NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY
MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ
SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁ NÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním
práv jejich majitelů a být v rozporu s autorským zákonem.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru
poškodit.
2
Pouze Evropská unie (a EHP)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES),
směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních
právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento
výrobek likvidován s odpadem z domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného
systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do
autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by
mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a
elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce
na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se
prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání
s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové
stránky www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Potvrzení o obchodních známkách
• Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky Apple Inc., registrované v USA anebo jiný zemích.
• „x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ jsou obchodní známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
známky společnosti HDMI Licensing LLC v USA anebo jiných zemích.
• „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou obchodní známky společností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby
Laboratories.
• YouTube je obchodní známka společnosti Google Inc.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvede né mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky
příslušných vlastníků.
• V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
• JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ
VYHOVUJE STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ
LICENCE POD PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO
LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento produkt vlastní licenci na patenty AT&T pro standard MPEG-4 a může se používat pro kódování videa
vyhovujícího standardu MPEG-4 anebo dekódování videa vyhovujícího standard u MPEG-4, které bylo kódováno
pouze (1) pro osobní a nekomerční účely nebo (2) poskytovatelem videa, který vlastní licenci na patenty AT&T,
a může dodávat video vyhovující standardu MPEG-4. Žádná licence nebyla udělena ani nevyplývá pro jiné
používání standardu MPEG-4.
3
Úžasné vlastnosti a nové funkce
1
1 080
řádků
a hravě zachytíte úchvatné momenty života v úžasné obrazové kvalitě a
v opravdu živých barvách!
Paměť Dual Flash
Nahrávat můžete na vestavěnou
paměť nebo na komerčně
dostupné paměťové karty
(0 32).
1
„Full HD 1080“ označuje videokamery Canon vyhovující standardu high-definition
video tvořeného 1 080 vertikálními pixely (skenovacími řádky).
2
Video se v tomto rozlišení natočí, pouze je-li režim nahrávání nastaven na režim
MXP nebo FXP. V ostatních režimech nahrávání je obraz zaznamenáván v rozlišení
1 440 x 1 080 pixelů.
3
AVCHD je standard nahrávání videa HD. Specifikace AVCHD určují, že videosignál
je zaznamenáván v kompresi MPEG-4 AVC/H.264 a audiosignál ve formátu Dolby
Digital.
High-Definition Video
Vaše videokamera je vybavena
obrazovým snímačem (Full HD CMOS),
který dokáže zaznamenat video v rozlišení
1 920 x 1 080 pixelů
nahrána ve vysokém rozlišení (HD) do
paměti ve standardu AVCHD
S vaší novou videokamerou HD snadno
2
. Videa jsou potom
3
.
3g
Přepnutí záznamu
Je vestavěná paměť téměř
zaplněná? Za pomoci slotu
paměťové karty zajistíte, že
videonahrávka bude bez
přerušení (0 35).
4
Inteligentní AUTO
(0 39)
Inteligentní AUTO automaticky vybere
nejlepší režim scény pro vámi zamýšlený
záběr. Získáte senzační nahrávky vždy a za
všech okolností. Nemusíte se starat o
nastavení.
Videomomentka
(0 64)
Zhotoví se nebo zaznamenají se
krátké scény a uspořádají se do
videoklipu s oblíbenou
podkladovou hudbou.
Detekce tváře (0 62)Stabilizace obrazu
Stačí nasměrovat videokameru
a ta automaticky vybere
nejlepší nastavení pro snímaný
objekt.
Videokamera automaticky
detekuje tváře osob a podle toho
zaostří a provede další nastavení
pro vynikající výsledky.
Dynamický IS (0 60)
kompenzuje chvění videokamery
při nahrávání za chůze. Intenzívní
IS (0 61) zajistí stabilní záběry,
když provádíte přiblížení
vzdálených objektů (plné
telefoto).
5
Těšte se ze svých nahrávek s dalšími zařízeními
4
Disky AVCHD
Photo DVD
Připojte videokameru k
televizoru HDTV (0 120)
Připojte videokameru k
volitelné DVD vypalovačka
DW-100 (0 126, 130)
SD
Přehrávejte video
přímo z nahrané
paměťové karty.
Eye-Fi
Televizory HDTV a digitální rekordéry
kompatibilní se standardem AVCHD
se slotem karet kompatibilním s
použitým typem paměťové karty
Pomocí karty Eye-Fi (0 140)
můžete bezdrátově načíst nahrávky
do počítače nebo na web pro sdílení
videí.
Používejte dodaný software
ImageMixer 3 SE(0 123,136).
High Definition
MPEG-2
AVCHD
Převeďte filmy HD ve videokameře do souborů
Standard Definition
SD-Video
Standardní DVD
SD (0 131, 137).
Disky AVCHD obsahující scény zaznamenané v režimu MXP nelze vytvořit pomocí
volitelné DVD vypalovačka DW-100. Použitím dodaného softwaru
ImageMixer 3 SE zazálohujete takové scény.
5
Viz návod k používání daného zařízení. Může se stát, že správné přehrávání
nebude možné ani v případě, že zařízení bude kompatibilní s AVCHD. Závisí to na
konkrétním použitém zařízení. V takovém případě přehrávejte nahrávky na
paměťové kartě ve videokameře.
6
4
Uložte nebo
načtěte na web.
5
.
7
Obsah
Úvod
4Úžasné vlastnosti a nové funkce
12Poznámky k tomuto návodu
14Seznámení se s videokamerou
14Dodané příslušenství a CD-ROMy
16Názvy jednotlivých dílů
Příprava
19Seznámení s přístrojem
19Dobíjení napájecího akumulátoru
22Příprava příslušenství
24Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
30 Nastavení data a času
31Změna jazyka
31Změna časového pásma
32Používání paměťové karty
32Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou
34Vložení a vyjmutí paměťové karty
34 Výběr paměti pro záznam
35 Přepnutí záznamu filmů
36Inicializace paměti
8 Obsah
Režim Duální záznam
38Základní nahrávání
38Záznam videa a fotografií v režimu Duální záznam
39Poznámka k režimu Inteligentní AUTO
42Zoom
43Funkce Rychlý start
Video
45Základní přehrávání
45Přehrávání videozáznamu
48Obrazovka pro výběr indexu: Výběr obsahu k přehrávání
50Projít 3D zobr.
51Zúžení počtu scén v indexovém zobrazení
52Odstranění scén
54Rozšířené funkce
54Záznam videa v Ručním režimu y
55Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
56Programy nahrávání speciální scény
59Režim Kino: Vytvoření filmového vjemu nahrávek
60Rozšířená stabilizace obrazu
61Předtočení
62Detekce tváře
64Dotknout a sledovat
64Videomomentka
65Digitální efekty
66Ruční nastavení rychlosti závěrky nebo clonového čísla
69Ruční nastavení expozice
70Limit automatického řízení zisku (AGC)
70Ruční nastavení zaostření
72Vyvážení bílé
73Obrazové efekty
74Minivideolampa
76Samospoušť
77Záznamová úroveň zvuku
78Používání sluchátek
80Používání zdokonalené minipatice
80Používání externího mikrofonu
Obsah 9
82Používání dálkového ovladače zoomu
83Výběr bodu začátku přehrávání
85Přehrávání scén s podkladovou hudbou
89Zobrazování informací a datového kódu
90Operace se seznamem přehrávek a scénami
90Editace seznamu přehrávek: Přidání, odstranění,
92Zachycení fotografií a scén Videomomentky z filmu
94Rozdělování scén
přesunutí a přehrávání
Fotografie
96Základní přehrávání
96Prohlížení fotografií
98Smazání fotografií
100 Doplňkové funkce
100Fotografování v Ručním režimu y
101Výběr velikosti a kvality fotografie
103Blesk
104Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice
106Fotografování při natáčení videa (současné nahrávání)
107Režim měření světla
108Prezentace
108Zvětšení fotografií při přehrávání
109Otáčení fotografií
109Zobrazení histogramu
110Ochrana fotografií
120 Přehrávání na televizoru
121 Uložení a sdílení nahrávek
121 Kopírování záznamů na paměťovou kartu
123Uložení záznamů na počítači
126Uložení filmů na disky HD (disky AVCHD/Blu-ray)
130 Uložení filmů na disky SD (DVD)
134Uložení fotografií na disky Photo DVD
135Kopírování záznamů na externí videorekordér
136 Načtení filmů na web za účelem sdílení
videonahrávek
Doplňkové informace
142 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
142Panel FUNC.
146Nabídky nastavení
158 Dodatek: Zobrazení informací a ikony
163 Problém?
163Odstraňování problémů
170Seznam hlášení
181 Co dělat a co nedělat
181Upozornění k obsluze
186Údržba/Další
187Používání videokamery v zahraničí
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon LEGRIA HF M31/
LEGRIA HF M32/LEGRIA HF M300. Tento návod si pozorně přečtěte,
než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro
případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat
správně, postupujte podle části Odstraňování problémů(0 163).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
•POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při
základní obsluze.
•CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se
popsané funkce.
• 0: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout
do dalších návodů k používání. Na to vás upozorní dále uvedené
ikony:
r Viz návod k používání ‚Photo Application‘ Návod k
s Viz návod k používání volitelné DVD vypalovačka DW-100.
• : Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky
používání, který se nachází ve formátu PDF na dodaném
Doplňkovém disku k videokameře.
ikonou.
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná
paměť“, znamená termín „paměť“ obojí.
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka g
prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se
stejným významem.
pořízené fotoaparátem. Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace a
ikony nabídek odpovídají modelu .
12 Úvod
Zobrazení indikuje, že funkce je dostupná
v zobrazeném provozním režimu, a
indikuje, že funkce dostupná není. Podrobné
vysvětlení najdete v části Provozní režimy
Videokamera začne nahrávat po 10 sekundovém odpočtu*. Odpočet se
zobrazuje na obrazovce.
Režim : Stiskněte j nejprve do poloviny pro aktivaci
automatického zaostření a poté zcela.
Videokamera zaznamená fotografii snímek po odpočtu 10 sekund*.
Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
* 2 sekundy při použití dálkového ovladače.
POZNÁMKY
Závorky [ ] označují ovládací tlačítka a
volby nabídky na dotykové obrazovce
a další hlášení a indikace
zobrazované na obrazovce.
Názvy fyzických tlačítek a
přepínačů na videokameře
jsou indikovány v rámečku
„tlačítka“.
Např. w.
Šipka 8 slouží jako zkratka indikace výběrů
nabídek. Podrobné vysvětlení, jak používat nabídky,
viz Používání nabídek(0 28). Stručný souhrn o
dostupných volbách nabídky a nastaveních viz
dodatek Seznamy voleb nabídek(0 142).
Úvod 13
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
XKompaktní napájecí adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry)
Napájecí akumulátor BP-808 W
XDálkový ovladač WL-D89 (včetně
lithiové knoflíkové baterie CR2025)
Stereofonní videokabel STV-250N W
Žlutý • Červený • Bílý konektor
XKomponentní kabel CTC-100/S
Červený • Zelený • Modrý konektor
Kabel USB IFC-300PCUW
XStručný návod k používání
14 Úvod
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software:
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software pro uložení a přenos
filmů a hudebních souborů používaných jako podkladová hudba.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools – Software pro správu, editaci a
přehrávání filmů.
•CD-ROM Y Disk Návod k používání/Photo Applications Ver. 34*/Hudební data (v tomto návodu uváděno dále jako Doplňkový disk k
videokameře). Obsahuje dále uvedené komponenty.
- Plná verze návodu k používání videokamery (soubor ve formátu PDF).
- Photo Application - Software pro uložení, správu a tisk fotografií*.
- Hudební soubory, jež lze při přehrávání videa používat jako hudební
doprovod**.
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru (v souboru ve formátu PDF).
**Tyto hudební soubory jsou určeny výhradně k dodanému softwaru
ImageMixer 3 SE. Disk nelze přehrávat na CD přehrávačích. Další podrobnosti viz
‚ImageMixer 3 SE Příručka k softwaru‘ (soubor ve formátu PDF).
Úvod 15
Názvy jednotlivých dílů
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
1 Tlačítko DISP. (Zobrazení na
obrazovce) (0 89)/BATT. INFO (info o
baterii) (0 162)
2 Tlačítko 2 (Kamera/přehrávání)
(0 27)
3 Reproduktor (0 47)
4 Kryt slotu paměťové karty
5 Slot paměťové karty (0 34)
6 Zdířka MIC (0 81)
7 Zdířka AV OUT (0 116, 118)/
X (Sluchátka) (0 78)
8 Spínač BATTERY RELEASE (0 20)
9 Indikátor ACCESS (0 38, 54, 100)
Aq Očko pro připevnění řemínku (0 23)
Aa Zdířka COMPONENT OUT
(0 116, 118)
As Zdířka USB (0 116, 119)
Ad Zdířka HDMI OUT (0 116, 117)
Af Přídržný řemen (0 23)
Ag Senzor Okamžité AF (0 147)
Ah Stereofonní mikrofon (0 77)
Aj
Minivideolampa (0 74)
Ak Blesk (0 103)
16 Úvod
Pohled shora
LCD panel
Pohled zezadu
Al Zdokonalená minipatice (0 80)
Sq Přepínač režimů (0 27)
Sa Tlačítko PHOTO (0 38, 100)
Ss Páčka zoomu (0 42)
Sd Tlačítko VIDEO SNAP
(Videomomentka) (0 64)
Sf Tlačítko POWER
Sg Indikátor ON/OFF (CHG) (Nabíjení):
Stiskněte a držte stisknuté déle než 2
sekundy k přepnutí mezi režimy
záznamu a přehrávání.
3 Tlačítko MENU (0 29, 146)
4 Tlačítko DISP. (Zobrazení na
obrazovce) (0 89)
5 Tlačítko SET
6 Tlačítko B (Stop) (0 45)
7 Tlačítko PHOTO (0 38, 100)
8 Tlačítka zoomu (0 42)
9 Navigační tlačítka ( Z/O/y/A )
Aq Tlačítko A/C (Přehrávání/pauza)
(0 45)
18 Úvod
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například dotykový panel, navigace
nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru. Při prvním používání akumulátoru
jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve videokameře, dokud
se úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné zobrazování
zbývající doby nahrávání.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně
nabitým akumulátorem viz Doby nabíjení(0 190) a Doby nahrávání a
přehrávání (0 190).
1 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
3 Kompaktní napájecí adaptér zapojte
do zdířky DC IN videokamery.
4 Připojte akumulátor k videokameře.
Mírným zatlačením na akumulátor jej
zasuňte do upevňovací jednotky
akumulátoru a posunutím nahoru jej na
svém místě zajistěte.
Zdířka DC IN
Příprava 19
5 Nabíjení se zahájí vypnutím
videokamery.
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjení)
• Pokud byla videokamera zapnuta,
zelený indikátor ON/OFF (CHG) při
vypnutí videokamery zhasne. Po
chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG)
blikat červeně (dobíjení akumulátoru).
Jakmile je akumulátor plně nabitý,
červený indikátor ON/OFF (CHG)
zhasne.
• Pokud indikátor bliká rychle, viz
Odstraňování problémů(0 166).
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte U ve směru
šipky a takto jej přidržujte.
2 Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
Spínač BATTERY RELEASE
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po stisknutí x za účelem vypnutí
videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte, dokud
zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Doporučujeme, abyste nabíjeli akumulátor při teplotě mezi 10 ºC až
30 °C. Při teplotách mimo rozsah 0 ºC až 40 °C se akumulátory
nenabíjejí.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér
nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro
tuto videokameru.
20 Příprava
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání,
nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové
konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např.
zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá.
• Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete
videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a tím
eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání
nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
Příprava 21
Příprava příslušenství
Dálkový ovladač
Nejprve do dálkového ovladače vložte dodanou lithiovou knoflíkovou
baterii CR2025.
1 Přitlačte na úchytku ve směru šipky
a potom vytáhněte držák baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii vložte
kladnou + stranou nahoru.
3 Vraťte zpět držák baterie.
Úchytka
Používání dálkového ovladače
Před stisknutím tlačítek nasměrujte dálkový ovladač na infračervený
senzor dálkového ovládání videokamery.
LCD panel můžete otočit o 180°, abyste mohli používat dálkový ovladač a
přitom stát před kamerou.
POZNÁMKY
• Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat, pokud na senzor dálkového
ovládání svítí silné světlo nebo dopadají sluneční paprsky.
22 Příprava
Přídržný řemen a řemínky
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem
dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem
na tlačítko g.
Odejmutí přídržného řemenu
1 Nadzvedněte polstrovanou chlopeň rukojeti a odpojte suchým
zipem připojený řemen.
2 Zatáhněte za řemen, vyvlékněte ho nejprve z předního očka na
kameře a potom z rukojeti. Nakonec vyvlékněte řemen ze zadního
očka na videokameře.
Příprava 23
Připojení volitelného řemínku na zápěstí
Provlékněte připojený konec řemínku
na zápěstí předním očkem na
videokameře, protáhněte řemínek
smyčkou a utáhněte ho.
Chcete-li ještě zvýšit ochranu
videokamery a pohodlí při jejím
používání, můžete připojit řemínek na
zápěstí k očku pro připevnění řemínku
na přídržném řemenu a používat oba řemeny.
Nasazení volitelného ramenního řemene
Protáhněte konec ramenního řemene očkem na přídržném řemenu a
upravte jeho délku.
Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru objektivu. Otočit LCD panel o
180° může být užitečné v těchto případech:
- Když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se samospouští.
- Když chcete videokameru ovládat dálkovým ovladačem zepředu.
24 Příprava
180°
180°
90°
Snímaná osoba může sledovat
obrazovku LCD
POZNÁMKY
• Poznámka k LCD obrazovce: Obrazovka je zhotovena mimořádně složitou
a přesnou technologií, která zajišťuje, že více než 99,99 % obrazových
bodů (pixelů) pracuje dle specifikací. Méně než 0,01 % obrazových bodů
se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako
černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný
negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o
chybnou funkci zařízení.
Podsvětlení LCD
Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD
obrazovky obtížné. Zapnutím podsvětlení LCD dosáhnete většího jasu.
Při zapnuté videokameře přidržujte
h stisknuté déle než 2 sekundy.
Zopakováním této činnosti přepínáte
podsvětlení LCD mezi vypnuto
(normální) a zapnuto (jasné).
POZNÁMKY
• Podsvětlení LCD nemá vliv na jas nahrávek.
• Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti
akumulátoru.
• Jas LCD obrazovky můžete dále upravit pomocí nastavení 6 8
[Jas LCD], nebo obrazovku ztlumit pomocí nastavení 6 8 [Tlumení
LCD displeje] v případě, že ji používáte na místech, kde světlo z LCD
obrazovky může rušit.
• Podrobnosti k péči dotykové obrazovky viz Upozornění k obsluze
(0 181), Čištění(0 186).
Příprava 25
Základní obsluha videokamery
Používání dotykové obrazovky
Ovládací tlačítka a položky nabídky zobrazované na dotykové
obrazovce se mění dynamicky v závislosti na provozním režimu a vámi
prováděné úloze. Pomocí intuitivního rozhraní s dotykovou obrazovkou
máte veškerá ovládání v dosahu svých prstů.
Dotknout se
Přitlačte na prvek zobrazovaný na
dotykové obrazovce.
Umožňuje například spuštění
přehrávání scény v indexovém
zobrazení, výběr nastavení z nabídek,
výběr objektu rozpoznávaného
videokamerou jako hlavní objekt ve
scéně.
Posouvat
Prstem přitlačovaným k obrazovce
posunujte nahoru a dolů nebo doleva
a doprava.
Umožňuje procházet nabídkami,
procházet stránkami indexového
zobrazení nebo nastavovat ovládací
jezdce, např. hlasitost.
DŮLEŽITÉ
• Videokamera je vybavena dotykovou obrazovkou citlivou na tlak.
Dotykové obrazovky se při úkonech dotýkejte s přiměřenou
intenzitou.
• V dále uvedených případech nemusíte být schopni provádět dotykové
operace řádně:
- Když se budete dotýkat obrazovky mokrýma rukama nebo v
rukavicích nebo nehty případně jinými předměty s tvrdou špičkou,
např. kuličkovými pery.
- Když budete působit na obrazovku velkou silou nebo ji škrábat.
- Když na dotykovou obrazovku nasadíte komerčně dostupné
ochranné kryty obrazovky nebo nalepíte samolepící fólii.
26 Příprava
Provozní režimy
Záznam
Při záznamu videa nebo fotografií je provozní režim videokamery určen
polohou přepínače režimů videokamery a ovládacími tlačítky na
obrazovce.
Provozní režim Přepínač režimů
Duální záznam Nahrávejte video a fotografujte se snadností. Nechejte na videokameře,
aby se postarala o všechna nastavení – Ideální pro začátečníky, nebo když se nechcete
zabývat podrobnostmi nastavení videokamery.
Flexibilní nahrávání Zvolením jednoho ze speciálních režimů nahrávání získáte úplný
přístup do nabídek a rozšířených funkcí, které vám umožní změnit nastavení videokamery
dle svých preferencí.
* Zobrazovaná ikona režimu se změní s ohledem na optimální režim vybraný funkcí
Inteligentní AUTO (0 39).
Ikona na
obrazovce
*
Operace
Jednoduché nahrávání filmů a
fotografií (0 38).
Dotykem na [4] nahrajete
filmy (0 54).
Dotykem na [3] zhotovíte
fotografie (0 100).
Přehrávání
Stisknutím tlačítka Kamera/přehrávání S přepínáte
videokameru mezi režimem kamera (záznam) a režimem
přehrávání. Přepínání do režimu přehrávání závisí na
výchozím režimu nahrávání.
Když stisknete S při vypnuté videokameře se
videokamera zapne rovnou v režimu přehrávání.
Počáteční režimProvozní režimOperace
Stiskněte S v režimu
nebo .
Stiskněte S v režimu
.
Přehrávání filmů (indexové
zobrazení [Originál]) (0 45).
• Při přepnutí do režimu přehrávání bude pro přehrávání
vybrána stejná paměť, jaká byla použita pro záznam.
• K přepínání mezi režimy nahrávání a přehrávání můžete na dobu
2 sekund rovněž stisknout a přidržet na dálkovém ovladači tlačítko
B.
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z panelu FUNC. a nabídek
nastavení. V režimu však není přístup do nabídek a kromě
několika málo případů se většina nastavení nabídek vrátí na své
výchozí hodnoty.
Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek
Seznamy voleb nabídek(0 142).
Provozní režimy:
Panel FUNC. a editační panel
V režimech a zobrazuje panel FUNC. praktický přehled o
často používaných funkcích záznamu. Dotykem na [FUNC.] vyvoláte
panel FUNC. a potom se dotkněte funkce, kterou chcete nastavit nebo
upravit.
Možná bude zapotřebí posunutím prstu nahoru a dolů podél posuvníku
vyhledat ovládací tlačítko příslušné funkce.
Dotkněte se
ovládacího tlačítka
požadované
funkce.
V režimech a zobrazíte dotykem na [Upravit] podobný
panel, kde naleznete různé operace, jež jsou dostupné po výběru jedné
nebo více scén nebo fotografií (např. odstranění, přidání scén do
seznamu přehrávek, ochrana fotografií atd.). Dotkněte se ovládacího
tlačítka požadované operace.
Posunutím prstu
nahoru a dolů
podél posuvníku
zobrazíte zbylou
část panelu.
28 Příprava
Příklad editačního panelu v režimu
Dotkněte se
ovládacího tlačítka
požadované operace.
Nabídky nastavení
1 Pouze režim nebo :
Dotkněte se [FUNC.]
2 Dotykem na [MENU] otevřete
nabídky nastavení.
3 Dotkněte se karty požadované
nabídky.
4 Posunutím prstu nahoru a dolů
podél posuvníku zobrazte
nastavení, které chcete změnit, v oranžové výběrové liště.
Nedostupné položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
5 Jakmile je požadovaná položka nabídky v oranžové liště, dotkněte
se místa v rámečku napravo.
6 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
Dotykem na [a] můžete kdykoliv zavřít nabídku.
POZNÁMKY
• Chcete-li otevřít nabídky nastavení dálkovým ovladačem, nejdříve
vyberte navigační tlačítka pro výběr ovládacího tlačítka [FUNC.]
zobrazovaného na obrazovce. Stisknutím otevřete panel FUNC. a
následným stisknutím u otevřete nabídky nastavení.
• Na obrazovkách nabídek je použito malé písmo, aby bylo možné vidět
aktuálně vybrané volby. Velikost písma můžete zvětšit nastavením
položky 6 8 [Velikost písma] na [A Velké], ale na obrazovce se
budou zobrazovat pouze ikony aktuálně vybraných voleb.
Příprava 29
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat,
musíte na ní nastavit datum a čas.
Obrazovka [Date/Time-Datum/Čas]
(obrazovka pro nastavení data a času)
se zobrazí automaticky, když nejsou
nastavení vnitřní hodiny videokamery.
Když se zobrazí obrazovka [Date/Time-Datum/Čas], je vybrán rok.
1 Dotkněte se pole, které chcete změnit (rok, měsíc, den, hodiny
nebo minuty).
2Dotykem na [Z] nebo [O] změňte podle potřeby pole.
3 Stejným postupem upravte hodnoty ve všech polích na správné
datum a čas.
4 Dotykem na [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] nebo [D.M.Y/D.M.R]
vyberte vámi preferovaný formát data.
5 Dotkněte se [24H], pokud chcete mít 24hodinový režim, nebo
nezaškrtnutím této položky ponechejte 12hodinový režim (AM/
PM).
6 Dotykem na [OK] spustíte hodiny a zavřete obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se
vestavěná dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení
data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou baterii
(0 184) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Chcete-li někdy později změnit datum a čas (nikoli při úvodním
nastavení), otevřete obrazovku [Date/Time-Datum/Čas] z nabídek
nastavení:
[FUNC.]* 8 [MENU] 868 [Date/Time-Datum/Čas]
* Pouze, když postupujete v režimu nahrávání.
30 Příprava
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.