Brother MFC-9180 User Manual [es]

MFC-9180
MANUAL DEL USARIO
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA DE RED TELEFÓNICA CONMUTADA ANALÓGICA DE DOS POLOS QUE CUENTE CON UN CONECTOR ADECUADO.

INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN

Brother informa que este producto puede no funcionar correctamente en un país distinto a aquel para el que se vendió originariamente, y no ofrece garantía alguna si se utiliza en líneas de telecomunicaciones públicas de un país bajo las condiciones de aprobación.
i
ii

Declaración de Conformidad de la CE bajo la Directiva R & TTE

Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Fábricas Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory, Golden Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzen, China
Herewith declare that:
Descripción de los productos : Aparatos de Facsímil Tipo : Grupo 3 Nombre del Modelo : MFC-9180
Cumplen las disposiciones de la Directiva R & TTE (1999/5/EC) y declaramos su cumplimiento con las siguientes normas:
Seguridad : EN60950:2000 EMC : EN55022:1998 Clase B
: EN55024:1998 : EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 : EN61000-3-3:1995
Año en el se utilizó por primera vez la marca CE: 2001
Emitida por : Brother Industries, Ltd. Fecha : 15 Junio 2001 Lugar : Nagoya, Japón
iii

Cómo utilizar este manual

Gracias por su compra de un aparato de fax Brother. Este aparato ha sido diseñado de forma que su uso sea sencillo, con indicadores en pantalla LCD
para guiarle al seleccionar las funciones. No obstante, si dedica unos minutos para leer este manual podrá sacar el máximo provecho al aparato.
Además, el aparato incorpora una tecla de Informes . Presione Informes y 1 para
imprimir un listado de ayuda sobre los principales pasos y funciones de uso.

Cómo encontrar la información que busca

Todos los títulos y subtítulos de los capítulos se encuentran en la Lista del Contenido. También podrá encontrar información sobre un aspecto o función concreto en el Índice que hay al final del manual. Los símbolos especiales le avisan sobre información a tener en cuenta, referencias cruzadas y advertencias. Las ilustraciones de algunas pantallas también le ayudarán a decidir qué teclas tiene que presionar.

Símbolos que se utilizan en este manual

Nota o información adicional.
De no hacer lo indicado, el aparato resultará dañado o no funcionará correctamente.
Las advertencias le indican qué precauciones tiene que adoptar para evitar causar posibles lesiones personales.
iv

Programación adecuada para el usuario

El diseño del aparato incluye la programación en pantalla. La programación adecuada para el usuario le ayudará a aprovechar al máximo todas las funciones del aparato.
Debido a que la programación se realiza desde la LCD, hemos creado indicadores en pantalla paso a paso para facilitarle la programación del aparato. Todo lo que tiene que hacer es seguir los indicadores según le guían por las selecciones de los menús de funciones, y por las opciones y ajustes de programación. Además, puede programar los ajustes con mayor rapidez presionando y el número del menú mediante el teclado de marcado.
En el Apéndice de este manual se muestra un listado completo de las funciones, opciones y ajustes disponibles. (Vea
Modo Menú & Cuadro de Selección de Menú , página 12.)
Menu/Set
v

Tabla de Contenido

Cómo utilizar este manual Programación adecuada para el usuario
Tabla de Contenido.........................................................................vi
PREPARACIÓN Y USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo
Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo.....................5
Visión de conjunto del Panel de Control .......................................10
Modo Menú & Cuadro de Selección de Menú ..............................12
USO BÁSICO DEL APARATO DE FAX
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Configuración
Ajustes iniciales............................................................................. 17
Ajustes personalizados................................................................... 18
Almacenamiento de números para Marcado Fácil.........................22
Envío de faxes
Ajuste del escáner.......................................................................... 24
Cómo marcar los números............................................................. 25
Operación de envío........................................................................ 26
Recepción de faxes
Ajustes del Modo de Recepción .................................................... 28
Recepción de faxes ........................................................................ 30
Cómo utilizar el Teléfono (Voz)
Llamadas de voz con un teléfono externo......................................32
Impresión de informes
Ajuste del Informe de Transmisión y del Informe de Actividad... 34
Cómo utilizar la Tecla de Informes ............................................... 35
USO AVANZADO DEL APARATO DE FAX
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Funciones Avanzadas de Envío
Operaciones Avanzadas.................................................................36
Funciones Avanzadas de Recepción
Utilización desde un teléfono externo o desde una extensión .......44
Sondeo
Recepción por Sondeo ...................................................................46
Transmisión por Sondeo................................................................ 48
vi
Capítulo 9
Opciones Remotas de Fax
Configuración del Almacenamiento de Faxes ...............................49
Reenvío de faxes ............................................................................49
Recuperación remota......................................................................50
FUNCIÓN DE COPIA
Capítulo 10
Función de Copia
Operaciones básicas de Copia........................................................53
Ajuste temporal de la función de Copia.........................................55
Cambio de los ajustes por defecto..................................................60
ESCÁNER/IMPRESORA
Capítulo 11
Capítulo 12
Capítulo 13
Capítulo 14
Uso del aparato como una impresora
Características Especiales de Impresión.........................................62
Impresión desde el PC....................................................................62
Impresión / Envío de faxes al mismo tiempo.................................64
Funciones del Menú de Impresora.................................................64
Papel Aceptable..............................................................................65
Ajustes del Controlador de Impresión (Sólo para Windows
Cómo utilizar el Controlador de Impresora Brother MFC-9180....66
Ficha Básica ...................................................................................66
Ficha Avanzado..............................................................................68
Asistencia .......................................................................................76
Cómo utilizar el Centro de Control Brother basado en Windows
Centro de Control Brother..............................................................77
Cómo utilizar la Tecla de Escaneo con Windows PC....................78
Uso de las teclas del Panel de Control ...........................................79
Características del Brother Control Centre ....................................80
Escanear hacia archivo...................................................................83
Escaneo hacia E-mail.....................................................................84
Escaneo a Procesador de textos......................................................86
Botón definido por el usuario.........................................................87
Copiar.............................................................................................88
Envío de faxes................................................................................89
Uso de PaperPort para Brother
®
)
®
(sólo para Windows
®
y TextBridge
®
)
®
de ScanSoft
vii
Capítulo 15
Configuración y uso del PC FAX (sólo para Windows
Introducción...................................................................................96
Programa de configuración remota del MFC.................................96
Envío de FAX desde el PC (sólo para Windows
Capítulo 16
Capítulo 17
Uso del MFC de Brother con el Nuevo Power Macintosh
Configuración del Apple
Mac OS 8.5/ 8.5.1/8.6/9.0/9.0.4/9.1 (con cable USB).................108
Uso del Controlador de Impresión de Brother con el
®
Apple
Envío de Faxes desde la aplicación Macintosh............................110
Uso del Driver de Escaneo TWAIN de Brother con Apple Macintosh
®
G3, G4 ó iMac
Macintosh
®
®
.....................................................................108
..................................................................................114
Para los usuarios de DOS
MANTENIMIENTO
Capítulo 18
Localización de Averías y Mantenimiento
Mensajes de Error........................................................................ 121
Atascos de documentos y papel...................................................124
Empaquetado y transporte del aparato.........................................131
Mantenimiento regular................................................................. 133
INFORMACIÓN IMPORTANTE
®
)
®
Macintosh
/iBook
®
G3,G4 ó iMac
®
) .......................97
bajo
®
Capítulo 19
APÉNDICE
Capítulo 20
Información Importante sobre la Seguridad
Instrucciones Importantes sobre la Seguridad .............................144
Especificaciones
Especificaciones del Fax.............................................................. 147
Especificaciones de la Impresora................................................. 148
Requisitos del sistema.................................................................. 149
Condiciones Eléctricas y Ambientales.........................................149
Aviso de compilación y publicación............................................ 150
Marcas comerciales...................................................................... 150
Cómo introducir texto..................................................................151
Acerca de los Aparatos de Fax.....................................................152
Glosario........................................................................................ 153
Indice............................................................................................156
viii
Guía de Preparación y Uso Sencillo

Cómo preparar y utilizar el aparato en pocos pasos

Siga los pasos que se indican más abajo para preparar y utilizar el aparato en pocos pasos.
Pero, antes de ello, lea la Información Importante de Seguridad (página 144), y Consejos para la Preparación y la Guía de Uso Sencillo (página 5).
Si necesita más información, remítase a USO BÁSICO DEL APARATO DE FAX o USO AVANZADO DEL APARATO DE FAX.
1 Lea la Guía de Configuración Rápida
Siga las instrucciones que se indican en la Guía Brother de Configuración Rápida para configurar el aparato.
2Guías del papel
Puede escanear el documento para enviarlo por fax y copiarlo desde el ADF (Alimentador Automático de Documentos) o desde la platina de cristal.
Uso del ADF (alimentador automático de documentos)
El alimentador automático de documentos (ADF) tiene capacidad para un máximo de 30 páginas, alimentándolas individualmente al aparato. Use papel normal (75g/m las páginas antes de ponerlas en el alimentador.
Entorno recomendado
Temperatura: 20-30˚C (68-86˚F) Humedad: 50%-70%
NO utilice papel enrollado, arrugado, doblado o roto, o papel que tenga grapas, clips, pegamento o cinta adhesiva. NO use cartón, papel de periódico o tela (para copiar o escanear utilizando este tipo de documento, vea Uso de la platina de cristal, página 3).
Asegúrese de que los documentos escritos con tinta estén completamente secos.
Los documentos tienen que tener un ancho introduzca 14.8 y 21.6 cm, y una longitud
introduzca 14.8 y 35.6 cm.
1
Airee las páginas y despliéguelas formando un ángulo de 30 grados. Introduzca las páginas cara arriba, y con el borde superior primero en el ADF hasta que toquen el rodillo de alimentación.
2
Ajuste las guías de papel al ancho de las páginas.
3
Levante el tope de documentos.
2
) en el ADF. Airee siempre
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO

Guía de Preparación y Uso Sencillo

1
4
Airee primero las páginas tal y como se indica en la ilustración.
Documentos con el texto arriba en el ADF
30˚
Tope de documentos
Ajuste de la palanca de soportes especiales
Puede utilizar la palanca de soportes especiales para seleccionar la Posición Normal ( ) o la Posición Especial ( ).
Para utilizar tipos normales de originales, ponga la palanca de soportes especiales en la Posición Normal ( ). Puede alimentar páginas múltiples.
Para alimentar tipos especiales de originales (como por ejemplo papel tratado o papel satinado), ponga la palanca de soportes especiales en la Posición Especial ( ). Ponga los originales uno a uno para que entren derechos y no se atasquen en el ADF.
Posición normal Posición especial Palanca de soportes
especiales
Si los originales entran de dos en dos, pruebe a poner una hoja sola en el ADF o utilice una platina de cristal.
2
Uso de la platina de cristal
Para usar la platina de cristal, el ADF tiene que estar vacío.
Los documentos se ponen con el texto abajo en el cristal del escáner
1
Levante la tapa de los documentos.
2
Usando las guías para documentos de la izquierda, centre el documento con el texto hacia abajo en la platina de cristal.
3
Cierre la tapa de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no baje la cubierta ni haga presión sobre ella, pues puede dañar la platina de cristal.
3 Envío de faxes desde el ADF (alimentador automático de documentos)
1
Introduzca el documento con el texto arriba en el ADF.
2
Marque el número de fax, y presione Inicio Fax.
4 Envío de faxes desde la platina de cristal
1
Ponga el documento con el texto abajo en la platina de cristal.
2
Marque el número de fax, y a continuación presione Inicio Fax. El aparato empieza a escanear la primera página.
3
Para enviar una sola página, vaya al Paso 5O Para enviar páginas múltiples, vaya al Paso 4.
MEMORIA#001 100%
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
SIGUE:PULSE SET MARC:PRES INICIO
4
Ponga la siguiente página en el cristal del escáner y presione Menu/Set. El aparato empieza a escanear. (Repita el Paso 4 para cada página adicional.)
5
Presione Inicio Fax para comenzar a marcar.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 3
5 Para hacer una copia única
1
Introduzca el documento con el texto arriba en el ADF, o con el texto abajo en la platina de cristal.
2
Apriete Fotocopia.
Para parar el proceso de la copia y expulsar el original, presione
Detener/Salir. (Vea Función de Copia, página 53.)
6 Copias múltiples (con el ADF)
1
Introduzca el documento con el texto arriba en el ADF.
2
Con el teclado de marcado, marque el número de copias que desee (máximo 99). Por ejemplo, presione 3, 8 para hacer 38 copias.
3
Apriete Fotocopia.
4

Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo

Elección de un lugar adecuado

Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable, como por ejemplo una mesa. Seleccione un sitio sin vibraciones y golpes, cerca de una clavija de teléfono y una toma normal de corriente con tierra.
No ponga el aparato en sitios donde se pueda caer. No lo ponga cerca de calefacciones, aparatos de aire acondicionado, agua, productos químicos o refrigeradores. No lo exponga a la luz directa del sol, ni a calor, humedad o polvo excesivos. No lo conecte a tomas de corriente controladas por conmutadores o temporizadores automáticos, pues los fallos de corriente pueden borrar la información guardada en la memoria del aparato. No lo conecte a tomas de corriente en el mismo circuito que aparatos grandes u otros dispositivos que puedan afectar al suministro de corriente. Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo altavoces o las unidades base de los teléfonos inalámbricos. Asegúrese de que nada obstaculice el flujo del aire del ventilador que hay en el lado derecho del aparato.
Recomendamos que utilice este aparato con un dispositivo de protección contra sobrecargas para protegerlo contra los daños que pueden producir los rayos.
No toque nunca los terminales o los cables telefónicos que no estén aislados, salvo que se haya desconectado la línea telefónica de la red.
Procure no utilizar el teléfono (excepto si es inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Corre un riesgo remoto de recibir una sacudida eléctrica a causa de los rayos.
No utilice el teléfono para comunicar un escape de gas estando cerca del mismo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 5

Conexión del cable de alimentación

Este aparato necesita una clavija con toma de tierra.
Debido a que la toma de tierra del aparato está en la clavija de
alimentación, puede protegerse de situaciones eléctricas peligrosas relacionadas con la red telefónica manteniendo enchufada la clavija al conectar el aparato a la toma telefónica. También se puede proteger al cambiar el aparato de sitio desconectando primero el cable telefónico, y luego el cable de alimentación.
IMPORTANTE: Si tiene que quitar la clavija moldeada de alimentación para poner una clavija de otro tipo, debe deshacerse de la clavija moldeada en el mismo momento en que la quita, con el fin de que nadie la enchufe inadvertidamente en una toma con corriente, con el riesgo de electrocución que ello representa. Los polos del cable de alimentación de este aparato son de colores diferentes, según el código siguiente:
Verde y amarillo : Tierra
Azul : Sin corriente
Marrón : Con corriente
Como los polos del cable de alimentación de este aparato puede que no se correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija, haga lo siguiente: El polo de color verde y amarillo se tiene que conectar al terminal de la clavija marcado con la letra “E” o con el símbolo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo. El polo de color azul se tiene que conectar al terminal de la clavija marcado con la letra N o de color negro. El polo de color marrón se tiene que conectar al terminal de la clavija marcado con la letra L o de color rojo.

Almacenamiento en memoria

En caso de que se produzca una interrupción de la corriente, todos los ajustes de las funciones
CONFIG. GRAL., CONF.RECEPCION, CONF.ENVIO, MARCADO RAPIDO, AJUSTE INFORME, OPCN FAX REMOT o VARIOS quedarán guardados permanentemente, y los datos
sobre el envío y la recepción de faxes se guardarán durante varios días.
6

Conexiones de líneas múltiples (Centralitas telefónicas)

En la mayoría de las oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado, o PABX. El aparato funciona con la mayoría de estas centralitas o sistemas principales que permitan una conexión bipolar analógica. Pero se recomienda conectar el aparato a una línea telefónica aparte. De esta manera podrá dejar el aparato en el Modo de Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o de la noche.
Si va a instalar el aparato para que funcione con una centralita telefónica
1
El funcionamiento correcto del equipo con una centralita telefónica no queda siempre garantizado. Debe informar de cualquier problema primero a la compañía a cargo de su centralita.
2
Si las llamadas entrantes van a ser contestadas por una operadora, se recomienda que el Modo de Recepción se ponga en MANUAL. Todas las llamadas entrantes se deberán considerar inicialmente como llamadas de voz.
3
El aparato puede utilizarse con teléfonos de marcado por tonos o por impulsos.

Conexión de un contestador automático externo (TAD)

Secuencia
Puede conectar un contestador automático adicional. Cuando tiene un TAD externo en la misma línea que el aparato, el TAD contesta todas las llamadas. El aparato intenta detectar los tonos del fax (CNG). Si los detecta, el aparato coge la llamada y recibe el fax. Si no los detecta, el aparato no contesta la llamada, permitiendo que se dejen mensajes en el TAD, de la manera normal.
El TAD tiene que contestar durante los primeros cuatro timbres. No obstante, recomendamos que ajuste el TAD para dos timbres. El aparato no puede oír los tonos CNG hasta que el TAD no haya contestado la llamada, y con cuatro timbres sólo quedan 8-10 segundos de tonos CNG para que el aparato realice el saludo inicial. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones indicadas en este manual acerca de la grabación del mensaje de salida. No utilice la posición ahorro de tarifa con el TAD.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Es importante que el TAD se conecte a la toma EXT del aparato, o de la unidad de clavija de la línea. No utilice un ladrón en la clavija de la línea, ya que le dará problemas al contestar las llamadas.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 7
Conexiones
1
Puede conectar un TAD externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
Contestador Automático Externo
2
Ajuste el número de timbres a dos o menos en su contestador externo.
3
Grabe su mensaje de salida en su contestador externo.
4
Ajuste el contestador para que conteste las llamadas.
5
Ponga el Modo de recepción TAD:CONTESTADOR. (Vea Ajustes del Modo de Recepción, página 28.)
Mensaje de salida (OGM) del contestador externo
La sincronización es importante al grabar el mensaje. El mensaje ha de indicar cómo realizar la recepción manual y automática de faxes.
1
Recomendamos que el mensaje saliente (OGM) no tenga una duración superior a los 20 segundos.
2
Deje 5 segundos de silencio al comienzo de su mensaje. (De esta manera se permite que el fax detecte el tono de llamada que precede al OGM, para que
la recepción pueda ser más rápida.)
3
Recomendamos que finalice su OGM indicando su Código de Activación Remota para que le puedan mandar faxes manualmente. Por ejemplo:
Después de la señal, deje un mensaje o envíe un fax manualmente presionando 51 e Inicio.
Por favor observe que algunos faxes enviados manualmente no se pueden recibir manualmente debido a que algunos aparatos de fax no envían un tono de fax en modo manual. En estos casos, debe indicar a la persona que llama que introduzca el código de activación remota para enviar un fax.
Contestador Automático Externo
8

Conexión de un teléfono externo

Puede conectar un teléfono externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Teléfono externo
Extensión Telefónica
Siempre que esté utilizando este teléfono externo (o TAD), en la pantalla se visualiza TELEFONO.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 9
ó
#
ó
O

Visión de conjunto del Panel de Control

1 2
Teclas del Fax y el Teléfono:
1
Resolución de Fax
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Teléfono/R
Esta tecla se utiliza para hablar por teléfono al coger el auricular de un teléfono externo en el modo de doble timbre F/T, etc. Además, puede utilizar esta tecla para acceder a una línea exterior y/o hablar con la operadora o transferir una llamada a otra extensión si está conectado a una centralita.
Remarc/Pausa
Vuelve a marcar el último número marcado. También inserta una pausa en los números de marcado automático.
Teclado de Marcar
2
Marca los números de teléfono y fax y se puede utilizar para introducir información en la máquina.
esta tecla permite cambiar el tipo de
marcado durante una llamada telefónica,
PULSO a TONO .
de
Multi-Envíos
3
Use esta tecla para enviar un fax a varios destinatarios distintos (máximo de 150 destinatarios cada vez).
Inicio Fax
4
Comienza a enviar un fax.
3
13
4
11
12
7
Informes
5
Permite el acceso al menú de Informes para poder seleccionar un informe a imprimir: Ayuda, Marcación Rápida, Informe de Actividad, Verificación de Transmisión, Lista de Configuración del Sistema e Impreso de Pedido.
Detener/Salir
6
Detiene el envío de un fax, cancela una operación o sale del modo de función.
Teclas de navegación:
7
Menu/Set
Permite acceder al menú y al modo de programación, y guarda los ajustes en el aparato.
Presione para desplazarse arriba o abajo para seleccionar un elemento del menú. También puede utilizar estas teclas para buscar los nombres de los números guardados por orden alfabético.
Presione para desplazarse por los menús y las opciones.
Puede presionar estas teclas para ajustar el volumen del timbre o del altavoz.
6
5
9
8
10
10
Escanear a
8
Permite escanear el siguiente original para enviarlo al ordenador y seleccionar el tipo de aplicación: procesador de textos, gráficos o E-mail.
Reiniciar
9
Borra los datos de la memoria de la impresora.
Teclas de Copia:
0
(Sólo para la siguiente copia) Ampliar/Reducir
Permite seleccionar un porcentaje de ampliación o reducción: 25%, 50%, 71%, 100%, 141%, 150%, 200%, 400%. Para más opciones, seleccione MANUAL y use el teclado para introducir el porcentaje 25% y 400%.
Contraste
Presione esta tecla para cambiar temporalmente el contraste.
Limpiar Ajustes
Recupera los ajustes predeterminados de la función de copia. Utilice esta tecla cuando no quiera esperar 45 segundos hasta que los ajustes temporales se borren automáticamente.
Opciones
Puede seleccionar los ajustes temporales rápida y fácilmente (sólo para la siguiente copia).
Fotocopia
Hace una copia.
Pantalla de cristal líquido
A
Muestra los mensajes que le ayudan a configurar y utilizar el aparato.
LCD Tóner Vacío
B
El Indicador de Tóner parpadea cuando quede poco tóner, para que sepa cuándo tiene que pedir otro cartucho. Puede seguir imprimiendo aunque el Indicador esté encendido.
Buscar/M.abreviada
C
Permite buscar números guardados en la memoria. También permite marcar números guardados presionando # y un número de dos dígitos.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 11

Modo Menú & Cuadro de Selección de Menú

- Acceso al Menú
- Ir al siguiente nivel del menú
- Aceptar una opción
- Desplazarse por el nivel actual del menú
- Volver al nivel previo del menú
- Pasar al siguiente nivel del menú
- Salir del Menú
Puede acceder al modo menú presionando Menu/Set. Cuando introduzca en el Menú, en la pantalla LCD se
visualiza: Presione 1 para el Menú General de Configuración
OPresione 2 para el Menú del FaxOPresione 3 para el Menú de CopiaO
Presione 4 para la Impresora
SEL Y SET
1.CONFIG. GRAL.
2.FAX
3.COPIA
4.IMPRES
O
Puede desplazarse más deprisa por cada menú presionando las teclas ó , y a continuación escogiendo una opción presionando Menu/Set cuando la opción aparezca en la pantalla LCD. A continuación se visualiza el siguiente nivel de menú. Presione la tecla ó para desplazarse hasta la siguiente selección del menú, y presione Menu/Set.
Cuando acabe de escoger una opción, en la pantalla LCD se visualiza ACEPTADO.
Use para desplazarse hacia atrás si se pasó la opción o para ahorrar teclas.
Puede programar el aparato presionando Menu/Set y los números del menú. Por ejemplo: para ajustar la RESOLUCIÓN FAX a FINA, presione Menu/Set, 2, 2, 2 y ó para seleccionar FINA, y a continuación presione Menu/Set.
12
Para acceder al menú, presione Menu/Set.
Para salir, presione Detener/Salir.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Menú principal
1. CONFIG. GRAL.
Submenú
1.
FECHA/HORA
2. IDEN. ESTACION
3. VOLUMEN 1. SONAR ALTO
CENTRALITA
4.
5. CAMBIAR HORA ——
6. AHORRO TÓNER
7. AHORRO ENERGIA
8. MODO ESPERA ——
TONO/PULSO
9.
Menú de
Funciones
——
——
2. ALARMA ALTO
3. ALTAVOZ ALTO
Opciones
para aceptar
MED
BAJO
OFF
BAJO
OFF
MED
BAJO
OFF ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
TONO
PULSO
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
Descripciones Página
Introducción de la fecha y hora para el display y para imprimir las transmisiones.
Programe el nombre y el número de fax que quiera que aparezca en cada página transmitida.
Ajusta el volumen del timbre.
Ajusta el volumen del zumbador. 18
Ajusta el volumen del altavoz.
Active esta función si el aparato está conectado a una centralita.
Ajuste el reloj del aparato al horario de invierno o de verano.
Prolonga la vida del cartucho del tóner.
Modo de ahorro de energía.
Ajuste de la hora antes de que el aparato pase al modo de espera.
Seleccione el modo de marcado.
17
17
18
19
19
20
20
20
21
21
Guía de Preparación y Uso Sencillo 13
Para acceder al menú, presione Menu/Set. Para salir, presione Detener/Salir.
Menú principal
2. FAX 1.
Submenú
CONF. RECEPCION
2. CONF. ENVIO
Menú de
Funciones
1.
MODO RECEPCIÓN
2. NUM. TIMBRES0403
DUR.TIMBRE
3.
F/T
DETECCION
4.
FAX
5. ACTIV. REMOTAON( 51, #51)
REDUCCIÓN
6.
AUTO
7. RECEPCN. MEMO
8. DENSID IMPRSN.
9. TRANS. SONDEO
CONTRASTE
1.
FAX
2.
RESOLUCIÓN
3. HORARIO
Opciones
SOLO FAX
FAX/TEL TAD:CONTESTADOR MANUAL
02
70 40
30
20
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
- + Ajusta la impresión a
STDARD SEGURO DIFERIDO
AUTOMA.
CLARO OSCURO
STDARD
FINA SUPERFINA FOTO
Descripciones Página
para aceptar
Escoja el modo que mejor se ajuste a sus necesidades.
Nº de timbres antes de que el aparato conteste en modo Fax/Tel FAX.
Ajusta el tiempo del doble timbre en el modo Fax/Tel.
Recepción de mensajes de fax sin presionar la tecla Inicio Fax.
Activar o desactivar el aparato desde fuera. También puede personalizar estos códigos.
Reducción del tamaño de la imagen.
Almacenamiento automático en memoria de todos los faxes entrantes si se acaba el papel.
más oscuro o más claro. Llamada a otro aparato
de fax para recibir un fax.
Cambio de claridad u oscuridad del fax que envíe.
Cambia el valor predeterminado de la resolución del fax.
Enviar documentos más tarde.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
28
29
29
30
45
30
31
31
46
24
24
38
14
Para acceder al menú, presione Menu/Set. Para salir, presione Detener/Salir.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Menú principal
2. FAX
(continuación)
Submenú
2. CONF. ENVIO
(continuación)
3. MARCADO RAPIDO
4. AJUSTE INFORME
Menú de
Funciones
4. TRANS. DIFERIDAONOFF
5. TRANS.T. REAL
6. RECEP. SONDEO
7. CONF. CUBIERTA
8. COMEN. CUBIERTA
9. MODO SATÉLITEONOFF
M. ABREVIADO
1.
2. CONF. GRUPOS
VER.
1.
TRANSMISIO
2. FREC. INFORME
SOLO SIG.FAX ON
OFF
STDARD SEGURO
SOLO SIG.FAX ON
OFF
IMPR.EJEMPLO
ON
ON+IMG
OFF OFF+IMG
2/4/7 Días 1/3/6/12/24 Horas
OFF
Opciones
Descripciones Página
para aceptar
Envía todos los faxes diferidos para el mismo destinatario al mismo tiempo (en la misma transmisión).
Cuando la memoria está llena, puede enviar faxes en tiempo real.
Configurar la Transmisión por Sondeo para que otra persona sondee el aparato y reciba un fax de usted.
Envía automáticamente una página de cubierta programable, o imprime una cubierta de muestra.
Programación del mensaje personalizado para la carátula del fax.
Ajustes para las transmisiones al extranjero, a veces difíciles.
Guarda los números en la memoria para marcarlos presionando sólo cuatro teclas.
Configuración de un Grupo para retransmitir a grupos.
Configuración inicial para el Informe de Verificación de Transmisión y el Informe de Actividad.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
38
27
48
36
37
38
22
40
34
34
Guía de Preparación y Uso Sencillo 15
Para acceder al menú, presione Menu/Set. Para salir, presione Detener/Salir.
Menú principal
2. FAX
(continuación)
3. COPIA 1. MODO
IMPRESORA
4.
Submenú
5. OPCN FAX REMOT
TRAB
6.
RESTANTES
0. VARIOS 1. SEGUR.
COPIA
CONTRASTE
2.
3.
TIPO PAPEL
1. OPCIONS IMPRES
2. RECONF IMPRES
Menú de
Funciones
1. LOC.FAX ON
ALMACENADO
2. FAX
3. ACCESO REMOTO
4. IMPRIMIR DOC.
——
MEMORIA
- + Ajusta el contraste. 61
1. FONT INTERNA
CONFIGURACION
2.
——
Opciones
OFF
ON
OFF
159 Ajustar el código para la
AUTOMA.
TEXTO FOTO
FINO
NORMAL
GRUESO MÁS GRUESO
Descripciones Página
para aceptar
Configurar el aparato para que reenvíe faxes.
Guarde los faxes entrantes en la memoria para la función de reenvío de faxes y recuperación remota.
recuperación de faxes. Imprimir los faxes
entrantes guardados en memoria.
Comprueba qué trabajos están en memoria o cancela un fax (temporizador) o sondeo diferido.
Prohíbe el uso de la mayoría de las funciones excepto la recepción de faxes en memoria.
Selecciona la resolución de la Copia para el tipo de documento.
Identifica el tipo de papel en el alimentador de hojas multifunción.
Puede imprimir fuentes residentes para comprobar y confirmar los tipos de fuentes.
Listado de los ajustes y el estado de la impresora.
Puede recuperar los valores predeterminados de los ajustes de fábrica y de ajustes los temporales de la impresora.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
49
49
50
31
41
42
61
61
64
64
64
16
1

Configuración

Ajustes iniciales

Ajuste de la hora y fecha

El aparato muestra la fecha y hora, y las imprime en todos los faxes que envía. En caso de corte de la corriente, el aparato conserva la hora y fecha durante varias horas. El resto de
los ajustes se conservan indefinidamente.
1
Apriete Menu/Set, 1, 1.
2
Introduzca los dos dígitos del año, y presione Menu/Set. 02 se visualiza como 2002 en el display.
3
Introduzca los dos dígitos del mes y presione Menu/Set.
4
Introduzca los dos dígitos del día y presione Menu/Set.
5
Introduzca la hora en formato de 24 horas y presione Menu/Set.
6
Apriete Detener/Salir.

Ajuste de la ID de la Estación

Puede guardar el nombre, número de fax y teléfono en esta ubicación. El nombre y el número de fax se imprimen en las páginas de cubierta del fax, y en todas las páginas de fax que envíe. (El número de teléfono se imprime sólo en sus páginas de cubierta.)
Es importante que introduzca los números de fax y de teléfono en el formato estándar internacional, es decir, siguiendo exactamente la siguiente secuencia:
- El carácter + (más) (pulse la tecla )
- El codigo de su pais (p.ej. 34 para Espana, 44 REino Unido)
- Su codigo local menos los ceros de la izquierda (8 en Espana)
- Un espacio
- Su número en la centralita local, usando espacios para facilitar la lectura según sea necesario.
Por ejemplo, si el aparato se instala en el Reino Unido, se va a utilizar para llamadas tanto de fax como de voz, y su número de teléfono nacional es el 0161-444 5555, el número de fax y teléfono del ID de su estación tendrá que ser: +44 161-444 5555.
1
Apriete Menu/Set, 1, 2.
2
Introduzca el número de fax (máximo 20 dígitos) y presione Menu/Set.
3
Introduzca su número de teléfono (máximo 20 dígitos) y presione Menu/Set.
4
Introduzca su nombre (máximo de 20 caracteres) mediante el teclado de marcar. Para introducir un espacio presione dos veces.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
5
Apriete Menu/Set.
6
Apriete Detener/Salir.
Configuración 17
Cuando introduzca su nombre, vea Cómo introducir texto, página 151.
El número de teléfono que introduzca se utilizará sólo para las funciones de la
Página de Cubierta.
Si no entra un número de fax, no podrá introducir más información.
Para introducir un espacio, presione una vez introduzca los números, y dos
veces introduzca los caracteres.
Si ya ha programado la ID de la estación, presione 1 para cambiar, ó 2 para salir sin cambiar.

Ajustes personalizados

Ajustes del volumen

Volumen del timbre
Puede seleccionar la intensidad del timbre del aparato. El timbre se puede apagar totalmente para su funcionamiento en silencio, si así se prefiere.
1
Presione Menu/Set, 1, 3, 1.
2
Presione ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Presione Menu/Set cuando en la pantalla se visualice su selección.
4
Apriete Detener/Salir.
O
Puede ajustar el volumen del timbre cuando el aparato esté inactivo. Puede apagar el timbre. Presione ó para ajustar el nivel del volumen. Cada vez que presione la tecla, el aparato
hace funcionar el timbre para que pueda oír la intensidad, y en el display se muestra el nivel escogido. Cada vez que presione la tecla cambia el volumen al nivel siguiente.
El ajuste realizado se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
Volumen del zumbador
Puede ajustar el volumen del zumbador a BAJO, ALTO u OFF. El aparato viene ajustado de fábrica a BAJO. Cuando el aparato está ajustado a BAJO o ALTO, el aparato emite un pitido cada vez que aprieta una tecla o comete un error, y también al acabar de enviar o recibir un fax.
1
Presione Menu/Set, 1, 3, 2.
2
Presione ó para realizar su selección.
3
Cuando se visualice en pantalla el ajuste que desee, presione Menu/Set.
4
Apriete Detener/Salir.
18 Capítulo 1
Volumen del altavoz
Puede ajustar el volumen del altavoz del aparato.
1
Presione Menu/Set, 1, 3, 3.
2
Presione ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Presione Menu/Set cuando en la pantalla se visualice su selección.
4
Apriete Detener/Salir.
O
Puede ajustar el volumen del altavoz cuando el aparato haya marcado sin un documento en el ADF y la línea esté conectada. Puede apagar el altavoz o bien seleccionar un volumen determinado.
Presione ó para ajustar el volumen. En la pantalla se visualiza el ajuste escogido. Cada vez que apriete la tecla el volumen cambia hasta el siguiente nivel. El nivel se guarda hasta que
lo cambie otra vez. Apriete Teléfono/R para desconectar la línea.

CENTRALITA TELEFÓNICA y TRANSFERENCIA

El aparato viene ajustado de fábrica para su conexión a una línea de red telefónica conmutada. Sin embargo, en muchas oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado o con centralita. El aparato de fax se puede conectar a la mayoría de los tipos de centralitas. La función de repetición de llamada es compatible sólo con TBR, con la que las centralitas normalmente pueden funcionar para conectarse a la línea exterior, o para transferir llamadas a otra extensión. Para utilizar esta función presione la tecla Teléfono/R.
Ajuste de la CENTRALITA TELEFÓNICA
Si el aparato está conectado a una centralita, seleccione CENTRLIT:ON. De lo contrario, seleccione OFF.
1
Apriete Menu/Set, 1, 4.
2
Presione ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Presione Menu/Set cuando en la pantalla se visualice su selección.
4
Apriete Detener/Salir.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
Puede programar una tecla Teléfono/R como parte de un número guardado en Marcación Abreviada. Al programar el número de Marcación Abreviada (Menú Función
2-3-1
) presione primero Teléfono/R (en la pantalla se visualiza !), y a continuación introduzca el número de teléfono. Si lo hace así, no tendrá que presionar Teléfono/R cada vez que marque un número de Marcación Abreviada. (Vea Almacenamiento de números para Marcado Fácil, página 22.) Pero si la función de centralita está desactivada OFF, no podrá utilizar el número de Marcación Abreviada en el que se haya programado una tecla Teléfono/R.
Configuración 19

Ajuste del cambio de hora

Puede dejar que el aparato adelante o retrase una hora mediante esta función.
1
Presione Menu/Set, 1, 5. En la pantalla se visualiza
2
Presione ó para seleccionar la Hora de Verano adelantar una hora- o la Hora de Invierno retrasar una hora y presione Menu/Set.
3
Presione 1 para cambiar a la Hora de Invierno o a la Hora de VeranoOPresione 2 para salir sin efectuar ningún cambio.
HORARIO VERANO? SEL Y SET

Ahorro del Tóner

Esta función le permite ahorrar tóner. Cuando activa Ahorro del Tóner, la impresión aparece un poco más clara. El ajuste por defecto es OFF.
1
Apriete Menu/Set, 1, 6.
2
Presione ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Apriete Menu/Set.
4
Apriete Detener/Salir.

Ahorro de energía

El Modo de Ahorro de Consumo de Electricidad reduce el consumo desactivando la CPU del aparato. Si el Modo de Ahorro está ON, cuando el aparato esté inactivo, pasa a este modo automáticamente. En el Modo de Ahorro de Consumo de Electricidad, no puede utilizar la función de detección de fax ni la activación remota.
El aparato no muestra la hora y la fecha en este estado.
1
Apriete Menu/Set, 1, 7.
2
Presione ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Presione Menu/Set cuando en la pantalla se visualice su selección.
4
Apriete Detener/Salir.
20 Capítulo 1

Modo de Espera

El Modo Durmiente reduce el consumo desactivando el fusor del aparato, mientras éste esté inactivo. Puede escoger cuánto tiempo el aparato está inactivo (desde 00 hasta 99 minutos) antes de pasar al modo durmiente. El temporizador se reinicia automáticamente cuando el aparato recibe datos de Fax o del PC, o cuando hace una copia. El ajuste predeterminado es 05 minutos. Mientras el aparato esté en el modo durmiente, se visualiza EN ESPERA en la pantalla LCD. Cuando intente imprimir o hacer copias en el modo durmiente, se produce un ligero retraso mientras el fusor se calienta hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento.
1
Apriete Menu/Set, 1, 8.
2
Utilice el teclado para introducir el tiempo que el aparato va a estar inactivo antes de introducir en el modo de espera (00 hasta 99).
3
Apriete Menu/Set.
4
Apriete Detener/Salir.

Cómo apagar la lámpara del Escáner

La lámpara del Escáner permanece encendida durante 16 horas antes de apagarse con el fin de prolongar su vida útil. Puede apagarla manualmente si así lo desea presionando las teclas y al mismo tiempo. La lámpara del Escáner permanece apagada hasta la próxima vez que utilice la función de escaneo.
Al apagar la lámpara del Escáner se reduce también el consumo eléctrico.
Por favor observe que al apagar la lámpara con frecuencia reduce su vida útil. A veces es preferible apagar la lámpara al salir de la oficina, o de noche en casa. No hace falta hacerlo durante el uso normal diario.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX

Ajuste del Modo de Marcado (Tonos/Pulsos)

El aparato viene ajustado de fábrica a PULSO. Si utiliza una línea de marcado por TONO, puede cambiar el ajuste a TONO siguiendo los pasos que se indican a continuación.
1
Presione Menu/Set, 1, 9. La pantalla le indica que seleccione TONO (o PULSO).
2
Utilice ó para seleccionar el modo de Marcación.
3
Presione Menu/Set cuando visualice en la pantalla el modo de Marcado que desee.
4
Apriete Detener/Salir.
Configuración 21
Loading...
+ 140 hidden pages