Brother MFC-J650DW, MFC-J870DW Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida
ADVERTENCIA
NOTA
MFC-J650DW

Inicio

MFC-J870DW
Lea la Guía de seguridad del producto antes de configurar su equipo. A continuación, lea esta Guía de configuración rápida para una correcta configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
1
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía de configuración rápida corresponden al modelo MFC-J870DW.  Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir daños materiales o que el producto deje de funcionar.
Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, ofreciendo consejos sobre cómo funcionará cada operación con otras funciones.
Negro Amarillo Cian Magenta (Aprox. un 80 % del
Cartuchos de tinta
dotacionales
Guía de seguridad del producto
1
Si el ordenador no dispone de una unidad de CD-ROM, puede descargar los controlares desde la página de descargas correspondiente a su modelo desde la dirección http://solutions.brother.com/
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son un juguete.
CD-ROM
1
. Para obtener más información, consulte la página 11.
rendimiento del cartucho de recambio (estándar)) uuGuía
básica del usuario: Consumibles
Cable de alimentación Cable de la línea
Guía de configuración
rápida
telefónica
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Es necesario que adquiera el cable de interfaz correcto según la interfaz que desea utilizar (conexión mediante USB o red).
Cable USB
Se recomienda que utilice un cable USB 2.0 (Tipo A/B) de dos metros de largo como máximo.
Cable de red
Utilice un cable directo de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
SPA Versión 0
1
a Quite la cinta de protección y la película que
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
1
NOTA
cubre el equipo y retírela también de la pantalla táctil.
b
Retire
la bolsa de plástico a que contiene los
cartuchos de tinta de encima de la bandeja de papel.
a Conecte el cable de alimentación.
c Compruebe que estén todos los componentes.
Conexión del cable de alimentación y la línea
2
• El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
• Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través del cable de alimentación eléctrica, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar este último a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
telefónica
• Si no piensa usar la función de fax del equipo, vaya al paso 3 en la página 4.
• Para prolongar la vida útil del cabezal de impresión, economizar al máximo el cartucho de tinta y mantener una impresión de calidad, no se recomienda desenchufar con frecuencia el equipo y/o dejar el equipo desenchufado durante períodos de tiempo prolongados. Cada vez que lo enchufa, el equipo limpia automáticamente los cabezales de impresión, para lo cual se utiliza algo de tinta.
Se recomienda utilizar para apagar el
equipo. El uso de permite que el equipo
reciba la alimentación eléctrica mínima, lo que garantiza una limpieza periódica, aunque menos frecuente, de los cabezales de impresión.
b Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición de apertura.
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable USB).
2
c Conecte el cable de la línea telefónica.
AVISO
IMPORTANTE
3
1
3
2
NOTA
Conecte un extremo del cable de la línea telefónica a la clavija marcada como LINE en el equipo. Introduzca con cuidado el cable de la línea telefónica en el canal que lo dirige hacia la parte posterior del equipo. Conecte el otro extremo a una toma de pared modular.
Si comparte la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
1
2
3
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado a la clavija marcada como LINE en el equipo.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a. Presione con cuidado hacia dentro el soporte de la cubierta del escáner b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
4
a Extensión telefónica b Teléfono externo c Cubierta protectora
Asegúrese de que utiliza un teléfono externo con un cable cuya longitud no exceda los tres metros.
(MFC-J650DW) Introduzca con cuidado el cable de la línea telefónica en el canal que lo dirige hacia la parte posterior del equipo.
(MFC-J870DW) Le recomendamos que conduzca el cable de la línea telefónica desde la toma marcada como EXT. por el interior del equipo y lo extraiga por el lateral derecho.
Retire la cubierta protectora c del lateral derecho del equipo e introdúzcala en la ranura d para que no se pierda.
Introduzca con cuidado el cable de la línea telefónica desde la toma marcada como EXT. en el canal que conduce el cable y extráigalo por el lateral derecho del equipo.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando cierre la cubierta del escáner.
3
NOTA
Si comparte una línea telefónica con un
NOTA
contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.

Especificación del país

3
a Después de conectar el cable de alimentación,
en la pantalla LCD aparecerá:
Pulse su país. Pulse OK.
b Pulse Yes (Sí) o No.
(MFC-J650DW) Introduzca con cuidado el cable de la línea telefónica en el canal que lo dirige hacia la parte posterior del equipo.
(MFC-J870DW) Introduzca con cuidado el cable de la línea telefónica desde la toma marcada como LINE en el canal que conduce el cable y extráigalo por la parte posterior del equipo.
Introduzca con cuidado el cable de la línea telefónica desde la toma marcada como EXT. en el canal que conduce el cable y extráigalo por el lateral derecho del equipo.
Configure el modo de recepción en Contestador ext. si dispone de un contestador automático externo. Consulte Selección de un modo de recepción en la página 9. Información detallada uuGuía
básica del usuario: Conexión de un TAD externo (contestador automático)
c Una vez que en la pantalla LCD se muestre
Accepted (Aceptado) durante unos pocos segundos, el equipo se reiniciará automáticamente.

Selección del idioma

4
a Seleccione el idioma de su preferencia.
Pulse OK.
b Pulse Yes (Sí) o No.
Si especifica un idioma incorrecto, podrá cambiarlo después de ajustar la fecha y la hora. (uuGuía avanzada del usuario: Cambio del idioma de la pantalla LCD)
4
Instalación de los
AVISO
NOTA
NOTA
1
NOTA
IMPORTANTE
1
5
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de inmediato con agua abundante y consulte a un médico si le parece oportuno.
Asegúrese de instalar primero los cartuchos de tinta dotacionales incluidos con el equipo.
cartuchos de tinta
c Extraiga la pieza de protección de color
naranja a.
a Compruebe que el equipo esté encendido.
En la pantalla táctil aparecerá Sin cart. tinta.
Puede ajustar el ángulo del panel de control para leer la pantalla táctil más fácilmente. Sujete el borde del panel de control para evitar que se pulsen las opciones de la pantalla táctil involuntariamente.
b Abra la cubierta del cartucho de tinta a.
No se deshaga de la pieza de protección naranja. La necesitará en caso de que transporte el equipo.
d Desembale el cartucho de tinta.
Gire hacia la izquierda la palanca de liberación verde situada en el embalaje de protección naranja a hasta que quede ajustada para quitar el sellado al vacío. A continuación, retire el embalaje de protección naranja a tal y como se indica en la ilustración.
• NO agite los cartuchos de tinta. Si se mancha la piel o la ropa con tinta, lávela con jabón o detergente inmediatamente.
• NO toque el cartucho por la zona indicada con b, ya que esto puede hacer que el equipo no funcione con el cartucho.
2
1
2
1
5
e Compruebe que el color del adhesivo a se
NOTA
1
2
1
1
2
3
3
corresponda con el color del cartucho b tal y como se indica en el diagrama siguiente. Instale cada cartucho de tinta en la dirección de la flecha que aparece en la etiqueta.
f Empuje suavemente la parte posterior del
cartucho de tinta marcada como “PUSH” (EMPUJAR) hasta que se levante la palanca del cartucho. Una vez instalados todos los cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
Carga de papel de
6
tamaño A4
a Extraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
1
b Abra la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro minutos en realizarse. No apague el equipo. Se recomienda realizar el siguiente paso mientras está esperando.
c Presione ligeramente y deslice las guías de
ancho del papel a y, a continuación, la guía de largo del papel b para adaptarlas al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangularesc de las guías de ancho del papel largo del papel correspondiente al tamaño del papel utilizado.
b
estén alineadas con la marca
a
y la guía de
6
d Ventile bien la pila de papel para evitar que se
NOTA
IMPORTANTE
1
2
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
Compruebe siempre que el papel no esté curvado ni arrugado.
e Coloque con cuidado el papel en la bandeja de
papel con el lado de impresión hacia abajo e introduciendo primero el borde superior. Compruebe que el papel quede plano en la bandeja.
f Ajuste cuidadosamente las guías de ancho del
papel con las dos manos. Compruebe que las guías de ancho del papel estén tocando los extremos del papel.
g Cierre la cubierta de la bandeja de salida del
papel.
h Lentamente, introduzca con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
Evite empujar el papel demasiado, puesto que podría levantarse en la parte posterior de la bandeja y provocar problemas de alimentación del papel.
i Con la bandeja de papel sujeta en posición
cerrada, extraiga el soporte del papel a hasta que este quede ajustado y, a continuación, despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
7
7
NOTA

Comprobación de la calidad de impresión

8

Configuración de la fecha y la hora

a Cuando el proceso de preparación finaliza, en
la pantalla táctil aparece Cargue papel y pulse [OK].
Pulse OK.
b Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta)
c Si todas las líneas aparecen claras y visibles,
pulse para finalizar la comprobación de calidad y, a continuación, vaya al paso siguiente.
Bien
Si observa que faltan líneas, pulse No y siga los pasos que se indican en la pantalla táctil.
Mal
La pantalla táctil muestra la fecha y la hora. También puede añadir la fecha y la hora actuales a cada uno de los faxes que envíe configurando la Identificación de estación (consulte el paso 10).
a Introduzca los dos últimos dígitos del año en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 1 3 para 2013).
b Repita la operación para el mes y el día. c Introduzca la hora en la pantalla táctil en
formato de 24 horas.
d Pulse OK.
• Puede cambiar la fecha y la hora en cualquier momento. Para obtener más información
uuGuía básica del usuario: Configuración de la fecha y la hora
• Si aparece un mensaje en la pantalla táctil, léalo y pulse OK para continuar.
8
Selección de un modo de
No
No
Si
Manual
Sólo fax
Fax/Tel.
Contestador ext.
No
Si
Si
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
El equipo controla la linea y contesta todas las llamadas automaticámente. Si la llamada no es de fax, el teléfono sonará para indicarle que conteste la llamada.
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como si fueran de fax.
NOTA
9
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel., Manual y Contestador ext.
uuGuía básica del usuario: Uso de los modos de recepción
Si no está utilizando el equipo para el envío de faxes, vaya al paso siguiente.
recepción
Introducción de la información personal
10
(Identificación de estación)
Configure la Identificación de estación del equipo de manera que la fecha y la hora aparezcan en cada uno de los faxes que envíe. Si no está utilizando el equipo para el envío de faxes, vaya al paso siguiente.
a Pulse (Configurar). b Pulse Todos ajus. c Pulse a o b para mostrar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
d Pulse ID estación. e Pulse Fax. f Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) en la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
a Pulse (Configurar). b Pulse Todos ajus. c Pulse Fax. d Pulse Conf.recepción. e Pulse Modo recepción. f Pulse el modo de recepción deseado. g Pulse .
g Pulse Nombre. h Escriba el nombre (20 caracteres como
máximo) mediante la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
• Pulse para alternar entre letras, números y caracteres especiales. (Los caracteres disponibles pueden ser diferentes en función del país).
• Si ha introducido un número o un carácter incorrectamente y desea cambiarlo, pulse d o c para situar el cursor en el número o
carácter incorrecto. Pulse y, a continuación, vuelva a introducir el carácter
correcto.
• Para introducir un espacio, pulse Espacio.
• Para obtener más información uuGuía básica
del usuario: Introducción de texto
i Pulse .
9
Informe Verificación de la
NOTA
NOTA
11
Su equipo Brother cuenta con un Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación del envío de un fax. Este informe detalla el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha realizado correctamente. Instrucciones sobre el uso de esta función uuGuía
básica del usuario: Informe Verificación de la transmisión
transmisión
Ajuste del modo de marcación por tonos o
12
El equipo ya está configurado para que funcione un servicio de marcación por tonos. Si dispone de un servicio de marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el modo de marcación.
pulsos
a Pulse (Configurar). b Pulse Todos ajus.
f Pulse .
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está configurado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea estándar PSTN (Red telefónica pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de tipos de PBX. La función de rellamada del equipo solo permite la rellamada por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas PBX, lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. La característica funciona cuando se pulsa R en la pantalla táctil.
Configuración de la compatibilidad de la línea
14
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (a través de Internet), deberá modificar la configuración de compatibilidad.
telefónica (VoIP)
c Pulse a o b para mostrar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
d Pulse Tono/Pulsos. e Pulse Pulsos (o Tonos). f Pulse .
Ajuste del tipo de línea
13
Si está conectando el equipo a una línea con PBX o RDSI para enviar y recibir faxes, entonces será necesario cambiar el tipo de línea telefónica.
telefónica
a Pulse (Configurar). b Pulse Todos ajus. c Pulse a o b para mostrar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
En caso de que utilice una línea telefónica analógica, puede omitir este paso.
a Pulse (Configurar). b Pulse Todos ajus. c Pulse a o b para mostrar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
d Pulse a o b para mostrar Compatibilidad.
Pulse Compatibilidad.
e Pulse Básica(paraVoIP). f Pulse .
d Pulse a o b para mostrar Conex. Telef.
Pulse Conex. Telef.
e Pulse Normal, PBX o RDSI.
Pulse el tipo de línea telefónica deseado.
10

Selección del tipo de conexión

NOTA
15
Estas instrucciones de instalación están indicadas para Windows®XP Home, XP Professional, XP Professional
x64 Edition, Windows Vista
• Para Windows Server® 2003/2008/2008 R2/2012, los controladores pueden encontrarse en la página de descargas correspondiente a su modelo desde la dirección http://solutions.brother.com/
• Si el ordenador no dispone de una unidad de CD-ROM, puede descargar los controlares, los manuales y las utilidades más recientes para su modelo en Brother Solutions Center desde la dirección http://solutions.brother.com/ disponibles como descarga.
®
, Windows®7, Windows®8 y Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x.
.
. Algunas aplicaciones de software incluidas en el CD-ROM pueden no estar
Para cable de interfaz USB
Windows
Windows®, vaya a la página 12 Macintosh, vaya a la página 15
Para red cableada (solo MFC-J870DW)
Windows®, vaya a la página 18 Macintosh, vaya a la página 23
®
USB Red cableada
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red inalámbrica
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh, vaya a la página 26
11
USB
NOTA
NOTA
Para usuarios de interfaz USB con Windows®
(Windows®XP Home/XP Professional/Windows Vista®/Windows®7/Windows®8)
b

Antes de la instalación

Haga clic en clic en
Instalación MFL-Pro Suite
si acepta los acuerdos de licencia.
16
Asegúrese de que el ordenador esté encendido y de haber iniciado sesión con derechos de administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con
Windows Professional (SP3 o superior), XP Professional
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior), Windows
Actualice al Service Pack de Windows reciente antes de instalar MFL-Pro Suite.
• Si aparece la pantalla de Seguridad de Windows, haga clic en la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
®
XP Home (SP3 o superior), XP
®
7 y Windows®8.
®
más
®
c Seleccione Conexión Local (cable USB) y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
(MFC-J870DW)
Windows
®
y haga
Instalación de MFL-Pro
17
Suite
a Introduzca el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla del nombre del modelo, seleccione el equipo. Si aparece la pantalla del idioma, haga clic en el idioma de su preferencia.
• Si la pantalla de Brother no aparece automáticamente, vaya a Equipo (Mi PC).
(Para Windows
(Explorador de archivos) de la barra de
tareas y, a continuación, vaya a Equipo). Haga doble clic en el icono del CD-ROM, y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
• Si aparece la pantalla del control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar o Sí.
®
8: haga clic en el icono
(MFC-J650DW)
d Siga instrucciones que aparecen en la pantalla
hasta que aparezca la pantalla Enchufe el cable USB.
12
USB
AVISO
IMPORTANTE
1
NOTA
NOTA
NOTA
3
Windows
®

Conexión del cable USB

18
a Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición de apertura.
b Conecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo a. Encontrará el puerto USB en el interior del equipo, tal y como se indica en la ilustración.
Si ha conectado una línea telefónica, asegúrese primero de que esté colocada dentro del canal del cable. Presione hacia abajo en cada uno de los cables adicionales mientras los guía a través del canal.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a. Presione con cuidado hacia dentro el soporte de la cubierta del escáner b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
1
3
2
Windows
®
USB
Macintosh
c Introduzca con cuidado el cable USB en el
canal que lo dirige hacia la parte trasera del equipo. Conecte el cable al ordenador.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando cierre la cubierta del escáner.
e
La instalación continuará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
f
Si aparece la pantalla
protección del medio ambiente para los equipos de imágenes
g
Cuando aparezca la pantalla siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla. Haga clic en
Consejos sobre
, haga clic en
Registro en línea
Siguiente
Siguiente
.
h Si no desea configurar el equipo como la
impresora predeterminada, desactive la casilla de verificación Establecer como impresora predeterminada y, a continuación, haga clic en Siguiente.
i Cuando aparezca la ventana Instalación
completada, confirme la configuración y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
.
,
Asegúrese de que el cable no evite que la cubierta pueda cerrarse, ya que se puede producir un error.
La pantalla Brother Prueba de impresión de fotografía solo aparece una vez tras haber reiniciado el equipo. Se recomienda que pruebe la selección Brother Prueba de impresión de fotografía para comprobar la alta calidad de impresión que puede obtener de su equipo Brother.
13
USB
Vaya a
NOTA
NOTA
Finalizar
NOTA

Finalización y reinicio

19
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar sesión con derechos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, realice una de las siguientes acciones:
- Usuarios de Windows
y Windows Instalación, que se encuentra en
(Inicio) > Todos los programas >
Brother > MFC-XXXX (donde XXXX corresponde al nombre de su modelo).
- Usuarios de Windows
Diagnóstico de la Instalación, haga doble
®
7: ejecutar Diagnóstico de la
®
XP, Windows Vista®
®
8: para ejecutar
Windows
®
b Aparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Ajustes de actualización de software, seleccione el
ajuste de actualización de software deseado y haga clic en Aceptar.
• Cuando aparezca la pantalla Programa de investigación y asistencia para productos Brother, seleccione su preferencia y siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
• Cuando aparezca la pantalla Brother Prueba de impresión de fotografía, siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla para imprimir una fotografía de prueba.
• Se requiere acceso a Internet para la actualización del software y el Programa de investigación y asistencia para productos Brother.
• Cuando instale MFL-Pro Suite, la ayuda de Brother también se instalará automáticamente. La ayuda de Brother permite acceder a Brother Solutions Center cuando haga clic en
desde la barra de tareas.
Así concluye el proceso de instalación.
clic en (Brother Utilities) del escritorio y, a continuación, haga clic en la lista
desplegable y seleccione el nombre de su modelo (si no se ha seleccionado todavía). Haga clic en Herramientas desde la barra de navegación izquierda.
• En función de la configuración de seguridad, puede que aparezca una ventana de un programa antivirus o de Seguridad de
Windows Permita o conceda autorización para que la ventana pueda continuar.
®
al utilizar el equipo o su software.
Para instalar aplicaciones opcionales:
Página 41
Usuarios de Windows®8: si los manuales de Brother incluidos en el CD-ROM están en formato
PDF, utilice Adobe
®
Adobe
pero no puede abrir archivos en Adobe
Reader PDF (consulte Cómo abrir un archivo PDF en
Adobe
Reader® está instalado en el ordenador
®
, cambie la asociación de los archivos
®
Reader® (Windows® 8) en la página 43).
®
Reader® para abrirlos. Si
®
14
Loading...
+ 30 hidden pages