
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
www.burkert.com
© 2008-2012 Bürkert SAS
Operating Instructions 1203/1_EU-ML_560331_ORIGINAL_FR
Type ELEMENT
Display Module
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
2
ABOUT THIS MANUAL
This manual describes the entire lifecycle of the accessory.
Please keep this manual in a safe place, accessible to all
users and any new owners.
This manual contains important safety information.
Failure to comply with these instructions can lead to hazardous situations.
• This manual must be read and understood.
Symbols used
The following symbols are used in this manual:
DANGER
Warns against an imminent danger.
• Failure to observe this warning can result in death or in
serious injury.
WARNiNG
Warns against a potentially dangerous situation.
• Failure to observe this warning can result in serious injury
or even death.
English
3
CAUTiON
Warns against a possible risk.
• Failure to observe this warning can result in substantial
or minor injuries.
NOTE
Warns against material damage.
important advice or recommendations.
→ indicates a procedure to be carried out.
Definition of the word “accessory”
The word “accessory” used within this manual refers to the
display module of the ELEMENT measuring devices.
English
3

4
INTENDED USE
Use of the display module that does not comply with
the instructions could present risks to people, nearby
installations and the environment.
• The display module is an accessory for the ELEMENT
measuring devices.
• This accessory must be used in compliance with the
characteristics and conditions of commissioning and
use specified in this user manual and in the user manual
of the ELEMENT measuring device.
• Safe and trouble-free operation of the accessory
depends on its proper transport, storage and installation,
as well as careful operation and maintenance.
• Only use the accessory as intended.
Restraints
Observe any existing restraints when the accessory is
exported.
English
5
BASIC SAFETY INFORMATION
This safety information does not take into account:
• any contingencies or occurences that may arise during
assembly, use and maintenance of the devices.
• the local safety regulations that the operator must ensure
the staff in charge of assembly observe.
Various dangerous situations
To avoid injury take care:
• to prevent any unintentional power supply switch on.
• to carry out the installation and maintenance work by
qualified and skilled staff with the appropriate tools.
• to use the accessory only if in perfect working order and
in compliance with the instructions provided in the user
manual and in the measuring device user manual.
• to observe the general technical rules during the planning
and use of the accessory.
• not to use the accessory in a potentially explosive
atmosphere.
English
5
6
GENERAL INFORMATION
Manufacturer’s address and
international contacts
To contact the manufacturer of the accessory use following
address:
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
The addresses of our international branches can be found
on the last pages of this manual.
Also on the internet at: www.burkert.com
Warranty conditions
The condition governing the legal warranty is the conforming use of the display module in observance of the
operating conditions specified in this manual.
English
7
DESCRIPTION
General description
The display module with navigation button can be used
to read and/or configure the parameters of the measuring
device.
Description of the label
Bürkert 2
00559168
S/N 1017
W43LP
2
3
4
1
1. Display version
2. Order code
3. Serial number
4. Manufacturing code
Version available
The display module is available under order code 559168.
English
7

8
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Mechanical specifications
Component Material
Display module PC / PBT
Conditions of use
Ambient temperature: -10 to +60°C
Air humidity: < 85%, non condensated
Conformity to standards and
directives
The accessory conforms to the CE directives through
the following standards:
EMC: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
English
9
ASSEMBLY
Safety instructions
DANGER
Risk of injury due to electrical discharge.
• Before starting work, switch off the power supply and
secure it to prevent restarting.
• Observe all applicable accident protection and safety
guidelines for electrical equipment.
WARNiNG
Risk of injury due to non-conforming assembly.
• The accessory must only be assembled by qualified and
skilled staff with the appropriate tools.
Risk of injury due to unintentional switch on of power
supply or uncontrolled restarting of the installation.
• Take appropriate measures to avoid unintentional activation of the installation.
• Guarantee a set or controlled restarting of the process
subsequent to the assembly of the accessory.
English
9
10
Unscrewing the cover on the
measuring device
NOTE
The tightness of the measuring device is not guaranteed when the cover is removed.
• Take any precautions necessary to prevent the projection
of fluids inside the box.
The measuring device may be damaged if a metal
component comes into contact with the electronics.
• Take any precautions necessary to prevent contact of
the electronics with a metal component (a screwdriver,
for example).
→ To unscrew the
cover, use your
hand or a tool which
can be used as a
lever, taking care
not to scratch the
glass
English
11
→ Turn the cover until
fully unscrewed
Fitting the display module
20°
→ Unscrew the cover
on the measuring
device as shown
in the previous
paragraph.
→ Set the display
module at an
angle of ca. 20°
in relation to the
desired position.
English
11

12
a)
b)
c)
d)
→ The module can be
fitted in 4 different
positions, at 90°
intervals.
→ Fully push in the
module and, using
the palm of your
hand, turn to the
right to lock it.
English
13
Removing the display module
20°
→ Unscrew the cover if nec-
essary (see page 10).
→ Place the palm of your
hand flat on the module
and turn by ca. 20° to the
left. Once unlocked, the
module is raised slightly
by the spring action.
→ Remove the module from
its housing.
English
13
14
Fitting the cover on the measuring
device
→ Check that there is a
seal on the cover and
that it is not damaged.
Replace it if necessary.
→ Grease the seal if nec-
essary using a component compatible with
the material from which
it is made.
→ Fully tighten by hand to
guarantee tightness.
English
15
ADJUSTMENT OF THE
MEASURING DEVICE
Refer to the user manual of the ELEMENT measuring
device to learn about the details on adjustment using the
display module.
MAINTENANCE
The display module can be cleaned with water or using a
detergent compatible with the materials from which it is
made.
Please feel free to contact your Bürkert supplier for any
additional information.
English
15

16
PACKAGING, TRANSPORT, STORAGE
NOTE
Damage due to transport
Transport may damage an insufficiently protected
accessory.
• Transport the accessory in shock-resistant packaging
and away from humidity and dirt.
• Avoid the effects of heat and cold, which could cause
the storage temperature range to be exceeded.
• Protect the electrical interfaces using protective caps.
NOTE
Poor storage can damage the accessory.
• Store the accessory in a dry place away from dust.
• Storage temperature -10 to +60°C.
DISPOSAL OF THE ACCESSORY
→ Dispose of the accessory and its packaging in an envi-
ronmentally-friendly way.
Please note
Comply with the national and/or local regulations
which concern the area of waste disposal.
English
Typ ELEMENT
Displaymodul
Bedienungsanleitung
Deutsch
2
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Zubehörs. Bewahren Sie die Anleitung so auf,
dass sie für jeden Benutzer zugänglich ist und jedem neuen
Eigentümer wieder zur Verfügung steht.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen
Situationen führen.
• Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden
werden.
Darstellungsmittel
In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel
verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr.
• Bei Nichteinhaltung drohen Tod oder schwere Verletzungen.
deutsch
3
WARnunG!
Warnt vor einer eventuellen Gefahrensituation.
• Bei Nichteinhaltung drohen schwere Verletzungen oder
Tod.
voRsicHt!
Warnt vor einer eventuellen Gefahr.
• Bei Nichteinhaltung drohen leichte oder mittelschwere
Verletzungen.
HinWEis
Warnt vor Sachschäden.
bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und
Empfehlungen.
→ markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen
müssen.
Begriffsdefinition „Zubehör“
Der in dieser Anleitung verwendete Begriff „Zubehör“ steht
immer für das Displaymodul der ELEMENT Messgeräte.
deutsch

4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Displaymoduls können Gefahren für Personen, Anlagen in der
Umgebung und die Umwelt entstehen.
• Das Displaymodul ist ein Zubehör zum ELEMENT
Messgerät.
• Dieses Zubehör muss gemäß den Technischen Daten
und den Inbetriebnahme- und Betriebsbedingungen eingesetzt werden, die in dieser Bedienungsanleitung und
in der Bedienungsanleitung des ELEMENT Messgerätes
angegeben sind.
• Zum sicheren und problemlosen Einsatz des Zubehörs
müssen Transport, Lagerung und Installation ordnungsgemäß erfolgen, außerdem müssen Betrieb und Wartung
sorgfältig durchgeführt werden.
• Setzen Sie das Zubehör nur bestimmungsgemäß ein.
Beschränkungen
Beachten Sie bei der Ausfuhr des Zubehörs gegebenenfalls
bestehende Beschränkungen.
deutsch
5
GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine:
• Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und
Wartung der Geräte auftreten können.
• ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren
Einhaltung, auch in Bezug auf das Montagepersonal, der
Betreiber verantwortlich ist.
Allgemeine Gefahrensituationen.
Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten:
• Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden
kann.
• Installations- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug
ausgeführt werden.
• Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung
ist ein definierter oder kontrollierter Wiederanlauf des
Prozesses zu gewährleisten.
• Betreiben Sie das Zubehör nur in einwandfreiem Zustand
und unter Beachtung dieser Bedienungsanleitung und
der des Messgerätes.
deutsch
6
Allgemeine Gefahrensituationen.
Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten:
• Für die Einsatzplanung und den Betrieb des Zubehörs
gelten die allgemeinen Regeln der Technik.
• Das Zubehör nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
einsetzen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Kontaktadressen
Der Hersteller des Zubehörs kann unter folgender Adresse
benachrichtigt werden:
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Die Kontaktadressen der Bürkert-Niederlassungen finden
Sie auf den letzten Seiten dieser Bedienungsanleitung.
Außerdem im Internet unter: www.burkert.com
deutsch
7
Gewährleistung
Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Zubehörs unter
Beachtung der im vorliegenden Handbuch spezifizierten
Einsatzbedingungen.
BESCHREIBUNG
Allgemeine Beschreibung
Das Displaymodul mit Navigationsknopf erlaubt es, die
Parameter des Messgerätes auszulesen und/oder zu
konfigurieren.
Beschreibung des Typenschilds
Bürkert 2
00559168
S/N 1017
W43LP
2
3
4
1
1. Version des Displaymoduls
2. Bestellnummer
3. Seriennummer
4. Konstruktions-Code
Verfügbare Version
Das Displaymodul ist unter der Bestellnummer 559168
verfügbar.
deutsch

8
TECHNISCHE DATEN
Mechanische Daten
Element Material
Displaymodul PC / PBT
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur: -10 bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit: < 85 %, nicht kondensierend
Einhaltung von Normen und
Richtlinien
Durch folgende Normen wird die Konformität mit den EGRichtlinien erfüllt:
EMV: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
deutsch
9
MONTAGE
Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
• Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem
Fall die Spannung ab, und sichern Sie diese vor
Wiedereinschalten!
• Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs- und
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte!
WARnunG!
Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage!
• Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden!
Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der
Anlage und unkontrollierten Wiederanlauf!
• Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern.
• Nach der Montage einen kontrollierten Wiederanlauf
gewährleisten.
deutsch
10
Deckel des Messgerätes abschrauben
HinWEis
Die Dichtheit des Messgerätes ist nicht gewährleistet,
wenn der Deckel abgenommen ist.
• Es müssen alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden,
um zu vermeiden, dass Flüssigkeit in das Innere des
Gehäuses spritzt.
Es besteht die Gefahr einer Beschädigung des
Messgerätes, wenn ein Gegenstand aus Metall mit der
Elektronik in Berührung kommt.
• Es müssen alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden,
um zu verhindern, dass die Elektronik mit einem Gegenstand aus Metall (zum Beispiel einem Schraubendreher)
in Berührung kommt.
→ Benutzen Sie die
Hand oder ein
Werkzeug, das als
Hebel dienen kann,
um den Deckel
abzuschrauben,
und achten Sie
dabei darauf, das
Glas nicht zu
zerkratzen
deutsch
11
→ Drehen Sie den
Deckel, bis er
vollständig abgeschraubt ist
Einbau des Displaymoduls
20°
→ Schrauben Sie
den Deckel des
Messgerätes ab,
wie im vorangehenden Absatz
angegeben.
→ Richten Sie das
Displaymodul mit
einem Winkel
von ungefähr 20°
gegenüber der
gewünschten
Stellung aus.
deutsch

12
a)
b)
c)
d)
→ Das Modul kann
in vier verschiedenen Stellungen
in Abständen von
90° eingesteckt
werden.
→ Drücken Sie das
Modul nach unten,
und drehen Sie
es mithilfe der
Handfläche nach
rechts, um es zu
verriegeln.
deutsch
13
Ausbau des Displaymoduls
20°
→ Schrauben Sie erforder-
lichenfalls den Deckel ab
(siehe Seite 10).
→ Setzen Sie die Hand-
fläche flach auf das
Modul, und drehen Sie
es dann um ungefähr
20° nach links. Sobald
das Modul entriegelt ist,
hebt es sich unter der
Einwirkung einer Feder
leicht an.
→ Entnehmen Sie das
Modul seinem Sitz.
deutsch
14
Anbringen des Deckels des
Messgerätes
→ Kontrollieren Sie, ob die
Dichtung auf dem Deckel
sitzt und ob sie unversehrt ist. Ersetzen Sie
sie erforderlichenfalls.
→ Fetten Sie die Dichtung
erforderlichenfalls mit
einer Verbindung ein,
die sich mit dem Material
verträgt, aus dem sie
besteht.
→ Schrauben Sie den
Deckel bis zum Anschlag
auf, um seine Dichtheit
zu gewährleisten.
deutsch
15
BEDIENUNG DES MESSGERÄTES
Die Einzelheiten der Bedienung entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des ELEMENT Messgerätes.
WARTUNG
Das Zubehör kann mit Wasser oder mit einem Mittel
gereinigt werden, das sich mit den Materialien verträgt, aus
denen es besteht.
Wenn Sie ergänzende Informationen wünschen, steht
Ihnen Ihr Lieferant Bürkert voll und ganz zur Verfügung.
VERPACKUNG, TRANSPORT,
LAGERUNG
HinWEis
Transportschäden!
Ein unzureichend geschütztes Zubehör kann durch den
Transport beschädigt werden.
• Transportieren Sie das Zubehör vor Nässe und Schmutz
geschützt in einer stoßfesten Verpackung.
• Vermeiden Sie Hitze - und Kälteeinwirkungen, die zur
Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur führen könnten.
• Schützen Sie die elektrischen Anschlüsse mit Schutzkappen.
deutsch

16
HinWEis
Falsche Lagerung kann Schäden am Zubehör
verursachen.
• Lagern sie das Zubehör trocken und staubfrei.
• Lagerungstemperatur: -10 bis +60 °C.
ENTSORGUNG DES ZUBEHÖRS
→ Entsorgen Sie das Zubehör und die Verpackung
umweltgerecht.
Hinweis
Beachten Sie die nationalen
Abfallbeseitigungsvorschriften.
deutsch
Type ELEMENT
Module d'affichage
Manuel d'utilisation
Français
2
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’accessoire.
Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur
et à disposition de tout nouveau propriétaire.
Ce manuel contient des informations importantes
relatives à la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
situations dangereuses.
• Ce manuel doit être lu et compris.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
DANGER
Met en garde contre un danger imminent.
• Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves
blessures.
AvERtissEmENt
Met en garde contre une situation éventuellement
dangereuse.
• Son non-respect peut entraîner de graves blessures,
voire la mort.
français
3
AttENtiON
Met en garde contre un risque éventuel.
• Son non-respect peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
REmARquE
Met en garde contre des dommages matériels.
conseils ou recommandations importants.
→ indique une opération à effectuer.
Définition du terme "accessoire"
Le terme "accessoire" utilisé dans ce manuel désigne le
module d'affichage des appareils de mesure ELEMENT.
français

4
UTILISATION CONFORME
L‘utilisation non conforme du module d’affichage
peut présenter des dangers pour les personnes, les
installations proches et l‘environnement.
• Le module d’affichage est un accessoire des appareils
de mesure ELEMENT.
• Cet accessoire doit être utilisé conformément aux
caractéristiques et conditions de mise en service et
d'utilisation indiquées dans ce manuel utilisateur et
dans le manuel utilisateur de l’appareil de mesure
ELEMENT.
• L'utilisation en toute sécurité et sans problème de
l'accessoire repose sur un transport, un stockage et
une installation corrects ainsi que sur une utilisation et
une maintenance effectuées avec soin.
• Veiller à toujours utiliser cet accessoire de façon
conforme.
Restrictions
Respecter les restrictions éventuelles lorsque l‘accessoire
est exporté.
français
5
CONSIGNES DE SECURITE DE
BASE
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte :
• des hasards et des évènements pouvant survenir lors du
montage, de l‘utilisation et de l‘entretien des appareils.
• des prescriptions de sécurité locales que l‘exploitant est
tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage.
Situations dangereuses diverses
Pour éviter toute blessure, veiller à :
• empêcher toute mise sous tension involontaire de
l‘installation.
• ce que les travaux d‘installation et de maintenance
soient effectués par du personnel qualifié et habilité,
disposant des outils appropriés.
• n‘utiliser l‘accessoire qu‘en parfait état et en tenant
compte des indications de ce manuel utilisateur et de
celui de l’appareil de mesure.
• respecter les règles générales de la technique lors de
la planification et de l‘utilisation de l‘accessoire.
• Ne pas utiliser l’accessoire dans une atmosphère
explosible.
français
6
INFORMATIONS GENERALES
Adresse du fabricant et contacts
internationaux
Le fabricant de l‘accessoire peut être contacté à l‘adresse
suivante :
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Les adresses des filiales internationales se trouvent sur les
dernières pages de ce manuel.
Elles sont aussi disponibles sur internet sous : www.
burkert.com
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est
l’utilisation conforme du module d’affichage, dans le
respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le
présent manuel utilisateur.
français
7
DESCRIPTION
Description générale
Le module d‘affichage avec bouton de navigation permet
de lire et/ou de configurer les paramètres de l’appareil de
mesure.
Bürkert 2
00559168
S/N 1017
W43LP
2
3
4
1
1. Version du module d’affichage
2. Référence de commande
3. Numéro de série
4. Code de fabrication
Fig. 1 : Description de l’étiquette d’identification
Version disponible
Le module d’affichage est disponible sous la référence de
commande 559168.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristique mécanique
Elément Matériau
Module d'affichage PC / PBT
français

8
Conditions d’utilisation
Température ambiante : -10 à +60 °C
Humidité de l’air : < 85%, non condensée
Conformité aux normes et directives
La conformité du module d’affichage aux directives CE est
respectée par les normes suivantes :
CEM : EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
MONTAGE
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessure par décharge électrique.
• Couper l‘alimentation électrique avant d‘intervenir sur
l‘installation et s‘assurer qu‘elle reste coupée.
• Respecter les règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relatives aux appareils électriques.
français
9
AvERtissEmENt
Risque de blessure dû à un montage non conforme.
• Le montage doit être effectué uniquement par du
personnel qualifié et habilité, disposant des outils
appropriés.
Risque de blessure dû à une mise sous tension
involontaire de l‘installation et à un redémarrage
incontrôlé.
• Protéger l‘installation contre toute mise sous tension involontaire.
• Garantir un redémarrage contrôlé de l‘installation,
après montage de l‘accessoire.
Ouvrir l’appareil de mesure
REmARquE
L'étanchéité de l‘appareil de mesure n'est pas
assurée lorsque le couvercle est retiré.
• Prendre toutes les précautions pour éviter toute projection de fluide à l'intérieur du boîtier.
L‘appareil de mesure risque d'être endommagé
si un élément métallique entre en contact avec
l'électronique.
• Prendre toutes les précautions pour éviter tout contact
de l'électronique avec un élément métallique (tournevis
par exemple).
français
10
→ Pour dévisser le
couvercle utiliser
la main ou un outil
pouvant servir de
levier, en veillant à
ne pas rayer la vitre
→ Tourner le cou-
vercle jusqu'à
dévissage complet
Mettre en place le module d’affichage
20°
→ Dévisser le cou-
vercle de l‘appareil
de mesure comme
indiqué au paragraphe précédent.
→ Orienter le module
d'affichage avec
un angle d'env. 20°
par rapport à la
position souhaitée.
français
11
a)
b)
c)
d)
→ Le module est
enfichable dans
4 positions différentes, à 90°
d'intervalle.
→ Pousser à fond
sur le module et, à
l'aide de la paume
de la main, tourner
vers la droite pour
le verrouiller.
français

12
Démonter le module d’affichage
20°
→ Dévisser le couvercle si
nécessaire (voir page
page 9).
→ Placer la paume de la
main à plat sur le module
puis tourner d'env. 20°
vers la gauche. Une fois
déverrouillé, le module se
soulève légèrement sous
l'action d'un ressort.
→ Retirer le module de son
logement.
français
13
Mettre en place le couvercle de
l’appareil de mesure
→ Vérifier la présence du
joint sur le couvercle et
son intégrité. Le remplacer si nécessaire.
→ Graisser le joint si
nécessaire avec un
composant compatible
avec le matériau qui le
compose.
→ Visser à la main jusqu'à
la butée pour assurer
l'étanchéité.
français
14
PARAMÉTRAGE DE L’APPAREIL
DE MESURE
Se référer au manuel utilisateur de l’appareil de mesure
ELEMENT pour connaître les détails du paramétrage de
l’appareil de mesure.
MAINTENANCE
Le module d’affichage peut être nettoyé à l‘eau ou avec un
produit compatible avec les matériaux qui le composent.
Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition
pour tous renseignements complémentaires.
français
15
EMBALLAGE, TRANSPORT,
STOCKAGE
REmARquE
Dommages dus au transport
Le transport peut endommager un accessoire insuffisamment protégé.
• Transporter l‘accessoire dans un emballage résistant
aux chocs, à l‘abri de l‘humidité et des impuretés.
• Eviter les effets de la chaleur et du froid pouvant
entrainer le dépassement de la plage de température
de stockage.
• Protéger les interfaces électriques à l‘aide de bouchons de protection.
REmARquE
Un mauvais stockage peut endommager
l‘accessoire.
• Stocker l‘accessoire dans un endroit sec et à l‘abri de
la poussière.
• Température de stockage -10 à +60 °C.
français

16
ELIMINATION DE L‘ACCESSOIRE
→ Eliminer l‘accessoire et l‘emballage dans le respect de
l‘environnement.
Remarque
Respecter les prescriptions nationales en matière
d'élimination des déchets.
français