oświadcza, że niniejszy produkt spełnia zasadnicze wymogi i istotne
zalecenia Dyrektywy 2004/108/EC i 2005/32/EC.
Zasilacz XX-XXXX spełnia zasadnicze wymogi i istotne zalecenia
Dyrektywy 2006/95/EC.
Deklaracja zgodności znajduje się na naszej stronie internetowej.
Przejdź do http://solutions.brother.com -> wybierz region (np. Europe) ->
wybierz kraj -> wybierz model -> wybierz „Podręczniki” ->
wybierz Deklaracja zgodności (* wybierz język, jeśli to konieczne).
Nota dotycząca opracowania i publikacji
Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries, Ltd.
i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne tego wyrobu podlegają zmianom
bez powiadomienia.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez powiadomienia
w specyfikacjach i dokumentacji zawartych w niniejszej instrukcji i nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie), spowodowane korzystaniem
z tych informacji, w tym także za błędy typograficzne i inne, które mogą występować
w tej publikacji.
Znaki handlowe
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem handlowym Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem handlowym Brother Industries, Ltd.
● Microsoft, Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami handlowymi
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
● Nazwy innego oprogramowania lub produktów, użyte w tym dokumencie są znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich firm, które
są ich właścicielami.
Page 3
Zanim zaczniesz korzystać z twojego urządzenia P-touch
Dziękujemy za zakup urządzenia PT-7500/7600.
Twoje nowe urządzenie P-touch jest łatwym w użyciu, posiadającym mnóstwo
funkcji systemem do tworzenia etykiet, za pomocą którego bardzo szybko wykonasz
profesjonalne, wysokiej jakości etykiety. Oprócz uproszczonego tworzenia etykiet
za pomocą wstępnie sformatowanych szablonów, oprogramowanie edycyjne P-touch
oferuje zaawansowane funkcje formatowania etykiet, formaty bloków, kodów
kreskowych i automatycznego numerowania.
Œrodki ostrożnoœci dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec zranieniu ciała lub uszkodzeniu urządzenia, ważne uwagi zaznaczono
przy użyciu różnych symboli.
Symbole te znajdują się poniżej wraz z ich znaczeniem.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
W niniejszym podręczniku użyto następujących symboli:
Czynność NIEDOZWOLONA.NIE demontuj produktu.
Mówi, co należy robić, aby uniknąć możliwego zranienia.
Mówi o procedurach, których musisz przestrzegać, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia P-touch.
NIE pryskaj wodą na produkt, ani nie
zanurzaj produktu w wodzie.
Czynność obowiązkowa.Wyjęcie wtyczki.
Alert bezpieczeństwa.
NIE dotykaj danej części produktu.
Ostrzega przed możliwością porażenia
elektrycznego.
i
Page 4
OSTRZEŻENIE
Akumulator (tylko dla PT-7600)
W celu uniknięcia pożaru, nagrzewania, uszkodzenia i porażenia elektrycznego, postępuj zgodnie
znastępującymi wytycznymi.
Nie używaj z tym urządzeniem P-touch
żadnych akumulatorów innych, niż tutaj
wskazane.
Aby naładować akumulator, umieść
go w urządzeniu P-touch, a następnie użyj
AD-18ES, przeznaczonego specjalnie dla
tego urządzenia P-touch.
Nie umieszczaj akumulatora w żadnym
urządzeniu innym, niż urządzenie P-touch.
Nie podłączaj go bezpośrednio do zasilacza,
zapalniczki samochodowej lub gniazdka
elektrycznego.
Nie narażaj akumulatora lub urządzenia
P-touch z zainstalowanym akumulatorem
na ciśnienie, wysoką temperaturę, ładunek
elektryczny lub mikrofale.
Nie umieszczaj akumulatora lub urządzenia
P-touch z zainstalowanym akumulatorem
wpobliżu ognia lub w miejscu narażonym
na wysokie temperatury (na przykład,
wpobliżu płomienia lub pieca, w słońcu
lub w miejscu, w którym temperatura
wynosi 60 °C lub więcej, na przykład
wgorącym samochodzie).
Zasilacz AC
W celu uniknięcia pożaru, uszkodzenia, porażenia elektrycznego lub awarii postępuj zgodnie
zponiższymi wytycznymi.
Używaj tylko zasilacza AC (AD-18ES),
przeznaczonego specjalnie dla twojego
urządzenia P-touch. Niestosowanie się
do powyższego może spowodować wypadek
lub uszkodzenie. Firma Brother nie ponosi
odpowiedzialności za jakikolwiek wypadek
lub uszkodzenie, wynikające z nieużywania
odpowiedniego zasilacza AC.
Natychmiast odłącz kabel zasilania i przerwij
korzystanie z urządzenia podczas burzy.
Istnieje niewielkie ryzyko porażenia
elektrycznego, spowodowanego piorunem.
Nie dotykaj zasilacza AC lub wtyczki
zasilania mokrymi rękoma.
Nie dopuść do zamoczenia akumulatora.
Nie zwieraj końcówek akumulatora lub
urządzenia P-touch z zainstalowanym
akumulatorem, na przykład jakimś
metalowym przedmiotem.
Nie wykonuj w żaden sposób otworów
w obudowie zewnętrznej akumulatora.
Unikaj uszkodzenia akumulatora lub
urządzenia P-touch z zainstalowanym
akumulatorem.
Nie demontuj i nie przerabiaj akumulatora
lub urządzenia P-touch z zainstalowanym
akumulatorem.
Nie używaj uszkodzonego lub
zniekształconego akumulatora.
Nie używaj akumulatora w otoczeniu
korodującym (na przykład słone powietrze,
słona woda lub kwasowy, alkaliczny lub
korodujący gaz).
Nie wkładaj i nie wyjmuj akumulatora,
podczas gdy podłączony jest zasilacz AC.
Nie używaj zasilacza AC w miejscach,
wktórych występuje duża wilgotność,
np. w łazience.
Nie używaj uszkodzonego kabla zasilania.
Nie przeciążaj źródła zasilania.
Nie stawiaj na kablu ciężkich przedmiotów,
nie uszkadzaj i nie przerabiaj kabla zasilania
lub wtyczki. Nie zginaj, ani nie ciągnij
za kabel zasilania.
Nie upuszczaj, nie uderzaj zasilacza AC,
gdyż można go w tej sposób uszkodzić.
Upewnij się, że wtyczka jest całkowicie
włożona do gniazdka zasilania. Nie korzystaj
zluźnego gniazdka.
ii
Page 5
OSTRZEŻENIE
Baterie (Alkaliczne/Doładowywane)
W celu uniknięcia wycieku lub uszkodzenia baterii, postępuj zgodnie z poniższymi wytycznymi.
Podczas wymiany baterii nie używaj
przedmiotów metalowych, takich jak
pinceta lub metalowa stalówka.
Nie ładuj baterii w miejscach, w których
występuje wysoka temperatura.
Nie wrzucaj do ognia, nie rozgrzewaj
i nie demontuj baterii.
Jeśli ciecz z baterii wejdzie w kontakt
ze skórą lub odzieżą, zmyj dokładnie
zabrudzone miejsce czystą wodą. Ciecz
z baterii jest szkodliwa dla skóry.
Urządzenie P-touch
W celu uniknięcia pożaru, nagrzewania, uszkodzenia, porażenia elektrycznego lub zablokowania
postępuj zgodnie z poniższymi wytycznymi.
Nie pozwól, aby urządzenie P-touch
zostało w jakikolwiek sposób zamoczone.
Nie dotykaj żadnych części metalowych
wpobliżu głowicy drukującej. Podczas
pracy, głowica drukująca bardzo się
nagrzewa i pozostaje bardzo gorąca
bezpośrednio po użyciu. Nie dotykaj
jej bezpośrednio rękoma.
Głowica drukująca
Nie używaj urządzenia P-touch, jeśli
znajduje się w nim jakiś obcy przedmiot.
Jeśli do urządzenia P-touch dostanie się
woda, metalowe narzędzie lub jakikolwiek
obcy przedmiot, odłącz zasilacz AC
i wyjmij baterię, a następnie skontaktuj
się ze sprzedawcą, u którego urządzenie
P-touch zostało zakupione lub z twoim
lokalnym autoryzowanym centrum obsługi.
Nie dotykaj ostrza obcinarki.
Jeśli ciecz z baterii wycieka, upewnij się,
że nie wchodzi ona w kontakt z oczami,
gdyż może to spowodować utratę wzroku.
Jeśli dojdzie do takiego kontaktu, przemyj
oczy czystą wodą inatychmiast zasięgnij
porady lekarskiej.
Jeśli podczas używania, ładowania lub
przechowywania baterie zaczynają wydzielać
zapach, pojawia się przegrzewanie,
odbarwienia, odkształcenia lub jakiekolwiek
inne zmiany, natychmiast wyjmij baterie
izaprzestań ich używania.
Nie demontuj urządzenia P-touch. W celu
dokonania przeglądu, regulacji i naprawy
urządzenia P-touch skontaktuj się ze
sprzedawcą detalicznym, u którego urządzenie
P-touch zostało zakupione lub z twoim
lokalnym autoryzowanym centrum obsługi.
Do zapakowania twojego urządzenia
użyto toreb foliowych. Aby uniknąć
niebezpieczeństwa uduszenia, trzymaj
te torby poza zasięgiem niemowląt i dzieci.
Odłącz zasilacz AC i wyjmij natychmiast
baterię, a następnie zaprzestań korzystania
zurządzenia, jeśli podczas używania lub
przechowywania zauważysz nienormalny
zapach, rozgrzanie, odbarwienie,
odkształcenie lub cokolwiek wyjątkowego.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie upuszczaj
i nie uderzaj urządzenia.
iii
Page 6
UWAGA
Obcinarka taśmy
W celu uniknięcia zranienia lub uszkodzenia urządzenia P-touch postępuj zgodnie z poniższymi
wytycznymi.
Nie otwieraj pokrywy komory taśmy przy
działającej obcinarce.
Zasilacz AC
Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia
P-touch przez dłuższy czas, odłącz zasilacz
AC od źródła zasilania i od urządzenia
P-touch, aby uniknąć wycieku z baterii
lub utraty ładunku.
Baterie
W celu uniknięcia wycieku płynu, nagrzewania lub pęknięcia baterii postępuj zgodnie z poniższymi
wytycznymi.
Nie używaj jednocześnie starych i nowych
baterii.
Nie używaj baterii alkalicznych łącznie
z bateriami innego typu.
Nie pozwól, aby baterie zamokły.
Urządzenie P-touch
W celu uniknięcia zranienia lub uszkodzenia urządzenia P-touch postępuj zgodnie z poniższymi
wytycznymi.
Umieść urządzenie P-touch na płaskiej,
stabilnej powierzchni, takiej jak biurko.
Nie pozostawiaj urządzenia P-touch
zotwartą pokrywą tylną wzasięgu dzieci.
Taśma
W zależności od miejsca, materiału i warunków otoczenia, etykieta może odklejać się lub jej
usunięcie może być trudne, kolor etykiety może się zmienić lub zabarwić inne przedmioty.
Przed naklejeniem etykiety, sprawdź warunki otoczenia oraz materiał.
Pamięć
Jakiekolwiek dane zapisane w pamięci zostaną utracone w przypadku awarii, naprawy
urządzenia P-touch lub w przypadku wyczerpania się baterii i odłączenia zasilania.
Jeśli zasilanie zostanie odłączone na dłużej niż dwie minuty, wszystkie ustawienia tekstu
oraz formatowania zostaną usunięte. Wszystkie pliki tekstowe zapisane w pamięci również
zostaną usunięte.
Nie naciskaj ze zbyt dużą siłą na obcinarkę.
Odłączając kabel zasilania z gniazdka,
zawsze trzymaj za wtyczkę.
Sprawdź, czy baterie są prawidłowo
zainstalowane.
Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia
P-touch przez dłuższy czas, wyjmij baterię,
aby uniknąć wycieku z baterii lub utraty
ładunku.
Nie stawiaj na urządzeniu P-touch żadnych
ciężkich przedmiotów. Nie naciskaj
na ekran LCD.
iv
Page 7
Ogólne œrodki ostrożnoœci
● Nie korzystaj z urządzenia P-touch w jakikolwiek sposób lub w jakimkolwiek celu
innym, niż opisany w tym podręczniku. Mogłoby to spowodować wypadek lub
uszkodzić urządzenie.
● Nie umieszczaj żadnych obcych przedmiotów w szczelinie wyjściowej taśmy,
gniazdku zasilacza AC lub gnieździe portu USB (tylko dla PT-7600) itd.
● Nie dotykaj głowicy drukującej palcami. Do czyszczenia głowicy drukującej używaj
miękkiego materiału czyszczącego (np. patyczków z wacikiem) lub opcjonalnej
kasety do czyszczenia głowicy drukującej (TZ-CL4).
● Nie czyść urządzenia za pomocą alkoholu lub innych rozpuszczalników organicznych.
Używaj tylko miękkiej, suchej szmatki.
● Nie umieszczaj urządzenia P-touch/baterii w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub deszczu, w pobliżu pieców lub innych gorących
urządzeń lub w jakimkolwiek miejscu, narażonym na ekstremalnie wysokie
temperatury (np. na tablicy rozdzielczej lub z tyłu samochodu), wysoką wilgotność
lub pył. Zakres temperatur przy standardowym użytkowaniu: (10–35 °C).
● Nie pozostawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów z gumy lub winylu na dłuższy
czas, gdyż może to spowodować przebarwienie urządzenia.
● W zależności od warunków otoczenia i użytych ustawień, niektóre znaki lub symbole
mogą być nieczytelne.
● W tym urządzeniu używaj tylko taśm TZ Brother. Nie używaj taśm, które nie
są oznaczone symbolem .
● Nie ciągnij ani nie naciskaj na taśmę, znajdującą się w kasecie. Mogłoby
to spowodować uszkodzenie kasety z taśmą lub urządzenia P-touch.
● Zamykając pokrywę tylną, upewnij się, że dźwignia zwalniania pokrywy jest
w pozycji górnej. Pokrywy tylnej nie można zamknąć, jeśli dźwignia zwalniania
pokrywy jest opuszczona.
● Nie próbuj drukować etykiet przy użyciu pustej kasety lub bez zainstalowanej kasety
ztaśmą. Spowoduje to uszkodzenie głowicy drukującej.
● Nie próbuj odcinać taśmy podczas drukowania lub pobierania taśmy, gdyż spowoduje
to uszkodzenie taśmy.
● Zaleca się używanie kabla USB, dostarczonego wraz z urządzeniem P-touch.
Jeśli musisz użyć innego kabla USB, upewnij się, że jest to kabel wysokiej jakości
(tylko dla PT-7600).
● Uważaj, aby nie zarysować płyty CD-ROM. Nie umieszczaj płyty CD-ROM
w jakimkolwiek miejscu, narażonym na wysokie lub niskie temperatury.
Nie stawiaj na płycie CD-ROM ciężkich przedmiotów, gdyż może się ona złamać
(tylko dla PT-7600).
● Oprogramowanie, znajdujące się na płycie CD-ROM jest przeznaczone
do współpracy z urządzeniem P-touch i może być zainstalowane na więcej niż
jednym komputerze (tylko dla PT-7600).
● Mocno zalecamy uważne przeczytanie niniejszego Podręcznika użytkownika przed
rozpoczęciem korzystania z twojego urządzenia P-touch, a następnie przechowywanie
go w poręcznym miejscu, aby móc z niego skorzystać wprzyszłości.
v
Page 8
Spis treœci
Zanim zaczniesz korzystać z twojego urządzenia P-touch ...... i
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa ............................................... i
Ogólne środki ostrożności .........................................................v
1. Rozpoczęcie pracy .....................................................1
Rozpakowanie twojego urządzenia P-touch .............................1
Opis ogólny .................................................................................3
Widok z góry i widok z dołu .......................................................................... 3
Klawiatura i ekran LCD ............................................................................... 4
Naciśnij g i f, aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie. Podświetlenie możesz
użyć, aby wyświetlacz był wyraźniejszy. Ustawieniem domyślnym jest WŁĄCZONE.
☞ Wyłączając podświetlenie, można oszczędzać energię.
Zasilanie
Urządzenie P-touch może być zasilane w energię na trzy sposoby.
Rozpoczęcie pracy
Zasilacz AC
(strona 5)
PT-7500●●–
PT-7600●●●
* Zestaw akumulatorków to produkt ulegający zużyciu. Nie ma gwarancji, że jego stan nie pogorszy
się podczas przechowywania.
Baterie
(strona 6)
Akumulator*
(strona 7)
Należy używać tylko odpowiedniego zasilacza. Szczegółowe informacje na temat
parametrów znajdują się poniżej.
Zasilacz AC
Podłączanie zasilacza AC
Drukując dużą liczbę etykiet, zawierających dużą ilość tekstu, może być wskazane
podłączenie urządzenia P-touch do standardowego gniazdka elektrycznego przy użyciu
zasilacza AC.
5
Page 16
Uwagi dotyczące zasilacza AC
☞ Używaj tylko zasilacza AC, przeznaczonego specjalnie dla tego urządzenia.
☞ Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia P-touch przez dłuższy czas, odłącz zasilacz AC.
Po odłączeniu zasilania, tekst wyświetlany na wyświetlaczu oraz tekst zapisany w pamięci
zostaną utracone.
Baterie
Instalowanie baterii
To urządzenie zostało zaprojektowane tak, abyś mógł łatwo i szybko wymienić baterie.
Po zainstalowaniu baterii, możesz zabrać to kompaktowe i przenośne urządzenie
gdziekolwiek.
Uwagi dotyczące baterii
☞ To urządzenie P-touch wymaga użycia sześciu baterii rozmiaru AA (LR6).
Zamiast sześciu baterii alkalicznych można użyć akumulatorów (Ni-MH).
☞ Akumulatorów nie można ładować przez ich pozostawienie w urządzeniu P-touch
z podłączonym zasilaczem AC. Ładuj akumulatory przy użyciu ładowarki zaprojektowanej
specjalnie dla używanego typu akumulatorów. Aby uzyskać więcej szczegółów na temat
akumulatorów, zobacz dołączoną do nich instrukcję.
☞ Nie używaj poniższych typów baterii, gdyż może to spowodować wyciek cieczy z baterii
lub uszkodzenie.
• Baterii manganowych
• Jednocześnie nowych i starych baterii
• Jednocześnie różnych typów baterii (alkalicznych oraz Ni-MH), baterii
pochodzących od różnych producentów lub różnych modeli
• Jednocześnie baterii naładowanych i rozładowanych
6
Page 17
☞ Upewnij się, że baterie są umieszczone w taki sposób, że ich bieguny są skierowane
w odpowiednich kierunkach. Urządzenie P-touch z zainstalowanymi bateriami podczas
drukowania i przewijania taśmy ustala pozostały stan naładowania baterii. Jeśli wykryje,
że baterie są słabe, pojawi się wskaźnik słabych baterii ()). Należy wówczas
wymienić baterie. Wskaźnik słabych baterii może w pewnych warunkach użytkowania
się nie pojawić.
☞ Przed wymianą baterii upewnij się, że urządzenie P-touch jest wyłączone. Ponadto nowe
baterie należy włożyć wciągu dwóch minut od momentu wyjęcia starych, w przeciwnym
razie tekst wyświetlany na wyświetlaczu oraz tekst zapisany w pamięci zostaną utracone.
☞ Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia P-touch przez dł
Po odłączeniu zasilania, cały tekst wyświetlany na wyświetlaczu oraz tekst zapisany
wpamięci zostanie utracony.
uższy czas, wyjmij baterie.
Akumulator (tylko dla PT-7600)
Urządzenie posiada akumulator, który po naładowaniu pozwala korzystać zurządzenia
w jakimkolwiek miejscu oraz zasilacz AC, który pozwala po rozładowaniu akumulatora
korzystać zurządzenia dzięki podłączeniu go do gniazdka elektrycznego.
☞ Jeśli zestaw akumulatorków nie jest używany zbyt często, jego żywotność można
przedłużyć, ładując go co sześć miesięcy.
Instalacja grupy akumulatorów
Rozpoczęcie pracy
7
Page 18
Ładowanie akumulatora
Włóż wtyczkę kabla zasilacza AC do złącza w urządzeniu i do standardowego gniazdka
elektrycznego. Podczas ładowania akumulatora zapali się lampka ładowania. Czas
ładowania wynosi około 3 godzin. Po zakończeniu ładowania lampka ładowania zgaśnie.
Lampka ładowania
Wymiana akumulatora
Wymień akumulator, gdy urządzenie P-touch działa krótko nawet po naładowaniu.
Chociaż okres, po jakim należy wymienić akumulatory różni się wzależności
od warunków pracy, zestaw akumulatorów powinien być zwykle wymieniony
po okresie około jednego roku. Upewnij się, że wymieniasz go na akumulator
określony w specyfikacji (BA-7000).
8
Page 19
Uwagi na temat akumulatora
☞ Upewnij się, że używasz sugerowanego zasilacza AC (AD-18ES).
☞ Podłącz zasilacz AC bezpośredniodourządzenia P-touch, aby używać go natychmiast
po zakupie lub gdy akumulator rozładuje się.
☞ Instalując lub wyjmując akumulator, odłącz od urządzenia P-touch zasilanie.
☞ Przed rozpoczęciem używania urządzenia P-touch naładuj akumulator.
☞ Akumulator może nie być wystarczająco naładowany, jeśli źródło zasilania ma napięcie
mniejsze, niż nominalne.
☞ Po wymianie ładuj nowy akumulator przez 3 godziny.
☞ Usuwaj zużyte akumulatory zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania
baterii niklowo - wodorkowych.
Kasety z taœmą
Instalowanie kasety z taœmą
To urządzenie zostało zaprojektowane tak, abyś mógł łatwo i szybko wymienić kasety
ztaśmą. Kasety z taśmą TZ dla tego urządzenia są dostępne w szerokim zakresie typów,
kolorów i rozmiarów, pozwalając tworzyć odróżniające się kolorami i stylizowane etykiety.
Rozpoczęcie pracy
1
2
9
Page 20
Uwagi dotyczące kaset z taœmą
☞ Przed zainstalowaniem kasety z taśmą upewnij się, że koniec taśmy przechodzi pod
prowadnicami taśmy.
☞ Jeśli instalowana kaseta zawiera taśmę barwiącą i jest ona luźna, za pomocą palca
pokręć kółkiem zębatym w kierunku strzałki na kasecie, aż luz zostanie zlikwidowany.
Kółko zębate
Koniec taśmyProwadnica taśmy
☞ Instalując kasetę ztaśmą, upewnij się, że wewnętrzna taśma nie zaczepiła się onarożnik
prowadnicy metalowej.
☞ Po zainstalowaniu kasety z taśmą naciśnij jeden raz
anastępnie naciśnij przycisk obcinarki taśmy, aby odciąć nadmiar taśmy.
☞ Zawsze odcinaj taśmę przed wyjęciem jej z urządzenia. Jeśli taśma będzie ciągnięta
przed jej odcięciem, kaseta z taśmą może zostać uszkodzona.
f, aby zlikwidować luz na taśmie,
Taœma z mocnym klejem
☞
Do stosowania na powierzchni o ozdobnej fakturze oraz powierzchni chropowatej lub śliskiej
zalecamy używanie taśmy z mocnym klejem.
☞
Chociaż karta instrukcji dołączona do kasety z taśmą z mocnym klejem zaleca
odcinanie taśmy za pomocą nożyczek, obcinarka, w którą jest wyposażone
urządzenie P-touch jest w stanie odciąć taśmę zmocnym klejem.
10
Page 21
Taœma elastyczna identyfikacyjna
☞ Do zastosowań, które wymagają bardziej elastycznych etykiet, na przykład przy ostrych
zagięciach lub na przedmiotach cylindrycznych, zalecamy użycie taśmy typu Flexible ID.
☞ Etykiety wykonane na taśmie typu Flexible ID nie nadają się do użycia w charakterze
izolacji elektrycznej.
☞ Gdy naklejamy etykiety wokół przedmiotów cylindrycznych, średnica takiego przedmiotu
powinna wynosić przynajmniej 3 mm, w przeciwnym razieetykieta powinna zostać
naklejona w formie flagi i należałoby użyć trybu drukowania etykiety FLAGA. Ponadto
nachodzące na siebie końce etykiety lub flaga powinny mieć przynajmniej 5 mm.
☞ Etykieta może odklejać się od przedmiotów cylindrycznych, jeśli przedmiot ten zostanie
zgięty już po naklejeniu etykiety.
Zachodzenie
Średnica > 3 mm
Średnica > 3 mm
Flaga > 5 mm
na siebie > 5 mm
Zachodzenie
na siebie > 5 mm
Rozpoczęcie pracy
11
Page 22
Włączanie/Wyłączanie urządzenia P-touch
Naciśnij o, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie P-touch.
Jeśli urządzenie P-touch jest zasilane za pomocą zasilacza AC lub baterii, po ponownym
włączeniu urządzenia P-touch na ekranie pojawi się tekst z poprzedniej sesji. Ta funkcja
umożliwia przerwanie pracy nad etykietą, wyłączenie urządzenia i wznowienie pracy
wpóźniejszym czasie bez konieczności ponownego wprowadzania tekstu.
Bez względu na to, czy urządzenie P-touch jest zasilane z baterii, czy za pomocą zasilacza
AC, urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli przez 5 minut nie zostanie wciśnięty żaden
klawisz lub nie zostanie dokonana żadna operacja.
Zmiana języka
Język menu, ustawień i komunikatów można zmienić, wybierając
ČESKÝ, DANSK
DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, HRVATSKI, ITALIANO
MAGYAR, NEDERLANDS, NORSK, POLSKI, PORTUGUÊS, ROMÂNĂ
SLOVENSKÝ, SLOVENSKI, SUOMI
ENGLISH
jest
1 Naciśnij g, następnie Z.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się JĘZYK.
3
.)
Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie, a następnie naciśnij
lub
SVENSKA
. (Ustawieniem domyślnym
,
,
,
n
.
12
Page 23
Tryby formatu etykiety
2
2
Wybór trybu formatu etykiety
Naciśnięcie a pozwala wybrać jeden z dwóch zwykłych trybów projektowania
i drukowania twoich własnych spersonalizowanych etykiet lub którykolwiek z sześciu
trybów specjalnych, przeznaczonych do drukowania wstępnie sformatowanych etykiet
do oznaczania tablic połączeń, kabli, złączy lub innych elementów.
1 Naciśnij a.
2 Naciskaj u lub d (lub naciskaj nadal a), aż wyświetli się żądany tryb.
(Aby poznać szczegóły dotyczące każdego z trybów formatu etykiety, zobacz
poniższe sekcje.)
3 Naciśnij n, aby zastosować wybrany tryb formatu etykiety.
•Jeśli wybrano NORMALNY lub PIONOWY, kontynuuj wprowadzanie tekstu
etykiety, jak opisano w rozdziale 3, Funkcje podstawowe.
•Jeśli wybrano OBRÓĆ, OBR-POW (Obróć i Powtórz), PORT, PANEL1,
PANEL2 lub FLAGA, wykonaj poniższe kroki.
4 Naciskaj l lub r, aż wyświetli się żądany parametr.
5 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie (lub wprowadź żądane
ustawienie za pomocą klawiszy numerycznych).
6 Naciśnij n, aby zastosować wybrane ustawienia.
7 Dla każdej etykiety wpisz tekst w oddzielnym bloku tekstu.
8 Wydrukuj etykiety.
• Aby wydrukować jedną kopię każdej etykiety, naciśnij p.
•
Aby wydrukować wiele kopii lub kopie, na których wartość niektórych znaków
będzie się zwiększać lub aby drukować przy użyciu innych specjalnych funkcji
a
drukowania, naciśnij g, następnie
szczegóły, zobacz Korzystanie z funkcji specjalnych drukowania
i wybierz swoje opcje. (Aby poznać
na stronie 35
Tryby formatu etykiety
.)
Tryby Normalny oraz Pionowy
Etykiety drukowane z zastosowaniem Trybu formatu
etykiety NORMALNY oraz PIONOWY mogą być
formatowane i drukowane tak, aby sprostać wszystkim
potrzebom.
NORMALNY
ABCDE
PIONOWY
A
B
C
E
D
13
Page 24
Po wyborze trybu formatu etykiety NORMALNY lub PIONOWY, tekst etykiety można
wprowadzać, formatować, drukować i odcinać w standardowy sposób. W trybie formatu
etykiety NORMALNY wprowadzony tekst jest drukowany poziomo wzdłuż etykiety.
W trybie formatu etykiety PIONOWY wprowadzony tekst jest drukowany pionowo
wzdłuż etykiety.
Tryby Obróć oraz Obróć i Powtórz
Etykiety drukowane przy użyciu tych trybów formatu etykiety
mogą być naklejane wokół kabli i przewodów w celu ich
oznakowania. W obydwu trybach tekst jest obracany o 90°
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a każdy
blok tekstu jest drukowany na oddzielnej etykiecie, jak
pokazano poniżej. W trybie OBR-POW (Obróć i Powtórz),
tekst jest drukowany wielokrotnie wzdłuż etykiety w taki
sposób, żemożna go łatwo odczytać zkażdej strony.
OBRÓĆ
OBR-POW
(Obróć i
Powtórz)
Długość bloku
Długość bloku
Długość blokuDługość bloku
Długość blokuDługość bloku
Po dokonaniu wyboru trybu formatu etykiety OBRÓĆ lub OBR-POW (Obróć
i Powtórz), określ długość każdej etykiety oraz, jeśli chcesz, styl ramki.
● DŁ. BLOKU (długość bloku):20,0 do 200,0 mm
Domyślnie: 30,0 mm
● RAMKA: WYŁ., , , ,
12
34
Domyślnie: WYŁ.
☞ Jeden blok tekstu może zawierać maksymalnie 7 linii tekstu, a w trybie formatu etykiety
OBR-POW (Obróć i Powtórz) drukowane są tylko te linie tekstu, które mieszczą się
na etykiecie.
☞ Dla etykiet, które mają być naklejone na kablach i przewodach, zalecamy użycie taśmy
typu Flexible ID. Naklejając taśmę typu Flexible ID wokół przedmiotów cylindrycznych,
średnica przedmiotu powinna wynosić przynajmniej 3 mm, w przeciwnym razie należy
użyć trybu formatu etykiety FLAGA. Ponadto nachodzące na siebie końce etykiety lub
długość flagi powinny mieć przynajmniej 5 mm.
14
Page 25
Tryb Flaga
Etykiety drukowane z zastosowaniem tego trybu formatu
etykiety mogą być naklejane wokół kabli i przewodów
zkońcami sklejonymi razem, tworzącymi flagę. W trybie
formatu etykiety FLAGA każdy blok tekstu jest
drukowany na obu końcach każdej etykiety. Długość
części niezadrukowanej tej etykiety jest równa obwodowi
kabla lub przewodu. Ponadto tekst może być drukowany
poziomo lub obrócony o 90°.
OBRÓĆ
ustawione
na WYŁ.
Długość
flagi
Średnica
flagi
Długość
flagi
OBRÓĆ
ustawione
na WŁ.
Długość
flagi
Średnica
flagi
Długość
flagi
Po dokonaniu wyboru trybu formatu etykiety FLAGA, określ długość i średnicę flagi oraz,
jeśli chcesz, styl ramki. Zdecyduj również, czy tekst ma być obrócony.
● FLAGA (średnica flagi):0,0 do 100,0 mm
Domyślnie: 7,0 mm
● DŁ.FLAGI (długość flagi):10,0 do 200,0 mm
Domyślnie: 30,0 mm
● RAMKA: WYŁ., , , ,
12
34
Domyślnie: WYŁ.
● OBRÓĆ:WYŁ., WŁ.
Domyślnie: WYŁ.
☞ Jeden blok tekstu może zawierać maksymalnie 7 linii tekstu.
☞ Dla etykiet, które mają być naklejone na kablach i przewodach, zalecamy użycie
taśmy typu Flexible ID. Aby nakleić taśmę typu Flexible ID wokół przedmiotów
cylindrycznych, jeśli średnica przedmiotu jest mniejsza niż 3 mm, użyj trybu formatu
etykiety FLAGA. Ponadto długość flagi powinna wynosić przynajmniej 5 mm.
Tryby formatu etykiety
15
Page 26
Tryby Port i Panel1
Etykiety drukowane z zastosowaniem tych trybów formatu etykiety mogą być użyte
do oznaczania różnych części lub paneli.
W trybie typu etykiety PORT każdy blok tekstu
jest drukowany na oddzielnej etykiecie, czyniąc
etykiety przydatnymi do oznaczania różnych
części lub portów, które nie są rozmieszczone
w równych odstępach.
W trybie formatu etykiety PANEL1 wszystkie
bloki tekstu są rozmieszczone w równych
odległościach na jednej etykiecie, czyniąc
tę etykietę przydatną do serii rozmieszczonych
w równych odległościach przełączników,
bezpieczników lub złączy na tablicy połączeń.
Ponadto bloki tekstu mogą być drukowane
w takiej kolejności, w jakiej były wpisywane
lub odwrotnej kolejności.
PORT
FRONTODWROT.
PANEL1
(opcja DRUKUJ
ustawiona
na FRONT)
PANEL1
(opcja DRUKUJ
ustawiona
na ODWROT.)
Długość blokuDługość bloku
Długość blokuDługość blokuDługość bloku
Długość bloku
Długość bloku
Po wybraniu trybu formatu etykiety PORT lub PANEL1 określ długość
każdego bloku tekstu lub etykiety oraz, jeśli chcesz, wybierz styl ramki. Dla trybu
formatu etykiety PANEL1 wybierz, czy bloki tekstu mają być drukowane w takiej
kolejności, w jakiej były wpisywane, czy w odwrotnej kolejności.
16
Page 27
● DŁ. BLOKU (długość bloku):* Dla trybu formatu etykiety PORT:
20,0 do 200,0 mm
Domyślnie: 30,0 mm
* Dla trybu typu etykiety PANEL1:
6,0 do 200,0 mm
Domyślnie: 30,0 mm
☞ Dla tych typów etykiet zalecamy używanie taśmy z mocnym klejem.
☞ Parametr DRUKUJ jest dostępny tylko dla trybu formatu etykiety PANEL1.
☞ Korzystając z funkcji numerowania w trybie formatu etykiety PANEL1, można
w łatwy sposób utworzyć pojedynczą etykietę zawierającą wiele bloków z rosnącą
wartością znaków, na przykład do oznakowania paneli połączeń, jak pokazano
powyżej. (Aby poznać szczegóły dotyczące funkcji numerowania, zobacz
Drukowanie wielu kopii ze zwiększaniem wartości znaków na stronie 36.)
Tryby formatu etykiety
Tryb Panel2
Określanie stałej długości dla każdego bloku,
czyni etykietę przydatną do szeregu
przełączników (na przykład, na tablicy
rozdzielczej) lub tablicy połączeń. Ponadto
bloki tekstu mogą być drukowane w takiej
kolejności, w jakiej były wpisywane lub
w kolejności odwrotnej. Można również
drukować tekst obrócony o 90°.
☞ Liczbę bloków można określić lub zmienić tylko za pomocą parametru BLOK.
Bloków tekstu nie można dodawać ani usuwać w żaden inny sposób.
☞ Jeśli liczba bloków określona w trybie formatu etykiety PANEL2 jest mniejsza
niż liczba bloków tekstu, która już została wprowadzona, wprowadzone bloki tekstu
zostaną usunięte. Jeśli liczba bloków jest większa niż liczba bloków tekstu, która już
została wprowadzona, bloki tekstu zostaną dodane.
☞ Dla tych typów etykiet zalecamy używanie taśmy z mocnym klejem.
18
Page 29
Funkcje podstawowe
3
3
Wykonywanie podstawowych operacji
Wybór funkcji, parametrów, ustawień oraz grup
● Jeśli pojawi się „WX”, naciśnij l, aby wybrać poprzedni element lub r,
aby wybrać kolejny element.
● Jeśli pojawi się „
aby wybrać kolejny element.
Wybór ustawienia domyœlnego
● Aby wybrać domyślne ustawienie funkcji lub parametru, naciśnij e.
Zatwierdzanie wyboru
●
Aby wybrać element z listy, aby zastosować wybrane ustawienie lub odpowiedzieć „tak”,
naciśnij
n
Anulowanie wyboru
S
”, naciśnij u, aby wybrać poprzedni element lub d,
T
.
Funkcje podstawowe
● Aby zrezygnować z funkcji i powrócić do poprzedniego ekranu bez zmiany tekstu
lub aby odpowiedzieć „nie”, naciśnij b.
19
Page 30
Wprowadzanie danych etykiety
Wprowadzanie i edycja tekstu
Wprowadzanie znaków
● Aby wpisać małą literę, cyfrę, przecinek lub kropkę, po prostu naciśnij klawisz
odpowiedniego znaku.
● Aby wprowadzić wielką literę, naciśnij h, aby włączyć tryb Shift, a następnie
naciśnij właściwą literę.
● Aby wprowadzać wielkie litery cały czas, naciśnij g, następnie h, aby włączyć
tryb wielkich liter, a następnie wprowadzaj znaki.
☞ Aby wyjść z trybu Shift, nie wprowadzając liter, naciśnij h.
☞ Aby wyjść z trybu wielkich liter, naciśnij
☞ Aby wprowadzić małą literę, będąc w trybie wielkich liter, naciśnij
właściwą literę.
Wprowadzanie spacji
● Aby w tekście dodać spację, naciśnij e.
Poruszanie kursorem
Poruszaj kursorem, aby przeglądać i edytować tekst lub wybrać różne funkcje
i ustawienia.
●
Aby przesunąć kursor w lewo, w prawo, w górę lub w dół, naciśnij l, r,
lub
u
●
Aby przesunąć kursor na początek bieżącej linii tekstu, naciśnij g, następniel.
●
Aby przesunąć kursor na koniec bieżącej linii tekstu, naciśnij g, następnier.
●
Aby przesunąć kursor na początek wprowadzonego tekstu, naciśnij g, następnie u.
●
Aby przesunąć kursor na koniec wprowadzonego tekstu, naciśnij g, następnie d.
d
.
g, następnie h.
h, następnie
☞
Aby przesunąć kursor o kilka znaków lub linii jednocześnie, przytrzymaj wciśnięty l,
r, u
lub d.
20
Page 31
Dodawanie nowej linii tekstu
● Aby zakończyć bieżącą linię tekstu i rozpocząć nową, naciśnij n. Na końcu linii
pojawi się „”.
☞ Liczba linii tekstu, jakie można wydrukować zależy od szerokości taśmy.
Szerokość taśmy
6 mm2
9 mm2
12 mm3
18 mm5
24 mm7
Maksymalna liczba linii,
jakie można wydrukować
☞ Numer linii na wyświetlaczu wskazuje numer linii bloku tekstu.
Dodawanie nowego bloku tekstu
● Aby utworzyć nowy blok tekstu tak, aby jedna sekcja tekstu mogła mieć inną liczbę
linii niż inna, naciśnij g, następnie n. Na końcu bloku pojawi się znak „”.
Na przykład tekst wprowadzony jak w poniższym przykładzie zostanie wydrukowany
wnastępujący sposób.
R
R
2:456
R
1:ABC_
---- -- 1 NORMAL 2
☞ Jedna etykieta może zawierać maksymalnie pięćdziesiąt bloków tekstu.
☞ Numer bloku, w którym znajduje się kursor jest wskazywany na dole wyświetlacza.
☞ Dla wszystkich bloków tekstu są dostępne te same funkcje formatowania.
☞ Próbując wydrukować dużą ilość danych jednocześnie, niektóre wydrukowane
etykiety mogą być puste. Na przykład drukując 50 rekordów, maksymalna liczba
znaków, jakie można wydrukować jednocześnie jest ograniczona do około 200.
Funkcje podstawowe
Wstawianie tekstu
● Aby wstawić tekst wpisywany w bieżącej pozycji kursora, upewnij się, że
wyświetlany jest wskaźnik Insert. W przeciwnym razie naciśnij i, aby włączyć Insert.
● Aby zamiast wstawiania, zastąpić tekst w bieżącej pozycji kursora, naciśnij i,
aby wyłączyć Insert.
21
Page 32
Usuwanie tekstu
● Aby usunąć znaki z lewej strony kursora, naciskaj b, aż znikną wszystkie znaki,
które chcesz usunąć.
● Aby usunąć cały tekst:
1 Naciśnij
2 Naciśnij u lub d, aby wybrać TYLKO TEKST (aby usunąć
g
, następnie b.
tylko tekst) lub TEKST&FORMAT (aby usunąć cały tekst i przywrócić
ustawienia domyślne wszystkich funkcji formatowania).
3 Naciśnij n.
Wprowadzanie znaku akcentowanego
Za pomocą funkcji Accent są dostępne liczne znaki akcentowane.
Dostępne są następujące znaki akcentowane.
ZnakZnaki akcentowaneZnakZnaki akcentowane
an
AN
co
CO
dr
DR
es
ES
gt
GT
iu
IU
ky
KY
lz
LZ
1 Naciśnij g, następnie s. Pojawi się komunikat „AKCENT a-z/A-Z?”.
2 Naciśnij klawisz odpowiadający żądanemu znakowi akcentowanemu tyle razy,
aż zostanie wyświetlony właściwy znak.
3 Dodaj znak(i) akcentowany(e) do tekstu.
• Aby dodać pojedynczy znak akcentowany lub ostatni z serii, przejdź do kroku 5.
• Aby dodać serię znaków akcentowanych do tekstu, naciśnij
g
, następnie
n
.
22
Page 33
4 Dla każdego dodatkowego znaku akcentowanego, powtórz krok 2 i 3.
5 Naciśnij n.
☞
Aby wprowadzić wielką literę akcentowaną, naciśnij h (lub naciśnij g, następnie h,
aby wejść do trybu wielkich liter), a następnie naciśnij klawisz żądanej litery.
Wprowadzanie kodu kreskowego
Funkcja Bar Code pozwala wydrukować wczęści etykiety kod kreskowy.
☞
Ponieważ to urządzenie nie jest zaprojektowane specjalnie do tworzenia etykiet z kodem
kreskowym, niektóre czytniki kodów kreskowych mogą nie być w stanie odczytać etykiet.
☞
Czytniki kodów kreskowych mogą nie być w stanie odczytać kodów kreskowych,
wydrukowanych przy użyciu niektórych kolorów atramentu na niektórych kolorach taśmy.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, drukuj etykiety z kodem kreskowym przy użyciu
czarnego koloru na białej taśmie.
Ponadto liczne parametry kodu kreskowego pozwalają utworzyć bardziej spersonalizowane
kody kreskowe.
ParametrUstawienia
PROTOKÓŁ
SZEROKOŚĆ
(szerokość paska)
(cyfry drukowane poniżej kodu kreskowego)
SPR.CYFRY (Sprawdź cyfry)WYŁ., WŁ.
POD#
CODE 39, I-2/5, EAN13, EAN8, UPC-A,
UPC-E, CODABAR, EAN128, CODE128
MAŁA, ŚREDNIA, DUŻA
WŁ., WYŁ.
Funkcje podstawowe
☞ Parametr SPR.CYFRY (Sprawdź cyfry) jest dostępny tylko dla protokołów CODE 39,
I-2/5 i CODABAR.
23
Page 34
Ustawianie parametrów kodu kreskowego
1 Naciśnij g, następnie c.
2 Naciskaj l lub r, aż wyświetli się parametr, który chcesz zmienić.
3 Naciskaj u lub d, aż wyświetli się żądane ustawienie.
4 Powtarzaj kroki 2 i 3, aż wszystkie parametry będą ustawione zgodnie
z potrzebą.
5 Naciśnij n.
Wprowadzanie danych kodu kreskowego
1 Naciśnij c.
2 Wpisz nowe dane kodu kreskowego lub edytuj stare dane.
3 Naciśnij n, aby dodać kod kreskowy do tekstu.
☞ Aby dodać do danych kodu kreskowego znaki specjalne (tylko w przypadku
protokołów CODE39, CODABAR, EAN128 lub CODE128), ustaw kursor poniżej
znaku, znajdującego się bezpośrednio po prawej stronie pozycji, w której chcesz
dodać znak specjalny, następnie naciśnij s. Naciskaj u lub d, aż pojawi
siężądany znak kontrolny, a następnie naciśnij n, aby dodać znak do danych.
(Zobacz tabele poniżej, zawierające listę dostępnych znaków specjalnych.)
☞ Aby zmienić dane lub ustawienia parametru SZEROKOŚĆ lub POD# kodu
kreskowego, który został już dodany do tekstu, ustaw kursor poniżej symbolu kodu
kreskowego ( ), a następnie naciśnij
g, następnie c.
Poniższe znaki kontrolne można dodać tylko do kodów kreskowych utworzonych przy
użyciu protokołu CODE39 lub CODABAR.
CODE39CODABAR
Symbol
0
1 . 5+ 1$4 .
2(SPACJA)6%2:5+
3$
Znak
–
Symbol
4/ 0
Znak
Symbol
Znak
–
Symbol
3/
Znak
24
Page 35
Poniższe znaki specjalne mogą zostać dodane tylko do kodów kreskowych utworzonych
przy użyciu protokołów EAN128 lub CODE128.
Za pomocą funkcji Symbol dostępne są 164 symbole i obrazki.
1 Naciśnij s. Wyświetli się ostatnio używana kategoria.
2 Naciśnij u lub d, aby wybrać żądaną kategorię.
3 Naciskaj l lub r, aż zostanie wybrany żądany symbol.
25
Page 36
4 Dodaj symbol(e) do tekstu.
• Aby dodać pojedynczy symbol lub ostatni z serii, przejdź do kroku 6.
• Aby dodać do tekstu serię symboli, naciśnij g, następnie n.
5 Dla każdego dodatkowego symbolu, powtórz kroki 2 do 4.
6 Naciśnij n.
☞ Symbol można również wybrać, wpisując odpowiedni kod z poniższej tabeli.
Na przykład wprowadzenie „A02”, następnie naciśnięcie
* Maksymalnie 16 ostatnio wybranych symboli jest
automatycznie zapisywane w Personal kategorii symboli.
Symbole
☞ Gdy tylko kategoria symboli Personal zapełni się, nowo wybierane symbole będą
zastępowały starsze, chyba że funkcja zapisywania symboli jest WYŁ. (Zobacz
Aktualizacja kategorii symboli Personal na stronie 43.)
Formatowanie etykiety
Okreœlanie długoœci etykiety
Długość etykiety można określić wnastępujący sposób.
1 Naciśnij
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się DŁUGOŚĆ.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądana
długość etykiety (lub wprowadźżądane ustawienie
za pomocą klawiszy numerycznych).
4 Naciśnij n.
g
, następnie A.
6,0–999,9 mm
Okreœlanie rozmiaru marginesu
Można określić rozmiar marginesów z lewej i z prawej strony tekstu.
1 Naciśnij
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się MARGINES.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane
ustawienie marginesu (lub wprowadź żądane
ustawienie marginesu za pomocą klawiszy
numerycznych).
4 Naciśnij n.
28
g
, następnie A.
2,0–99,9 mm2,0–99,9 mm
Page 39
Dodawanie ramki do tekstu
1 Naciśnij g, następnie B.
2 Naciskaj u lub d, aż wyświetli się żądane ustawienie ramki.
3 Naciśnij n. Wybrane ustawienie zostanie zastosowane do całego tekstu.
Dostępne są następujące style ramek.
Ustawienie
ramki
18
29
310
411
Próbka
Ustawienie
ramki
Próbka
512
613
714
29
Funkcje podstawowe
Page 40
Okreœlanie rozmiaru znaku
Rozmiar znaku można określić dla całego tekstu w etykiecie lub tylko dla tekstu linii,
w której znajduje się kursor.
☞ Jeśli ustawisz domyślne ustawienie rozmiaru znaku AUTOM., automatycznie
wybierany będzie największy możliwy rozmiar tekstu, w zależności od szerokości
zainstalowanej taśmy i liczby linii w tekście.
Formatowanie globalnego rozmiaru znaku całego tekstu
1 Naciśnij t.
2 Naciskaj l lub r, aż wyświetli się WIEL.GLB.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie rozmiaru znaku.
4 Naciśnij n. Wybrane ustawienie zostanie zastosowane do całego tekstu.
Formatowanie rozmiaru znaku dla linii
1 Przesuń kursor do linii tekstu, którego rozmiar chcesz zmienić.
2 Naciśnij g, następnie E.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie rozmiaru znaku.
4 Naciśnij n. Wybrane ustawienie zostanie zastosowane tylko do linii tekstu,
w której znajduje się kursor.
☞ Ponieważ rozmiar tekstu, jaki można wydrukować zależy od szerokości taśmy, poniższa
tabela pokazuje maksymalny rozmiar tekstu, jaki można użyć przy zastosowaniu każdej
szerokości taśmy.
Szerokość taśmyMaksymalny rozmiar tekstu
6 mm12 punktów
9 mm18 punktów
12 mm24 punkty
18 mm36 punktów
24 mm48 punktów
☞ Jeśli ustawisz domyślne ustawienie rozmiaru znaku AUTOM., a tekst w bloku będzie
się składał tylko z jednej linii, zawierającej tylko wielkie litery (bez liter akcentowanych),
tekst będzie drukowany lekko większy niż maksymalny możliwy dla danej szerokości
taśmy.
30
Page 41
Okreœlanie szerokoœci znaku
Formatowanie globalnej szerokoœci całego tekstu
1 Naciśnij t.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się SZR.GLB.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie szerokości znaku.
4 Naciśnij n. Wybrane ustawienie zostanie zastosowane do całego tekstu.
Formatowanie szerokoœci linii
1 Przesuń kursor do linii tekstu, którego szerokość znaku chcesz zmienić.
2 Naciśnij g, następnie E.
3 Naciskaj l lub r, aż pojawi się SZEROKOŚĆ.
4 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie szerokości znaku.
5 Naciśnij n. Wybrane ustawienie zostanie zastosowane tylko do linii tekstu,
w której znajduje się kursor.
Dla każdego rozmiaru tekstu, dostępne są następujące rozmiary szerokości.
Szerokość
Rozmiar
48 pkt
36 pkt
NORMALNAWĄSKAMIN.SZEROKA
Funkcje podstawowe
24 pkt
18 pkt
12 pkt
9 pkt
6 pkt
31
Page 42
Okreœlanie stylu znaku
Formatowanie globalnego stylu znaku całego tekstu
1 Naciśnij t.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się STYL GLB.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie szerokości znaku.
4 Naciśnij n. Wybrane ustawienie zostanie zastosowane do całego tekstu.
Formatowanie stylu znaku dla jednej linii
1 Przesuń kursor do linii tekstu, którego styl znaku chcesz zmienić.
2 Naciśnij g, następnie D.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie stylu znaku.
4 Naciśnij n. Wybrane ustawienie zostanie zastosowane tylko do linii tekstu,
w której znajduje się kursor.
Dostępne są następujące style tekstu.
Ustawienie
stylu
Próbka
NORMALNAKURSYWA
Ustawienie
stylu
Próbka
32
GRUBY
OBRYS
K+GRUBY
(kursywa +
wytłuszczenie)
K+OBRYS
(kursywa +
kontur)
Page 43
Okreœlanie wyrównania dla wszystkich linii w tekœcie
1 Naciśnij t.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się WYRÓWNAJ.
3 Naciskaj u lub d, aż wyświetli się żądane ustawienie.
4 Naciśnij n. Wybrane ustawienie zostanie zastosowane do całego tekstu.
Dostępne są następujące ustawienia wyrównania.
LEWOŚRODEKPRAWOWYJUST
Korzystanie z wstępnie sformatowanych szablonów
Auto Format
Dostępne są liczne wstępnie sformatowane szablony, pozwalające na szybkie i łatwe
tworzenie etykiet do wielu zastosowań - od oznaczania zawartości pudełek i segregatorów
do oznaczania sprzętu i tworzenia identyfikatorów imiennych. Po prostu wybierz jeden
z dziesięciu szablonów etykiet, wpisz tekst do każdego z pól, po czym etykieta jest gotowa
do wydrukowania.
Dostępne są następujące szablony etykiet.
Klawisz
1
Nazwa
szablonu
POJEMNIK 18 × 69 mm
Szerokość taśmy
Długość etykiety
Pola szablonuPróbka
q SYMBOL? w TEKST1?
e TEKST2?
r KD KRSKW?
Funkcje podstawowe
2
3
4
5
ZASÓB1 24 × 83 mm
ZASÓB2 24 × 79 mm
ZASÓB3 24 × 41 mm
ZASÓB4 24 × 55 mm
q TEKST1? w TEKST2?
e KD KRSKW?
q TEKST?
w KD KRSKW?
q TEKST?
w KD KRSKW?
q TEKST1? w TEKST2?
e TEKST3? r TEKST4?
t TEKST5?
33
Page 44
Klawisz
Nazwa
szablonu
Szerokość taśmy
Długość etykiety
Pola szablonuPróbka
IDENTYF. 24 × 69 mm
6
7
8
9
0
1 Naciśnij g, następnie klawisz numeryczny, do którego jest przypisany szablon,
ZNAK24 × 101 mm
ODZNAKA 18 × 101 mm
WYPEŁN. 12 × 88 mm
IC CHIP 9 × 25 mm
q TEKST1? w TEKST2?
e TEKST3?
q SYMBOL? w TEKST1?
e TEKST2?
q NAZWA?
w FIRMA?
q TYTUŁ?
w PODTYTUŁ?
q TEKST1? w TEKST2?
który chcesz użyć.
2 Naciśnij n. Zostanie wyświetlone pierwsze pole wybranego szablonu.
3 Naciskaj u lub d, aby wyświetlić każde pole i wpisać tekst.
4 • Aby wydrukować pojedynczą kopię, naciśnij p.
•
Aby wydrukować wiele kopii lub kopie, na których wartość niektórych znaków
zwiększa się, lub lustrzany obraz tekstu, naciśnij g, następnie
szczegóły, zobacz
Korzystanie z funkcji specjalnych drukowania
a
. (Aby poznać
na stronie 35.)
☞ Do pól szablonu można wprowadzać znaki akcentowane (strona 22), symbole (strona 25)
oraz kody kreskowe (strona 23).
☞ Aby przestać korzystać z szablonu, wyświetl ostatnie pole, a następnie naciśnij n.
Pojawi się menu Auto Format. Naciskaj u lub d, aż pojawi się WYJD?,
anastępnie naciśnij n.
Drukowanie etykiet
Podgląd układu etykiety
Funkcja Preview pozwala na obejrzenie próbki układu tekstu.
● Aby skorzystać z podglądu wydruku, naciśnij g, następnie p. W lewym
dolnym rogu wyświetlacza jest wskazywana długość bieżącej etykiety
☞ Aby przewinąć podgląd wydruku, w lewo lub w prawo, naciśnij l lub r.
☞ Aby powrócić do tekstu, naciśnij
34
n lub b.
Page 45
Przewijanie taœmy
● Aby wysunąć 23 mm taśmy, naciśnij f. Wyświetlony zostanie komunikat
„WYSUWANIE”.
☞ Po naciśnięciu o, naciśnij f, aby wysunąć resztki zadrukowanej taśmy,
aby zakończyć drukowanie.
Drukowanie etykiety
● Aby wydrukować etykietę, naciśnij p. Zostanie wyświetlony komunikat
„PRZETWARZ.”, następnie „KOPIE” wraz z numerem drukowanej etykiety.
☞ Aby zakończyć drukowanie, naciśnij o, aby wyłączyć urządzenie P-touch.
☞ Jeżeli w funkcji odcinania ustawiono 3 (zatrzymanie w celu odcięcia; drukowanie
sznura etykiet) lub 4 (bez zatrzymywania w celu odcięcia; drukowanie sznura etykiet)
(strona 42), pojawi się komunikat „WYSUWAĆ?”. Naciśnij
Lub naciśnij
b, aby powrócić do trybu wprowadzania tekstu.
n, aby przewinąć.
Korzystanie z funkcji specjalnych drukowania
Dostępnych jest wiele funkcji drukowania, pozwalających na drukowanie wielu kopii
etykiet, drukowanie kopii, na których rośnie wartość niektórych znaków, drukowanie
danych fragmentów tekstu etykiety lub drukowanie tekstu etykiety w odbiciu lustrzanym.
Funkcje podstawowe
Drukowanie wielu kopii etykiety
Funkcja Repeat Printing pozwala na drukowanie do 99 kopii
tego samego tekstu.
1 Naciśnij g, a następnie a.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się KOPIE.
ABC
ABC
ABC
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądana liczba
kopii (lub wprowadź żądane ustawienie za pomocą
klawiszy numerycznych).
4 Naciśnij n (lub p). W menu Print Option pojawi się komunikat START.
5 Naciśnij n (lub p), aby rozpocząć drukowanie określonej liczby kopii.
Podczas drukowania wyświetlany jest numer każdej kopii.
35
Page 46
☞ Jeżeli funkcja odcinania jest ustawiona na 1 lub 3, po wydrukowaniu każdej etykiety
pojawia się komunikat „TNIJ TAŚMĘ, ŻEBY KONTYNUOWAĆ.”. Naciśnij przycisk
obcinarki taśmy, aby odciąć etykietę i kontynuować drukowanie.
☞ Pamiętaj, aby odciąć taśmę wciągu 5 minut od pojawienia się tego komunikatu.
☞ Dla innych dostępnych opcji odcinania taśmy, zobacz
i odcinania taśmy
na stronie 41.
Wybór sposobu przewijania
☞ Aby określić ustawienia dla dodatkowych funkcji Print Option, zamiast kontynuowania
kroku
5, naciskaj
anastępnie naciśnij
u
lub d, aż w menu Print Option pojawi się KONTYNUUJ,
n.
Drukowanie wielu kopii ze zwiększaniem wartoœci znaków
Funkcję numerowania można użyć do drukowania wielu kopii
tego samego tekstu, w którym po wydrukowaniu każdej etykiety
wartość niektórych znaków wzrasta (litery, liczby lub dane kodu
kreskowego). Ten typ automatycznego zwiększania wartości
znaku jest bardzo przydatny podczas drukowania etykiet
z numerem seryjnym, etykiet kontroli produkcji lub innych
etykiet wymagających wzrastających kodów.
1 Naciśnij g, następnie a.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się NUMEROW.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądana liczba kopii (lub wprowadź
żądane ustawienie za pomocą klawiszy numerycznych).
4 Naciśnij n. Pojawi się komunikat „START?”. (Aby wskazać, jako pole
numerowania tylko znak, znajdujący się wbieżącej pozycji kursora, naciśnij p,
anastępnie przejdź do kroku
9.)
2A-C16
ABC
2A-C15
2A-C14
5 Naciskaj u, d, l lub r, aż pierwszy znak, który chcesz umieścić
w polu numerowania zacznie migać.
6 Naciśnij n. Pojawi się komunikat „KONIEC?”.
7 Naciskaj u, d, l lub r, aż ostatni znak, który chcesz umieścić
w polu numerowania zacznie migać.
8 Naciśnij n. W menu Print Option pojawi się komunikat START.
9 Naciśnij n (lub p), aby rozpocząć drukowanie określonej liczby etykiet.
Podczas drukowania wyświetlany jest numer każdej kopii.
36
Page 47
☞ Jeżeli funkcja odcinania jest ustawiona na 1 lub 3, po wydrukowaniu każdej etykiety
pojawia się komunikat „TNIJ TAŚMĘ, ŻEBY KONTYNUOWAĆ.”. Naciśnij przycisk
obcinarki taśmy, aby odciąć etykietę i kontynuować drukowanie.
☞ Pamiętaj, aby odciąć taśmą wciągu 5 minut od pojawienia się tego komunikatu.
☞ Dla innych dostępnych opcji odcinania taśmy, zobacz
i odcinania taśmy
na stronie 41.
Wybór sposobu przewijania
☞ Litery oraz liczby wzrastają wnastępujący sposób.
0 Î 1Î ...9Î 0Î ...
A Î BÎ ...Z Î A Î ...
a Î bÎ ...zÎ aÎ ...
A0 Î A1 Î ...A9 Î B0 Î ...
Spacji (pokazanych w poniższych przykładach jako podkreślenia „_”) można użyć
do dopasowania odległości między znakami lub do kontroli liczby drukowanych cyfr.
_Z Î AA Î ...ZZ Î AA Î ...
_9 Î 10 Î ...99 Î 00 Î ...
1_9Î 2_0 Î ...9_9 Î 0_0 Î ...
☞ W jakimkolwiek tekście można wybrać tylko jedno pole numerowania.
☞
Pole numerowania musi znajdować się wcałości w jednej linii tekstu pojedynczego bloku.
☞ Do pola numerowania można wybrać maksymalnie pięć znaków.
☞ Jeśli w polu numerowania umieścisz znak niealfanumeryczny, na przykład symbol,
podczas drukowania etykiet zwiększeniu ulegają tylko wartości liter i cyfr, lub, jeśli pole
zawiera tylko znaki niealfanumeryczne, zostanie wydrukowana tylko jedna etykieta.
☞ Aby określić ustawienia dla dodatkowych funkcji Print Option, zamiast
kontynuowania kroku
9, naciskaj
się KONTYNUUJ, a następnie naciśnij
☞ Jeżeli w kroku
i
7 i kontynuuj od kroku 8.
5, jako pole numerowania wybrano kod kreskowy, pomiń kroki 6
u
lub d, aż w menu Print Option pojawi
.
n
Funkcje podstawowe
Drukowanie szeregu bloków tekstu
Funkcja Block Printing pozwala na wybór zakresu bloków
tekstu do drukowania.
1 Naciśnij g, następnie a.
2 Naciskaj l lub r, aż zacznie migać pierwszy
numer z zakresu wyświetlonego poniżej NR BLOKU.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądany numer
bloku (lub wprowadź żądane ustawienie za pomocą klawiszy numerycznych).
4 Naciśnij r, aby drugi numer z zakresu wyświetlonego poniżej NR BLOKU
zaczął migać.
LM
NOP
QR
NOP
QR
ST
UVWX
37
Page 48
5 Naciśnij u lub d, aż pojawi się żądany numer bloku (lub wprowadź
żądane ustawienie za pomocą klawiszy numerycznych).
6 Naciśnij n (lub p). W menu Print Option pojawi się komunikat START.
7 Naciśnij n (lub p), aby rozpocząć drukowanie określonej liczby etykiet.
Podczas drukowania wyświetlany jest numer każdej kopii.
☞ Aby określić ustawienia dla dodatkowych funkcji Print Option, zamiast kontynuowania
kroku
7, naciskaj
anastępnie naciśnij
u
lub d, aż w menu Print Option pojawi się KONTYNUUJ,
n.
Drukowanie etykiet w odbiciu lustrzanym
Ta funkcja drukuje etykietę tak, aby znajdujący się na niej
tekst można było odczytać od strony taśmy, zawierającej klej.
Jeśli etykiety drukowane w odbiciu lustrzanym zostaną
przyklejone do szyby lub innego przeźroczystego materiału,
można będzie je prawidłowo odczytać z odwrotnej strony.
1 Naciśnij g, następnie a.‘
2 Naciśnij l lub r, aż pojawi się ODBICIE.
3 Naciśnij u lub d, aż pojawi się WŁ.
4 Naciśnij n (lub p). W menu Print Option pojawi się komunikat START.
5 Naciśnij n (lub p), aby rozpocząć drukowanie określonej liczby etykiet.
ABC
ABC
Podczas drukowania wyświetlany jest numer każdej kopii.
WYŁ.
WŁ.
☞ Podczas używania funkcji drukowania w odbiciu lustrzanym, tekst powinien być
drukowany na przejrzystej taśmie.
☞ Aby określić ustawienia dla dodatkowych funkcji Print Option, zamiast kontynuowania
kroku
5, naciskaj
anastępnie naciśnij
u
lub d, aż w menu Print Option pojawi się KONTYNUUJ,
n.
38
Page 49
Łączenie funkcji specjalnych drukowania
Wiele specjalnych funkcji drukowania można ze sobą łączyć,
w zależności od różnych warunków (tryb formatu etykiety,
korzystanie z szablonu). Na przykład, łącząc funkcję Repeat
Printing i funkcję numerowania do drukowania dwóch kopii
etykiety z wybranym „1” jako pole numerowania i trzema
poziomami wzrostu wartości znaku, wydrukowane zostaną
etykiety pokazane po prawej stronie
☞ Aby poznać szczegóły, dotyczące różnych specjalnych funkcji drukowania, zobacz
odpowiednią sekcję powyżej.
.
A-1
A-1
A-2
A-2
A-3
A-3
Zapisywanie i otwieranie plików
Często używane teksty etykiet wraz z ich formatowaniem można zapisać wpamięci
iwłatwy sposób otwierać do szybkiej edycji i drukowania. Przy zapisywaniu
każdego pliku tekstowego, przydzielany jest mu numer, aby ułatwić przywoływanie pliku.
Wpamięci można zapisać do 10 plików tekstowych lub około 2 000 znaków.
Ponieważ podczas użycia funkcji Recall otwierana jest kopia zapisanego pliku
tekstowego, tekst może być edytowany lub drukowany bez modyfikacji pierwotnie
zapisanego pliku. Jeśli plik nie jest już potrzebny lub potrzebne jest więcej miejsca
wpamięci, można użyć funkcji Clear do usunięcia plików tekstowych.
Zapisywanie tekstu etykiety
Funkcje podstawowe
1 Naciśnij
2 Naciskaj
3 Naciśnij n.
4
Naciskaj u lub d, aż pojawi się numer pliku, pod którym chcesz zapisać tekst.
5 Naciśnij n.
☞ Jeśli zapisano już maksymalną liczbę znaków, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
błędu „PAMIĘĆ PEŁNA!”. W takim przypadku, przed zapisaniem nowego pliku
tekstowego, należy usunąć któryś zistniejących plików.
☞ Jeżeli pod wybranym numerem pliku zapisany jest już inny plik, na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „NADPISZ?”. Aby zastąpić zapisany plik nowym, naciśnij
Aby powrócić i wybrać inny numer pliku nie zastępując pliku tekstowego, naciśnij
anastępnie wybierz inny numer pliku.
m
.
u
lub d, aż wyświetli się ZAPISZ.
n.
b,
39
Page 50
Otwieranie zapisanego tekstu
1 Naciśnij m.
2 Naciskaj u lub d, aż wyświetli się OTWÓRZ.
3 Naciśnij n.
4 Naciskaj u lub d, aż pojawi się numer pliku, zawierający tekst,
który chcesz przywołać.
5 Naciśnij n. Jakikolwiek wcześniej wprowadzony tekst jest usuwany
zwyświetlacza, a w jego miejsce przywoływany jest tekst zapisany pod
wybranym numerem pliku.
☞ Aby zobaczyć inne fragmenty wybranego pliku tekstowego, naciśnij l lub r.
Usuwanie zapisanego tekstu
1 Naciśnij m.
2 Naciskaj u lub d, aż pojawi się USUŃ.
3 Naciśnij n.
4 Naciskaj u lub d, aż pojawi się numer pliku, zawierający tekst, który
chcesz usunąć.
5 Wybierz plik(i), które mają zostać usunięte.
• Aby usunąć pojedynczy plik, przejdź do kroku 6.
• Aby wybrać wiele plików, naciśnij e. Bieżący numer pliku zostanie
4, następnie naciskając e, aż zostaną wybrane wszystkie pliki,
krok
które chcesz usunąć.
• Aby usunąć wszystkie pliki, naciśnij g, następnie e.
6 Naciśnij n. Pojawi się komunikat „USUNĄĆ?” (lub „USUNĄĆ
WSZYSTKO?”, jeśli zaznaczono wszystkie pliki).
7 Naciśnij n. Tekst zapisany w wybranych plikach jest usuwany.
☞ Jeśli nie chcesz usuwać zaznaczonego (zaznaczonych) pliku (plików), w kroku 7
naciśnij
b zamiast
☞ Aby zobaczyć inne fragmenty wybranego pliku tekstowego, naciśnij
n
.
l
lub r.
☞ Aby usunąć plik tekstowy z grupy plików, które mają być usunięte, wyświetl plik
tekstowy, a następnie naciśnij
tak, aby numer pliku nie był już podświetlony.
e
40
Page 51
Regulacje urządzenia
4
4
Są dostępne liczne funkcje do zmiany i regulacji działania urządzenia P-touch.
Wybór sposobu przewijania i odcinania taœmy
Funkcja odcinania pozwala określić, w jaki sposób taśma jest przewijana po jej
wydrukowaniu. Ustawienia odcinania to połączenie dwóch różnych metod odcinania:
zatrzymanie w celu odcięcia (gdzie urządzenie przestaje drukować, aby etykieta mogła
zostać odcięta) oraz chain printing (gdzie ostatnia kopia nie jest wysuwana do odcięcia,
zmniejszając, w ten sposób, ilość marnowanej taśmy).
Drukowanie sznura etykiet jest funkcją ekonomiczną, pomagająca w eliminowaniu
marnowanej taśmy na początku etykiet. Bez użycia funkcji chain printing, nadmiar
z poprzedniej sesji drukowania jest odcinany przed wydrukowaniem pierwszej etykiety
zbieżącej sesji. Natomiast, jeśli wybrano ustawienie chain printing, ostatnia etykieta
w poprzedniej sesji pozostaje w urządzeniu (nie jest wysuwana) i następna etykieta
może być drukowana bez marnowania taśmy. Podczas drukowania ostatniej etykiety,
naciśnij f, aby wysunąć sznur etykiet, a następnie naciśnij przycisk obcinarki taśmy,
aby go odciąć.
Dostępne są następujące ustawienia (ustawieniem domyś
1
(zatrzymanie w celu
odcięcia: niedrukowanie
w postaci sznura etykiet)
2
(brak zatrzymania w celu
odcięcia: niedrukowanie
w postaci sznura etykiet)
lnym jest 1):
3
(zatrzymanie w celu
odcięcia: drukowanie
w postaci sznura etykiet)
4
(brak zatrzymania w celu
odcięcia: drukowanie
w postaci sznura etykiet)
1 Naciśnij g, następnie Z.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się CIĘCIE.
3
Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie, a następnie naciśnij
☞ Po drukowaniu z funkcją odcinania ustawioną na 3 lub 4, pojawi się „WYSUWAĆ?”.
Naciśnij n, aby przewinąć. Naciśnij b, aby powrócić do trybu wprowadzania tekstu.
n
Regulacje urządzenia
.
41
Page 52
Regulacja kontrastu wyœwietlacza
Ekran można rozjaśnić lub pociemnić wybierając ustawienie między -2 i +2.
(Ustawieniem domyślnym jest 0.)
Wybierz wyższą wartość, aby zwiększyć kontrast
(pociemnić obraz). Wybierz niższą wartość, aby zmniejszyć kontrast (rozjaśnić obraz).
1 Naciśnij g, następnie Z.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się KONTRAST LCD.
3
Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie, a następnie naciśnij
n
Korzystanie z funkcji zmniejszania automatycznego
Za pomocą funkcji Auto Reduction, możesz wybrać, czy będzie zmniejszana szerokość
tekstu (SZER. TEKSTU) czy rozmiar tekstu (ROZMIAR TEKSTU), jeśli tekst, dla
którego wybrano ustawienie rozmiaru AUTOM. jest zbyt duży dla określonej długości
etykiety. (Ustawieniem domyślnym jest ROZMIAR TEKSTU.)
1 Naciśnij g, następnie Z.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się AUTODOPASOW.
3
Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie, a następnie naciśnij
Jeśli wybrano ROZMIAR TEKSTU i zostanie dodany tekst, rozmiar znaku jest
zmniejszany w taki sposób, aby tekst zmieścił się na określonej długości etykiety.
n
.
.
42
Jeśli wybrano SZER. TEKSTU i zostanie dodany tekst, szerokość znaku jest
zmniejszana w taki sposób, aby tekst zmieścił się na określonej długości etykiety.
Jednak, po zmniejszeniu szerokości znaku na MIN., zostanie zmniejszony rozmiar
znaku w taki sposób, aby tekst mieścił się na określonej długości etykiety.
Page 53
Kalibrowanie długoœci etykiety
Jeśli długość wydrukowanej etykiety nie odpowiada długości określonej w funkcji Length,
długość drukowanej etykiety może zostać ponownie wykalibrowana za pomocą funkcji
Length Adjust, wybierając ustawienie między -5 i +5. (Ustawieniem domyślnym jest 0.)
1 Naciśnij g, następnie Z.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się DOP. DŁ.
3
Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie, a następnie naciśnij
n
Aktualizacja kategorii symboli Personal
Możesz określić, czy po zapełnieniu się kategorii symbole będą cały czas dodawane
do kategorii symboli Personal (z usuwaniem starych symboli (WŁ.), czy nie będą już
dodawane (WYŁ.). (Ustawieniem domyślnym jest WŁ.)
1 Naciśnij g, następnie Z.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się AKTUAL. SYMB.
3
Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie, a następnie naciśnij
n
Zmiana jednostek miary
Jednostki używane do wyświetlania wymiarów można ustawić na milimetry (mm)
lub cale (inch). (Ustawieniem domyślnym jest mm.)
1 Naciśnij g, następnie Z.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się JEDNOSTKA.
.
.
3
Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądane ustawienie, a następnie naciśnij
n
Wyœwietlanie informacji na temat wersji
Tą funkcję można użyć, aby wyświetlić informacje o wersji oprogramowania P-touch
i wbudowanego zestawu symboli.
1 Naciśnij g, następnie Z.
2 Naciskaj l lub r, aż pojawi się WERSJA.
3 Naciskaj u lub d, aż pojawi się żądana informacja o wersji.
4 Naciśnij n, aby wyjść z trybu konfiguracji.
.
Regulacje urządzenia
43
Page 54
Czyszczenie
Czasami, niektóre części urządzenia P-touch mogą wymagać wyczyszczenia. Kurz lub brud
mogą przyczepić się do głowicy drukującej urządzenia P-touch i wałków, szczególnie, gdy
używasz urządzenia na zewnątrz lub w bardzo zakurzonym otoczeniu. W miarę używania,
obcinarka taśmy może pokryć się klejem, co może utrudniać odcinanie taśmy.
Czyszczenie głowicy drukującej, wałków i obcinarki taœmy
☞ Przed czyszczeniem głowicy drukującej, wałków i obcinarki taśmy, naciśnij o,
aby wyłączyć urządzenie P-touch, a następnie usuń baterię iodłącz zasilacz AC.
OSTRZEŻENIE
• Nie dotykaj głowicy drukującej bezpośrednio gołymi rękoma. Głowica drukująca może być gorąca.
• Nie dotykaj ostrza obcinarki bezpośrednio gołymi rękoma.
Głowica drukująca
Suchy patyczek
z wacikiem
44
Suchy patyczek z wacikiem
Ostrza obcinarki
taśmy
Ostrza obcinarki
taśmy
Suchy patyczek
z wacikiem
Page 55
Uwagi na temat czyszczenia głowicy drukującej i wałków
☞ Jeśli wzdłuż tekstu etykiety pojawia się pusty poziomy pas, wyczyść głowicę drukującą
urządzenia.
☞ Głowicę drukującą można wyczyścićłatwiej, jeśli użyjesz opcjonalnej kasty czyszczącej
do głowicy drukującej (TZ-CL4).
Uwagi na temat czyszczenia obcinarki taœmy
☞ Jeśli nie można prawidłowo odciąć taśmy, wyczyść ostrza obcinarki taśmy.
45
Regulacje urządzenia
Page 56
Współpraca urządzenia P-touch
5
5
z komputerem (tylko dla PT-7600)
To urządzenie P-touch jest wyposażone w port USB, pozwalający na podłączenie
go do komputera z uruchomionym systemem Microsoft® Windows®. Aby używać
drukarki z komputerem, konieczna jest instalacja sterownika drukarki. Należy także
zainstalować oprogramowanie do tworzenia etykiet, P-touch Editor. Dołączona
płyta CD-ROM zawiera program P-touch Editor 5.0, który jest instalowany razem
ze sterownikiem drukarki i programem P-touch Transfer Manager.
● P-touch Editor 5.0 to oprogramowanie do projektowania etykiet, które oferuje
dodatkowe funkcje związane z ilustracjami i układem etykiety, pozwalając
projektować bardziej skomplikowane szablony etykiet i tworzenie baz danych.
Po utworzeniu tych szablonów etykiet i baz danych, będzie można przesłać
je do urządzenia P-touch i użyć do drukowania etykiet.
☞ Oprogramowanie P-touch Editor oraz sterownik drukarki należy zainstalować
przed podłączeniem urządzenia do komputera i jego włączeniem.
☞ Aby podłączyć urządzenie P-touch do komputera, używaj tylko kabla interfejsu USB
dostarczonego z urządzeniem.
☞ Do jednego komputera nie można podłączyć wielu urządzeń P-touch jednocześnie.
☞ Chociaż urządzenie P-touch można podłączyć do komputera przez złącze USB,
układów etykiety utworzonych w programie P-touch Editor nie można drukować
bezpośrednio z aplikacji.
Œrodki ostrożnoœci dotyczące płyty CD-ROM
● Nie rysuj płyty CD-ROM.
● Nie narażaj płyty CD-ROM na ekstremalnie wysokie lub ekstremalnie niskie
temperatury.
● Nie stawiaj na płycie CD-ROM ciężkich przedmiotów, ani nie stosuj wobec
niej siły.
● Oprogramowanie, znajdujące się na płycie CD-ROM jest przeznaczone do pracy
tylko z zakupionym urządzeniem.
Można je zainstalować na wielu komputerach do użytku w biurze, itd.
46
Page 57
Wymagania systemowe
Przed instalacją sprawdź czy konfiguracja systemowa odpowiada następującym
wymaganiom.
System operacyjnyMicrosoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7
Pamięć
Wolne miejsce na dysku
twardym
InterfejsPort USB (specyfikacja USB protokół 1.1 lub 2.0)
MonitorSVHA z obsługą grafiki High Colour lub lepszy
InneNapęd CD-ROM do instalacji
Windows® XP: ponad 128 MB
Windows Vista®: ponad 512 MB
Windows® 7: ponad 1 GB (32-bitowy) lub 2 GB (64-bitowy)
70 MB lub więcej
Instalowanie programu P-touch Editor 5.0 i sterownika
drukarki
☞ Nie podłączaj kabla USB do twojego komputera przed zainstalowaniem
oprogramowania.
47
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 58
Instalowanie programu P-touch Editor 5.0
☞ Procedura instalacji może się różnić w zależności od systemu operacyjnego na twoim
komputerze. Jako przykładu użyto tutaj Windows Vista
1 Uruchom swój komputer, logując się jako użytkownik z prawami administratora.
2 Włóż płytę CD-ROM do napędu CD-ROM. Automatycznie pojawi się ekran
®
.
P-touch Setup.
☞ Jeśli okno P-touch Setup nie pojawi się, w Windows Explorer kliknij dwukrotnie
ikonę Mój komputer, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę PT-7600. Jeśli chcesz
anulować instalację w toku, naciśnij [Exit].
3 Wybierz żądany język i kliknij dwukrotnie
typ instalacji.
Standardowa instalacja: Zainstalowane
zostaną wszystkie funkcje (P-touch Editor
oraz sterownik drukarki) (domyślnie).Instalacja użytkownika:
Możesz określić,
które funkcje mają być zainstalowane.
Zalecane dla zaawansowanych użytkowników.Wyśw. Podręcznik Użytkownika:
Podręcznik użytkownika (PDF).
Pobieranie Adobe Reader: Wyświetlone zostanie łącze do strony pobierania
®
programu Adobe
4 Przeczytaj uważnie umowę licencyjną. Jeśli zgadzasz się z jej warunkami, kliknij
Reader®.
[Tak], aby kontynuować instalację.
5 Wpisz User Name (Nazwa Użytkownika) i Company Name (Firma) (jeśli
wymagane), a następnie kliknij [Dalej].
6 Potwierdź miejsce docelowe instalacji oprogramowania, a następnie kliknij [Dalej].
☞ Jeśli chcesz zmienić miejsce instalacji, kliknij [Przeglądai], aby wybrać ścieżkę
dostępu do folderu instalacji.
7 Zaznacz/Odznacz, które skróty chcesz dodać, a następnie kliknij [Dalej].
8 Przejrzyj ustawienia, a następnie kliknij [Dalej]. (Aby zmienić ustawienia, kliknij
[Wstecz], aby wrócić do odpowiedniego okna (okien) i poprawić.)
9 Wybrane funkcje zostaną zainstalowane automatycznie.
48
Page 59
Instalowanie sterownika drukarki
☞ Przeczytaj treść okna dialogowego „Before installing the printer driver”, a następnie
zaznacz [Yes, confirmed] i kliknij [OK].
Procedura instalacji dla sterownika drukarki różni się wzależności od używanego
systemu operacyjnego.
– Dla Windows
– Dla Windows Vista®/Windows® 7 (strona 52)
Dla Windows
1 Mimo pojawienia się, krótko po rozpoczęciu
instalacji, komunikatu ostrzegającego, że nie
został znaleziony identyfikator cyfrowy
sterownika, kliknij [Mimo to kontynuuj].
2 Gdy pojawi się taka prośba, podłącz urządzenie P-touch do komputera przy
użyciu kabla USB, a następnie przytrzymaj g inaciśnij o, aby włączyć
urządzenie P-touch w trybie przesyłania.
®
XP (strona 51)
®
XP
Podłącz do portu USB
komputera
Podłącz do portu USB
urządzenia P-touch
49
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 60
3
Drukarka zostanie wykryta, po czym uruchomi
się „Kreator znajdowania nowego sprzętu”.
Wybierz [No, not this time], a następnie kliknij
[Dalej]. W oknie dialogowym wyboru metody
instalacji, wybierz „Zainstaluj
oprogramowanie automatycznie (zalecane)”,
anastępnie kliknij [Dalej]
4 Ponownie pojawi się komunikat, ostrzegający,
.
że nie została odnaleziona sygnatura cyfrowa.
Kliknij [ZATRZYMAJ instalacię], aby
zainstalować sterownik drukarki. Gdy pojawi
się komunikat, wskazujący, że drukarka została
dodana, kliknij [OK], aby go zamknąć.
5 Zostaniesz poproszony o zarejestrowanie online twojego urządzenia P-touch,
kliknij [Tak], a następnie kliknij [Dalej]. Jeśli wybrałeś opcję zarejestrowania
produktu, w nowym oknie uruchomi się twoja domyślna przeglądarka internetowa.
6 Kliknj [Zakończ], aby zakończyć instalację. Jeśli pojawi się taka instrukcja,
zrestartuj swój komputer.
Dla Windows Vista
1 Gdy pojawi się komunikat potwierdzający
®
/Windows® 7
instalację oprogramowania wydanego przez
Brother, kliknij [Zainstaluj].
2 Gdy pojawi się taka prośba, podłącz
urządzenie P-touch do komputera przy
użyciu kabla USB, a następnie przytrzymaj
g inaciśnij o, aby włączyć urządzenie
P-touch w trybie przesyłania.
50
Page 61
3 Drukarka zostanie wykryta i zostanie zainstalowany sterownik.
4 Zostaniesz poproszony o zarejestrowanie online twojego urządzenia P-touch,
kliknij [Tak], a następnie kliknij [Dalej]. Jeśli wybrałeś opcję zarejestrowania
produktu, w nowym oknie uruchomi się twoja domyślna przeglądarka internetowa.
5 Kliknj [Zakończ], aby zakończyć instalację. Jeśli pojawi się taka instrukcja,
zrestartuj swój komputer.
Deinstalacja programu P-touch Editor 5.0
Procedura deinstalacji dla programu P-touch Editor 5.0 różni się wzależności
od używanego systemu operacyjnego.
1 Dla Windows
Z menu „Panel sterowania” przejdź do „Dodaj lub usuń programy”. Zostanie
wyświetlone okno „Dodaj lub usuń programy”.
Dla Windows Vista®/Windows® 7
Z menu „Panel sterowania” przejdź do pozycji „Programy” i otwórz „Programy
i funkcje”. Zostanie wyświetlone okno „Odinstaluj lub zmień program”.
2 Dla Windows
Wybierz pozycję „Brother P-touch Editor 5.0” i kliknij polecenie [Usuń].
Dla Windows Vista
Wybierz pozycję „Brother P-touch Editor 5.0” i kliknij polecenie [Odinstaluj].
Po wyświetleniu okna dialogowego „Kontrola konta użytkownika” kliknij
polecenie [Kontynuuj]. Jeśli wymagane jest hasło, wpisz je, a następnie kliknij
przycisk [OK].
3 Kliknij przycisk [OK].
Po usunięciu oprogramowania z komputera zostanie wyświetlone okno
dialogowe „Konserwacja zakończona”. Kliknij przycisk [Zakończ].
4 Zamknij okno „Dodaj lub usuń programy” (XP)/„Programy i funkcje”
(Windows Vista®/Windows® 7).
®
®
XP
XP
®
/Windows® 7
51
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 62
Deinstalacja/Zmiana sterownika drukarki
W następujących krokach przedstawiany będzie model PT-XXXX. Ciąg „XXXX”
należy odczytywać jako nazwę swojej drukarki.
1 Wyłącz drukarkę.
2 Dla Windows
Kliknij przycisk „Start”, przejdź do okna „Drukarki i faksy” window.
Dla Windows Vista
Z menu „Panel sterowania” przejdź do „Sprzęt i dźwięk” i otwórz okno „Drukarki”.
Dla Windows
Kliknij , przejdź do [Urządzenia i drukarki].
☞ Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz sekcja pomocy systemu Windows®.
®
®
XP
®
7
3 Dla Windows
®
XP
Wybierz pozycję „Brother PT-XXXX” i kliknij „Plik” — „Usuń” lub kliknij
prawym przyciskiem myszy ikonę i następnie kliknij polecenie [Usuń].
Dla Windows Vista®/Windows® 7
Wybierz „Brother PT-XXXX”, kliknij prawym przyciskiem ikonę, a następnie
kliknij polecenie [Usuń] (Windows Vista®)/[Usuń urządzenie] (Windows® 7).
4 Dla Windows
®
XP
Przejdź do pozycji „Plik” — „Właściwości serwera”.
Zostanie wyświetlone okno „Właściwości serwera druku”.
Dla Windows Vista
®
W oknie „Drukarki”, naciśnij prawy przycisk myszy i wybierz „Uruchom jako
administrator” — „Właściwości serwera...”.
Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe autoryzacji potwierdzenia, kliknij
polecenie [Kontynuuj].
Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe „Kontrola konta użytkownika”,
wpisz hasło i kliknij przycisk [OK].
Zostanie wyświetlone okno „Właściwości serwera druku”.
®
Dla Windows
7
Wybierz „Faks” lub „Microsoft XPS Document Writer” w oknie „Urządzenia
idrukarki”, a następnie kliknij przycisk „Właściwości serwera druku” wyświetlony
na pasku menu.
Zostanie wyświetlone okno „Właściwości serwera druku”.
52
Page 63
5 Dla Windows
®
XP
Kliknij kartę „Sterowniki” i wybierz opcję „Brother PT-XXXX”. Następnie
kliknij polecenie [Usuń].
Przejdź do kroku
Dla Windows Vista
7.
®
Kliknij kartę „Sterowniki” i wybierz opcję „Brother PT-XXXX”. Następnie
kliknij polecenie [Usuń...].
Dla Windows® 7
Kliknij kartę „Sterownik”, a następnie kliknij przycisk „Zmień ustawienia
sterownika”.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat Kontrola konta użytkownika, wpisz hasło,
a następnie kliknij przycisk [OK].
Wybierz pozycję „Brother PT-XXXX”, a następnie kliknij [Usuń...].
6 Dla Windows Vista
®
/Windows® 7
Wybierz opcję „Usuń sterownik i pakiet sterowników” i kliknij przycisk [OK].
7 Zamknij okno „Drukuj właściwości serwera”.
Sterownik drukarki został odinstalowany.
53
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 64
Korzystanie z programu P-touch Editor 5.0
Program P-touch Editor ułatwia projektowanie i drukowanie bardziej złożonych etykiet,
do prawie wszystkich zastosowań, jakie można sobie wyobrazić.
Zobacz P-touch Editor Help, gdzie znajdziesz próbki różnych rodzajów etykiet oraz
szczegóły dotyczące tworzenia, drukowania i zapisywania etykiet. Poniżej znajduje się
przykład dla Windows Vista
Uwagi dotyczące tworzenia szablonów
Ponieważ niektóre funkcje programu P-touch Editor 5.0 nie są dostępne w urządzeniu
P-touch, jeśli używasz programu P-touch Editor 5.0 do tworzenia szablonów, zapamiętaj
poniższe punkty.
☞ Ponieważ wurządzeniu P-touch dostępna jest tylko czcionka Helsinki, czcionka użyta
do drukowania tekstu może być inna, niż czcionka wybrana dla szablonu w programie
P-touch Editor. Ponadto, ponieważ rozmiar każdego tekstu w urządzeniu P-touch jest
ustawiony na AUTOM., rozmiar tekstu może być automatycznie zmniejszony. Aby
uzyskać najlepsze rezultaty podczas tworzenia etykiet, zalecamy używanie czcionki
Helsinki, zainstalowanej z programem P-touch Editor.
☞ Chociaż w programie P-touch Editor style można zastosować do pojedynczych znaków,
wurządzeniu P-touch style mogą zostać zastosowane jedynie do linii tekstu. Ponadto,
niektóre style znaków nie są dostępne w urządzeniu P-touch.
☞ W przeciwieństwie do programu P-touch Editor, urządzenie P-touch nie może drukować
podkreślenia lub znaków przekreślonych.
☞ Urządzenie P-touch czyta tylko pierwsze 999 wierszy bazy danych związanej z szablonem.
☞ Urządzenie P-touch czyta tylko pierwszą linię tekstu wpisanego do pola bazy danych.
Zatem, jeśli chcesz drukować z bazy danych, zawierającej więcej ni
utwórz szablon i bazę danych z oddzielnymi polami dla każdej linii tekstu.
☞ Niektóre znaki, dostępne w programie P-touch Editor nie są dostępne w urządzeniu P-touch.
☞ Kody kreskowe z ustawieniami, które nie są zgodne z ustawieniami kodów kreskowych
P-touch nie zostaną wydrukowane poprawnie.
☞ Szablon utworzony za pomocą programu P-touch Editor powinien mieć ustaloną długość,
maksymalnie 1 m.
☞ Szablon i baza danych powinny być utworzone w taki sposób, aby nie było drukowane
więcej niż około 500 znaków na etykietę.
☞ Pola, które wychodzą poza obszar wydruku mogą nie być wydrukowane w całości.
☞ Pole numerowania, utworzone w programie P-touch Editor nie zostanie przeniesione
i nie jest zgodne z funkcją numerowania urządzenia P-touch.
☞ Tła wybrane za pomocą programu P-touch Editor nie są zgodne z urządzeniem P-touch.
☞ Obiekty godziny i daty, korzystające w programie P-touch Editor z ustawienia „At Printing”
nie będą drukowane.
☞ Wydrukowana etykieta moż
programu Transfer Manager.
®
.
ż jedną linię tekstu,
e się różnić od obrazu, jaki pojawia się w obszarze podglądu
54
Page 65
☞ Jeśli liczba lub kolejność pól w bazie danych są zmienione lub do aktualizacji jest
przeniesiona tylko baza danych (plik *.csv), baza danych może nie być prawidłowo
połączona z szablonem. Ponadto, pierwsza linia danych w przenoszonym pliku musi
być rozpoznana przez urządzenie P-touch jako „nazwy pola”, w przeciwnym razie bazy
danych nie można użyć do drukowania.
☞ Układu programu P-touch Editor, który wykorzystuje funkcję dzielenia wydruku
(powiększanie etykiety i drukowanie jej na 2 lub więcej etykietach) nie można przenieść.
☞ Ustawienia długości etykiety w programie P-touch Editor i urządzeniu P-touch mogą się
lekko różnić z powodu mniejszych zmian w działaniu mechanicznym.
Editor przy użyciu poniższych metod (tylko
wówczas, gdy podczas instalacji utworzyłeś
skróty):
• Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu na pulpicie.
• Kliknij ikonę skrótu na pasku szybkiego
uruchamiania.
Po uruchomieniu programu P-touch Editor, pojawia się okno dialogowe [Nowy/Otwórz],
pozwalające wybrać, czy chcesz utworzyć nowy układ etykiety, czy otworzyć istniejącą
etykietę.
☞ Aby określić, jak program P-touch Editor działa podczas uruchamiania, kliknij
[Narzędzia] - [Opcje], aby wyświetlić okno dialogowe [Opcje]. W zakładce [Ogólne],
możesz wybrać ustawienie z listy [Operacje] w [Ustawienia uruchamiania]. Zwykle,
wybierz [Wyświetla okno dialogowe Nowy/Otwórz].
2 Wybierz opcję w oknie dialogowym [Nowy/
Otwórz] i kliknij [OK].
•Możesz wybrać drukarkę etykiet oraz
rozmiar nośnika.
•Jeśli wybierzesz [Otwórz plik], pojawi
się okno dialogowe [Otwórz]. Możesz
wybrać iotworzyć wcześniej utworzony
i zapisany plik.
55
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 66
•Jeśli wybierzesz [Wyświetl historię], pojawi się okno dialogowe [Historia].
Możesz wybrać jedną spośród ostatnio utworzonych etykiet.
•Jeśli wybierzesz [Nowy], wybierz styl pionowy lub styl poziomy.
ł
•Jeśli wybierzesz [Wybierz wed
podstawie zastosowania etykiet.
•Jeśli wybierzesz [Pomoc-Jak to zrobić], pojawi się P-touch Editor Help. Pliki
Pomocy pozwalają nauczyć się, krok po kroku, jak utworzyć układ etykiety.
Jeśli w komputerze podłączonym do Internetu wybierzesz [Sprawdź aktualizacje],
•
zostaniesz przeniesiony na stronę Brother Solutions Center pod adresem
http://solutions.brother.com. Korzystaj z Brother Solutions Center, aby
sprawdzać, czy jest do pobrania nowe oprogramowanie oraz czytać FAQ
(odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania).
ug użycia], możesz dokonać wyboru na
56
Page 67
Okno układu strony
Tryb Express
Ten tryb umożliwia łatwe tworzenie etykiet, zawierających tekst i obrazy.
Okno układu strony składa się znastępujących sekcji:
q
w
e
r
y
qPasek Menu:
Polecenia w każdym menu (Plik, Edytuj, Widok i Wstaw, itd.) są skategoryzowane
według funkcji.
wPasek poleceń:
Pasek poleceń zawiera polecenia Nowy/Otwórz, Papier, Tekst, Ramka, Obraz, itd.
ePasek narzędzi Rysuj/Edytuj:
Udostępnia narzędzia do zaznaczania obiektów, wprowadzania tekstu,
rysowania grafiki, itd.
rPasek Właściwości:
Możesz w łatwy sposób wstawiać i formatować tekst, obrazy, itd.
tOkno układu strony:
Okno układu jest używane do wyświetlania i edycji obiektów.
yOkno bazy danych:
Wyświetla podłączoną bazę danych.
t
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
☞ Menu [Widok] umożliwia pokazywanie/ukrywanie pasków narzędzi oraz okien.
☞ Aby poznać szczegóły, zobacz P-touch Editor Help.
57
Page 68
Tryb Professional
Ten tryb umożliwia łatwe pełno-skalowe projektowanie etykiet do tworzenia szablonów.
Okno układu składa się znastępujących sekcji:
q
w
e
r
t
u
y
qPasek Menu:
Polecenia w każdym menu (Plik, Edytuj, Widok i Wstaw, itd.) są skategoryzowane
według funkcji.
wStandardowy pasek narzędzi:
W tym pasku narzędzi umieszczono grupę często używanych poleceń (Nowy
układ, Otwórz, Zapisz, Drukuj, itd).
ePaleta Właściwości:
Paleta właściwości zawiera okna właściwości poleceń Drukuj, Papier, Tekst
oraz Układ. Kliknij po lewej stronie każdej palety, aby pokazać/ukryć okno.
rPasek narzędzi Rysuj/Edytuj:
Udostępnia narzędzia do zaznaczania obiektów, wprowadzania tekstu,
rysowania grafiki, itd.
tOkno układu strony:
Okno układu jest używane do wyświetlania i edycji obiektów.
yOkno bazy danych:
Wyświetla podłączoną bazę danych.
uPasek pionowy:
Wybierając odpowiednią zakładkę, możesz w łatwy sposób wstawiać iedytować
tekst, kody kreskowe, ramki, tabele, rysunki oraz rozmieszczać obiekty.
☞ Menu [Widok] umożliwia pokazywanie/ukrywanie pasków narzędzi, palet oraz okien.
☞ Aby poznać szczegóły, zobacz P-touch Editor Help.
58
Page 69
Tryb Snap
W tym trybie możesz przechwycić ekran i wydrukować go w formie obrazu lub zapisać
do wykorzystania w przyszłości. Aby uruchomić tryb Snap, wykonaj poniższe kroki.
Ta sekcja wyjaśnia jak uruchomić P-touch Editor Pomoc dla Windows. Poniżej znajduje
się przykład dla Windows Vista
®
.
Uruchamianie za pomocą przycisku Start
1 Kliknij [Start] - [Wszystkie programy
(lub Programy)] - [Brother P-touch] [P-touch Editor 5.0].
59
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 70
2 W oknie dialogowym [Nowy/Otwórz],
kliknij [Pomoc-Jak to zrobić].
Uruchamianie z programu P-touch Editor
Kliknij menu Pomoc i wybierz P-touch Editor Pomoc.
Tryb ExpressTryb Professional
Uruchamianie z trybu Snap
Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz P-touch Editor - Pomoc.
60
Page 71
Drukowanie tematów Help
Informacje podawane w P-touch Editor Pomoc można wydrukować. Do drukowania
informacji P-touch Editor Pomoc użyj zwykłej drukarki.
1 W zakładce [Spis treści], wybierz temat, który chcesz wydrukować.
2 Kliknij na pasku narzędzi.
3 Wybierz zakres tematów do wydrukowania,
i kliknij [OK].
4 Określ [Drukarka] i kliknij [Drukuj].
☞ Wybierz zwykłą drukarkę, która obsługuje ogólne rozmiary papieru, takie jak A4.
Przesyłanie danych do/z komputera
Szablon, bazę danych lub obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika (znak
niedostępny w urządzeniu P-touch) możesz przenieść z komputera do urządzenia
P-touch i przypisać do klawisza PF.
Uruchamianie trybu Przesyłania
● Przytrzymaj wciśnięty g inaciśnij o,
aby włączyć urządzenie P-touch w trybie
przesyłania.
☞ Aby wyjść z trybu przesyłania, naciśnij o, aby wyłączyć urządzenie P-touch.
☞ Upewnij się, że nie wyłączasz urządzenia P-touch podczas przesyłania
do niego danych, w przeciwnym razie dane zostaną utracone.
☞ Bez względu na to, czy urządzenie P-touch jest zasilane z baterii czy za pomocą
zasilacza AC, urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli przez 5 minut nie
zostanie wciśnięty żaden klawisz lub nie zostanie dokonana jakaś operacja.
61
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 72
Jak korzystać z programów P-touch Transfer
Manager oraz P-touch Library
☞
Chociaż urządzenie PT-7600 można podłączyć do komputera przez złącze USB,
układów etykiety utworzonych w programie P-touch Editor nie można drukować
bezpośrednio z aplikacji.
P-touch Transfer Manager: Urządzenie PT-7600 może pobierać szablony, utworzone
w programie P-touch Editor. Możesz również zapisać dane szablonów etykiety
zurządzenia P-touch w komputerze, jako kopię zapasową.
P-touch Library: Ta aplikacja pozwala zarządzać szablonami etykiet P-touch i innymi
danymi na komputerze.
Uruchamianie programu P-touch Transfer Manager
1 Kliknij przycisk [Start], następnie wybierz [Wszystkie programy (Programy)] -
[Brother P-touch] - [P-touch Transfer Manager 2.1]. Program P-touch Transfer
Manager uruchomi się.
62
Page 73
Okno układu
q
w
t
Menu:
q
Polecenia w każdym menu (Plik, Edytuj, Widok, Narzędzie i Pomoc)
są skategoryzowane według funkcji.
wPasek narzędzi:
Dla często używanych poleceń są dostępne ikony. Kliknij jedną z nich,
aby uruchomić dane polecenie.
eWybór modelu drukarki (tylko dla programu P-touch Transfer Manager):
Wybierz model drukarki, do której mają być wysyłane dane. Po wybraniu
drukarki, na liście wyświetlane są tylko te dane, które mogą być do niej wysłane.
rWidok folderów:
Wyświetla listę folderów. Gdy wybierzesz którykolwiek folder, dane
z wybranego folderu będą wyświetlane na liście po prawej stronie.
tWidok listy:
Wyświetlane są dane z wybranego folderu.
yPodgląd:
Wyświetla szablony etykiet wybrane z listy.
e
r
y
63
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 74
Wyjaœnienia ikon
IkonaNazwa przyciskuFunkcja
Transferuj
(tylko dla programu
P-touch Transfer
Manager)
Kopia zapasowa
(tylko dla programu
P-touch Transfer
Manager)
OtwórzEdytuje wybrane dane.
Przenosi szablony etykiet i inne dane, znajdujące
się na komputerze do urządzenia P-touch (jeśli
podłączysz za pomocą kabla interfejsu USB).
Wykonuje kopię zapasową danych, które przeniosłeś
do urządzenia P-touch przy użyciu programu P-touch
Transfer Manager.
Szukanie
Styl wyświetlaniaZmienia format wyświetlania pliku.
Wyszukuje dane zarządzane przez program P-touch
Library.
Przesyłanie szablonów etykiet z komputera
1 Wybierz urządzenie P-touch, do którego
mają zostać przesłane dane.
☞
Upewnij się, że urządzenie P-touch jest trybie
przesyłania. (Aby poznać więcej szczegółów,
zobacz
Uruchamianie trybu przesyłania
na stronie 61.)
2 Kliknij prawym klawiszem myszy folder
[Konfiguracje], następnie wybierz [Nowy]
i utwórz nowy folder.
Tutaj, jako przykład tworzymy folder
„Transferuj”.
64
Page 75
3 Przeciągnij dane, które masz zamiar
przesłać do utworzonego folderu.
Przeciągnij dane do przesłania z folderu
Cała zawartość, Układy lub innego folderu
w Filtr. Jeśli przesyłasz wiele zestawów
danych, możesz przenieść wszystkie
przesyłane dane do utworzonego folderu.
4 Danym, przesyłanym do folderu,
utworzonego w poprzednim kroku
automatycznie przypisywane są numery.
Aby zmienić numer, kliknij prawym
klawiszem myszy nazwę danych w widoku
listy, następnie wybierz numer.
☞ Numer ten jest konieczny do przesyłania
innych danych, niż teksty komunikatów.
☞ Jeśli zmienisz numer używany dla danych,
które już zostały przesłane do urządzenia
P-touch, dane zostaną nadpisane. Możesz
sprawdzić numer, używany dla danych,
które już zostały przesłane do urządzenia
P-touch wykonując kopię zapasową danych,
w sposób wyjaśniony w Wykonywanie kopii zapasowej szablonów etykiet na stronie 70.
☞ Możesz kliknąć nazwę danych do przesłania
iprzypisać nową nazwę. Limit znaków
wynosi 15 słów.
5 Wybierz dane lub folder, które chcesz
przesłać, następnie kliknij .
Wyświetlony zostanie komunikat
potwierdzający przesłanie.
65
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 76
6 Kliknij [OK].
Dane z folderu wybranego w widoku folderów
zostaną przesłane do urządzenia P-touch.
☞
Jeśli w widoku listy wybrałeś konkretne dane,
do urządzenia P-touch są przesyłane tylko
wybrane dane.
Dodawanie obrazu znaku zdefiniowanego przez
użytkownika do tekstu
Jeśli obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika (znak w postaci mapy bitowej,
zwykle niedostępny w urządzeniu P-touch) jest przypisany do klawisza PF, można
go dodać do jakiejkolwiek etykiety, którą tworzysz za pomocą urządzenia P-touch.
● Naciśnij g następnie odpowiedni
klawisz PF. Znak jest dodawany
do tekstu w pozycji kursora.
☞ Do urządzenia P-touch można przesłać tylko plik jednobarwnej mapy bitowej (*.bmp).
☞ Plik w wysokiej rozdzielczości można wyciąć z pliku o specyfikacji opisanej powyżej.
☞
Rozmiar pobranego obrazu jest automatycznie dopasowywany do szerokości używanej taśmy.
R
R
1: ABC IMPORT/EX
---- -- 1 NORMAL 1
Korzystanie z danych szablonu
Układ etykiety, utworzony za pomocą programu P-touch Editor (plik *.lbx) można
przesłać do urządzenia P-touch, w którym może zostać użyty jako szablon do drukowania
etykiet. Szablony mogą być drukowane przy użyciu tekstu z bazy danych lub wpisanego
bezpośrednio.
Gdy baza danych (plik *.mdb, utworzony za pomocą programu P-touch Editor 5.0 lub plik
*.csv) jest przesyłana do urządzenia P-touch, dane z wybranych rekordów można dodać
do etykiet albo przy użyciu szablonu połączonego z bazą danych, albo przy użyciu
nowego szablonu. Ponadto, dane z bazy danych można przeszukiwać w celu odnalezienia
konkretnych rekordów.
☞ Urządzenie P-touch jednocześnie może zawierać tylko jedną bazę danych. Bazę danych
można jednak albo zamienić, albo zaktualizować.
66
Page 77
Korzystanie z szablonu niepołączonego z bazą danych
Korzystanie z szablonu niepołączonego z bazą danych wygląda tak samo, jak
korzystanie z któregokolwiek z wstępnie ustawionych szablonów Auto Format.
Aby poznać szczegóły dotyczące szablonów Auto Format, zobacz Korzystanie zwstępnie sformatowanych szablonów Auto Format na stronie 33.
Korzystanie z szablonu połączonego z bazą danych
Można wydrukować albo pojedynczy rekord, albo zakres rekordów z bazy danych
połączonej z szablonem.
1 Naciśnij g, następnie klawisz PF, do którego jest przypisany szablon, który
chcesz użyć.
2 Naciśnij n. Zostaną wyświetlone dane z bazy danych.
Aby do wydrukowania w szablonie wybrać pojedynczy rekord z bazy danych:
3 Naciśnij u lub d, aby podświetlić
żądany rekord, a następnie naciśnij n.
4 Aby edytować jakikolwiek tekst w rekordzie,
naciśnij u lub d, aby wyświetlić
tekst, a następnie wpisz nowy tekst.
5 Naciśnij p.
Aby wybrać szereg rekordów z bazy danych do wydrukowania w szablonie:
3 Naciśnij u lub d, aby podświetlić rekord, a następnie naciśnij n.
M
R
NO.:[Part Nam]
NO
1:
AC adapter
4
Naciśnij g, następni
a
. Pojawi się komunikat „WYCZYŚĆ TEKST I DRUK.
BAZĘ DAN.?”.
5 Naciśnij n.
6 Naciśnij l lub r, aż wyświetli się NR WPISU, a następnie określ żądany
zakres rekordów.
7 Naciśnij n (lub p). W menu Print Option pojawi się komunikat START.
8 Naciśnij n (lub p), aby rozpocząć drukowanie etykiet z użyciem
określonego zakresu rekordów.
67
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 78
☞ Jeżeli funkcja odcinania jest ustawiona na 1 lub 3, po wydrukowaniu każdej etykiety
pojawia się komunikat „TNIJ TAŚMĘ, ŻEBY KONTYNUOWAĆ.”. Naciśnij przycisk
obcinarki taśmy, aby odciąć etykietę i kontynuować drukowanie.
☞ Upewnij się, że odcinasz taśmę wciągu 5 minut od pojawienia się tego komunikatu.
☞ Aby poznać informacje dotyczące innych dostępnych opcji odcinania taśmy, zobacz
Wybór sposobu przewijania i odcinania taśmy na stronie 42.
☞ Aby podczas wyświetlania danych z bazy danych (w kroku
2 powyżej) wyszukać
konkretny rekord, zobacz Przeszukiwanie bazy danych na stronie 70.
☞ Aby zobaczyć inne pola w rekordzie, wybranym w kroku
☞ Podczas edycji danych, zgodnie z opisem w krok
4 procedury drukowania
3, naciśnij l lub r.
pojedynczego rekordu bazy danych, baza danych pozostaje niezmieniona. Podczas
drukowania zakresu rekordów bazy danych, tekstu nie można edytować.
☞ Aby określić ustawienia dla dodatkowych funkcji Print Option, zamiast kontynuować
w kroku
8, naciskaj
KONTYNUUJ, a następnie naciśnij n
u
lub d aż w menu Print Option pojawi się
n. (Zobacz Drukowanie wielu kopii
etykiety na stronie 35 oraz Drukowanie etykiet w odbiciu lustrzanym na stronie 38.)
☞ Aby przestać korzystać z szablonu, wyświetl ostatnie pole, a następnie naciśnij
n. Pojawi się menu szablonu. Naciskaj
u
lub d aż pojawi się WYJD?,
anastępnie naciśnij n.
☞ Próbując wydrukować dużą ilość danych jednocześnie, niektóre wydrukowane etykiety
mogą być puste. Na przykład, podczas drukowania 50 rekordów, maksymalna liczba
znaków, jakie można wydrukować jednocześnie jest ograniczona do około200.
Korzystanie z danych pobranych bazy danych
Do urządzenia P-touch można przesłać albo bazę danych *.mdb, utworzoną za pomocą
programu P-touch Editor 5.0, albo bazę danych przekonwertowaną na plik *.csv. Dane
z bazy danych można używać z szablonem lub dodać do etykiety utworzonej za pomocą
urządzenia P-touch bez użycia szablonu.
Dodawanie danych z bazy danych do etykiety
1 Przesuń kursor do miejsca w tekście, w którym chcesz dodać dane z bazy danych.
2 Naciśnij g następnie i.
3 Naciśnij u lub d, aż zacznie migać rekord zawierający żądane dane.
4 Naciśnij l lub r, aż zaczną migać żądane dane.
5 Naciśnij n. Wybrane dane zostaną dodane do tekstu etykiety.
☞ Aby wyszukać konkretnego rekordu, zobacz Przeszukiwanie bazy danych na stronie 70.
68
Page 79
Korzystanie z danych bazy danych w trybie formatu etykiety
Ta funkcja pozwala wybrać zakres pól bazy danych do drukowania.
1 Naciśnij a, a następnie wybierz tryb formatu etykiety, jak opisano
w rozdziale 2.
2
Naciśnij g, następnie
BAZĘ DAN.?”.
3 Naciśnij n.
4 Naciśnij l lub r, aż wyświetli się NR WPISU, a następnie określ żądany
zakres rekordów.
5 Naciśnij l lub r, aż wyświetli się NR POLA, a następnie określ żądany
zakres pól rekordu.
6 Naciśnij n (lub p). W menu Print Option pojawi się komunikat START.
7 Naciśnij n (lub p), aby rozpocząć drukowanie etykiet przy użyciu
określonego zakresu rekordów.
☞
Jeśli tekst etykiety został wpisany, po naciśnięciu
poproszony o wybranie
DRUK. DANYCH
drukowania do drukowania wielu kopii etykiet (zobacz strona 35), drukowania wielu kopii
ze zwiększaniem wartości znaków (zobacz strona 36), drukowania zakresu bloków tekstu
(zobacz strona 37) lub drukowania tekstu etykiety w odbiciu lustrzanym (zobacz strona 38).
☞ Aby określić ustawienia dla dodatkowych funkcji Print Option, zamiast kontynuować
w kroku
7, naciskaj
anastępnie naciśnij
Drukowanie etykiet w odbiciu lustrzanym na stronie 38.)
☞ Próbując wydrukować dużą ilość danych jednocześnie, niektóre wydrukowane etykiety
mogą być puste. Na przykład, podczas drukowania 50 rekordów, maksymalna liczba
znaków, jakie można wydrukować jednocześnie jest ograniczona do około 200.
a
. Pojawi się komunikat „WYCZYŚĆ TEKST I DRUK.
g
, a następnie
DRUK. TEKST
. Jeśli wybrano
u
lub d aż w menu Print Option pojawi się KONTYNUUJ,
lub
DRUK. DANYCH
DRUK. TEKST
, dostępne są funkcje specjalne
a
. Zostaniesz
. Tym razem, wybierz
n. (Zobacz Drukowanie wielu kopii etykiety na stronie 35 oraz
69
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 80
Przeszukiwanie bazy danych
Wybierając rekord bazy danych, który ma być użyty w szablonie lub wybierając rekord
bazy danych, którego dane mają być zwyczajnie dodane do etykiety, w bazie danych
można wyszukiwać rekordów zawierających konkretne znaki lub rekordy z konkretnym
numerem.
Aby wyszukiwać w bazie danych rekordu zawierającego konkretne znaki:
1 Naciskaj g lub e, aż wyświetli
się ekran wyszukiwania.
2 Wpisz znaki, które chcesz wyszukać.
3 Naciśnij n. Pojawi się pierwszy
R
SZUKAJ ZNAKU
[
]
rekord po aktualnie wybranym, który zawiera wprowadzone znaki.
Aby wyœwietlić rekord z konkretnym numerem:
1 Naciśnij g lub e, aż wyświetli się
ekran „Przeskocz do rekordu nr”.
2
Naciśnij u lub d, aż pojawi się
R
DO WPISU NR
L
1
M
żądany numer rekordu, lub wprowadź
żądany numer za pomocą klawiszy
numerycznych.
3 Naciśnij n. Pojawi się rekord z konkretnym numerem.
Tworzenie kopii zapasowej szablonów etykiet
Ta funkcja pozwala przesłać szablony etykiet oraz inne dane, znajdujące się
wurządzeniu P-touch do komputera.
☞ Ma zastosowanie tylko wówczas, gdy podłączyłeś kabel USB.
☞ Kopii zapasowej danych nie można edytować na komputerze.
☞ Może być niemożliwe przesłanie kopii zapasowej danych do drukarek o innej
specyfikacji, niż ta, z której danych utworzono kopię zapasową.
1 Podłącz urządzenie P-touch do komputera przy użyciu kabla USB i włącz zasilanie
drukarki.
W widoku folderów wyświetli się nazwa modelu P-touch. Po wybraniu, w widoku
folderów, modelu urządzenia P-touch, wyświetlone zostaną również bieżące dane,
przesyłane do komputera.
70
Page 81
2 Wybierz urządzenie P-touch, z którego
danych ma być utworzona kopia zapasowa,
następnie kliknij .
Wyświetlony zostanie komunikat
potwierdzenia wykonania kopii zapasowej.
3 Kliknij [OK].
W folderze P-touch zostanie utworzony
nowy folder o nazwie, zawierającej bieżącą
datę, a wszystkie dane z urządzenia P-touch
zostaną przesłane do tego nowego folderu.
Usuwanie wszystkich danych urządzenia P-touch
1
Połącz komputer i urządzenie P-touch kablem i włącz zasilanie urządzenia. W widoku
folderów zostanie wyświetlona nazwa modelu P-touch.
2 Kliknij prawym klawiszem myszy P-touch,
następnie wybierz [Usuń wszystko].
Zostanie wyświetlony komunikat
potwierdzający usunięcie.
3 Kliknij [OK].
Wszystkie dane P-touch zostaną usunięte.
71
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 82
Uruchamianie programu P-touch Library
Możesz uruchomić program P-touch Library, a następnie edytować oraz drukować etykiety.
1 Kliknij przycisk [Start], następnie wybierz [Wszystkie programy (Programy)] -
[Brother P-touch] - [P-touch Library 2.1].
Program P-touch Library uruchomi się.
Otwieranie i edycja danych
1 Wybierz dane, które chcesz edytować, następnie
kliknij .
Zostanie otwarta skojarzona z danymi aplikacja,
w której będziesz mógł edytować dane.
☞ Aplikacja, która się uruchamia zależy od
danych. Na przykład, dla szablonu P-touch,
uruchamia się program P-touch Editor.
Wyszukiwanie etykiet
Możesz wyszukiwać szablony etykiet, zarejestrowane w programie P-touch Library.
1 Kliknij .
Wyświetli się okno dialogowe [Szukanie].
72
Page 83
2 Sprawdź warunki wyszukiwania, które chcesz zastosować i zdefiniuj elementy
wyszukiwania.
Elementy wyszukiwania można zdefiniować wnastępujący sposób.
UstawieniaSzczegóły
Wiele
parametrów
NazwaPrecyzuje ciąg znaków do wyszukania w nazwach plików.
TypOkreśla typ danych, który chcesz wyszukać.
RozmiarOkreśla rozmiar danych, które chcesz wyszukać.
DataUstawia datę igodzinę ostatniej modyfikacji danych, które chcesz wyszukać.
3 Kliknij [Wyniki wyszukiwania].
Ten parametr określa metodę łączenia wielu elementów wyszukiwania. Jeśli
wybierzesz AND (I), wyszukiwane są pliki, które spełniają wszystkie warunki.
Jeśli wybierzesz OR (LUB), wyszukiwane są pliki, które spełniają którykolwiek
z warunków.
Uruchomi się wyszukiwanie i zostaną
wyświetlone wyniki wyszukiwania.
☞ Wyniki wyszukiwania można obejrzeć w widoku folderów Search Results.
☞ Możesz zarejestrować dane w programie P-touch Library, przeciągając i upuszczając
je do folderu Cała zawarto
ść lub do jego widoku listy. Aby szablony etykiet,
utworzone za pomocą programu P-touch Editor były automatycznie rejestrowane
w programie P-touch Library, użyj następującej metody.
1. Z menu P-touch Editor, wybierz [Narzędzia] - [Opcje].
2. W zakładce [Ogólne] okna dialogowego [Opcje], kliknij [Ustawienia rejestracji].
3. Wybierz czas rejestrowania szablonów etykiet, utworzonych za pomocą programu
P-touch Editor, następnie kliknij [OK].
73
Współpraca urządzenia P-touch
z komputerem (tylko dla PT-7600)
Page 84
Załącznik
6
6
Resetowanie urządzenia P-touch
Jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane pliki etykiet lub w sytuacji, gdy urządzenie P-touch
nie działa prawidłowo, możesz zresetować pamięć wewnętrzną twojego urządzenia P-touch.
1 Wyłącz urządzenie, a następnie przytrzymując wciśnięty g i R, naciśnij o,
aby włączyć urządzenie ponownie.
2 Zwolnij g i R.
Urządzenie P-touch włączy się ze zresetowaną pamięcią wewnętrzną.
☞ Zwolnij o, zanim zwolnisz pozostałe klawisze.
☞ Podczas resetowania urządzenia P-touch, usuwane są wszystkie teksty, ustawienia
formatowania, ustawienia opcji, zapisane pliki etykiet. oraz ustawienia języka i jednostek.
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Ekran „zawiesza
się” lub urządzenie
P-touch nie
odpowiada
prawidłowo.
Wyświetlacz
pozostaje pusty
po włączeniu
zasilania.
Czy zasilacz AC jest
podłączony prawidłowo?
Czy używasz prawidłowego
zasilacza AC?
Czy bateria jest
zainstalowana prawidłowo?
Czy akumulator jest
wystarczająco naładowany?
(tylko dla PT-7600)
Zobacz Resetowanie urządzenia P-touch na stronie 74
izresetuj pamięć wewnętrzną do pierwotnych
ustawień. Jeśli zresetowanie urządzenia P-touch nie
rozwiąże problemu, odłącz zasilacz AC i wyjmij
baterię na więcej, niż 10 minut.
Sprawdź, czy zasilacz AC, przeznaczony specjalnie
dla twojego urządzenia P-touch jest podłączony
prawidłowo.
Upewnij się, że używasz zasilacza AC przeznaczonego
specjalnie dla twojego urządzenia P-touch
(dostarczonego z urządzeniem).
Wyjmij i zainstaluj ponownie baterię.
Poziom naładowania akumulatora może być niski.
Naładuj akumulator. (Poziom naładowania
akumulatora może się zmniejszać, chociaż nie
używasz urządzenia P-touch.)
Załącznik
74
Page 85
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Po naciśnięciu p,
etykieta nie jest
drukowana.
Komunikaty na
wyświetlaczu LCD
są wyświetlane
wobcym języku.
Etykieta nie jest
wydrukowana
prawidłowo.
Taśma barwiąca
jest oddzielona
od rolki barwiącej.
Czy tekst został
wprowadzony?
Czy kaseta z taśmą jest
zainstalowana prawidłowo
i znajduje się wniej
wystarczająca ilość taśmy?
Czy koniec taśmy jest
zagięty?
Czy taśma jest
zablokowana?
Czy pokrywa komory
taśmy jest otwarta?
Czy język jest ustawiony
prawidłowo?
Czy kaseta z taśmą jest
zainstalowana prawidłowo?
Czy głowica drukująca jest
czysta?
Czy akumulator jest
wystarczająco naładowany?
Czy taśma barwiąca
w kasecie jest luźna, lub
pociągnąłeś za etykietę
podczas wychodzenia ze
szczeliny wyjściowej taśmy?
Etykieta nie zostanie wydrukowana, jeśli nie zostanie
wprowadzony żaden tekst.
Sprawdź, czy kaseta z taśmą jest zainstalowana
prawidłowo i znajduje się w niej wystarczająca
ilość taśmy.
Jeśli jest zagięty, odetnij zagięty fragment taśmy
za pomocą nożyczek i przewlecz taśmę prawidłowo
przez szczelinę wyjściową taśmy.
Jeśli jest zablokowana, wyjmij kasetę ztaśmą,
ostrożnie wyciągnij zablokowaną taśmę, a następnie
odetnij taśmę nożyczkami. Sprawdź, czy koniec
taśmy przechodzi przez prowadnice taśmy
i zainstaluj ponownie kasetę ztaśmą.
Jeśli jest otwarta, zamknij poprawnie pokrywę
komory taśmy.
Zobacz Zmiana języka na stronie 12 i wybierz
żądany język wyświetlania komunikatów
na wyświetlaczu LCD.
Instalując kasetę, przyciśnij ją mocno, aż kliknie
na miejscu.
Jeśli nie jest czysta, wyczyść głowicę drukującą przy
użyciu patyczka z wacikiem lub opcjonalnej kasety
do czyszczenia głowicy drukującej (TZ-CL4).
Jeśli pojawi się wskaźnik baterii, naładuj akumulator.
Jeśli taśma barwiąca jest przerwana wymień kasetę
ztaśmą. Jeśli nie, pozostaw taśmę nieodciętą iwyjmij
kasetę ztaśmą, następnie nawiń luźną taśmę barwiącą
na szpulkę, jak pokazano na ilustracji.
Załącznik
Szpulka
Urządzenie
P-touch przestaje
działać podczas
drukowania
etykiety.
Wcześniej zapisane
pliki etykiet
są teraz puste.
Czy w kasecie znajduje się
wystarczająca ilość taśmy?
Czy baterie są słabe
i zasilacz AC jest odłączony?
Czy baterie i zasilacz
AC zostały odłączone?
Czy w bateriach pozostała
wystarczająca ilość mocy?
Czy użyłeś funkcji Reset?
Taśma oznaczona paskami oznacza, że osiągnąłeś
koniec taśmy. Wymień kasetę ztaśmą, gdy pojawi
się taśma oznaczona pasami.
Wymień wszystkie baterie lub podłącz zasilacz
AC bezpośrednio do urządzenia P-touch.
Wszystkie pliki zapisane w pamięci wewnętrznej
zostają utracone, jeśli baterie i zasilacz AC
są odłączone na dłużej niż dwie minuty.
Wszystkie dane zapisane w pamięci wewnętrznej
zostają utracone, jeśli baterie wyczerpią się lub
zasilacz AC zostanie odłączony.
Funkcja resetowania usuwa wszystkie dane zapisane
wpamięci wewnętrznej, w tym pliki etykiet.
75
Page 86
Lista Komunikatów błędów
Komunikat błęduPrzyczynaRozwiązanie
LIMIT 1 BLOKU!
SPRAWDŹ ILOŚĆ
WPR. CYFR.!
LIMIT 50 LINII
OSIĄGNIĘTY!
LIMIT 7 LINII!
BRAK TEKSTU!
• Ten komunikat pojawia się,
jeśli próbujesz użyć funkcji
numerowania, gdy
wprowadzono wiele bloków
tekstu przy wybranym trybie
formatu etykiety PANEL1.
• Ten komunikat pojawia się,
jeśli wprowadzono mniej
cyfr danych kodu
kreskowego, niż wymagana
minimum jedna.
• Ten komunikat pojawia się,
jeśli nie została
wprowadzana wymagana
liczba cyfr danych kodu
kreskowego.
• Ten komunikat pojawia się,
jeśli naciśniesz g,
następnie
wprowadzono już 50 linii.
• Ten komunikat pojawia się,
jeśli naciśniesz n gdy
wprowadzono już 7 linii
w bloku tekstu.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli usuniesz ,
powodując, że liczba linii
w bloku przekracza limit
7 linii.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli będziesz próbować
wydrukować lub skorzystać
z funkcji Podgląd, a nie
został wpisany żaden tekst.
n
, gdy
• Anuluj funkcję numerowania.
• Ogranicz liczbę bloków
tekstu do 1.
• Wprowadź minimum jedną
cyfrę, zanim naciśniesz
n.
• Wprowadź poprawną
liczbę cyfr.
• Ogranicz liczbę linii do 50.
• Ogranicz liczbę linii
w bloku tekstu do 7.
• Dopasuj liczbę linii, aby
blok nie miał więcej, niż
7 linii.
• Zanim spróbujesz wykonać
którąś z tych operacji, wpisz
tekst.
76
Page 87
Komunikat błęduPrzyczynaRozwiązanie
PEŁNA PAMIĘĆ!
KASETA Z TAŚMĄ
ZMIENIONA!
SPRAWDZ BATERIE!
SPRAWDŹ USTAW.
W TRYB. ETYKIET!
BŁĄD CIĘCIA!
WYB. IL. KOPII.
MNIEJ NIŻ 1000!
• Ten komunikat pojawia się,
jeśli będziesz próbować
dodać znak, spację, nową
linię, nowy blok, symbol,
znak akcentowany lub kod
kreskowy, gdy wprowadziłeś
już maksymalną liczbę
znaków.
• Ten komunikat pojawia się,
jeśli kaseta z taśmą była
zmieniona, podczas gdy
urządzenie P-touch
zatrzymałosię wcelu
odcięcia taśmy.
• Ten komunikat pojawia się,
jeśli zainstalowałeś
jednocześnie nowe i zużyte
baterie, baterie różnych
typów (alkaliczne i Ni-MH),
baterie różnych producentów
lub modeli lub baterie
naładowane i rozładowane.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli będziesz próbować
zmienić ustawienia dla
funkcji DŁUGOŚĆ lub
funkcji RAMKA, gdy
wybrałeś tryb formatu
etykiety z wstępnie ustawioną
długością lub ramką.
• Ten komunikat pojawia się,
jeśli naciśniętop lub była
przewijana taśma, podczas
gdy był wciśnięty przycisk
obcinarki.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli z funkcjami Print
Option wybrano więcej
niż 1 000 kopii
• Uwaga liczba kopii plus liczba
sekwencyjnych etykiet nie
może przekroczyć 1 000.
• Zanim spróbujesz dodać
więcej tekstu, usuń trochę
istniejącego tekstu.
•Zmień kasetę ztaśmą
ponownie.
•Wymień baterie na sześć
nowych baterii AA
tego samego typu.
•Jeśli zainstalowane
są akumulatory, doładuj
wszystkie akumulatory.
• Wybierz inny tryb formatu
etykiety.
• Zwolnij przycisk obcinarki
taśmy. Jeśli naciśnięto p,
naciśnij f, aby wysunąć
zadrukowaną taśmę.
•Jeśli problemu nie można
rozwiązać, skontaktuj się
zserwisem.
• Wybierz mniej niż
1 000 kopii.
Załącznik
77
Page 88
Komunikat błęduPrzyczynaRozwiązanie
ZŁY ROZMIAR
OBRAZU ELEKTR.!
WPR. ABCD NA
POCZĄT. I KOŃCU!
LIMIT DŁUGOŚCI!
Na taśmie 18 mm:
SPRAWDŹ ILOŚĆ
LINII! MAKS. 5
Na taśmie 12 mm:
SPRAWDŹ ILOŚĆ
LINII! MAKS. 3
Na taśmie 9 i 6 mm:
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli wprowadzony zostanie
szeroki obraz znaku
zdefiniowanego przez
użytkownika przy wybranym
trybie formatu etykiety
PIONOWY.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli w przypadku wybrania
protokołu CODABAR,
na początku i końcu danych
kodu kreskowego nie
wprowadzono litery między
aiD.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli będziesz próbować
drukować lub skorzystać
z funkcji Podgląd, gdy
długość tekstu jest większa,
niż limit 1 m.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli będziesz próbować
drukować lub skorzystać
z funkcji Podgląd, gdy liczba
linii w tekście jest większa,
niż maksymalna możliwa dla
zainstalowanej taśmy.
•Zmień tryb formatu etykiety
lub użyj wysokiego obrazu
znaku zdefiniowanego przez
użytkownika.
• Wprowadź literę między
a i D na początku i na końcu
danych kodu kreskowego.
•Usuń trochę tekstu.
• Zmniejsz liczbę linii lub
zainstaluj szerszą taśmę.
SPRAWDŹ ILOŚĆ
LINII! MAKS. 2
PAMIĘĆ PEŁNA!
BRAK BAZY DANYCH
LUB ZŁY FORMAT!
BRAK PLIKÓW!
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli będziesz próbować
zapisać plik tekstowy
po wcześniejszym zapisaniu
wpamięci około 2 000
znaków.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli naciśniesz g,
następnie i, gdy
do urządzenia P-touch nie
jest przesłana żadna baza
danych.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli będziesz próbować
przywołać lub usunąć plik,
gdy w pamięci nie ma
zapisanego żadnego pliku.
•Usuń niepotrzebny plik,
aby zwolnić miejsce
dla nowego.
•Pobierz bazę danych.
• Zapisz plik tekstowy,
aby móc go przywołać
lub usunąć.
78
Page 89
Komunikat błęduPrzyczynaRozwiązanie
HASŁA NIE
ZNALEZIONO!
WŁÓŻ TAŚMĘ 24mm
WŁÓŻ TAŚMĘ 18mm
WŁÓŻ TAŚMĘ 12mm
WŁÓŻ TAŚMĘ 9mm
WŁÓŻ TAŚMĘ 6mm
WŁÓŻ KASETĘ
ZTAŚMĄ!
TEKST ZBYT WYS.!
XX BLOK
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli określony tekst lub
numer rekordu nie został
odnaleziony w bazie danych.
• Ten komunikat pojawi się, jeśli
nie ma zainstalowanej kasety
ztaśmą o szerokości 24 mm,
gdy drukujesz szablon
Autoformat utworzony dla
taśmy o szerokości 24 mm.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli nie ma zainstalowanej
kasety z taśmą oszerokości
18 mm, gdy drukujesz
szablon Autoformat
utworzony dla taśmy
oszerokości 18 mm.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli nie ma zainstalowanej
kasety z taśmą oszerokości
12 mm, gdy drukujesz
szablon Autoformat
utworzony dla taśmy
oszerokości 12 mm.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli nie ma zainstalowanej
kasety z taśmą oszerokości
9 mm, gdy drukujesz szablon
Autoformat utworzony dla
taśmy o szerokości 9 mm.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli nie ma zainstalowanej
kasety z taśmą oszerokości
6 mm, gdy drukujesz szablon
Autoformat utworzony dla
taśmy o szerokości 6 mm.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli ma zainstalowanej
kasety, gdy próbujesz
przewinąć taśmę, drukować
lub używać funkcji Podgląd.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli rozmiar tekstu jest
większy, niż szerokość
zainstalowanej taśmy.
• Spróbuj wyszukać inny tekst
lub inny numer rekordu.
• Zainstaluj kasetę ztaśmą
oszerokości 24 mm.
• Zainstaluj kasetę ztaśmą
oszerokości 18 mm.
• Zainstaluj kasetę ztaśmą
oszerokości 12 mm.
• Zainstaluj kasetę ztaśmą
oszerokości 9 mm.
• Zainstaluj kasetę ztaśmą
oszerokości 6 mm.
• Zainstaluj kasetę ztaśmą
i spróbuj ponownie.
• Zmniejsz rozmiar znaków,
zainstaluj taśmę owiększej
szerokości lub wybierz
ustawienie rozmiaru tekstu
AUTOM.
Załącznik
79
Page 90
Komunikat błęduPrzyczynaRozwiązanie
TEKST ZA DŁUGI!
TEKST ZA DŁUGI!
XX BLOK
WARTOŚĆ
NIEPOPRAWNA!
ZBYT DŁUGI KOD
KRESKOWY!
OK. ŻEBY ZMNIEJ.
BLOK NR?
ZMIANA BLOKU NR.
WYCZYŚĆ TEKST?
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli długość tekstu jest
większa, niż długość
etykiety, jaka została
ustawiona za pomocą funkcj i
DŁUGOŚĆ.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli będziesz próbować
drukować etykietę, która
jest dłuższa, niż określona
długość bloku.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli wartość wprowadzona
podczas ustawiania funkcji
MARGINES, DŁUGOŚĆ
i DŁ. BLOKU jest poza
dozwolonym zakresem.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli określonych znaków nie
można odnaleźć wbazie
danych.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli wartości dla bloków,
rekordów lub pól
do drukowania są poza
dozwolonym zakresem.
• Ten komunikat pojawi się,
jeśli naciśniesz p, gdy
długość kodu kreskowego jest
większa, niż 22 cm.
• Komunikat pojawi się, jeśli
wybierzesz tryb formatu
etykiety PANEL2, a gdy
żądana liczba bloków jest
mniejsza, niż trybu
tekstowego, liczba ta jest
zmniejszana.
• Komunikat pojawi się, gdy
zmieniasz z innego trybu
formatu etykiety na tryb
formatu etykiety PANEL2
ibieżąca liczba bloków jest
inna od wcześniej używanej
liczby bloków.
• Naciśnij A, a następnie
wybierz większą długość
etykiety.
•Wybierz większą długość
bloku.
•Wpisz wartość
z dozwolonego zakresu.
• Zmniejsz szerokość kodu
kreskowego.
•Naciśnij
zmniejszyć. Naciśnij b, aby
ustawić taką samą lub wyższą
liczbę bloków.
•Naciśnij
trybu formatu etykiety
PANEL2. Cały tekst jest
usuwany.
•
Naciśnij b, aby wybrać
inny tryb formatu etykiety.
Metoda drukowanaDrukarka termiczna
Głowica drukująca128 dot/180 dpi
Wysokość drukuMaks. 18,1 mm (przy użyciu taśmy 24 mm)
Szybkość druku10 mm/s
Kaseta z taśmąStandardowa kaseta z taśmą TZ
Deklaracja zgodności Federalnego Urzędu Łączności (FCC) (tylko dla USA)
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (For USA Only)
Responsible Party : Brother International Corporation
declares that the product
Product Name :Brother P-touch Electronic Labeling System
Model Number : PT-7600
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
•
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•
Important
The enclosed interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a
•
Class B digital device.
•
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the
user’s authority to operate the equipment.
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL : (908) 704-1700
Page 97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.