• Leia este Guia do Utilizador antes de utilizar a sua P-touch.
• Conserve-o num local de fáil acesso para futuras consultas.
Se tiver problemas com este produto, visite o nosso site:
http://solutions.brother.com
Page 2
Declaração de Conformidade
(Apenas Europa)
A BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya, 467-8561, Japão,
declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos
essenciais e com outras disposições relevantes das Directivas 2004/108/CE e
2005/32/CE.
O Adaptador AD-18ES encontra-se em conformidade com os requisitos
essenciais e com outras disposições relevantes da Directiva 2006/95/CE.
A Declaração de Conformidade está disponível no nosso Website. Aceda a
http://solutions.brother.com -> seleccione a região (ex.: Europe) -> seleccione o
país -> seleccione o seu modelo -> seleccione "Manuais" -> seleccione
Declaração de Conformidade (* Seleccione o Idioma se for necessário.)
Aviso de Compilação e Publicação
Sob supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi compilado e publicado,
incorporando as mais recentes descrições e especificações do produto.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar, sem qualquer aviso prévio, alterações nas
especificações e nos materiais aqui incluídos e não se responsabiliza por quaisquer
danos (incluindo os indirectos) causados por confiança nos materiais apresentados,
incluindo, mas não se limitando, a erros tipográficos e outros relacionados com a
publicação.
Marcas Comerciais
O logótipo Brother é uma marca comercial registada da Brother Industries, Ltd.
Brother é uma marca comercial registada da Brother Industries, Ltd.
● Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e nos outros países.
● Os nomes de outro software ou produtos utilizados neste documento são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas que os
desenvolveram.
Page 3
ANTES DE UTILIZAR A SUA P-TOUCH
Obrigado por adquirir a PT-7500/7600.
A sua nova P-touch é um sistema de etiquetagem com múltiplas funcionalidades e de
fácil utilização, e que torna simples a criação de etiquetas profissionais de elevada
qualidade. Para além da criação rápida de etiquetas por meio de esquemas de etiquetas
pré-formatadas, o software edição da P-Touch possui funções avançadas de formatação
de etiquetas, formatos de blocos, códigos de barra e funções de autonumeração.
Precauções de Segurança
Para evitar ferimentos e danos, há notas importantes explicadas por meio de vários
símbolos.
Esses símbolos e o seu significado são os seguintes.
AVISO
Diz-lhe o que fazer para evitar o perigo de ferimentos.
ATENÇÃO
Diz-lhe quais os procedimentos a seguir para evitar danificar a P-touch.
Os símbolos utilizados neste manual são os seguintes:
Acção não permitidaNÃO desmontar o produto.
NÃO derramar o produto nem mergulhar
o produto em água.
Acções obrigatóriasDesligar
Alerta de segurança
NÃO tocar numa determinada parte do
produto.
Alerta para a possibilidade de choque
eléctrico
i
Page 4
AVISO
Conjunto de pilhas recarregáveis (apenas para o PT-7600)
Siga estas recomendações para evitar incêndios, choques eléctricos, geração de calor e danos.
Não utilize esta P-touch com nenhum
conjunto de pilhas recarregáveis que não
seja o especificado.
Para recarregar o conjunto de pilhas
recarregáveis, insira o conjunto de pilhas
recarregáveis na P-touch e, em seguida,
utilize o AD-18ES concebido
especificamente para esta P-touch.
Não insira ou utilize o conjunto de pilhas
recarregáveis noutro equipamento que não
seja o P-touch. Não o ligue directamente a
uma fonte de alimentação, ao isqueiro de um
automóvel ou a uma tomada eléctrica.
Não exponha o conjunto de pilhas
recarregáveis ou a P-touch com o conjunto
de pilhas recarregáveis instalado a pressões,
calor ou a uma carga eléctrica (por exemplo,
um forno ou um forno microondas, secador
de roupa, equipamento de alta tensão ou um
forno electromagnético).
Não coloque o conjunto de pilhas
recarregáveis ou a P-touch com o conjunto
de pilhas recarregáveis instalado perto de
um incêndio ou num local exposto a calor
ou temperaturas elevadas (por exemplo,
perto de uma chama ou de um fogão, ao sol
ou num local onde a temperatura seja igual
ou superior a 60 °C, como no interior
aquecido de um automóvel).
Adaptador CA
Siga estas instruções para evitar incêndio, danos, choque eléctrico ou avaria.
Utilize apenas o adaptador CA (AD-18ES)
concebido exclusivamente para a sua
P-touch. Se o anterior não for seguido,
podem ocorrer acidentes ou danos materiais.
A Brother não assume qualquer
responsabilidade por quaisquer acidentes ou
danos materiais resultantes da não utilização
do adaptador CA especificado.
Durante uma tempestade eléctrica desligue
o cabo de alimentação e não utilize o
equipamento. Poderá existir um risco
remoto de choque eléctrico devido aos raios.
Não toque no adaptador CA ou no cabo ou
ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
Não permita que o conjunto de pilhas
recarregáveis se molhe.
Não provoque curto-circuitos nos terminais
do conjunto de pilhas recarregáveis ou na
P-touch com o conjunto de pilhas
recarregáveis instalado, utilizando, por
exemplo, um objecto metálico.
Não fure, seja de que forma for, a parte
exterior do conjunto de pilhas recarregáveis.
Tenha o cuidado de evitar danos no
conjunto de pilhas recarregáveis ou na
P-touch com o conjunto de pilhas
recarregáveis instalado.
Não desmonte nem altere o conjunto de
pilhas recarregáveis ou a P-touch com o
conjunto de pilhas recarregáveis instalado.
Não utilize um conjunto de pilhas
recarregáveis danificado ou deformado.
Não utilize num ambiente corrosivo (por
exemplo, exposto a ar ou água salgada, ou a
gás corrosivo, alcalino ou ácido).
Não insira nem retire o conjunto de pilhas
recarregáveis quando o adaptador CA
estiver ligado.
Não utilize o adaptador CA em locais com
elevada humidade como casas de banho.
Não utilize um cabo de alimentação
danificado.
Não sobrecarregue a tomada de
alimentação.
Não coloque objectos pesados sobre o cabo
ou ficha de alimentação, nem danifique ou
modifique os mesmos. Não torça ou puxe o
cabo de alimentação com força.
Não deixe cair, não bata nem, de qualquer
outra forma, danifique o adaptador CA.
Certifique-se de que a ficha está bem
inserida na tomada de alimentação. Não
utilize uma tomada que não esteja fixa.
ii
Page 5
AVISO
Pilhas (Alcalinas/Recarregáveis)
Siga estas instruções para evitar fugas ou danos nas pilhas.
Não utilize objectos metálicos, tal como
pinças ou canetas metálicas quando procede
à substituição das pilhas.
Não carregue a pilha em locais com
temperaturas elevadas.
Não o lance no fogo, não aqueça nem
desmonte a bateria.
Se o fluido da pilha entrar em contacto com
a pele ou roupas, lave exaustivamente as
áreas afectadas com água corrente. O fluido
da pilha é nocivo para a pele.
P-touch
Siga estas directivas para evitar incêndios, danos, choque eléctrico e asfixia.
A P-touch não se pode molhar.
Não toque em nenhuma peça metálica
próxima da cabeça de impressão. A cabeça
de impressão fica muito quente durante a
utilização e permanece muito quente após a
utilziação. Não lhe toque directamente com
as mãos.
Cabeça de impressão
Não utilize o P-touch com um objecto estranho
no interior. Se água, uma substância metálica
ou um objecto estranho se introduzir no
P-touch, desligue o adaptador CA e retire as
pilhas; em seguida, contacte a loja onde
comprou o P-touch ou o centro de assistência
técnica autorizado da sua área.
Não toque na lâmina da unidade de corte.
Se as pilhas apresentarem fugas, tenha
cuidado para que o fluido não entre em
contacto com os seus olhos, uma vez que
pode perder a visão. Se esse contacto
ocorrer, lave os olhos com água corrente e
procure auxílio médico de imediato.
Se as pilhas libertarem qualquer odor,
sobreaquecerem, descolorare m, deformarem
ou se ocorrer qualquer outra alteração
durante a utilização, carregamento ou
armazenagem, retire imediatamente as
pilhas e não as volte a utilizar.
Não desmonte a P-touch. Para inspecção,
regulação e reparação da P-touch, contacte o
ponto de venda em que a P-touch foi
adquirido ou o centro de assistência técnica
autorizado local.
São utilizados sacos de plástico para
embalar o seu equipamento. Para evitar o
perigo de asfixia, mantenha estes sacos
longe de bebés e crianças.
Se notar um odor anormal, calor,
descoloração, uma deformação ou algo
invulgar durante a utilização ou o
armazenamento do P-touch, desligue o
adaptador CA, retire imediatamente as
pilhas e deixe de o utilizar.
Para evitar danos, não deixe cair nem bata
no equipamento.
iii
Page 6
ATENÇÃO
Cortador de fita
Siga estas instruções para evitar ferimentos pessoais e danificar a P-touch.
Não abrir a tampa do compartimento da fita
quando estiver a utilizar a unidade de corte.
Adaptador CA
Se não pretender utilizar a P-touch por um
longo período de tempo, desligue o
adaptador CA da tomada eléctrica e a Ptouch para evitar que as pilhas vertam ou
percam carga.
Pilhas (Alcalinas/Recarregáveis)
Siga estas instruções para evitar fuga de líquido, aquecimento ou ruptura da pilha.
Não utilize pilhas gastas e novas em
simultâneo.
Não misture pilhas alcalinas com outro tipo
de pilhas.
Não permita que a Pilhas (Alcalinas/
Recarregáveis) se molhe.
Certifique-se de que as pilhas estão
introduzidas correctamente.
P-touch
Siga estas instruções para evitar ferimentos pessoais e danificar a P-touch.
Coloque a P-touch sobre uma superfície
plana e estável como uma secretária.
Não deixe a P-touch ao alcance de crianças
quando a tampa posterior estiver aberta.
Fita
Dependendo da localização, do material e das condições ambientais, a etiqueta pode descolar-se
ou ficar impossível de retirar, a cor da etiqueta pode alterar-se ou desbotar para outros objectos.
Antes de aplicar a etiqueta, verifique as condições ambientais e o material.
Memória
Quaisquer dados armazenados na memória vão perder-se devido a falhas ou reparações na Ptouch, ou se a durabilidade da pilha terminar.
Quando a alimentação eléctrica está desligada durante mais de dois minutos, todo o texto e
definições de formato são pagados. Todos os ficheiros de texto guardados na memória serão
igualmente apagados.
Não aplique força excessiva na unidade de
corte.
Segure sempre na ficha ao desligar o cabo
de alimentação da tomada de alimentação.
Se não pretender utilizar a P-touch por um
longo período de tempo, retire as pilhas para
evitar que vertam ou percam carga.
Não coloque objectos muito pesados sobre a
P-touch. Não pressione o visor LCD.
iv
Page 7
Precauções gerais
● Não utilize a P-touch de qualquer forma ou com qualquer finalidade que não os
descritos neste guia. Fazê-lo pode resultar em acidentes ou danos materiais para a
máquina.
● Não insira objectos estranhos na ranhura de saída da fita, no conector do adaptador
CA ou na porta USB (apenas para o PT-7600), etc.
● Não toque na cabeça de impressão com os dedos. Utilize um objecto macio
(por ex., um cotonete) ou a cassete de limpeza da cabeça de impressão opcional
(TZ-CL4) para limpar a cabeça de impressão.
● Não limpe a máquina com álcool ou com outros solventes orgânicos. Utilize
apenas um pano macio e seco.
● Não exponha o P-touch e as pilhas a luz solar directa ou chuva, nem os coloque perto
de aquecedores ou outros aparelhos quentes, em locais expostos a temperaturas
extremas (por exemplo, no tablier ou na parte de trás de um automóvel), humidade
elevada e pó.
● Não deixe o equipamento em contacto prolongado com borracha ou vinil, caso
contrário o equipamento pode ficar manchado.
● Dependendo das condições ambientais e das definições aplicadas, alguns
caracteres ou símbolos poderão ser de leitura difícil.
● Utilize apenas fitas Brother TZ nesta máquina. Não utilize fitas que não tenham a
marca .
● Não puxe nem aplique pressão sobre a fita da cassete. Caso contrário, a cassete de
fita da P-touch pode ficar danificada.
● Certifique-se de que a alavanca de libertação está levantada (solta) quando fechar a
tampa posterior. A tampa posterior não pode ser fechada se a alavanca de
libertação estiver premida (presa).
● Não tente imprimir etiquetas utilizando um cartucho de fita vazio ou sem colocar
um cartucho de fita na P-touch. Ao fazer isso irá danificar a cabeça de impressão.
● Não tente cortar a fita durante a impressão ou alimentação, visto isto danificar a
fita.
● Recomenda-se que utilize o cabo USB fornecido com a P-touch. Se for necessário
utilizar outro cabo USB, certifique-se de que é de elevada qualidade (apenas para o
PT-7600).
● Certifique-se de que não risca o CD-ROM. Não coloque o CD-ROM em qualquer
local exposto a temperaturas elevadas ou baixas. Não coloque objectos pesados
sobre o CD-ROM, nem o dobre (apenas para o PT-7600).
● O software constante no CD-ROM destina-se à utilização conjunta com a P-touch
e pode ser instalado em mais de um computador pessoal (apenas para o PT-7600).
● Recomendamos vivamente que leia este Manual do utilizador antes de utilizar a
sua P-touch e que o conserve próximo para referência futura.
v
Page 8
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR A SUA P-TOUCH .........................................i
Precauções de Segurança ..............................................................................i
Precauções gerais .......................................................................... v
1. Como começar ..............................................................1
Desembalar a sua P-touch ............................................................. 1
Certifique-se de que a embalagem contém os seguintes itens antes de utilizar a P-touch.
PT-7600
Como começar
P-touch
Cassete de fita TZ Correia
CD-ROMGuia do Utilizador
Cabo USB
Adaptador CA (AD-18ES)
Conjunto de pilhas recarregáveis (BA-7000)
(O adaptador pode variar de país para país.)
1
Page 12
PT-7500
P-touchCorreia
Cassete de fita TZGuia do Utilizador
Adaptador CA (AD-18ES)
(O adaptador pode variar de país para país.)
2
Page 13
Descrição geral
Botão do cortador de fita
Porta USB
(apenas para o PT-7600)
Teclado
Conector do adaptador CA
Ecrã
Tampa posterior
Alavanca de libertação
Cabeça de impressão
Ranhura de saída da fita
Compartimento da cassete de fita
Compartimento das pilhas
Vista
Vista inferior
Vista superior e vista inferior
Como começar
3
Page 14
Teclado e visor LCD
1 Alinhamento de texto à esquerda
(página 33)
2 Alinhamento de texto ao centro
(página 33)
3 Alinhamento de texto à direita
(página 33)
4 Alinhamento de texto justificado
(página 33)
5 Estilo de texto negrito (página 32)
6
Estilo de texto de destaque (página 32)
7 Estilo de texto itálico (página 32)
8 Moldura (página 29)
9 Indicador de carga baixa (página 7)
0 Número de blocos (página 21)
A Definição Tipo de etiqueta
(página 13)
B Definição Largura (página 31)
C Definição Tamanho (página 30 e 31)
D Definição Comprimento
(
página 28
)
E Modo Maiúsculas (página 20)
F Modo Inserir (página 21)
G Modo Deslocar (página 20)
H Modo Código (página 20)
I Tecla Ligar/Desligar (página 12)
J Tecla Retrocesso (página 19 e 22)
K Teclas de setas (página 19)
L Tecla Enter (página 19 e 21)
M Tecla Formato global (página 30)
N Teclas PF (página 33) (PT-7600)
Teclas Auto Format (página 33)
(PT-7500)
O Tecla Alimentação (página 35)
P Tecla Imprimir (página 35)
Q Tipo de etiqueta (página 13)
162
345
7
8
9
0
A
BC
D
E
F
H
I
G
J
L
K
M
N
O
P
Q
O PT-7600 é aqui ilustrado.
4
Page 15
Retroiluminação
Prima g e f para ligar ou desligar a luz posterior. A retroiluminação pode ser
utilizada quando pretende ver mais claramente o visor. A regulação por defeito é ON
(ligada).
☞ Poupa-se energia quando a retroiluminação está desligada.
Fonte de alimentação
O P-touch pode ser alimentado de duas ou três formas.
Adaptador CA
(página 5)
PT-7500●●PT-7600●●●
*O conjunto de pilhas recarregáveis é um produto consumível. Não existe garantia para a
deterioração durante o armazenamento.
Utilize a fonte de alimentação que melhor se adequa às suas necessidades. Para mais
informações sobre cada fonte de alimentação, consulte o que se segue.
Adaptador CA
Ligar o adaptador CA
Quando imprimir uma grande quantidade de etiquetas ou etiquetas que contêm uma
grande quantidade de texto, pode ser útil ligar o P-touch a uma tomada eléctrica padrão
utilizando o adaptador CA.
Pilhas
(página 6)
Conjunto de pilhas recarregáveis*
(página 7)
Como começar
5
Page 16
Notas sobre o adaptador CA
1
2
☞ Utilize apenas o adaptador CA concebido exclusivamente para esta máquina.
☞ Desligue o adaptador CA, se não utilizar este P-touch durante um longo período de
tempo. Quando desligar a corrente, o texto apresentado no ecrã e guardado na memória
perde-se.
Pilhas
Instalar as pilhas
Esta máquina foi concebida para que possa mudar as pilhas rápida e facilmente.
Com as pilhas instaladas, é possível utilizar esta máquina compacta e portátil em
qualquer lugar.
Notas sobre as pilhas
☞ Este P-touch requer seis pilhas AA (LR6). É possível utilizar pilhas
recarregáveis (Ni-MH) em vez de seis pilhas alcalinas.
☞ Não é possível recarregar as pilhas recarregáveis no P-touch com o adaptador CA ligado.
Em vez disso, recarregue as pilhas com um carregador de pilhas concebido
especificamente para o tipo de pilhas utilizadas. Para mais informações sobre as pilhas
recarregáveis, consulte as instruções fornecidas.
☞ Não utilize qualquer um dos itens apresentados em seguida. Caso contrário, pode ocorrer
danos ou derrames das pilhas.
• Pilhas de manganésio
• Uma combinação de pilhas novas e usadas
• Uma combinação de pilhas de diferentes tipos (alcalinas, e Ni-MH), fabricantes
ou modelos
• Uma combinação de pilhas carregadas e descarregadas
6
Page 17
☞ Certifique-se de que insere as pilhas na direcção correcta. Com as pilhas instaladas, o
P-touch determina a carga restante das pilhas durante a impressão e a alimentação. Se as
pilhas tiverem a carga baixa, o indicador de carga baixa ()) acende-se. Quando isto
ocorrer, não se esqueça de substituir as pilhas. O indicador de carga baixa não se acende
em algumas condições de funcionamento.
☞ Antes de substituir as pilhas, certifique-se de que a P-touch está desligada. Além disso,
quando substituir as pilhas, insira pilhas novas até dois minutos após remover as pilhas
antigas; caso contrário, o texto apresentado no visor e o texto guardado na memória
perdem-se.
☞ Se não utilizar este P-touch durante um longo período de tempo, remova as pilhas.
Quando desligar a alimentação, o texto apresentado no ecrã e o texto guardado na
memória perdem-se.
Conjunto de pilhas recarregáveis (apenas para o PT-7600)
A máquina tem um conjunto de pilhas recarregáveis que pode utilizar em qualquer lugar
quando carregado e um adaptador CA que pode utilizar ligando-o a uma tomada
eléctrica quando o conjunto de pilhas recarregáveis estiver com pouca carga.
☞ Se não utilizar o conjunto de pilhas recarregáveis com frequência, pode aumentar a
respectiva vida útil carregando-as a cada seis meses.
Instalar o conjunto de pilhas recarregáveis
Como começar
7
Page 18
Alterar o conjunto de pilhas recarregáveis
Luz de indicação de carga
Insira a ficha do cabo do adaptador CA no conector da máquina e insira a ficha do
adaptador CA numa tomada eléctrica padrão. Quando o conjunto de pilhas recarregáveis
está a carregar, acende-se a luz de indicação de carga. O tempo de carga é de cerca de 3
horas. A luz de indicação de carga apaga-se quando a carga estiver concluída.
Substituir o conjunto de pilhas recarregáveis
Substitua o conjunto de pilhas recarregáveis quando só for possível utilizar o P-touch
por pouco tempo, mesmo após uma recarga. Embora o período de substituição varie
consoante as condições de utilização, normalmente é necessário substituir o conjunto de
pilhas recarregáveis passado cerca de um ano. Certifique-se de que o substitui pelo
conjunto de pilhas recarregáveis especificado (BA-7000).
8
Page 19
Notas sobre o conjunto de pilhas recarregáveis
1
2
☞ Certifique-se de que utiliza o adaptador CA sugerido (AD-18ES)
☞ Ligue o adaptador CA directamente ao P-touch para o utilizar logo após a compra ou
quando o conjunto de pilhas recarregáveis estiver com pouca carga.
☞ Desligue a alimentação do P-touch quando instalar ou remover o conjunto de pilhas
recarregáveis.
☞ Certifique-se de que carrega o conjunto de pilhas recarregáveis antes de utilizar o P-
touch.
☞ É possível que o conjunto de pilhas recarregáveis não fique com carga suficiente se a
voltagem da fonte de alimentação for inferior à indicada.
☞ Certifique-se de que carrega o novo conjunto de pilhas recarregáveis durante 3 horas
após uma substituição.
☞ Certifique-se de que deita fora o conjunto de pilhas recarregáveis gasto de acordo com
os regulamentos locais para eliminação de pilhas de níquel metal hídrico.
Cassetes de fita
Instalar uma cassete de fita
Esta máquina foi concebida para que possa mudar as cassetes de fita rápida e facilmente.
This machine has been designed to allow you to change the tape cassettes quickly and
easily. TZ tape cassettes are available for this machine in a wide variety of types, colors
and sizes, enabling you to make distinctive color-coded and stylized labels. Existem
cassetes de fita TZ para este aparelho de vários tipos, cores e tamanhos, o que lhe
permite criar etiquetas estilizadas e com diferentes códigos de cor.
Como começar
9
Page 20
Notas sobre as cassetes de fita
Fim da fitaGuias da fita
Roda dentada
☞ Antes de instalar a cassete de fita, certifique-se de que a extremidade da fita fica debaixo
das guias da fita.
☞ Se a cassete de fita a instalar tiver uma fita de tinta e esta estiver solta, utilize o dedo para
enrolar a roda dentada na direcção da seta da cassete até não haver nenhuma folga na
fita.
☞ Quando inserir a cassete de fita, certifique-se de que a fita interior não toca no canto da
guia metálico.
☞ Depois de instalar uma cassete de fita, prima
em seguida, prima o botão do cortador de fita para cortar a fita em excesso.
☞ Corte sempre a fita antes de a remover da máquina. Se puxar a fita antes de ser cortada, a
cassete de fita pode ficar danificada.
f para remover qualquer folga da fita e,
Fita adesiva forte
☞ Para superfícies texturadas, ásperas ou deslizantes, recomendamos a fita industrial forte.
☞ Apesar da folha de instruções fornecida com a cassete de fita adesiva forte
recomendar o corte da fita com tesouras, o cortador de fita do P-touch é
capaz de cortar fita adesiva forte.
10
Page 21
Fita de identificação flexível
Diâmetro > 3 mm
Diâmetro > 3 mm
Sobreposição > 5 mm
Sobreposição > 5 mm
Bandeira > 5 mm
☞ Para aplicações que requeiram etiquetas mais flexíveis, como extremidades afiadas e
objectos cilíndricos, recomendamos a fita de identificação flexível.
☞ As etiquetas efectuadas com a fita de identificação flexível não foram concebidas para
isolamento eléctrico.
☞ Quando enrolar etiquetas à volta de objectos cilíndricos, o diâmetro do objecto deve ter
pelo menos 3 mm. Caso contrário, deve enrolar a etiqueta como uma bandeira e utilizar
o modo Tipo de etiqueta BANDEIRA. Além disso, as extremidades sobrepostas da
etiqueta ou a bandeira da etiqueta devem ter pelo menos 5 mm.
☞ A etiqueta pode cair dos objectos cilíndricos, se dobrar o objecto depois de colocar a
etiqueta.
Como começar
11
Page 22
Ligar/Desligar o P-touch
Prima o para ligar ou desligar o P-touch.
Se a P-touch estiver equipada com as pilhas ou permanecer ligada através do adaptador
CA, o texto da sessão anterior aparece quando voltar a ligar a P-touch. Esta função
permite parar o trabalho numa etiqueta, desligar a máquina e voltar posteriormente sem
ter de reintroduzir o texto.
Independentemente de operar o P-touch com pilhas ou o adaptador CA, a máquina
desligar-se-á, se não premir nenhuma tecla ou não efectuar nenhuma operação durante
5 minutos.
Alterar a língua
É possível alterar a língua dos menus, definições e mensagens seleccionando
ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, PORTUGUÊS, DEUTSCH, NEDERLANDS,
ITALIANO, DANSK, SVENSKA, NORSK ou SUOMI. (A predefinição é
ENGLISH.)
1 Prima g e, em seguida, Z.
2 Prima l ou r até aparecer LANGUAGE.
3 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida e, em seguida, prima
n.
12
Page 23
Modos Tipo de etiqueta
ABCDE
NORMAL
VERTICAL
A
B
C
D
E
2
2
Seleccionar um modo Tipo de etiqueta
Se premir
impressão de etiquetas personalizadas ou então um dos seis modos especiais disponíveis
para imprimir etiquetas pré-formatadas para identificação de caixas de ligação, cabos,
conectores e outros componentes.
a
, pode seleccionar um dos dois modos normais para concepção e
1 Prima a.
2 Prima u ou d (ou continue a premir a) até aparecer o modo
pretendido. (Para mais informações sobre cada modo de tipo de etiqueta, consulte
as secções apresentadas em seguida.)
3 Prima n para aplicar o modo de tipo de etiqueta seleccionado.
• Se seleccionar NORMAL ou VERTICAL, continue a introduzir o texto da
etiqueta como descrito em capítulo 3, Funções básicas.
• Se seleccionar RODAR, R & REP., PORT, PNEL1, PNEL2 ou
BANDEIRA, continue com os passos apresentados em seguida.
4 Prima l ou r até aparecer o parâmetro pretendido.
5 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida (ou utilize as teclas
numéricas para digitar a definição pretendida).
6 Prima n para aplicar as definições seleccionadas.
7 Digite o texto de cada etiqueta num bloco de texto separado.
8 Imprima as etiquetas.
• Para imprimir uma cópia de cada etiqueta, prima p.
• Para imprimir várias cópias ou enquanto aumenta determinados caracteres, ou
imprimir com qualquer outra função de impressão especial, prima g e
e, em seguida, escolha as opções. (Para mais informações, consulte Utilizar as funções de impressão especiais na página 35.)
a
Modos Tipo de etiqueta
Modos Normal e Vertical
É possível formatar e imprimir com os modos Tipo de
etiqueta Normal e Vertical para satisfazer qualquer
necessidade.
13
Page 24
Depois de seleccionar o modo de Tipo de etiqueta NORMAL ou VERTICAL, é
RODAR
R & REP.
Comprimento do bloco Comprimento do blocoComprimento do bloco
Comprimento do bloco Comprimento do blocoComprimento do bloco
1
2
3
4
possível introduzir, formatar, imprimir e cortar o texto da etiqueta como usual. No modo
Tipo de etiqueta Normal, o texto introduzido é impresso na horizontal juntamente com a
etiqueta. No modo Tipo de etiqueta Vertical, o texto introduzido é impresso na vertical
juntamente com a etiqueta.
Modos Rotate (Rotação) e Rotate & Repeat (Rotação e Repetição)
É possível enrolar as etiquetas impressas com estes modos
de tipo de etiqueta à volta dos cabos e dos fios para os
marcar. Em ambos os modos, o texto é rodado 90° para a
esquerda e cada bloco de texto é impresso como uma
etiqueta separada. No modo de Rotação e Repetição, o
texto é impresso várias vezes juntamente com o
comprimento da etiqueta para que seja legível em qualquer
ângulo.
Depois de seleccionar o modo Tipo de etiqueta RODAR ou R & REP., especifique o
comprimento de cada etiqueta e um estilo de moldura, se pretendido.
●
BL.COMP.
(
comprimento do bloco)
:20,0 - 200,0 mm
Predefinição: 30,0 mm
● MOLD.: DESLIG., , , ,
Predefinição: DESLIG.
☞ Um bloco de texto individual pode conter um máximo de 7 linhas de texto e com o
modo Tipo de etiqueta R & REP., apenas as linhas de texto existentes dentro da
etiqueta são impressas.
☞ Para etiquetas a colocar em cabos e fios, recomendamos a fita de identificação
flexível. Quando enrolar a fita de identificação flexível à volta de objectos cilíndricos,
o diâmetro do objecto deve ter pelo menos 3 mm. Caso contrário, deve utilizar o
modo de tipo de etiqueta BANDEIRA. Além disso, as extremidades sobrepostas da
etiqueta ou o comprimento da bandeira devem ter pelo menos 5 mm.
14
Page 25
Modo Flag (Bandeira)
RODAR
definido para
DESLIGAR
RODAR
definido para
LIGAR
Comprimento
da
bandeira
Diâmetro
da
bandeira
Comprimento
da
bandeira
Comprimento
da
bandeira
Diâmetro
da
bandeira
Comprimento
da
bandeira
1
2
3
4
É possível enrolar as etiquetas impressas com este modo de
tipo de etiqueta à volta do cabo ou do fio com as
extremidades coladas para formar uma bandeira. No modo
Tipo de etiqueta BANDEIRA, cada bloco de texto é
impresso em ambas as extremidades de etiquetas
separadas. O comprimento da parte não impressa desta
etiqueta é igual à circunferência do cabo ou do fio. Além
disso, o texto pode ser impresso na horizontal ou rodado
90°.
Depois de seleccionar o modo Tipo de etiqueta BANDEIRA, especifique o
comprimento e o diâmetro da bandeira, um estilo de moldura, se pretendido, e se
pretende rodar o texto.
● BAND φ (diâmetro da bandeira):0,0 - 100,0 mm
Predefinição: 7,0 mm
● BAND COM (comprimento da bandeira): 10,0 - 200,0 mm
Predefinição: 30,0 mm
● MOLD.
● RODARDESLIGAR, LIGAR
DESLIG.
, , , ,
Predefinição: DESLIG.
Predefinição: DESLIGAR
Modos Tipo de etiqueta
☞ Um bloco de texto individual pode conter um máximo de 7 linhas de texto.
☞ Para etiquetas de cabos e fios, recomendamos a fita de identificação flexível. Para
enrolar a fita de identificação flexível à volta de objectos cilíndricos, utilize o modo
de tipo de etiqueta
Além disso, o comprimento da bandeira deve ter pelo menos 5 mm.
BANDEIRA quando o diâmetro do objecto for inferior a 3 mm.
15
Page 26
Modos Port (Porta) e Panel1 (Painel1)
EM ORDEMREVERSE
Port
Pnel1
(IMPRIMIR definido para
EM ORDEM)
Comprimento do bloco
Comprimento do bloco
Pnel1
(IMPRIMIR definido para
REVERSE)
Comprimento do blocoComprimento do bloco
Comprimento do blocoComprimento do blocoComprimento do bloco
É possível utilizar as etiquetas impressas com estes modos de tipos de etiquetas para
identificar vários componentes ou painéis.
No modo Tipo de etiqueta Port, cada bloco de
texto é impresso numa etiqueta separada,
tornando estas etiquetas úteis para identificar
diferentes componentes ou portas sem
espacejamentos iguais.
No modo Tipo de etiqueta
Pnel1
, todos os blocos
do texto são espaçados uniformemente numa
etiqueta, tornando esta etiqueta útil para linha de
interruptores, fusíveis ou conectores com
espacejamentos iguais num painel. Além disso, é
possível imprimir os blocos de texto pela ordem
de digitação ou pela ordem inversa.
Depois de seleccionar o modo Tipo de etiqueta PORT ou PNEL1, especifique o
comprimento de cada bloco de texto ou etiqueta e seleccione um estilo de moldura, se
pretendido. Para o modo Tipo de etiqueta PNEL1, seleccione se os blocos de texto são
impressos pela ordem de digitação ou pela ordem inversa.
16
Page 27
● BL.COMP.
Pnel2
Comprimento do blocoComprimento do blocoComprimento do bloco
(comprimento do bloco):* Para o modo Tipo de etiqueta PORT:
20,0 - 200,0 mm
Predefinição: 30,0 mm
* Para o Tipo de etiqueta PNEL1:
6,0 - 200,0 mm
Predefinição: 30,0 mm
● MOLD.(MOLDURA): * Para o modo Tipo de etiqueta PORT:
DESLIG., 1
,
2
,
3
,
4
Predefinição: DESLIG.
* Para o modo Tipo de etiqueta PNEL1:
DESLIG., 1 , 2 , 3 ,
4 , 5 , 6 ,
7 , 8 , 9
Predefinição: DESLIG.
● IMPRIMIR
(ordem de impressão):EM ORDEM, REVERSE
Predefinição: EM ORDEM
☞ Para estes tipos de etiquetas, recomendamos a fita adesiva forte.
☞ O parâmetro IMPRIMIR só está disponível com o modo Tipo de etiqueta PNEL1.
☞ Se utilizar a função Numeração com o modo Tipo de etiqueta PNEL1 (Painel), é
possível criar facilmente uma etiqueta com vários blocos de caracteres ascendentes,
por exemplo, para etiquetar painéis como apresentado acima. (Para mais informações
sobre a função Numeração, consulte
Imprimir várias cópias com caracteres
incrementais na página 36.)
Modo Panel2 (Painel2)
Modos Tipo de etiqueta
Especificar um comprimento fixo para cada
bloco torna esta etiqueta útil para uma linha de
interruptores (por exemplo, num quadro de
distribuição) ou um painel. Além disso, é
possível imprimir os blocos de texto pela ordem
de digitação ou pela ordem inversa, ou imprimir
o texto com uma rotação de 90°.
17
Page 28
● BLOCO? :1 a 50 blocos
Predefinição: 1
CMPRMNT :6,0 a 200,0 mm
Predefinição: 17,5 mm
MULTIPLE :x1 a x9
Predefinição: 1
● MOLD. :DESLIG., 1 , 2 , 3 ,
4 , 5 , 6 ,
7 , 8 , 9
Predefinição: DESLIG.
● IMPRIMIR:IN ORDER, REVERSE
Predefinição: IN ORDER
● RODAR :OFF, ON
Predefinição: OFF
☞ Só é possível especificar ou alterar o número de blocos com o parâmetro BLOCK.
Não é possível acrescentar ou eliminar blocos de texto de nenhuma outra forma.
☞ Se o número de blocos especificado no modo Tipo de etiqueta PANEL2 for inferior
ao número de blocos de texto que já foram inseridos, os blocos de texto inseridos são
eliminados. Se o número de blocos especificado for superior ao número de blocos de
texto inseridos, são acrescentados blocos de texto.
☞ Para estes tipos de etiquetas, recomendamos a fita adesiva forte.
18
Page 29
Funções básicas
3
3
Efectuar operações básicas
Escolher funções, parâmetros, definições e grupos
● Se aparecer “WX”, prima l para seleccionar o item anterior ou r para
seleccionar o item seguinte.
● Se aparecer “
seleccionar o item seguinte.
Escolher a predefinição
● Para seleccionar a predefinição de uma função ou um parâmetro, prima e.
S
”, prima u para seleccionar o item anterior ou d para
T
Confirmar uma escolha
● Para seleccionar um item numa lista, aplicar uma definição seleccionada ou
responder “sim”, prima n.
Cancelar uma escolha
● Para sair de uma função e voltar ao ecrã anterior sem alterar o texto ou responder
“não”, prima b.
Funções básicas
19
Page 30
Introduzir dados da etiqueta
Introduzir e editar texto
Introduzir caracteres
● Para digitar uma letra minúscula, um número, uma vírgula ou um ponto, prima a
tecla desse caracter.
● Para digitar uma letra maiúscula, prima h para aceder ao modo Deslocação e, em
seguida, prima a letra aplicável.
● Para digitar letras maiúsculas continuamente, prima g e h para aceder ao modo
Maiúsculas e, em seguida, digite.
☞ Para sair do modo Deslocar sem digitar uma letra, prima h.
☞ Para sair do modo Maiúsculas, prima
☞ Para digitar uma letra minúscula no modo Maiúsculas, prima
letra aplicável.
Introduzir espaços
● Para adicionar um espaço em branco ao texto, prima e.
Mover o cursor
Mova o cursor para rever e editar o texto ou pode seleccionar as várias funções e
definições.
● Para mover o cursor para a esquerda, direita, cima ou baixo, prima l, r, u
ou d.
● Para mover o cursor para o início da linha de texto actual, prima g e l.
g e h.
h e, em seguida, a
● Para mover o cursor para o fim da linha de texto actual, prima g e r.
● Para mover o cursor para o início do texto introduzido, prima g e u.
● Para mover o cursor para o fim do texto introduzido, prima g e d.
☞ Para mover o cursor vários caracteres ou linhas de uma só vez, prima sem soltar l,
r, u ou d.
20
Page 31
Adicionar uma nova linha de texto
Largura da fita
Número máximo de linhas
que podem ser impressas
6 mm2
9 mm2
12 mm3
18 mm5
24 mm7
2:456
1:ABC_
R
R
R
---- -- 1 NORMAL 2
● Para terminar a linha actual e iniciar uma linha nova, prima n. “” aparece
no fim da linha.
☞ O número das linhas de texto que podem ser impressas depende da largura da fita.
☞ O número de linhas no ecrã indica o número de linhas do bloco de texto.
Adicionar um novo bloco de texto
●
Para criar um novo bloco de texto para que uma secção do texto possa ter um número
de linhas diferente da outra, prima
Por exemplo, o texto introduzido como apresentado em seguida é impresso da
seguinte forma.
g
e
n
. “” aparece no fim do bloco.
Funções básicas
☞ Uma etiqueta individual só pode conter um máximo de cinquenta blocos de texto.
☞ O número do bloco onde está o cursor é indicado na parte inferior do ecrã.
☞ Todos os blocos de texto têm as mesmas funções de formatação.
☞ Enquanto tentar imprimir um grande número de dados de uma só vez, algumas
etiquetas fornecidas podem ficar em branco. Por exemplo, quando imprimir 50
registos, o número máximo de caracteres que podem ser impressos de uma só vez está
limitado a cerca de 200.
Inserir texto
● Para inserir o texto digitado na posição actual do cursor, certifique-se de que o
● Para substituir o texto na posição actual do cursor em vez de o inserir, prima i
indicador Insert (Inserir) aparece. Caso contrário, prima i para aceder ao modo
Insert (Inserir).
para sair do modo Insert (Inserir).
21
Page 32
Eliminar texto
● Para remover caracteres do lado esquerdo da posição actual do cursor, prima b
até remover todos os caracteres que pretende eliminar.
● Para eliminar todo o texto:
1 Prima g e b.
2 Prima u or d para seleccionar SÓ TXT (para eliminar apenas o texto)
ou TX & FOR (para eliminar todo o texto e devolver as funções de
formatação às predefinições).
3 Prima n.
Introduzir um caracter acentuado
Existem vários caracteres acentuados disponíveis na função Acentuação.
Estão disponíveis os caracteres acentuados apresentados em seguida.
Prima g e s. Aparece a mensagem “ACENTO a-z/A-Z?”.
2 Prima a tecla que corresponde ao carácter acentuado pretendido repetidamente
até aparecer o carácter correcto.
3 Adicione caracteres acentuados ao texto.
• Para adicionar um caracter acentuado ou o último numa série, vá para o passo 5.
• Para adicionar uma série de caracteres acentuados ao texto, prima g e
n
.
22
Page 33
4 Para cada caracter acentuado adicional, repita os passos 2 e 3.
5 Prima n.
☞ Para digitar um caracter acentuado maiúsculo, prima h (ou prima g e h para
aceder ao modo Maiúsculas) antes de premir a tecla da letra.
Introduzir um código de barras
A função Bar Code (Código de barras) permite imprimir códigos de barras como parte
das etiquetas.
☞ Como esta máquina não foi concebida especificamente para fazer etiquetas especiais
de códigos de barras, alguns leitores de códigos de barras podem não ser capazes de
ler as etiquetas.
☞ Os leitores de códigos de barras podem não ser capazes de ler códigos de barras
impressos com determinadas cores de tintas em determinadas cores de fitas de
etiquetas. Para obter os melhores resultados, imprima as etiquetas de códigos de
barras em fita a preto e branco.
Além disso, os vários parâmetros do código de barras permitem criar códigos de barras
mais personalizados.
ParâmetroDefinições
PROTOCOLO
LARGURA
(largura da barra)
INFERIORR#
(números impressos debaixo do
código de barras)
VER. DÍGITODESLIGAR, LIGAR
CODE 39, I-2/5, EAN13, EAN8, UPC-A,
UPC-E, CODABAR, EAN128, CODE128
PEQUENO, MÉDIO, GRANDE
LIGAR, DESLIGAR
Funções básicas
☞ O parâmetro VER. DÍGITO (DÍGITO DE VERIFICAÇÃO) só está disponível com
os protocolos CODE 39, I-2/5 e CODABAR.
23
Page 34
Definir parâmetros do código de barras
1 Prima g e c.
2 Prima l ou r até aparecer o parâmetro que pretende alterar.
3 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida.
4 Repita os passos 2 e 3 até definir todos os parâmetros pretendidos.
5 Prima n.
Introduzir dados do código de barras
1 Prima c.
2 Digite os novos dados do código de barras ou edite os dados antigos.
3 Prima n para adicionar o código de barras ao texto.
☞ Para adicionar caracteres especiais aos dados do código de barras (apenas com os
protocolos CODE39,CODABAR, EAN128 ou CODE128), posicione o cursor
debaixo do caracter imediatamente à direita do local onde pretende adicionar o
caracter especial e, em seguida, prima s. Prima u ou d até aparecer o
carácter de controlo pretendido e, em seguida, prima n para adicionar o carácter
aos dados. (Consulte as tabelas apresentadas em seguida para obter uma lista dos
caracteres especiais disponíveis.)
☞ Para alterar os dados ou as definições dos parâmetros LARGURA, ou
INFERIORR# de um código de barras já adicionado ao texto, prima
g e c.
Só é possível adicionar caracteres de controlo aos códigos de barras que utilizem o
protocolo CODE39 ou CODABAR.
CODE39CODABAR
Símbolo
Caracter
0
1. 5+ 1$4.
2(SPACE)6%2:5+
3$
Símbolo
–
Caracter
4/ 0
Símbolo
Caracter
Símbolo
–
Caracter
3/
24
Page 35
Só é possível adicionar os caracteres especiais apresentados em seguida aos códigos de
barras criados com os protocolos EAN128 e CODE128.
Existem 164 símbolos e imagens disponíveis na função Símbolo.
1 Prima s. Aparece a última categoria utilizada.
2 Prima u ou d para seleccionar a categoria pretendida.
3 Prima l or r até seleccionar o símbolo pretendido.
• Para adicionar um símbolo individual ou o último numa série, vá para o passo 6.
• Para adicionar uma série de símbolos ao texto, prima g e, em seguida,
n.
5 Para cada símbolo adicional, repita os passos de 2 a 4.
6 Prima n.
☞ É também possível seleccionar um símbolo através da digitação do código
correspondente da tabela abaixo. Por exemplo, se digitar “A02” e premir n,
adiciona “?” ao texto.
Estão disponíveis os símbolos apresentados em seguida.
26
Page 37
01
2
1
2
000102
0001020304050607
000102030405
00010203040506070809
10111213141516171819
20212223242526272829
30313233
404142
343536373839
00010203040506
000102030405
H
I
J
K
L
03040506070809
1011121314
000102
N
12131
4
M
Funções básicas
27
Page 38
☞ Assim que a categoria de símbolos PERSONAL (PESSOAL) estiver cheia , os
00010203
O
Z
*É guardado um máximo de 16 dos símbolos seleccionados mais
recentemente na categoria de símbolos PERSONAL
(PESSOAL).
6,0 - 999,9 mm
2,0 - 99,0 mm2,0 - 99,0 mm
símbolos seleccionados recentemente substituem os símbolos antigos, excepto se
definir a função Guardar símbolo para OFF (DESLIGADO). (Consulte Especificar
se a categoria de símbolos PERSONAL é actualizada continuamente
página 44
.)
Formatar a etiqueta
Especificar o comprimento de uma etiqueta
É possível especificar o comprimento da etiqueta da seguinte forma.
1 Prima g e, em seguida, A.
2 Prima
3 Prima
4 Prima n.
Especificar o tamanho de uma margem
É possível especificar o tamanho das margens esquerda e direita do texto.
1 Prima g e, em seguida, A.
2 Prima
3 Prima
4 Prima n.
28
l
ou r até aparecer CMPRMNT
(COMPRIMENTO).
u
ou d até aparecer o comprimento
pretendido da etiqueta (ou utilize as teclas
numéricas para digitar a definição pretendida).
l
ou r até aparecer MARGEM
(MARGEM).
u
ou d até aparecer a definição
pretendida da margem (ou utilize as teclas
numéricas para o tipo de margem na definição pretendida).
on
Page 39
Emoldurar o texto
1 Prima g e, em seguida, B.
2 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida da moldura.
3 Prima n. A definição seleccionada é aplicada ao texto inteiro.
Estão disponíveis os estilos de molduras apresentados em seguida.
Definição
Frame
(Moldura)
18
29
310
411
512
613
714
Exemplo
Definição
Frame
(Moldura)
Exemplo
Funções básicas
29
Page 40
Especificar o tamanho dos caracteres
Largura da fita
Tamanho máximo do
texto
6 mm12 pontos
9 mm18 pontos
12 mm24 pontos
18 mm36 pontos
24 mm48 pontos
É possível especificar o tamanho dos caracteres para todo o texto da etiqueta ou apenas
para o texto na linha onde está o cursor.
Formatar o tamanho dos caracteres de todo o texto
1 Prima t.
2 Prima l ou r até aparecer G.TAMNHO (TAMANHO).
3 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida do tamanho dos
caracteres.
4 Prima n. A definição seleccionada é aplicada ao texto inteiro.
Formatar o tamanho dos caracteres de uma linha
1 Mova o cursor para a linha de texto cujo tamanho pretende alterar.
2 Prima g e, em seguida, E.
3 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida do tamanho dos
caracteres.
4 Prima n. A definição seleccionada só é aplicada à linha de texto onde está o
cursor.
☞ Como os tamanhos do texto que podem ser impressos dependem da largura da fita, a
tabela apresentada em seguida mostra o tamanho máximo do texto que pode ser
utilizado com cada largura de fita.
☞ Com a definição AUTO seleccionada e o texto de um bloco composto por uma linha
apenas com letras maiúsculas (e sem caracteres acentuados), o texto é impresso
ligeiramente maior do que o máximo possível para a largura da fita.
30
Page 41
Especificar a largura dos caracteres
Formatar a largura de todo o texto
1 Prima t.
2 Prima l ou r até aparecer G.LARG (LARGURA).
3
Prima u ou d até aparecer a definição pretendida da largura dos caracteres.
4 Prima n. A definição seleccionada é aplicada ao texto inteiro.
Formatar a largura de uma linha
1 Mova o cursor para a linha de texto cuja largura dos caracteres pretende alterar.
2 Prima g e, em seguida, E.
3 Prima l ou r até aparecer LARGURA (LARGURA).
4
Prima u ou d até aparecer a definição pretendida da largura dos caracteres.
5 Prima n. A definição seleccionada só é aplicada à linha de texto onde está o
cursor.
Estão disponíveis as larguras apresentadas em seguida para cada tamanho de texto.
Largura
Tamanho
48 pontos
NORMALESTREITOFINOLARGO
Funções básicas
36 pontos
24 pontos
18 pontos
12 pontos
9 pontos
6 pontos
31
Page 42
Especificar o estilo dos caracteres
Formatar o estilo dos caracteres de todo o texto
1 Prima t.
2 Prima l ou r até aparecer G.ESTIL (ESTILO).
3 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida do estilo dos caracteres.
4 Prima n. A definição seleccionada é aplicada ao texto inteiro.
Formatar o estilo dos caracteres de uma linha
1 Mova o cursor para a linha de texto cujo estilo dos caracteres pretende alterar.
2 Prima g e, em seguida, D.
3 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida do estilo dos caracteres.
4 Prima n. A definição seleccionada só é aplicada à linha de texto onde está o
cursor.
Estão disponíveis os estilos de texto apresentados em seguida.
Definição
Estilo
NORMAL
Exemplo
Definição
Estilo
ITÁLICO
(ITÁLICO)
Exemplo
32
NGRT
(NEGRITO)
CNTRN
(DESTAQUE)
I+NEGR.
(itálico e negrito)
I+CONT.
(itálico e
destaque)
Page 43
Especificar o alinhamento de todas as linhas do texto
1 Prima t.
2 Prima l ou r até aparecer ALINHAR (ALINHAR).
3 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida.
4 Prima n. A definição seleccionada é aplicada ao texto inteiro.
Estão disponíveis as definições de alinhamento apresentadas em seguida.
ESQ.CENTRODIR.JUSTIF.
Utilizar os modelos pré-formatados da formatação automática
Estão disponíveis vários modelos de etiquetas pré-formatados, que permitem criar
etiquetas de uma forma fácil e rápida para várias aplicações—desde a identificação do
conteúdo das caixas e das pastas dos arquivos até à etiquetagem de equipamento e
realização de distintivos e cartões de identificação. Depois de seleccionar um dos dez
modelos de etiquetas, digite o texto em cada um dos campos e, em seguida, a etiqueta
está pronta para impressão.
Estão disponíveis os modelos de etiquetas apresentados em seguida.
Tecla
1
Nome do
modelo
CAIXA18 mm × 69 mm
Largura da fita ×
Comprimento da
etiqueta
Campos do modeloExemplo
1 SÍMBOLO? 2 TEXTO1?
3 TEXTO2?
4 CÓD. BRRS?
Funções básicas
RECURSO1 24 mm × 83 mm
2
RECURSO2 24 mm × 79 mm
3
RECURSO3 24 mm × 41 mm
4
RECURSO4 24 mm × 55 mm
5
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
3 CÓD. BRRS?
1 TEXTO?
2CÓD. BRRS?
1 TEXTO?
2 CÓD. BRRS?
1 TEXTO1? 2TEXTO2?
3 TEXTO3? 4 TEXTO4?
5 TEXTO5?
33
Page 44
Tecla
Nome do
modelo
Largura da fita ×
Comprimento da
etiqueta
Campos do modeloExemplo
6
7
8
9
0
1 Prima g e a tecla numérica onde o modelo que pretende utilizar está atribuído.
2 Prima n. Aparece o primeiro campo do modelo seleccionado.
3 Prima u ou d para ver cada campo e, em seguida, digite o texto.
4 • Para imprimir uma cópia, prima p.
ID24 mm × 69 mm
SIGN24 mm × 101 mm
N.EMBLEM 18 mm × 101 mm
ARQUIVO12 mm × 88 mm
IC CHIP9 mm × 25 mm
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
3 TEXTO3?
1 SÍMBOLO? 2 TEXTO1?
3 TEXTO2?
1 NOME?
2 EMPRESA?
1 TÍTULO?
2 SUBTÍTULO?
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
• Para imprimir várias cópias enquanto aumenta determinados caracteres ou uma
imagem reflectida do texto, prima g e, em seguida, a. (Para mais
informações, consulte Utilizar as funções de impressão especiais on página 35.)
☞ É possível introduzir caracteres acentuados (página 22), símbolos (página 25) e
códigos de barras (página 23) nos campos dos modelos.
Para sair com o modelo, veja o último campo e prima
☞
u
Formatação automática. Prima
n
seguida, prima
.
ou d até aparecer
n
. Aparece o menu
FIM
(TERMINAR) e, em
Imprimir etiquetas
Pré-visualizar o esquema da etiqueta
A função Preview (Pré-visualizar) permite ver um exemplo do esquema do texto.
● Para utilizar a pré-visualização da impressão, prima g e, em seguida, p. O
comprimento da etiqueta actual é indicado no canto inferior esquerdo do ecrã.
☞ Para deslocar a pré-visualização da impressão para a direita ou para a esquerda, prima
l ou r.
☞ Para voltar ao texto, prima n ou b.
34
Page 45
Alimentar a fita
ABC
ABC
ABC
● Para alimentar 23 mm de fita, prima f. Aparece a mensagem “A PUXAR FITA”
(ALIMENTAÇÃO).
☞ Prima f para remover qualquer fita impressa depois de premir o para sair da
impressão.
Imprimir uma etiqueta
● Para imprimir uma etiqueta, prima p. Aparecem as mensagens “EM
FUNCIONAM” (TRABALHO) e, em seguida, “CÓPIAS” (CÓPIAS) seguidas
pelo número da etiqueta a imprimir.
☞ Para sair da impressão, prima o para desligar o P-touch.
☞ Quando definir 3 (pausa de corte; impressão em cadeia) ou 4 (sem pausa de corte;
impressão em cadeia) na função Cut (página 42), aparece “OKP/ALIMENT?”. Prima
para alimentar. Prima b para voltar ao modo de introdução de texto.
n
Utilizar as funções de impressão especiais
Estão disponíveis várias funções de impressão especiais, que permitem várias cópias de
etiquetas, imprimir várias cópias enquanto aumenta os valores de determinados
caracteres, imprimir secções específicas do texto da etiqueta ou imprimir o texto da
etiqueta como uma imagem reflectida.
Imprimir várias cópias de uma etiqueta
A função Repetir impressão permite imprimir até 99 cópias do
mesmo texto.
1 Prima g e, em seguida, a.
2
Prima l ou r até aparecer
3 Prima u ou d até aparecer o número de cópias
CÓPIAS (CÓPIAS)
.
pretendido (ou utilize as teclas numéricas para digitar a
definição pretendida).
4 Prima n (ou p). CONFIRMA (CONFIRMAR) aparece no menu Print
Option (Opções de impressão).
5 Prima n (ou p) para iniciar o número de cópias especificadas. O número
de cada cópia aparece durante a impressão.
35
Funções básicas
Page 46
☞
2A-C16
ABC
2A-C15
2A-C14
Se definir a função Corte para 1 ou 3, aparece a mensagem “CORTE FITA PARA
CONTINUAR” (CORTAR FITA PARA CONTINUAR) após a impressão de cada
etiqueta. Prima o botão do cortador de fita para cortar a etiqueta e continuar a imprimir.
☞ Certifique-se de que corta a fita até 5 minutos após o aparecimento da mensagem.
☞ Para mais informações sobre as diferentes opções disponíveis para cortar a fita,
Seleccionar o método de alimentação e corte da fita on página 42.
consulte
Para especificar as definições das funções adicionais das opções de impressão, em vez de
☞
5
continuar no passo
, prima u ou d até aparecer
(CONTINUAR) no menu Opções de impressão e, em seguida, prima
CONTINUA
n
.
Imprimir várias cópias com caracteres incrementais
É possível utilizar a função Numeração para imprimir várias
cópias do mesmo texto enquanto aumenta os valores de
determinados caracteres (letras, números ou dados dos códigos
de barras) depois de imprimir cada etiqueta. Este tipo de
incremento automático é muito útil quando imprimir etiquetas
de números de série, etiquetas de controlo de produção ou
outras etiquetas que requeiram códigos ascendentes.
1 Prima g e, em seguida, a.
2 Prima l ou r até aparecer NÚMERO (NÚMERO).
3 Prima u ou d até aparecer o número de cópias pretendido (ou utilize as
teclas numéricas para digitar a definição pretendida).
4 Prima n. Aparece a mensagem “INÍCIO?” (INICIAR). (Para especificar
apenas o caracter que está na posição actual do cursor como o campo de
numeração, prima p e, em seguida, vá para o passo
5 Prima u, d, l ou r até o primeiro caracter que pretende incluir no
campo de numeração estiver a piscar.
6 Prima n. Aparece a mensagem “FIM?” (FIM).
7 Prima u, d, l ou r até o último caracter que pretende incluir no
campo de numeração estiver a piscar.
8 Prima n. CONFIRMA (CONFIRMAR) aparece no menu Opções de
impressão.
9 Prima n (ou p) para iniciar o número de etiquetas especificadas. O
número de cada cópia aparece durante a impressão.
9.)
36
Page 47
☞
LM
NOP
QR
NOP
QR
ST
UVWX
Se definir a função Cut (Corte) para 1 ou 3, aparece a mensagem “CORTE FITA PARA
CONTINUAR” (CORTAR FITA PARA CONTINUAR) após a impressão de cada
etiqueta. Prima o botão do cortador de fita para cortar a etiqueta e continuar a imprimir.
☞ Certifique-se de que corta a fita até 5 minutos após o aparecimento da mensagem.
☞ Para mais informações sobre as diferentes opções disponíveis para cortar a fita,
Seleccionar o método de alimentação e corte da fita on página 42.
consulte
☞ As letras e os números aumentam como apresentado em seguida.
0 Î 1Î ...9 Î 0Î ...
A Î B Î ...Z Î A Î ...
a Î bÎ ...z Î aÎ ...
A0Î A1 Î ...A9Î B0 Î ...
É possível utilizar os espaços (apresentados como sublinhados “_” nos exemplos em
seguida) para ajustar o espaço entre os caracteres ou controlar o números de dígitos
impressos.
_Z Î AA Î ...ZZÎ AA Î ...
_9 Î 10 Î ...99Î 00 Î ...
1_9Î 2_0Î ...9_9Î0_0 Î ...
☞ Só épossível seleccionar um campo de numeração a partir de qualquer texto.
☞ Um campo de numeração tem de estar completamente localizado numa linha de texto
de um bloco.
☞ É possível seleccionar um máximo de cinco caracteres para o campo de numeração.
☞ Se incluir um caracter não alfanumérico, como um símbolo, no campo de numeração,
apenas as letras e os números do campo de numeração aumentarão quando imprimir
as etiquetas ou será impressa apenas uma etiqueta, se o campo contiver apenas um
caracter não alfanumérico.
☞ Para especificar as definições das funções adicionais Opções de impressão, em vez de
continuar com o passo
(CONTINUAR) no menu Print Option (Opções de impressão) e prima
☞ Se seleccionar um código de barras como o campo de numeração no passo
9, prima u ou d até aparecer CONTINUA
n.
5
,
ignore os passos 6 e 7, e continue no passo 8.
Funções básicas
Imprimir um conjunto de blocos de texto
A função Imprimir bloco permite seleccionar o conjunto de
blocos de texto a imprimir.
1 Prima g e, em seguida, a.
2 Prima l ou r até o primeiro número do conjunto
apresentado debaixo de BLOCO NO. (Nº DE
BLOCO) estiver a piscar.
3 Prima u ou d até aparecer o número do bloco pretendido (ou utilize as
teclas numéricas para digitar a definição pretendida).
37
Page 48
4 Prima r para que o segundo número do conjunto apresentado debaixo de
ABC
ABC
DESLIGAR
LIGAR
BLOCO NO. (Nº DE BLOCO) pisque.
5 Prima u ou d até aparecer o número do bloco pretendido (ou utilize as
teclas numéricas para digitar a definição pretendida).
6 Prima n (ou p). CONFIRMA (CONFIRMAR) aparece no menu Print
Option (Opções de impressão).
7 Prima n (ou p) para iniciar o número de etiquetas especificadas. O
número de cada cópia aparece durante a impressão.
☞
Para especificar as definições das funções adicionais das opções de impressão, em vez de
7
continuar no passo
, prima u ou d até aparecer
no menu Opções de impressão e, em seguida, prima
CONTINUA
n
(CONTINUAR)
.
Imprimir etiquetas reflectidas
Esta função imprime a etiqueta para que possa ler o texto a
partir do lado adesivo da fita. Se colar as etiquetas reflectidas
ao vidro ou a outro material transparente, podem ser lidas
correctamente no lado oposto.
1 Prima g e, em seguida, a.
2 Prima l ou r até aparecer ESPELHO
(REFLECTIDA).
3 Prima u ou d até aparecer LIGAR (LIGADO).
4 Prima n (ou p). CONFIRMA (CONFIRMAR) aparece no menu Opções
de impressão.
5 Prima n (ou p) para iniciar o número de etiquetas especificadas. O
número de cada cópia aparece durante a impressão.
☞ Quando utilizar a função Impressão reflectida, o texto deve ser impresso em fita
vazia.
☞ Para especificar as definições das funções adicionais das opções de impressão, em
vez de continuar no passo
(CONTINUAR) no menu Opções de impressão e, em seguida, prima
38
5, prima u ou d até aparecer CONTINUA
n.
Page 49
Combinar funções de impressão especiais
A-1
A-1
A-2
A-2
A-3
A-3
É possível combinar muitas das funções de impressão
especiais, dependendo das várias condições, como o modo
Tipo de etiqueta seleccionado ou o modelo utilizado. Por
exemplo, se combinar as operações da função Repetir
impressão e da função Numeração para imprimir duas cópias
de uma etiqueta com “1” seleccionado como o campo de
numeração e três incrementos, as etiquetas apresentadas
acima serão impressas.
☞ Para mais informações sobre as várias funções de impressão especiais, consulte a
secção correspondente.
Guardar e rechamar ficheiros
É possível guardar o texto de etiqueta utilizado frequentemente juntamente com a
formatação na memória e rechamá-lo rapidamente para que possa ser editado e impresso
rapidamente. Quando guarda cada ficheiro de texto, é-lhe fornecido um número para
tornar a rechamada mais simples. É possível guardar até 10 ficheiros de texto ou
aproximadamente 2000 caracteres na memória.
Como uma cópia do ficheiro de texto guardado é rechamada quando utiliza a função
Rechamar, é possível editar ou imprimir o texto sem alterar o ficheiro guardado
originalmente. Quando um ficheiro já não for necessário ou necessitar de mais espaço, é
possível utilizar a função Apagar para eliminar ficheiros de texto.
Funções básicas
Guardar texto da etiqueta
1 Prima m.
2 Prima u ou d até aparecer GUARDAR (GUARDAR).
3 Prima n.
4 Prima u ou d até aparecer o número do ficheiro onde pretende guardar o
texto.
5 Prima n.
39
Page 50
☞ Se já tiver guardado o número máximo de caracteres, a mensagem de erro
“MEMÓRIA CHEIA!” (MEMÓRIA CHEIA) aparece no ecrã. Se isto ocorrer, tem de
eliminar um ficheiro de texto existente antes de poder guardar um ficheiro novo.
☞ Se já tiver guardado um ficheiro no número de ficheiro seleccionado, a mensagem
“SOBREPOR?” (SUBSTITUIR) aparece no ecrã. Para substituir o ficheiro guardado
por um novo, prima
substituir o ficheiro de texto, prima
n. Para retroceder e escolher outro número de ficheiro sem
b e seleccione um número de ficheiro
diferente.
Rechamar texto guardado
1 Prima m.
2 Prima u ou d até aparecer ABRIR (RECHAMAR).
3 Prima n.
4 Prima u ou d até aparecer o número de ficheiro que contém o texto que
pretende rechamar.
5 Prima n. Qualquer texto introduzido previamente no ecrã é apagado e o
texto guardado no número de ficheiro seleccionado é rechamado para o ecrã.
☞ Para ver as outras partes do ficheiro de texto seleccionado, prima l ou r.
Eliminar texto guardado
1 Prima m.
2 Prima u ou d até aparecer ELIMINAR (APAGAR).
3 Prima n.
4 Prima u ou d até aparecer o número de ficheiro que contém o texto que
pretende eliminar.
5 Seleccione o ficheiro a eliminar.
• Para eliminar um ficheiro individual, vá para o passo
6.
• Para seleccionar vários ficheiros, prima e. O número do ficheiro actual é
realçado. Continue a selecção dos ficheiros de texto, repetindo o passo 4 e
premindo e até seleccionar todos os ficheiros que pretende eliminar.
• Para eliminar todos os ficheiros, prima g e, em seguida, e.
40
Page 51
6 Prima n. Aparece a mensagem “LIMP?” (DESEJA APAGAR) (ou
“LIMPA TODO?” (APAGAR TUDO) se todos os ficheiros estiverem
seleccionados).
7 Prima n. O texto guardado nos ficheiros seleccionados é eliminado.
☞ Para ver as outras partes do ficheiro de texto seleccionado, prima l ou r.
☞ Para remover um ficheiro de texto dos ficheiros que pretende eliminar, veja o ficheiro
de texto e prima e para anular a selecção do número do ficheiro.
Funções básicas
41
Page 52
Ajustes da máquina
4
4
Estão disponíveis várias funções para alterar e ajustar o funcionamento do P-touch.
Seleccionar o método de alimentação e corte da fita
A função Cut permite especificar o método de alimentação da etiqueta depois da
impressão. As definições da função Corte são compostas por combinações de dois
métodos de corte diferentes:
pausa de corte (onde a máquina pára a impressão para que a etiqueta seja cortada) e
impressão em cadeia (onde a última cópia não é alimentada para ser cortada, reduzindo a
quantidade de fita estragada).
A impressão em cadeia é uma função económica concebida para ajudar a eliminar
a “fita estragada” no início das etiquetas. Sem a impressão em cadeia, o excesso da
sessão de impressão anterior é cortado antes de a primeira etiqueta da sessão actual ser
impressa. No entanto, se seleccionar uma definição com impressão em cadeia, a última
etiqueta da sessão anterior permanece na máquina (não é alimentada), para que seja
possível imprimir a próxima etiqueta sem estragar fita. Quando imprimir a última
etiqueta, prima f para alimentar a cadeia de etiquetas e, em seguida, prima o botão do
cortador de fita para a cortar.
Estão disponíveis as definições apresentadas em seguida: (A predefinição é 1.)
1
(pausa de corte: sem
impressão em cadeia)
2
(sem pausa de corte; sem
impressão em cadeia)
3
(pausa de corte; impressão
em cadeia)
4
(sem pausa de corte;
impressão em cadeia)
1 Prima g e, em seguida, Z.
2 Prima l ou r até aparecer CORTE.
3
Prima u ou d até aparecer a definição pretendida e, em seguida, prima
n
.
☞
Depois de imprimir com a função
Prima
para alimentar. Prima b para voltar ao modo de introdução de texto.
n
Cut
definida para 3 ou 4, aparece “OKP/ALIMENT?”.
Ajustar o contraste do visor
É possível tornar o ecrã mais escuro ou claro, seleccionando uma definição entre -2 e +2.
(A predefinição é 0.) Seleccione um valor maior para aumentar o contraste (tornar o ecrã
mais escuro). Seleccione um valor menor para diminuir o contraste (tornar o ecrã mais claro).
42
Page 53
1 Prima g e, em seguida, Z.
Se seleccionar TAMANHO TEXTO e adicionar mais texto, o tamanho
dos caracteres é reduzido para ajustar o texto ao comprimento da etiqueta
especificado.
Se seleccionar LARGURA TEXTO e adicionar mais texto, a largura dos
caracteres é reduzida para ajustar o texto ao comprimento da etiqueta
especificado.
No entanto, depois de reduzir a largura dos caracteres para FINO, o
tamanho dos caracteres é reduzido para ajustar o texto ao comprimento da
etiqueta especificado.
2 Prima l ou r até aparecer CONTRASTE LCD.
3
Prima u ou d até aparecer a definição pretendida e, em seguida, prima
n
.
Definir a função Redução automática
Na função Redução automática, é possível seleccionar a largura do texto (LARGURA
TEXTO) ou o tamanho do texto (TAMANHO TEXTO) será reduzido se o texto
definido para a definição de tamanho AUTO for muito grande para o comprimento de
etiqueta especificado. (A predefinição é TAMANHO TEXTO.)
1 Prima g e, em seguida, Z.
2 Prima l ou r até aparecer REDUÇÃO AUTO.
3
Prima u ou d até aparecer a definição pretendida e, em seguida, prima
n
.
Calibrar o comprimento da etiqueta
Se o comprimento da etiqueta impressa não corresponder ao comprimento especificado
com a função Comprimento, o comprimento da etiqueta impressa pode ser recalibrado
com a função Ajuste do comprimento, seleccionando uma definição entre -5 e +5.
(A predefinição é 0.)
1 Prima g e, em seguida, Z.
2
Prima l ou r até aparecer
3
Prima u ou d até aparecer a definição pretendida e, em seguida, prima
n
.
AJUS COMP
.
43
Ajustes da máquina
Page 54
Especificar se a categoria de símbolos PERSONAL é
actualizada continuamente
É possível especificar os símbolos que pretende adicionar à categoria de símbolos
(com os símbolos mais antigos eliminados) quando a categoria estiver cheia (
símbolos que não pretende adicionar depois de a categoria de símbolos
(
DESLIGAR
1 Prima g e, em seguida, Z.
2 Prima l ou r até aparecer SIMBOLO ACTUAL.
3 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida e, em seguida, prima
). (A predefinição é
n
.
LIGAR
.)
PERSONAL
PERSONAL
LIGAR
ficar cheia
) ou os
Alterar as unidades de medida
As unidades utilizadas para indicar medições podem ser definidas para milímetros (mm)
ou polegadas (pol.). (A predefinição é pol.)
1 Prima g e, em seguida, Z.
2 Prima l ou r até aparecer UNITS.
3 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida e, em seguida, prima
n.
Mostrar informações da versão
É possível utilizar esta função para mostrar informações da versão do software the Ptouch e do conjunto de símbolos integrados.
1 Prima g e, em seguida, Z.
2 Prima l ou r até aparecer VERSÃO INFO.
3 Prima u ou d até aparecerem as informações da versão pretendidas.
4 Prima n para sair do modo Configurar.
44
Page 55
Limpar
Cotonete seco
Cabeça de impressão
Cotonete seco
Lâminas do cortador de fita
Cotonete seco
Lâminas do cortador de fita
Ocasionalmente, é necessário limpar algumas peças do P-touch. O pó ou a sujidade pode
prender-se aos rolos e à cabeça de impressão do P-touch, em especial, quando a unidade
é utilizada no exterior ou num ambiente muito poeirento. Com a utilização, o cortador de
fita pode ficar coberto de fita adesiva, tornando-se difícil cortar a fita.
Limpar a cabeça de impressão, os rolos e o cortador de fita
☞ Antes de limpar a cabeça de impressão e os rolos, prima o para desligar o P-touch
e, em seguida, retire as pilhas e desligue o adaptador CA.
AVISO
•
Não toque na cabeça de impressão directamente com as mãos sem protecção. A cabeça de
impressão pode estar quente.
• Não toque na lâmina de corte directamente com as mãos sem protecção.
Ajustes da máquina
45
Page 56
Notas sobre a limpeza da cabeça de impressão e dos rolos
☞ Se aparecer uma risca branca horizontal no texto da etiqueta, limpe a cabeça de
impressão da máquina.
☞ A cabeça de impressão pode ser limpa mais facilmente, se utilizar a cassete de limpeza
da cabeça de impressão (TZ-CL4).
Notas sobre a limpeza do cortador de fita
☞ Se não for possível cortar a fita correctamente, limpe as lâminas do cortador de fita.
46
Page 57
Utilizar o P-touch com um computador
5
5
(apenas para o PT-7600)
Este P-touch está equipado com uma porta USB, permitindo-lhe ligá-lo a um
computador com um sistema operativo Microsoft
controlador de impressora para utilizar a impressora com o computador. Tem também
de instalar o software de concepção de etiquetas P-touch Editor. O CD-ROM fornecido
contém o P-touch Editor 5.0, que é instalado com o controlador de impressora e o
P-touch Transfer Manager.
● O P-touch Editor 5.0 é um software de concepção de etiquetas que fornece
funções de ilustração e esquema adicionais, permitindo-lhe conceber modelos de
etiquetas mais elaborados e criar bases de dados. Assim que criar estes modelos de
etiquetas e bases de dados, pode transferi-los para o P-touch, onde podem ser
utilizados para imprimir etiquetas.
☞ Tem de instalar o software P-touch Editor e o controlador de impressora antes
de ligar o P-touch ao computador ou activá-lo.
☞ Utilize apenas o cabo de interface USB fornecido para ligar o P-touch ao computador.
☞
Não é possível ligar um computador a várias máquinas P-touch em simultâneo.
☞ Apesar de ser possível ligar o P-touch ao computador através de uma ligação
USB, não é possível imprimir os esquemas de etiquetas criados no P-touch
Editor a partir da aplicação.
®
Windows®. Tem de instalar o
47
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
Page 58
Precauções com o CD-ROM
● Não risque o CD-ROM.
● Não sujeite o CD-ROM a temperaturas extremamente baixas ou elevadas.
● Não coloque objectos pesados sobre o CD-ROM nem aplique força no CD-ROM.
● O software incluído no CD-ROM destina-se apenas à máquina adquirida.
Pode instalar o software em vários computadores para utilização num escritório,
etc.
REQUISITOS DO SISTEMA
Antes de instalar, verifique se a configuração do sistema cumpre os requisitos
apresentados em seguida.
Sistema operativo
Memória
Espaço livre no disco rígido 70MB ou mais
InterfacePorta USB (Protocolo de especificação USB 1.1 ou 2.0)
MonitorSVGA, Placa gráfica High colour ou superior
OutroUnidade de CD-ROM para instalação
®
Microsoft
Windows
Windows Vista
Windows
Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7
®
XP: Mais de 128 MB
®
7: Mais de 1 GB (32 bits) ou 2 GB (64 bits)
®
: Mais de 512 MB
Instalar o P-touch Editor 5.0 e o controlador de impressora
☞ Não ligue o cabo USB ao seu PC antes de instalar o software.
48
Page 59
Instalar o P-touch Editor 5.0
☞ O procedimento de instalação poderá variar dependendo do sistema operativo do seu
PC. O Windows Vista
1 Inicie o seu PC assegurando-se que inicia a sessão como um utilizador com
®
é indicado como exemplo.
direitos de Administrador.
2 Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. Irá aparecer o ecrã de Configuração
P-touch.
☞ Se o ecrã de Configuração P-touch não aparecer, faça duplo clique a partir do Explorador
do Windows no ícone O meu computador e, de seguida, faça duplo clique no ícone PT-
7600. Se quiser cancelar a instalação a meio do processo, clique em [Sair].
3 Seleccione o idioma pretendido e faça duplo
clique no tipo de configuração que preferir.
Standard: São instaladas todas as
funcionalidades (P-touch Editor e
controlador de impressora - predefinição).
Personalizada: Pode especificar as
funcionalidades que pretende instalar.
Recomendado para utilizadores avançados.
4 Leia cuidadosamente o contrato de licença.
Se concordar com os termos e condições do contrato de licença, clique em [Sim]
para continuar com a instalação.
5 Digite o Nome de Utilizador e o Nome da Empresa (se necessário) e clique em
[Seguinte].
6 Confirme o destino para instalar o software e, de seguida clique em [Seguinte].
☞ Se pretender modificar ou alterar o destino, clique em [Procurar]para escolher o
caminho de instalação.
7 Seleccione os atalhos que pretende adicionar e clique em [Seguinte].
8 Reveja as definições e clique em [Seguinte]. (Para alterar as definições, clique em
[Anterior] para voltar às janela(s) adequadas e corrigir.)
9 As funcionalidades seleccionadas serão instaladas automaticamente.
49
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
Page 60
Instalar o controlador de impressora
Ligar à porta USB
do P-touch
Ligar à porta USB
do computador
☞ Leia o conteúdo da caixa de diálogo “Before installing the printer driver” e, em
seguida, seleccione [Sim, confirmado] e clique em [OK].
O procedimento de instalação do controlador de impressora varia consoante o sistema
operativo utilizado.
- Para Windows
- Para Windows Vista
Para Windows® XP
1 Embora apareça uma mensagem a avisar que
não foi encontrada nenhuma assinatura
digital logo após a instalação do controlador
ter início, clique em [Continuar na mesma].
2 Quando aparecer a indicação, ligue o P-touch ao computador com um cabo USB
e, em seguida, prima sem soltar g e prima o para ligar o P-touch no modo
Transfer.
®
XP (página 50)
®
/ Windows® 7 (página 51)
50
Page 61
3 A impressora é detectada e aparece a caixa
de diálogo “Assistente de novo hardware
encontrade”. Seleccione [No, not this time]
e, em seguida, faça clique em [Seguinte]. Na
caixa de diálogo de selecção do método de
instalação, seleccione “Instalar o software
automaticamente(recomendado)” e, em
seguida, faça clique em [Seguinre].
4 Aparece novamente uma mensagem a avisar
que não foi encontrada nenhuma assinatura
digital. Faça clique em [Continuar na
mesma] para instalar o controlador de
impressora. Quando aparecer uma
mensagem a indicar que a impressora foi
adicionada, faça clique em [OK] para fechar
a mensagem.
5 Ser-lhe-á pedido que registe o P-touch online; faça clique em [Sim] e [Seguinte].
Se optou por registar o produto, o browser da Internet predefinido abre numa
nova janela.
6 Faça clique em [Concluir] para terminar a instalação. Reinicie o computador se
receber uma instrução para o fazer.
Para Windows Vista
1 Quando aparecer uma mensagem a
®
/ Windows® 7
confirmar a instalação do software
publicado pela Brother, clique em [Instalar].
2 Quando aparecer a indicação, ligue o
P-touch ao computador com um cabo USB
e, em seguida, prima sem soltar g e prima
para ligar o P-touch no modo Transfer.
o
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
51
Page 62
3 A impressora é detectada e o controlador é instalado em seguida.
4 Ser-lhe-á pedido que registe o P-touch online; faça clique em [Sim] e [Seguinte].
Se optou por registar o produto, o browser da Internet predefinido abre numa
nova janela.
5 Faça clique em [Concluir] para terminar a instalação. Reinicie o computador se
receber uma instrução para o fazer.
REMOVER O P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR
O procedimento de desinstalação do P-touch Editor 5.0 varia consoante o sistema
operativo utilizado.
Desinstalar o P-touch Editor
1 Para Windows
®
XP
No “Painel de controlo”, vá a “Adicionar ou remover programas”.
Aparece a janela “Adicionar ou remover programas”.
®
Para Windows Vista
/ Windows® 7
No “Painel de controlo”, vá a “Programas” e abra “Programas e funções”.
Aparece a janela “Desinstalar o alterar um programa”.
2 Para Windows
®
XP
Escolha “Brother P-touch Editor 5.0” e clique em [Remover].
®
Para Windows Vista
/ Windows® 7
Escolha “Brother P-touch Editor 5.0” e clique em [Desinstalar].
Quando aparecer a caixa de diálogo “Controlo da conta do utilizador”, clique em
[Continuar]. Se for necessária uma palavra-passe, digite-a e depois clique em
[OK].
3 Clique em [OK].
Depois do software ter sido removido do computador, aparece a caixa de diálogo
“Manutenção concluída”. Clique em [Concluir].
4 Feche a janela “Adicionar ou remover programas” (XP)/“Programas e funções”
(Windows Vista
®
/ Windows® 7).
O P-touch Editor foi desinstalado.
52
Page 63
REMOVER / SUBSTITUIR O CONTROLADOR DE
IMPRESSORA
Nos passos seguintes, verá PT-XXXX. “XXXX” significa o nome da sua impressora.
Desinstalar o controlador da impressora
1 Desligue a impressora.
2 Para Windows
Clique no botão “Iniciar” e vá à janela “Impressoras e faxes”.
Para Windows Vista
No “Painel de controlo”, vá a “Hardware e Som” e abra “Impressoras”.
Para Windows
Clique em " ", vá a [Dispositivos e impressoras].
☞ Para mais informações, consulte a ajuda do Windows®.
3 Para Windows
Escolha “Brother PT-XXXX” e clique em “Ficheiro” - “Eliminar”, ou clique com
o botão direito do rato sobre o ícone e depois clique em [Eliminar].
Para Windows Vista
Escolha “Brother PT-XXXX” ou clique com o botão direito do rato no ícone e
depois clique em [Eliminar] (Windows Vista®) / [Remover dispositivo]
(Windows® 7).
4 Para Windows
Vá a “Ficheiro” - “Propriedades do servidor”.
Aparece a janela “Propriedades do servidor de impressão”.
Para Windows Vista
Na janela “Impressoras”, clique com o botão direito do rato e seleccione
“Executar como administrador” - “Propriedades do servidor...”.
Se aparecer a caixa de diálogo para confirmar a autorização, clique em
[Continuar].
Se aparecer a caixa de diálogo “Controlo da conta do utilizador”, introduza
a palavra-passe e clique em [OK].
Aparece a janela “Propriedades do servidor de impressão”.
Para Windows
Escolha “Fax” ou “Microsoft XPS Document Writer” na janela “Dispositivos e
impressoras” e depois clique em “Propriedades do servidor de impressão”, que
aparece na barra de menus.
Aparece a janela “Propriedades do servidor de impressão”.
®
®
®
®
®
XP
7
XP
XP
7
®
®
/ Windows® 7
®
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
53
Page 64
5 Para Windows
®
XP
Clique no separador “Controladores” e escolha “Brother PT-XXXX”. Depois,
clique em [Remover].
Vá para o passo
Para Windows Vista
7.
®
Clique no separador “Controladores” e escolha “Brother PT-XXXX”. Depois,
clique em [Remover...].
®
Para Windows
7
Clique no separador “Controladores” e depois clique em “Alterar definições de
controlador”.
Se aparecer uma mensagem de Controlo da conta do utilizador, introduza a
palavra-passe e clique em [OK].
Escolha “Brother PT-XXXX” e clique em [Remover...].
6 Para Windows Vista
®
/ Windows® 7
Escolha “Remover controlador e pacote do controlador” e clique em [OK].
7 Feche a janela “Propriedades do servidor de impressão”.
O controlador da impressora foi desinstalado.
Utilizar o P-touch Editor 5.0
O P-touch Editor 5.0 torna mais fácil conceber e imprimir etiquetas mais complexas para
satisfazer quase todas as necessidades.
Consulte a Ajuda do P-touch Editor para ver exemplos de vários tipos de etiquetas e
detalhes sobre como criar, imprimir e guardar as etiquetas. O exemplo que se segue
baseia-se no Windows Vista
®
.
Notas de criação de modelos
Como algumas das funções do P-touch Editor 5.0 não estão disponíveis na máquina
P-touch, não se esqueça dos pontos apresentados em seguida quando utilizar o P-touch
Editor 5.0 para criar modelos.
☞
Como apenas o tipo de letra Helsinki está disponível na máquina P-touch, o tipo de letra utilizado
para imprimir o texto pode ser diferente do tipo de letra seleccionado para o modelo do P-touch
AUTO
Editor. Além disso, como o tamanho do texto da máquina P-touch está definido para
tamanho do texto pode ser reduzido automaticamente. Recomendamos que utilize o tipo de letra
Helsinki instalado com o P-touch Editor para obter os melhores resultados quando criar etiquetas.
☞ Apesar de ser possível aplicar estilos de caracteres a caracteres individuais com o
P-touch Editor, só é possível aplicar estilos a uma linha de texto com a máquina P-touch.
Além disso, alguns estilos de caracteres não estão disponíveis na máquina P-touch.
Ao contrário do P-touch Editor, a P-touch não consegue imprimir caracteres sublinhados
☞
ou rasurados.
, o
54
Page 65
☞ Apenas as primeiras 999 linhas de uma base de dados ligada a um modelo são lidas pela
máquina P-touch.
☞ Apenas a primeira linha do texto digitado num campo da base de dados é lida pela
máquina P-touch. Por isso, se quiser imprimir a partir de uma base de dados com mais
do que uma linha de texto, crie o modelo e a base de dados com campos separados para
cada linha de texto.
Alguns caracteres disponíveis no P-touch Editor não estão disponíveis na máquina P-touch.
☞
☞ Os códigos de barras especificados com as definições incompatíveis com as definições
dos códigos de barras do P-touch não se imprimem correctamente.
Um modelo criado com o P-touch Editor deve ter um comprimento fixo com um máximo de 1 m.
☞
☞ O modelo e a base de dados devem ser criados para que não sejam impressos mais de
500 caracteres por etiqueta.
☞ Os campos exteriores à área de impressão não podem ser impressos completamente.
☞ Um campo de numeração especificado com o P-touch Editor não se transfere e não é
compatível com a função Numbering (Numeração) da máquina P-touch.
Os fundos especificados com o P-touch Editor não são compatíveis com a máquina P-touch.
☞
☞
Os objectos de data e hora com a definição “At Printing” (Na impressão) do P-touch
Editor não serão impressos.
☞ A etiqueta impressa pode diferir da imagem que aparece na área de pré-visualização do
Transfer Manager.
☞ Se alterar o número ou a ordem dos campos de uma base de dados e transferir apenas a
base de dados (ficheiro *.csv) para a actualizar, a base de dados pode não se ligar
correctamente com o modelo. Além disso, a primeira linha de dados do ficheiro
transferido tem de ser reconhecido pela máquina P-touch como “nomes dos campos”.
Caso contrário, não é possível utilizar a base de dados para imprimir.
☞ Não é possível transferir um esquema do P-touch Editor que utilize a função Impressão
dividida (ampliar a etiqueta e imprimi-la em 2 ou mais etiquetas).
☞ As definições de comprimento das etiquetas no P-touch Editor e na P-touch podem
diferir ligeiramente devido a pequenas variações do funcionamento mecânico.
utilizando os seguintes métodos (apenas se
tiver criado um atalho durante a instalação):
•Clique duas vezes no ícone do atalho no
ambiente de trabalho.
•Clique no ícone do atalho na barra de
Inicialização Rápida.
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
55
Page 66
Quando o P-touch Editor é iniciado, aparece a caixa de diálogo [Novo/Abrir], permitindolhe escolher se pretende criar uma etiqueta nova ou abrir uma etiqueta já existente.
☞ Para especificar como funciona o P-touch Editor quando se inicia, clique em
[Ferramenta]-[Opções] para exibir a caixa de diálogo [Opções]. No separador [Geral],
pode seleccionar a definição na caixa de listagem [Operações] nas [Definições de
arranque]. O mais habitual é escolher [Mostrar caixa de diálogo de arranque].
2 Escolha uma opção na caixa de diálogo
[Novo/Abrir] e clique em [OK].
• Pode escolher a impressora de etiquetas e
o tamanho do suporte.
• Se escolher [Abrir ficheiro], aparecerá a
caixa de diálogo [Abrir]. Pode escolher e
abrir um ficheiro previamente criado e
guardado.
• Se escolher [Ver histórico], aparecerá a
caixa de diálogo [Histórico]. Pode
escolher uma das etiquetas recentemente
criadas.
• Se escolher [Novo], escolha o estilo de escrita de texto vertical ou horizontal.
• Se escolher [Seleccionar por utilização], pode escolher etiquetas por tipos de
utilização.
• Se escolher [Ajuda-Como], aparecerá a Ajuda do P-touch Editor.
Os ficheiros de Ajuda permitem-lhe aprender passo-a-passo como criar um
esquema de etiqueta.
• Se escolher [Procurar actualizações] com um computador ligado à Internet,
será conduzido ao Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com).
Utilize o Brother Solutions Center para verificar as últimas transferências de
software e as FAQ.
56
Page 67
Janela de esquema
1
2
4
6
3
5
Modo Express
Este modo permite-lhe criar facilmente etiquetas com texto e imagens.
A janela de esquema é composta pelas seguintes secções:
1Barra de menus
Os comandos estão categorizados por função em cada menu (Ficheiro, Editar,
Ver e Inserir, etc.).
2Barra de comandos
A barra de comandos contém os botões Novo/Abrir, Papel, Texto, Moldura,
Imagem, etc.
3Barra de ferramentas Desenhar/Editar
Fornece ferramentas para seleccionar objectos, introduzir texto, desenhar
gráficos, etc..
4Ancoragem da propriedade
Pode facilmente inserir e formatar texto, imagens, etc.
5Janela de esquema
A janela de esquema é utilizada para mostrar e editar objectos.
6Janela de base de dados
Apresenta uma base de dados ligada.
☞ O menu [Ver] permite-lhe mostrar/ocultar as barras de ferramentas e janelas.
☞ Consulte a Ajuda do P-touch Editor para obter informações detalhadas.
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
57
Page 68
Modo Professional
1
2
3
4
5
6
7
Este modo permite criar etiquetas em grande escala, para criação de modelos.
A janela de esquema é composta pelas seguintes secções:
1Barra de menus
Os comandos estão categorizados por função em cada menu (Ficheiro, Editar,
Ver e Inserir, etc.).
2Barra de ferramentas standard
Um grupo de comandos frequentemente utilizados (Novo esquema, Abrir,
Guardar, Imprimir, etc.) são fornecidos nesta barra de ferramentas.
3Ancoragem de propriedades
A ancoragem de propriedades contém as caixas de propriedades Imprimir,
Papel, Texto e Esquema. Clique do lado esquerdo de cada ancoragem para
mostrar/ocultar a caixa.
4Barra de ferramentas Desenhar/Editar
Fornece ferramentas para seleccionar objectos, introduzir texto, desenhar
gráficos, etc..
5Janela de esquema
A janela de esquema é utilizada para mostrar e editar objectos.
6Janela de base de dados
Apresenta uma base de dados ligada.
7Ancoragem do objecto
Ao seleccionar um dos separadores, pode facilmente inserir e formatar texto,
códigos de barras, molduras, tabelas e números, e dispor objectos.
58
Page 69
☞ O menu [Ver] permite-lhe mostrar/ocultar as barras de ferramentas, ancoragens e
janelas.
☞ Consulte a Ajuda do P-touch Editor para obter informações detalhadas.
Modo Snap
Neste modo, pode fazer uma captura de ecrã, imprimi-la como imagem e guardá-la para
futura utilização. Para iniciar o modo Snap, execute os seguintes passos.
1 Ao clicar em [Modo Snap], aparecerá uma
caixa de diálogo de descrição do modo
Snap. Clique em [OK].
☞ Se marcar a opção [Não mostrar esta
mensagem novamente], da próxima vez
entrará directamente no modo Snap.
☞ Também pode iniciar o modo Snap
clicando em [Iniciar]-[Todos os programas
(Programas)]-[Brother P-touch]-[P-touch
Editor 5.0 (Snap mode)].
2 O modo Snap aparece.
☞ Consulte a Ajuda do P-touch Editor para
obter informações detalhadas.
Abrir a Ajuda do P-touch Editor
Esta secção explica como abrir a Ajuda do P-touch Editor em Windows. O exemplo que
se segue baseia-s no Windows Vista
Clique no menu Ajuda e escolha Ajuda do P-touch Editor.
Abrir a partir do modo Snap
Clique com o botão direito do rato e escolha Ajuda do P-touch Editor.
60
Page 71
Imprimir a descrição da Ajuda
A informação dada na Ajuda do P-touch Editor pode ser impressa. Utilize a sua
impressora normal para imprimir a informação de Ajuda do P-touch Editor.
1 No separador [Índice], seleccione qualquer tópico que pretenda imprimir.
2 Clique em na Barra de ferramentas.
3 Escolha o intervalo de tópicos a imprimir e
clique em [OK].
4 Especifique a [Impressora] e clique em [Imprimir].
☞ Escolha uma impressora normal que suporte tamanhos de papel comuns, tal como A4.
Transferir dados de/para um computador
É possível transferir um modelo, uma base de dados ou uma imagem do caracter
definida pelo utilizador (caracter indisponível no P-touch) do computador e atribuir uma
tecla PF no P-touch.
Aceder ao modo Transferir
● Prima sem soltar g e prima o para
ligar o P-touch no modo Transferir.
☞ Para sair do modo Transferir, prima o para desligar o P-touch.
☞ Certifique-se de que não desliga a P-touch enquanto esta estiver a receber
dados; caso contrário, os dados perdem-se.
☞ Independentemente de o P-touch estar a funcionar com as pilhas ou com o
adaptador CA, a máquina desliga-se automaticamente se não premir nenhuma
tecla ou não efectuar nenhuma operação durante 5 minutos.
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
61
Page 72
Como utilizar o P-touch Transfer Manager & P-touch Library
☞ Apesar de ser possível ligar o PT-7600 ao computador através de uma ligação
USB, não é possível imprimir os esquemas de etiquetas criados no
P-touch Editor a partir da aplicação.
P-touch Transfer Manager: O PT-7600 consegue transferir modelos criados no
P-touch Editor. Pode também fazer cópias de segurança dos dados de modelos de
etiquetas do P-touch no computador.
P-touch Library: Esta aplicação permite gerir modelos de etiquetas do P-touch e outros
dados no computador.
Iniciar o P-touch Transfer Manager
1 Clique no botão [Iniciar], seleccione [Todos os programas (Programas)] -
[Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.1].
O P-touch Transfer Manager inicia-se.
62
Page 73
Janela de esquema
1
2
4
3
5
6
1Menu
Os comandos estão categorizados por função em cada menu (Ficheiro, Editar,
Ver, Ferramenta e Ajuda).
2Barra de ferramentas
Contém ícones para os comandos utilizados com maior frequência. Clique num
ícone para executar o respectivo comando.
3Seleccionar o modelo da impressora (apenas para o P-touch Transfer Manager)
Seleccione o modelo da impressora para a qual irá enviar dados. Quando
selecciona uma impressora, só os dados que podem ser enviados para a
impressora seleccionada serão apresentados na vista de lista.
4Vista de pastas
Apresenta uma lista de pastas. Quando selecciona alguma pasta, os dados da
pasta seleccionada são apresentados na vista de lista da direita.
5Vista de lista
Mostra os dados da pasta seleccionada.
6Pré-visualização
Os modelos de etiqueta seleccionados na vista de lista são apresentados em
modo de pré-visualização.
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
63
Page 74
Explicação dos ícones
ÍconeNome do botãoFunção
Transferir
(Apenas para o
P-touch Transfer
Manager)
Cópia de segurança
(Apenas para o
P-touch Transfer
Manager)
AbrirEdita os dados seleccionados.
LocalizarPesquisa nos dados geridos com a P-touch Library.
Transfere os modelos de etiqueta e outros dados do
PC para a P-touch (quando ligados através de um cabo
de interface USB).
Faz uma cópia de segurança dos dados transferidos
para a P-touch utilizando o P-touch Transfer Manager.
Modo de
visualização
Altera o formato de visualização dos ficheiros.
Transferir modelos de etiqueta do PC
1 Seleccione a P-touch para a qual pretende
transferir os dados.
☞ Certifique-se de que o P-touch está no
modo Transfer. (Para mais informações,
consulte Aceder ao modo Transferir na
página 61.)
2 Faça clique com o botão direito do rato na
pasta [Configurations], seleccione [Novo] e
crie uma nova pasta. Aqui, a título de
exemplo, criamos a pasta “Transfer”.
64
Page 75
3 Arraste os dados de transferência para a
pasta que acabou de criar.
Arraste os dados de transferência de
Conteúdo não classificado, de Esquemas ou
de qualquer outra pasta abaixo de Filtro.
Ao transferir vários conjuntos de dados,
pode mover todos os dados de transferência
para a pasta que criou.
4 São atribuídos automaticamente números de
atribuição de chave aos dados de
transferência que se encontram dentro da
pasta criada no passo anterior.
Para alterar um número, clique com o botão
direito do rato no nome do dado na vista de
lista e, em seguida, seleccione o número de
atribuição de chave.
☞ A atribuição de chave é necessária para a
transferência de outros dados, além de
textos de mensagens.
☞ Se alterar o número Key Assign utilizado
para dados que já foram transferidos para a
P-touch, os dados serão substituídos. Pode
verificar o número Key Assign utilizado
para dados que já foram transferidos para a
P-touch efectuando uma cópia de segurança
dos dados conforme se explica em
Guardar uma cópia de segurança de
modelos de etiqueta na página 70.
☞ Pode clicar no nome dos dados de
transferência e alterar para outro nome.
O limite são 15 palavras.
5 Seleccione os dados ou a pasta que pretende
transferir e, em seguida, clique em .
Será apresentada a mensagem de
confirmação da transferência.
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
65
Page 76
6 Clique em [OK].
1: ABC IMPORT/EX
R
R
---- -- 1 NORMAL 1
Os dados da pasta seleccionada na vista de
pastas são transferidos para a P-touch.
☞ Se seleccionou dados específicos na vista
de listas, só são transferidos para a P-touch
esses dados seleccionados.
Adicionar uma imagem do caracter definida pelo utilizador
ao texto
Se atribuir uma imagem do caracter definida pelo utilizador (um caracter de mapa de bits
geralmente indisponível no P-touch) a uma tecla PF, é possível adicionar esse caracter a
qualquer etiqueta criada no P-touch.
● Prima g e, em seguida, a tecla PF. O
caracter é adicionado ao texto na posição
do cursor.
☞ Só é possível transferir um ficheiro de mapa de bits (*.bmp) monocromático para o
P-touch.
☞ Um ficheiro de elevada resolução pode ser cortado a partir de um ficheiro com as
especificações descritas acima.
A imagem transferida é redimensionada automaticamente para a largura da fita a utilizar.
☞
Utilizar dados do modelo
É possível transferir um esquema de etiqueta criado com o P-touch Editor (ficheiro *.lbx)
para o P-touch, onde pode ser utilizado como um modelo para imprimir etiquetas. Os
modelos podem ser impressos utilizando texto de uma base de dados ou introduzindo texto
directamente.
Quando transferir uma base de dados (ficheiro *.mdb criado com o P-touch Editor 5.0 ou
ficheiro *.csv) para o P-touch, é possível adicionar dados dos registos seleccionados às
etiquetas com um modelo ligado à base de dados ou um novo modelo. Além disso, é
possível procurar registos específicos nos dados da base de dados.
☞ O P-touch só pode conter uma base de dados de cada vez. No entanto, é possível
substituir ou actualizar a base da dados.
66
Page 77
Utilizar um modelo não ligado a uma base de dados
NO.:[Part Nam]
1:
AC adapter
R
NO
M
A utilização de um modelo não ligado a uma base de dados é similar à utilização dos
modelos de formatação automática predefinidos. Para mais informações sobre a
utilização dos modelos da formatação automática, consulte Utilizar os modelos pré-formatados da formatação automática na página 33.
Utilizar um modelo ligado a uma base de dados
É possível imprimir um registo individual ou um conjunto de registos da base de dados
ligados ao modelo.
1 Prima g e, em seguida, a tecla PF onde o modelo pretendido está atribuído.
2 Prima n. Aparecem os dados da base de dados.
Para seleccionar um registo individual da base de dados a imprimir no
modelo:
3 Prima u ou d para realçar o
registo pretendido e, em seguida, prima
n.
4 Para editar qualquer texto do registo,
prima u ou d para ver o texto e, em seguida, digite o texto novo.
5 Prima p.
Para seleccionar um conjunto de registos da base de dados a imprimir no
modelo:
3 Prima u ou d para realçar um registo e, em seguida, prima n.
4 Prima g e, em seguida, a. Aparece a mensagem “LIMPE TEXTO &
IMPRIME BASDADS?” (APAGAR TEXTO E IMPRIMIR BASE DE
DADOS).
5 Prima n.
6 Prima l ou r até aparecer REGISTO NO (Nº DE REGISTO) e, em
seguida, especifique o conjunto de registos pretendidos.
7 Prima n (ou p). CONFIRMA (CONFIRMAR) aparece no menu Opções
de impressão.
8 Prima n (ou p) para iniciar a impressão das etiquetas com o conjunto de
registos especificados.
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
67
Page 78
☞
Se definir a função Corte para 1 ou 3, aparece a mensagem “CORTE FITA PARA
CONTINUAR” (CORTAR FITA PARA CONTINUAR) após a impressão de cada
etiqueta. Prima o botão do cortador de fita para cortar a etiqueta e continuar a imprimir.
☞ Certifique-se de que corta a fita até 5 minutos após o aparecimento da mensagem.
☞ Para mais informações sobre as diferentes opções disponíveis para cortar a fita,
Seleccionar o método de alimentação e corte da fita na página 42.
consulte
☞ Para procurar um registo específico durante a apresentação da base de dados (no
passo
☞ Para ver outros campos no registo seleccionado no passo
☞
Quando editar dados como descrito no passo 4 do procedimento de impressão de um
acima), consulte Procurar a base de dados na página 70.
2
3
, prima l ou r.
registo individual da base de dados, a base de dados permanece inalterável. Quando
imprimir um conjunto de registos da base de dados, não é possível editar o texto.
☞ Para especificar as definições das funções adicionais das opções de impressão, em
vez de continuar no passo
(CONTINUAR) no menu Opções de impressão e, em seguida, prima
(Consulte
Imprimir várias cópias de uma etiqueta na página 35 e Imprimir
8, prima
ou d até aparecer CONTINUA
u
n
.
etiquetas reflectidas na página 38.)
☞ Para sair com o modelo, veja o último campo e prima
Modelo. Prima
.
n
ou d até aparecer FIM (TERMINAR) e, em seguida, prima
u
n. Aparece o menu
☞ Enquanto tentar imprimir um grande número de dados de uma só vez, algumas
etiquetas fornecidas podem ficar em branco. Por exemplo, quando imprimir 50
registos, o número máximo de caracteres que podem ser impressos de uma só vez está
limitado a cerca de 200.
Utilizar dados transferidos da base de dados
É possível transferir uma base de dados *.mdb, criada com o P-touch Editor 5.0, ou uma
base de dados convertida para um ficheiro *.csv para o P-touch. Os dados da base de
dados podem ser utilizados com um modelo ou adicionados a uma etiqueta criada no
P-touch sem utilizar um modelo.
Adicionar dados da base de dados a uma etiqueta
1
Mova o cursor para o local do texto onde pretende adicionar os dados da base de dados.
2 Prima g e, em seguida, i.
3 Prima u ou d até o registo que contém os dados pretendidos piscar.
4 Prima l ou r até os dados pretendidos piscarem.
5 Prima n. Os dados seleccionados são adicionados ao texto da etiqueta.
68
Page 79
☞
Para procurar um registo específico, consulte
Procurar a base de dados
na página 70.
Utilizar os dados da base de dados num modo Tipo de etiqueta
Esta função permite seleccionar o conjunto de campos da base de dados a imprimir.
1 Prima a e seleccione o modo de tipo de etiqueta como descrito no capítulo 2.
2 Prima g e, em seguida, a. Aparece a mensagem “LIMPE TEXTO &
IMPRIME BASDADS?” (APAGAR TEXTO E IMPRIMIR BASE DE
DADOS).
3 Prima n.
4 Prima l ou r até aparecer REGISTO NO (Nº DE REGISTO) e, em
seguida, especifique o conjunto de registos pretendidos.
5 Prima l ou r até aparecer CAMPO NO. (Nº DE CAMPO) e, em seguida,
especifique o conjunto de campos dos registos pretendidos.
6 Prima n (ou p). CONFIRMA (CONFIRMAR) aparece no menu Opções
de impressão.
7 Prima n (ou p) para iniciar a impressão das etiquetas com o conjunto de
registos especificados.
☞ Se digitar o texto da etiqueta, é-lhe pedido para seleccionar IMPRESS TEXTO
(IMPRESSÃO DE TEXTO) ou IMPRESS DATA (IMPRESSÃO DE DADOS)
e, em seguida, prima a
(IMPRESSÃO DE DADOS). Se seleccionar IMPRESS TEXTO (IMPRESSÃO DE
TEXTO), as funções de impressão especiais para imprimir várias cópias das etiquetas
(consulte página 35), imprimir várias cópias com caracteres incrementais (consulte
página 36), imprimir um conjunto de blocos de texto (consulte página 37) ou
imprimir o texto da etiqueta como uma imagem reflectida (consulte página 38) estão
disponíveis.
☞ Para especificar as definições das funções adicionais das opções de impressão, em
vez de continuar no passo
(CONTINUAR) no menu Opções de impressão e, em seguida, prima
(Consulte
Imprimir várias cópias de uma etiqueta na página 35 e Imprimir
etiquetas reflectidas na página 38.)
☞ Enquanto tentar imprimir um grande número de dados de uma só vez, algumas
etiquetas fornecidas podem ficar em branco. Por exemplo, quando imprimir 50
registos, o número máximo de caracteres que podem ser impressos de uma só vez está
limitado a cerca de 200.
. Neste momento, seleccione IMPRESS DATA
7, prima u ou d até aparecer CONTINUA
n.
g
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
69
Page 80
Procurar a base de dados
BUSCA CARACT
[
]
R
SALT REGIST NO.
1
R
L
M
Durante a selecção de um registo da base de dados a utilizar num modelo ou a selecção
de um registo da base de dados cujos dados serão adicionados a uma etiqueta, é possível
procurar registos com caracteres específicos ou um número específico na base de dados.
Para procurar um registo com caracteres específicos na base de dados:
1 Prima g e e até aparecer o ecrã
de procura.
2 Digite os caracteres que pretende
procurar.
3 Prima n. Aparece o primeiro registo depois do registo seleccionado
actualmente que contém os caracteres introduzidos.
Para ver um registo com um número específico:
1 Prima g e e até aparecer o ecrã
de salto.
2 Prima u ou d até aparecer o
número do registo pretendido, ou utilize
as teclas numéricas para digitar o
número pretendido.
3 Prima n. Aparece o registo com o número de registo especificado.
Guardar uma cópia de segurança de modelos de etiqueta
Transfere modelos de etiqueta e outros dados da P-touch para o PC.
☞ Válido apenas com uma ligação por cabo USB.
☞ A cópia de segurança dos dados não pode ser editada no PC.
☞ É possível transferir cópias de segurança de dados para impressoras com uma
especificação diferente daquela a partir da qual efectuou a cópia de segurança
original.
1 Ligue a P-touch ao PC com o cabo USB e ligue a impressora.
O nome do modelo da P-touch é apresentado na vista de pastas.
Se seleccionar um modelo da P-touch na vista de pastas, os dados transferidos
actualmente para o PC são apresentados.
70
Page 81
2 Seleccione a P-touch a partir da qual pretende
efectuar a cópia de segurança e clique em .
Será apresentada a mensagem de
confirmação da cópia de segurança.
3 Clique em [OK].
É criada uma nova pasta com um nome que
contém a data actual no interior da pasta da
P-touch e todos os dados da P-touch são
transferidos para essa nova pasta.
Apagar todos os dados da P-touch
1 Ligue o PC e a P-touch através de um cabo e ligue o aparelho.
O nome do modelo da P-touch é apresentado na vista de pastas.
2 Clique com o botão direito do rato na
P-touch e seleccione [Eliminar tudo].
Será apresentada uma mensagem de
confirmação.
3 Clique em [OK].
Todos os dados da P-touch são eliminados.
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
71
Page 82
Iniciar a P-touch Library
Pode iniciar a P-touch Library e editar e imprimir etiquetas.
1 Clique em [Iniciar], seleccione [Todos os programas (Programas)] - [Brother
P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Library 2.1].
A P-touch Library é iniciada.
Abrir e editar dados
1 Seleccione os dados que pretende editar e,
em seguida, clique em .
A aplicação associada aos dados abrir-se-á
poderá editar os dados.
☞ A aplicação que é iniciada depende dos
dados. Por exemplo, para um modelo
P-touch será o P-touch Editor a ser iniciado.
Procurar etiquetas
Pode procurar modelos de etiqueta registados na P-touch Library.
1 Clique em .
Será apresentada a caixa de diálogo
[Localizar].
72
Page 83
2 Marque os itens a utilizar como critérios de procura e defina os itens a procurar.
Os itens a procurar que pode definir são os seguintes.
DefiniçõesDetalhes
Múltiplos
parâmetros
NomeCampo para introduzir o nome dos dados a procurar.
TipoCampo para seleccionar o tipo de dados a procurar.
DimensãoDefine o tamanho dos dados a procurar.
Data
3 Clique em [Resultados da procura].
Define o método para combinar múltiplos itens de procura. Se seleccionar
AND, serão procurados ficheiros que satisfaçam todas as condições. Se
seleccionar OR, serão procurados ficheiros que satisfaçam alguma das
condições.
Define a data e a hora em que os dados a procurar foram alterados pela última
vez.
A procura é iniciada e os resultados da
procura são apresentados.
☞ Pode verificar os resultados da procura na pasta Resultados da procura.
☞ Pode registar os dados na P-touch Library arrastando-os e largando-os para a pasta
Conteúdo não classificado ou para a vista de lista. Para registar automaticamente na
P-touch Library os modelos de etiqueta criados no P-touch Editor, utilize o seguinte
método.
1. No menu do P-touch Editor, seleccione [Ferramenta] - [Opções].
2. No separador [Geral] da caixa de diálogo [Opções], clique em [Definições de
registo].
3. Seleccione o momento em que devem ser registados os modelos de etiqueta criados
no P-touch Editor e clique em [OK].
73
(apenas para o PT-7600)
Utilizar o P-touch com um computador
Page 84
Anexo
6
6
Repor a P-touch
Pode repor a memória interna do seu P-touch quando pretender apagar todos os ficheiros
de etiquetas guardados ou no caso de o P-touch não estar a funcionar correctamente.
1 Desligue a máquina e, em seguida, enquanto prime sem soltar g e R, prima
o para voltar a ligar a máquina.
2 Liberte g e R.
O P-touch é ligado e a memória interna reiniciada.
☞ Solte a tecla o antes de soltar as outras teclas.
☞ Todo o texto, definições de formatação, definições de opção e ficheiros de etiquetas
guardados são apagados quando repõe a P-touch. As definições de idioma, As
definições de idioma e unidade serão igualmente apagadas.
Resolução de problemas
ProblemaCausaSolução
Repor a P-touch na
Consulte
O ecrã ‘bloqueia’ ou o
P-touch não responde
correctamente.
O visor permanece em
branco depois de ligar a
alimentação.
O adaptador CA está
correctamente ligado?
Está a utilizar o adaptador CA
correcto?
As pilhas estão inseridas
correctamente?
O conjunto de pilhas recarregáveis
tem carga suficiente? (apenas para o
PT-7600)
página 74 a memória interna para
as definições iniciais. Se repor a Ptouch não resolver o problema,
desligue o adaptador CA e retire as
pilhas durante mais de 10 minutos.
Verifique se o adaptador CA
concebido exclusivamente para a
sua P-touch está correctamente
ligado.
Certifique-se de que está a utilizar
o adaptador CA concebido
exclusivamente para a sua
P-touch (incluído na embalagem).
Retire e volte a instalar as pilhas.
É possível que o conjunto de pilhas
recarregáveis esteja com pouca
carga. Carregue o conjunto de
pilhas recarregáveis. (O conjunto de
pilhas recarregáveis pode ficar com
pouca carga mesmo que não utilize
o P-touch.)
74
Page 85
ProblemaCausaSolução
Bobina
Foi introduzido texto?
O cartucho de fita está
correctamente instalado, e existe
ainda fita suficiente?
A etiqueta não é impressa
depois de premir a tecla
p.
As mensagens no LCD são
apresentadas num idioma
estrangeiro.
A etiqueta não é impressa
correctamente.
A fita de tinta é separada
do rolo de tinta.
A extremidade da fita está
dobrada?
A fita está encravada?
A tampa do compartimento da fita
abre?
O idioma está correctamente
definido?
O cartucho de fita está instalado
correctamente?
A cabeça de impressão está limpa?
O conjunto de pilhas recarregáveis
tem carga suficiente?
A fita de tinta tem folga no
cartucho de fita, ou puxou a
etiqueta que estava a sair da
ranhura de saída da fita?
Uma etiqueta não é impressa se
não tiver sido introduzido texto.
Verifique se o cartucho de fita está
correctamente instalado e se ainda
existe fita suficiente.
Se estiver dobrada, corte a secção
dobrada da fita com uma tesoura e
volte a passar correctamente a fita
pela ranhura de saída da fita.
Se estiver encravada, retire o
cartucho de fita, puxe
cuidadosamente a fita encravada e,
em seguida, corte a fita com uma
tesoura. V erifique se a extre midade
da fita passa através da guia da fita,
e volte a instalar o cartucho de fita.
Se sim, feche correctamente a
tampa do compartimento da fita.
Consulte
página 12 e seleccione o idioma
pretendido para as mensagens no
LCD.
Quando instalar um cartucho,
prima firmemente até ouvir um
clique e o cartucho ficar no sítio.
Se não estiver limpa, limpe a
cabeça de impressão utilizando um
cotonete seco ou uma cassete de
limpeza da cabeça de impressão
opcional (TZ-CL4).
Se o indicador das pilhas acender,
carregue o conjunto de pilhas
recarregáveis.
Se a fita de tinta estiver partida,
substitua o cartucho de fita. Se não
estiver partida, não corte a fita e
retire o cartucho de fita e, em
seguida, rebobine a fita de tinta
como exemplificado na figura.
Anexo
Alterar a língua na
A P-touch pára ao
imprimir uma etiqueta.
Existe ainda fita suficiente no
cartucho de fita?
As pilhas estão fracas e o
adaptador CA não está ligado?
A fita às riscas indica que atingiu o
fim da fita. Substitua o cartucho de
fita quando a fita às riscas
aparecer.
Substitua as pilhas todas ou ligue o
adaptador CA directamente à
P-touch.
75
Page 86
ProblemaCausaSolução
As pilhas e o adaptador CA foram
desligados?
Ficheiros de etiquetas
guardados anteriormente
estão agora vazios.
As pilhas ainda têm carga
suficiente?
Utilizou a função Repor?
Todos os dados armazenados na
memória interna são perdidos se as
pilhas e o adaptador CA forem
desligados por mais de dois
minutos.
Todos os dados armazenados na
memória interna são perdidos se as
pilhas se gastarem.
A função de repor apaga todos os
dados armazenados na memória
interna, incluindo ficheiros de
etiquetas.
Lista de mensagens de erro
Mensagem de erroCausaSolução
• Cancele a função
Numeração.
• Limite o número de blocos
de texto a 1.
• Insira o mínimo de um
dígito antes de premir
n.
• Introduza o número de
dígitos correctos ou altere o
protocolo do código de
barras.
• Limite o número de linhas a
50.
.
• Limite o número de linhas
num bloco de texto a 7.
.
• Ajuste o número de linhas
para que o bloco não tenha
mais de 7 linhas.
• Digite algum texto antes de
tentar efectuar qualquer
destas operações.
LIMITE BLOCO 1!
VER #
DÍG. INTR!
LIMT LINH 50
ALCANÇADO!
LIMT LINH 7
MEMÓRIA VAZIA!
• Esta mensagem aparece se tentar
utilizar a função Numeração
quando introduzir vários blocos
de texto com o modo Tipo de
etiqueta PNEL1 seleccionado.
• Esta mensagem aparece se não
introduzir o número de dígitos
requeridos nos dados do código
de barras.
• Esta mensagem aparece se não
introduzir o número de dígitos
requeridos nos dados do código
de barras.
• Esta mensagem aparece se já tiver
inserido 50 linhas quando premir
g
e, em seguida,
• Esta mensagem aparece se já tiver
introduzido 7 linhas num bloco de
texto quando premir
• Esta mensagem aparece se
eliminar , fazendo com que o
número de linhas num bloco
exceda o limite de 7 linhas.
• Esta mensagem aparece se não
digitar nenhum texto quando
tentar imprimir ou pré-visualizar.
n
n
76
Page 87
Mensagem de erroCausaSolução
• Elimine algum texto
existente antes de tentar
adicionar mais texto.
• Volte a substituir a cassete
de fita.
• Substitua as pilhas por seis
pilhas AA novas do mesmo
tipo.
• Se instalar pilhas
recarregáveis, recarregue
todas as pilhas.
• Seleccione um modo Tipo
de etiqueta diferente.
• Liberte o botão do cortador
de fita. Se premir
prima
qualquer fita impressa.
• Se não for possível corrigir
o problema, contacte o
representante da assistência.
• Seleccione menos de 1000
cópias.
MEMÓRIA CHEIA!
CASS. FITA
MUDA.!
VERIFICAR BATER.
VERIF DEFIN NO
MODO TIPO ETIQU
ERRO CORTADOR!
LIMITE IMPR DE
CÓPIAS EXCEDIDO
• Esta mensagem aparece se tentar
adicionar um caracter, um
espaço, uma nova linha, um novo
bloco, um símbolo, um caracter
acentuado ou um código de
barras depois de já ter
introduzido o número máximo de
caracteres.
• Esta mensagem aparece se
substituir a cassete de fita
enquanto o P-touch pára para a
fita ser cortada.
• Esta mensagem aparece se
instalar uma combinação de
pilhas novas e usadas, uma
combinação de pilhas de
diferentes tipos (alcalina, Ni-Cd
e Ni-MH), fabricantes ou
modelos, ou uma combinação de
pilhas recarregadas ou
descarregadas.
• Esta mensagem aparece se tentar
alterar as definições da função
Comprimento ou Emoldurar
depois de seleccionar um modo
Tipo de etiqueta com uma
moldura ou um comprimento de
etiqueta predefinido.
• Esta mensagem aparece se
premir o botão do cortador de fita
quando premir
alimentada.
• Esta mensagem aparece se
seleccionar mais de 1000 cópias
com as funções Opções de
impressão.
• Não se esqueça de que o número
de cópias e o número de etiquetas
sequenciais não pode exceder
1000.
p ou a fita for
Anexo
p,
f para alimentar
77
Page 88
Mensagem de erroCausaSolução
ERRO TAMANHO
CARACTERE IMAGEM
INSIRA ABCD NO
INÍCIO & FIM
LIMITE COMPR.!
Na fita de 18 mm:
LIMITE DE LINHA
5 LINHAS MÁX
Na fita de 12 mm:
LIMITE DE LINHA
3 LINHAS MÁX
Na fita de 9 mm e 6 mm:
• Esta mensagem aparece se
introduzir uma imagem de
caracter definida pelo utilizado
grande quando seleccionar o
modo Tipo de etiqueta Vertical.
• Esta mensagem aparece se não
introduzir uma letra entre A e D
no início e no fim dos dados do
código de barras quando
seleccionar o protocolo
CODABAR.
• Esta mensagem aparece se tentar
imprimir ou utilizar a função Prévisualizar quando o compri mento
do texto for superior ao limite de
1m.
• Esta mensagem aparece se tentar
imprimir ou utilizar a função Prévisualizar quando o número de
linhas do texto for maior do que
o máximo possível para a fita
instalada.
• Altere o modo Tipo de
etiqueta ou utilize a imagem
do caracter definida pelo
utilizador alta.
• Introduza uma letra entre A
e D no início e no fim dos
dados do código de barras.
• Elimine algum texto.
• Reduza o número de linhas
ou instale uma fita maior.
LIMITE DE LINHA
2 LINHAS MÁX
MEMÓRIA CHEIA!
SEM DATABASE OU
FORMATO INCORREC
SEM FICHEIROS!
REGISTO NÃO
ENCONTRADO
DEFINA 24mm!
• Esta mensagem aparece se tentar
guardar um ficheiro de texto
depois de já ter guardado cerca
de 2000 caracteres na memória.
• Esta mensagem aparece se não
transferir nenhuma base de dados
para o P-touch quando premir
e, em seguida, i.
g
•Est
a mensagem aparece se não
guardar nenhum ficheiro na memória
quando tentar rechamar ou eliminar um
ficheiro.
• Esta mensagem aparece quando
não for possível encontrar o texto
especificado ou o número de
registo na base de dados.
• Esta mensagem aparece se não
instalar uma cassete de fita de 24
mm quando imprimir um modelo
de formatação automática criado
para a fita de 24 mm.
• Elimine um ficheiro
indesejável para arranjar
espaço para um ficheiro
novo.
• Transfira uma base de
dados.
• Guarde um ficheiro de texto
antes de tentar rechamar ou
eliminar um ficheiro.
• Tente procurar um texto ou
um número de registo
diferente.
• Instale uma cassete de fita
de 24 mm.
78
Page 89
Mensagem de erroCausaSolução
DEFINA 18mm!
DEFINA 12mm!
DEFINA 9mm!
DEFINA 6mm!
INS CASSETE FITA!
TXT DEM. GRANDE!
XX BLOQUEADO
TXT DEM LONGO!
TXT DEM LONGO!
XX BLOQUEADO
• Esta mensagem aparece se não
instalar uma cassete de fita de 18
mm quando imprimir um modelo
de formatação automática criado
para a fita de 18 mm.
• Esta mensagem aparece se não
instalar uma cassete de fita de 12
mm quando imprimir um modelo
de formatação automática criado
para a fita de 12 mm.
• Esta mensagem aparece se não
instalar uma cassete de fita de 9
mm quando imprimir um modelo
de formatação automática criado
para a fita de 9 mm.
• Esta mensagem aparece se não
instalar uma cassete de fita de 6
mm quando imprimir um modelo
de formatação automática criado
para a fita de 6 mm.
• Esta mensagem aparece se não
instalar nenhuma cassete de fita
quando tentar alimentar a fita,
imprimir ou utilizar a função Prévisualizar.
• Esta mensagem aparece se o
tamanho do texto for maior do
que a largura da fita instalada.
• Esta mensagem aparece se o
comprimento do texto for maior do
que o comprimento da etiqueta
definido com a função
Comprimento
• Esta mensagem aparece se tentar
imprimir uma etiqueta maior do
que o comprimento do bloco
especificado.
.
• Instale uma cassete de fita
de 18 mm.
• Instale uma cassete de fita
de 12 mm.
• Instale uma cassete de fita
de 9 mm.
• Instale uma cassete de fita
de 6 mm.
• Instale uma cassete de fita e
tente de novo.
• Reduza o tamanho dos
caracteres, instale uma fita
com uma largura maior ou
seleccione a definição de
tamanho de texto AUTO.
•Prima A e seleccione um
comprimento de etiqueta
maior.
• Seleccione um
comprimento de bloco
maior.
Anexo
79
Page 90
Mensagem de erroCausaSolução
VALOR FORA
DE ESCALA
CÓD BARRAS
DEM LONGO!
OK P/ REDUZIR
BLOCO NÚM.?
Nº BLOQUE ALTERA
LIMPAR TEXTO?
• Esta mensagem aparece se o
valor introduzido durante a
definição das funções Margem,
Comprimento e Comprimento
do bloco não estiver dentro do
intervalo permitido.
• Esta mensagem aparece se não
forem encontrados os caracteres
especificados na base de dados.
• Esta mensagem aparece se os
valores dos blocos, registos ou
campos não estiverem dentro do
intervalo permitido.
• A mensagem aparece se o
comprimento do código de barras
for superior a 22 cm quando
premir p.
• A mensagem aparece se
seleccionar o modo Tipo de
etiqueta PANEL2 e, quando o
número de blocos pretendido é
inferior ao do modo de texto, o
número é reduzido.
• A mensagem aparece quando
muda de um modo de tipo de
etiqueta diferente para o modo de
tipo de etiqueta PANEL2 e o
número do bloco actual é
diferente do número do bloco
utilizado anteriormente.
• Digite um valor dentro do
intervalo permitido.
• Reduza o comprimento do
código de barras.
•Prima
Prima
mesmo número ou mais
números de blocos.
•Prima
modo Tipo de etiqueta
PANEL2. Todo o texto é
apagado.
Método de impressão Impressora térmica
Cabeça de impressão 128 pontos / 180 dpi
Altura de impressãomáx. de 18,1 mm (ao utilizar fita de 24 mm)
Velocidade de
impressão
Cartucho de fitaCartucho de fita TZ padrão (larguras de 6, 9, 12 e 18,
Cortador de fitaManual
Núm. de linhasFita de 24 mm: 1 - 7 linhas;
Orientação de
impressão
Impressão contínua1 ~ 99 etiquetas
Impressão de
numeração1 ~ 99 etiquetas
Pré-visualizarSim
16 caracteres x 2 linhas (132 x 48 pontos)
* Indicador de linha e 15 caracteres = 16 caracteres
10 mm / seg.
24 mm)
fita de 18 mm: 1 -5 linhas; fita de 12 mm: 1 -3 linhas;
fita de 9 mm: 1 -2 linhas; fita de 6 mm: 1 -2 linhas
Horizontal, Vertical
Anexo
81
Page 92
ItemEspecificações
Caracteres
Conjunto de
caracteres internos:
Total de 373 caracteres (62 alfanuméricos, 164
símbolos, 147 caracteres acentuados).
Memória de textoMáximo de 512 caracteres
Tipos de letraHelsinki
Tamanho do carácter Auto, 48 pt, 36 pt, 24 pt, 18 pt, 12 pt, 9 pt, 6 pt
Estilo do carácterNormal, Bold, Outline, Italic, Italic Bold, Italic Outline
Largura do carácterNormal, Narrow, Thin, Wide
Alinhamento do texto Esquerda, Centro, Direita, Justificado
Memória
Tamanho da memória Máximo de 2000 caracteres
Outras Funcionalidades
Moldura15 padrões de molduras
Formatação Automática
Interface PC
Modelos: 10
Yes (apenas transferência)
(apenas para o
PT-7600)
Função Transfer
(apenas para o
Download Templates e Image Characters (Máx. 10)
Download Database x1
PT-7600)
Tipo de etiquetaNormal, Vertical, Rotate, Rotate & Repeat, Port,
Panel1, Panel2, Flag
Fonte de Alimentação
Fonte de alimentação Adaptador CA (AD-18ES)
Seis pilhas alcalinas de tamanho AA (LR6)
Seis pilhas recarregáveis A
Conjunto de pilhas recarregáveis Ni-MH (BA-7000)
(apenas para o PT-7600)
Desligamento
5 minutos
Automático da
Alimentação
Tamanho
Dimensões134 mm (L) x 235 mm (P) x 78 mm (A)
Peso635 g (sem cassete de fita e pilhas)
Outros
Temperatura /
10 ~ 35°C / 20 ~ 80% humidade (sem condensação)
humidade de
funcionamento
82
Page 93
Acessórios
●Consumíveis
Adquira cassetes de fita no revendedor autorizado mais próximo.
Utilize apenas as fitas Brother TZ para esta máquina. A Brother não se
responsabilizará pelos problemas provocados pela utilização de consumíveis
não autorizados. Não utilize fitas que não tenham a marca . O
fornecimento das fitas depende do país.
Anexo
83
Page 94
Índice remissivo
A
AC adapter...................................... 5
estilo ......................................... 32
largura....................................... 31
tamanho.................................... 30
V
versão ........................................... 44
86
Page 97
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (For USA Only)
Responsible Party : Brother International Corporation
declares that the product
Product Name :Brother P-touch Electronic Labeling System
Model Number : PT-7600
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
•
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•
Important
The enclosed interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a
•
Class B digital device.
•
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the
user’s authority to operate the equipment.
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL : (908) 704-1700
Page 98
Impresso na China
LW5534001
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.