimálneho režimu zvoleného funkciou Smart
AUTO (0 39).
Prepínač
režimov
Ikona na
obrazovke
*
Operácia
Jednoduchý záznam filmov a fotografií (0 38).
Stlačením [4] nahráte filmy
(0 54).
Stlačením [3] zaznamenáte fotografie (0 100).
Prehrávanie
Stlačením tlačidla záznam/prehrávanie S prepínate videokameru medzi režimami kamery (záznam) a prehrávača (prehrávanie). Režim prehrávania, do ktorého prepnete, závisí od pôvodného režimu záznamu. Keď je videokamera vypnutá, stlačením tlačidla S ju prepnete priamo do režimu prehrávania.
Pôvodný režim
Stlačte
S
alebo .
Stlačte
S
v režime
v režime .
Prevádzkový
režim
Operácia
Prehrávanie filmov ([Original/Originál] indexové zobrazenie) (
Prezeranie fotografií ([Photos/Fotografie] indexové zobrazenie) (
0 45).
0 96).
Príprava 27
POZNÁMKY
Pri prepnutí do režimu prehrávania bude pamäť zvolená pre prehrávanie tá istá, ktorá sa aktuálne používa pre záznam.
• Na prepínanie medzi režimami záznamu a prehrávania môžete tiež stlačiť a podržať B na diaľkovom ovládači viac než 2 sekundy.

Používanie menu

Veľa funkcií videokamery sa dá nastaviť z panela FUNC. a menu nastavení. V režime však nie je prístup do menu, a okrem pár výnimiek sa väčšina nastavení menu vráti na predvolené hodnoty. Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu (0 142).
Prevádzkové režimy:
Panel FUNC. a panel úprav
V režime a zobrazuje panel FUNC. pohodlný prehľad často používaných funkcií snímania. Stlačením [FUNC.] vojdete do panela FUNC. a potom stlačte funkciu, ktorú chcete zvoliť alebo nastaviť. Možno budete musieť potiahnuť prstom nahor alebo nadol po rolovacom pruhu, aby ste našli ovládacie tlačidlo požadovanej funkcie.
Potiahnite prstom nahor alebo nadol
Stlačte ovládacie tlačidlo požadovanej funkcie
V režime a stlačte [Edit/Upraviť], čím si zobrazíte podobný panel obsahujúci rôzne činnosti, ktoré sú k dispozícii po výbere jednej alebo viacerých scén alebo fotografií (napríklad vymazanie, pridanie scén do zoznamu prehrávok, ochrana fotografií a pod.). Stlačte ovládacie tlačidlo požadovanej činnosti.
pozdĺž rolovacieho pruhu, aby ste si zobrazili zvyšok panela
28 Príprava
Príklad panela úprav v režime
Stlačte ovládacie tlačidlo požadovanej činnosti
Menu nastavení
1 Len režim alebo :
Stlačte [FUNC.]
2 Stlačením [MENU] otvoríte menu
nastavení.
3 Stlačte kartu v požadovanom
menu.
4 Potiahnite prstom nahor alebo
nadol pozdĺž rolovacieho pruhu, aby ste dostali nastavenie, ktoré chcete zmeniť, do oranžového pásika výberu.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
5 Keď je požadovaná položka menu v oranžovom pásiku, stlačte
pravú stranu vo vnútri rámika.
6 Stlačte požadovanú voľbu a potom [a].
Kedykoľvek môžete stlačiť [a] a zatvoriť menu.
POZNÁMKY
• Ak chcete otvoriť menu nastavení diaľkovým ovládačom, najprv použite navigačné tlačidlá pre voľbu ovládacieho tlačidla [FUNC.] na obrazovke. Stlačením otvorte panel FUNC. a potom stlačením u otvorte menu nastavení.
• Malá veľkosť písma sa používa v obrazovkách menu, aby ste videli aktuálne zvolené voľby. Veľkosť písma môžete zväčšiť nastavením 6 8 [Font Size/Veľkosť písma] na [A Large/Veľké], ale na obrazovke sa zobrazia len ikony aktuálne zvolených volieb.
Príprava 29

Prvé nastavenie

Nastavenie dátumu a času

Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Ak nie sú hodiny vo videokamere nastavené, obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas] (nastavenie dátumu a času) sa zobrazí automaticky. Keď sa objaví obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas], bude zvolený rok.
1 Stlačte pole, ktoré chcete zmeniť (rok, mesiac, deň, hodiny alebo
minúty). 2 Stlačením [Z] alebo [O] zmeníte pole podľa potreby. 3 Nastavte správny dátum a čas zmenou všetkých polí rovnakým
spôsobom. 4 Stlačením [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] alebo [D.M.Y/D.M.R] si
zvoľte formát dátumu, aký vám vyhovuje. 5 Stlačte [24H], ak chcete použiť 24-hodinový formát času, alebo
nechajte nezaškrtnuté pre 12-hodinový formát (AM/PM). 6 Stlačením [OK] spusťte hodiny a zatvorte obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa
zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor (0 184) a znova nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Pri neskoršej zmene dátumu a času (nie pri úvodnom nastavení) otvorte
obrazovku [Date/Time-Dátum/Čas] z menu nastavení:
[FUNC.]* 8 [MENU] 8
* Len keď to robíte v režime záznamu.
30 Príprava
6
8 [Date/Time-Dátum/Čas]
Loading...
+ 171 hidden pages