ESTE EQUIPAMENTO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR NUMA LINHA PSTN
ANALÓGICA DE DOIS FIOS COM O CONECTOR ADEQUADO.
AUTORIZAÇÃO
A Brother adverte que este produto poderá não funcionar correctamente num país que não o país
onde foi originalmente comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja usado em
linhas de telecomunicações públicas de outro país.
i
Page 4
ii
Page 5
Declaração de Conformidade da CE sob a DIRECTIVA R & TTE.
Fabricante
Brother Industries Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japão
Fábrica
Brother Corporation (Asia) Ltd.
Fábrica Brother Buji Nan Ling
Gold Garden Ind., Aldeia, Nan Ling
Buji, Rong Gang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto : Aparelhos de Fax Brother
Tipo : Grupo 3
Nome do Modelo : MFC-9180
Respeitam as normas da Directiva R & TTE (1999/5/EC) e declaramos compatibilidade com as seguintes
normas:
Ano em que o símbolo CE foi autorizado pela primeira vez: 2001
Emitido por: Brother Industries Ltd.
Data: 15 de Junio, 2001
Local: Nagoya, Japão
Kazuhiro Dejima
Administrador
Grupo de Inspecção de Qualidade
Dep. de Gestão de Qualidade
Information & Document Company
iii
Page 6
Usar Este Manual
Obrigado por ter adquirido um aparelho de fax Brother.
Este aparelho foi concebido para uma utilização simples, com instruções no ecrã LCD para o ajudar
a executar as funções. No entanto, se ler este manual na totalidade poderá tirar partido de todas as
vantagens deste produto.
Para além dissoo aparelho possui a tecla
imprimir uma lista de fases e funções operacionais.
Relatórios
. Prima
Relatórios
e 1 para
Encontrar a Informação
Todos os cabeçalhos e sub-cabeçalhos dos capítulos são incluídos no Índice. Poderá encontrar
qualquer informação sobre uma determinada função consultando o Índice no final deste manual. Em
todo o manual foram incluídos símbolos especiais que o alertam para informação importante,
referências cruzadas e avisos. As ilustrações de alguns dos ecrã ajudam-no a efectuar correctamente
as funções.
Símbolos Usados Neste Manual
Nota ou informação adicional.
O aparelho poderá ser danificado ou não funcionar se não cumprir este
item.
Avisos descrevem as medidas necessárias para evitar ferimentos pessoais.
iv
Page 7
Configuração Fácil
O aparelho foi concebido com programação no ecrã. A configuração ajuda-o a tirar o máximo
partido de todas as funções do aparelho.
Sendo que pode efectuar toda a programação no LCD, criámos indicações visuais detalhadas para o
ajudar a configurar o aparelho. Tudo o que deve fazer é seguir as instruções que o ajudam em todas
as selecções dos menus de funções e opções e configuração. Para além disso, pode programar as
configurações mais rapidamente premindo
marcação.
O apêndice deste manual contém uma lista completa das selecções, opções e configurações das
funções. (Ver
Processo para preparar e utilizar o aparelho de modo simples
Siga as instruções em baixo para preparar e usar o aparelho de modo simples.
No entanto, antes de executar estas instruções, consulte Informação Importante sobre
Segurança (página 142) e Sugestões para Preparação e Guia de Utilização Rápida (página 4).
Se necessitar de mais informações, consulte FUNÇÕES BÁSICAS e FUNÇÕES AVANÇADAS.
1 Leia o Guía de Instalação Rápida
Siga as instruções do Guía de Instalação Rápida Brother para configurar o aparelho.
2 Configurar Documento
Pode converter o documento para copiar e enviar faxes através do ADF (Alimentador Automático
de Papel) ou através do vidro do digitalizador.
Utilizar ADF (Alimentador Automático de Papel)
O alimentador automático de documentos (ADF) pode conter até 30 páginas, inserindo uma de
cada vez no aparelho. Use papel normal (75 g/m
páginas antes de as colocar no alimentador.
Condições Recomendadas
Temperatura Ambiente: 20-30˚C
Humidade Ambiente:50%-70%
NÃO use papel enrolado, amarrotado, dobrado ou rasgado ou papel com
agrafos, clipes, cola, ou com fita-cola. NÃO use cartão, papel de jornal
ou tecido. (Para copiar ou ler este tipo de documento, ver
do Digitalizador
■
Verifique se a tinta nos documentos está completamente seca.
■
As dimensões dos documentos devem ser entre 14,8 a 21,6 cm de largura e entre 14,8 a 35,6 cm
de comprimento
1
Folheie as páginas e coloque-as num ângulo de 30 graus. Insira as páginas com a
,
rebordo superior primeiro
cima
2
Ajuste as guias do papel para a largura das páginas.
3
Puxe a peça de bloqueio de documentos.
.
, página 3.)
no alimentador até as sentir tocar no rolo do alimentador.
2
) quando usar o alimentador. Folheie sempre as
Utilizar Vidro
face para
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
1
Page 12
4
No caso de múltiplas páginas, deve folheá-las tal como indica o diagrama em baixo.
Ajustar Manípulo Especial de Papel
Pode usar o manípulo especial de papel para seleccionar Posição Normal () ou Posição
Especial (
).
Para usar tipos normais de papel, mova o manípulo para a Posição Normal (). Pode colocar
várias páginas.
Para usar tipos especiais de papel (tais como papel revestido ou papel plastificado), mova o
manípulo para a Posição Especial (
). Coloque as folhas uma a uma. Poderá assim colocar as
folhas no alimentar sem riscos de deslize ou bloqueio.
Se o alimentador introduzir duas folhas simultaneamente, tente de novo,
inserindo uma folha normal no alimentador ou use o vidro do digitalizador.
2
Page 13
Utilizar Vidro do Digitalizador
Para usar o vidro do digitalizador, o alimentador deve estar vazio.
1
Levante a tampa de documento.
2
Usando as marcas à esquerda, centre o documento com a FACE PARA BAIXO no vidro.
3
Feche a tampa de documento.
Se o documento for um livro ou espesso, não feche a tampa ou a
empurre pois pode danificar o vidro.
3 Enviar faxes através do ADF (Alimentador Automático de Papel)
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
2
Marque o número do fax e prima Início Fax.
4 Enviar Faxes a Partir do Vidro do Digitalizador
1
Coloque o documento com a face para baixo no vidro do digitalizador.
2
Marque o número do fax e prima Início Fax. O aparelho inicia a leitura da primeira página.
3
Para enviar uma única página, vá para a Fase 5
—OU—Para enviar várias páginas, vá para a Fase 4.
MEMÓRIA #001 100%
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
PROX:TECLE SET
DISCAR:TECLE IN
4
Coloque a próxima página no vidro do digitalizador e prima Menu/Set. O aparelho inicia a
leitura. (Repita a Fase 4 por cada página adicional.)
5
Prima Início Fax para marcar.
3
Page 14
5 Criar Cópia Única
1
Insera o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Cópia.
Para interromper o processo e libertar o documento original, prima Parar/Sair.
(Ver Criar Cópias, página 52.)
6Cópias Múltipla (Com Alimentador)
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
2
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99). Por
exemplo, prima 3, 8 para 38 cópias.
3
Prima Cópia.
Sugestões para Preparação e Guia de
Utilização Rápida
Escolha da Localização
Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, tal como uma secretária. Seleccione um local
sem risco de vibração ou choques. Coloque o aparelho perto da ficha do telefone e uma ficha de
electricidade normal com ligação à terra.
Evite colocar o aparelho onde possa ser derrubado. Não o coloque perto de
fontes de calor, ar condicionado, água, químicos ou refrigeradores. Não
exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor, humidade ou pó em
excesso. Não ligue o aparelho a fichas eléctricas controladas por
interruptores ou temporizadores automáticos uma vez que qualquer
variação de energia pode eliminar informações da memória da unidade. Não
ligue o aparelho a fichas eléctricas no mesmo circuito que
electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar variações na
fonte de alimentação. Evite fontes de interferência, tais como altifalantes ou
unidades de suporte de telefones sem fios. Assegure a livre circulação de
ar da ventoinha do lado direito do aparelho.
• Aconselhamos a utilização de um dispositivo de protecção contra
sobrecargas para proteger o produto contra danos causados durante
uma tempestade.
• Nunca toque nos fios telefónicos ou terminais não isolados excepto
quando a linha for desligada da interface da rede.
• Evite usar o telefone (excepto telefone sem fios) durante uma tempestade
eléctrica. Existe o risco remoto de choques eléctricos causados pela
tempestade.
• Não use o telefone para comunicar uma fuga de gás nas proximidades
dessa fuga.
4
Page 15
Ligação do Cabo de Alimentação
• Este aparelho deve ser equipado com uma ficha com ligação à terra.
• Sendo que o aparelho é ligado à terra através da ficha eléctrica, pode
proteger-se contra riscos de potenciais choques eléctricos na rede
telefónica mantendo o aparelho ligado quando o ligar à linha telefónica.
Do mesmo pode, pode proteger-se quando mover o aparelho, desligando
primeiro a linha telefónica e depois o cabo de alimentação.
IMPORTANTE:
Se for necessário remover a ficha eléctrica moldada para instalar o tipo
correcto, deve eliminar a ficha moldada imediatamente depois de a cortar
para que não seja inserida por acidente numa tomada eléctrica, criando
assim risco de choque. Os fios do cabo eléctrico do aparelho são
identificados por cores de acordo com o seguinte código.
• Verde e amarelo: Terra
• Azul: Neutro
• Castanho: Com CorrenteVisto que os fios do cabo eléctrico do aparelho poderão não corresponder
às cores de identificação dos terminais da ficha, proceda do seguinte modo:
O fio verde e amarelo deve ser ligado ao terminal na ficha identificada pela
letra “E” ou pelo símbolo de segurança da terra
cor verde ou verde e amarelo.
O fio identificado com a cor azul deve ser ligado ao terminal identificado
pela letra “N” ou de cor preta.
O fio identificado com a cor castanha deve ser ligado ao terminal
identificado pela letra “L” ou de cor vermelha.
ou identificado com a
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
5
Page 16
Armazenamento na Memória
No caso de quebra de energia, todas as configurações das funções CONFIG. GERAL,
CONFIG.RECEPÇÃO, CONFIG.ENVIO, CONF.DISC.AUTO, CONFIG.RELAT., OPÇÃO
FX REMOTO e DIVERSOS são memorizadas permanentemente e os dados de envio e recepção
de faxes memorizados até 4 dias.
Ligações Multi-linhas (PABXs)
Muitos escritórios usam um sistema central telefónico ou PABX. O aparelho funciona com a maioria
dos PABX ou sistemas de teclas que permitam uma ligação analógica de dois fios. No entanto,
recomendamos que possua uma linha telefónica dedicada apenas ao aparelho. Pode deixar o
aparelho em Modo Somente Fax para receber faxes a qualquer altura do dia ou da noite.
Se instalar o aparelho de modo a funcionar com um PABX:
1
Não garantimos que a unidade funcione correctamente com PABX em todas as situações. É
aconselhável possuir uma linha independente para o aparelho.
2
Se todas as mensagens a receber forem atendidas operadora, é aconselhável configurar o Modo
de Recepção para MANUAL. Todas as chamadas a receber deverão ser inicialmente
consideradas chamadas telefónicas.
3
A unidade pode ser usada com marcação por impulsos ou por tons.
6
Page 17
Ligação do Dispositivo de Atendimento Externo (TAD)
Sequência
Pode pretender ligar um dispositivo de atendimento automático adicional. Quando existir um TAD
externo na mesma linha telefónica do aparelho, o TAD atende as chamadas. O aparelho “procura”
sinais de fax (CNG). Se os detectar, o aparelho atende a chamada e recebe o fax. Se não detectar o
sinais CNG, o aparelho não atende a chamada e as mensagens podem ser gravadas no TAD pelos
emissores através do método normal.
O TAD atende ao quarto toque, no máximo. No entanto, recomendamos a configuração de dois
toques para o TAD. O aparelho não detecta sinais CNG até o TAD atender a chamada. Com quatro
toques, existem apenas 8–10 segundos de sinais CNG para a tomada de contacto do fax. Siga as
instruções deste manual para gravar a mensagem de atendimento. Não use a configuração de toque
“poupança” no TAD.
É importante que o TAD seja ligado através da entrada EXT do aparelho ou
da unidade de entrada da linha. Não use um adaptador de linha na entrada
para evitar problemas durante o atendimento.
Ligações
1
Pode ligar um TAD externo ao aparelho, tal como indicado em baixo.
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
TAD
2
Configure o TAD externo para dois toques ou menos.
3
Grave a mensagem de atendimento (ver próxima página).
4
Configure o TAD para atender chamadas.
5
Configure o Modo de Recepção para SECRET.ELETRON. (Ver Configurações do Modo de
Recepção, página 27.)
TAD
7
Page 18
Mensagem de Atendimento (OGM) do TAD Externo
O tempo é vital durante a gravação da mensagem. A mensagem define o modo de recepção manual
e automático de faxes.
1
A mensagem de atendimento (OGM) não deverá ser superior a 20 segundos.
2
Introduza 5 segundos de silêncio no início da sua mensagem.
(Isto permite ao fax detectar o sinal da chamada antes da OGM para que a recepção seja mais
rápida.)
3
É aconselhável terminar a sua OGM indicando o Código de Activação Remoto para pessoas que
pretendem enviar faxes manualmente. Por exemplo:
“Depois do sinal, deixe a sua mensagem ou envie um fax manualmente premindo 51 e Início”
Tenha em conta que alguns faxes enviados manualmente não podem ser recebidos automaticamente
porque alguns aparelhos de fax não enviam o sinal de fax se a mensagem for marcada manualmente.
Nestes casos, deve informar as pessoas que devem introduzir o código de activação remoto para
enviar um fax.
Ligação de um Telefone Externo ou Extensão
Pode ligar um telefone diferente ao aparelho, tal como indicado em baixo.
Telefone
Externo
Sempre que este telefone externo (ou TAD) for usado, o ecrã indica TELEFONE.
Telefone
Extensão
8
Page 19
Sumário do Painel de Controlo
ou
12
3
4
6
5
7
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
9
8
10
PREPARAÇÃO E
13
Teclas de Fax e Telefone:
1
Resolução de Fax
Permite configurar a resolução quando
pretender enviar um fax.
Telefone/R (Telefone/Remarc.)
Esta tecla é usada para conversas
telefónicas depois de atender no telefone
externo em pseudo-toque F/T, etc. Para
além disso, use esta tecla para aceder a
uma linha externa e/ou para voltar a
contactar a operadora ou para transferir a
chamada para outra extensão quando
ligado a um PABX.
Remarc/Pausa
Marca de novo o último número.
Também insere uma pausa em números
de marcação automática.
Teclado de Marcação
2
Permite marcar números de telefone e de
fax e pode ser usado como teclado para
introduzir informação no aparelho de
fax.
Tecla # permite-lhe alterar o tipo de
marcação durante uma chamada
telefónica entre “PULSO” e “TOM”.
Multi Envíos
3
Use esta tecla quando pretender enviar
um fax para vários destinos diferentes
(máximo: 150 destinos de uma só vez).
Início
4
Inicia o envio de um fax.
11
12
Relatórios
5
Permite aceder ao menu Relatórios para
que possa seleccionar um relatório a
imprimir: Lista AJUDA,
DISC AUTO., RELAT. FAXES,
TRANSMISSÃO, LISTA CONFIG. e
FORM. PEDIDO.
Parar/Sair
6
Interrompe um fax, cancela uma
operação ou permite sair do modo de
função.
Teclas de Navegação:
7
Menu/Set
Permite-lhe aceder ao menu e modo de
programação e memorizar as
configurações no aparelho.
ou
Prima para se mover para a frente ou
para trás para definir uma opção do
menu.
Para além disso, pode usar estas teclas
para efectuar uma pesquisa alfabética
dos nomes nos números memorizados.
Prima para se mover através dos menus e
opções.
—OU—
Pode premir estas teclas para ajustar o
volume do toque ou altifalante.
9
Page 20
Digitalizar a
8
Permite-lhe digitalizar o próximo
documento original para formato
electrónico e seleccionar o tipo de
destino: processador de texto, gráficos
ou aplicação de correio electrónico.
Reiniciar
9
Elimina os dados da memória da
impressora.
Teclas Cópia:
0
(Apenas Próxima Cópia)
Ampliar/Reduzir
Permite seleccionar o rácio de aumento
ou redução: 25%, 50%, 71%, 100%,
141%, 150%, 200%, 400%, For more
choices, select MANUAL e use o
teclado de marcação para introduzir
qualquer percentagem entre 25% e
400%.
Contraste
Prima esta tecla para alterar
temporariamente o contraste.
Limpar Configuração
Repõe os valores predefinidos das
definições temporárias de cópia. Use
esta tecla quando não quiser esperar 45
segundos para que as definições
temporárias sejam eliminadas.
Opções
Pode seleccionar rápida e facilmente
configurações temporárias (apenas para
a cópia seguinte).
Cópia
Cria uma cópia.
Ecrã de Cristais Líquidos
A
Apresenta mensagens para o ajudarem a
configurar e usar o aparelho.
LED Toner Vazio
B
O Indicador de Toner pisca
intermitentemente quando nível de toner
for baixo para o alertar para encomendar
outro cartucho de toner. Pode ainda
imprimir até o Indicador ficar
permanentemente aceso.
Buscar/M.abreviada
C
Permite-lhe buscar números
armazenados na memória de marcação.
Também lhe permite marcar números
memorizados premindo # e um número
de dois dígitos.
10
Page 21
Modo Menu e Tabela de Selecção de Menu
- Aceder ao Menu
- Ir para o próximo nível de menu
- Aceitar opção
- Mover através do actual nível de
menu
- Voltar ao nível de menu anterior
- Para o próximo nível de menu
- Sair do Menu
Pode usar o modo de menu, premindo Menu/Set.
Quando aceder ao Menu, pode mover-se no LCD:
SEL. & MARC.
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
Prima 1 para Menu de Configuração Geral
—OU—
Prima 2 para Menu de Fax
—OU—
Prima 3 para Menu Cópia
—OU—
Prima 4 para Impressora
—OU—
Pode mover-se mais rapidamente através de cada nível de menu premindo as teclas ou e
depois seleccionando uma opção premindo Menu/Set quando a opção for apresentada no LCD.
Depois, o LCD indica o nível seguinte. Prima a tecla
selecção e depois prima Menu/Set.
Quando seleccionar uma opção, o LCD indica ACEITO.
Use para se mover para trás se passar pelas opções que pretender ou para
poupar movimentos.
Pode programar o aparelho, premindo Menu/Set seguido dos números do menu. Por exemplo: para
definir RESOL DE FAX para FINA, prima Menu/Set, 2, 2, 2 e
FINA e depois prima Menu/Set.
1.CONFIG.GERAL
2.FAX
3.COPIAR
4.IMPRESSORA
ou para se mover para a próxima
ou para seleccionar
11
Page 22
Para aceder ao menu, prima Menu/Set.
Para sair, prima Parar/Sair.
P/ACEITAR
1. CONFIG.
GERAL
1. DIA/
HORA
2. ID APAREL
3. VOLUME1. TOQUE DE
4. PBX
5. ALTERA
HORA
6. ECONOMIA
TONER
7. POUPAR
ENERGIA
8. MODO
SLEEP——
TOM/PULSO
9.
IDIOMA
0.
LOCAL
——
——
CAMP.
2. AV.SONALTA
3. ALTOFALANTE
—
——
—
—
—
—
ALTA
MED
BAIXO
DESL
BAIXO
DESL
ALTA
MED
BAIXO
DESL
LIG
DESL
LIG
DESL
LIG
DESL
TOM
PULSO
ESPANH.
PORTUGUÊS
* Os valores da fábrica (opcionais) são indicados em negrito.
Introduza a data e hora
para indicação no LCD e
imprimir nas
transmissões.
Programa o nome,
número de fax para
inclusão em cada página
transmitida.
Ajusta o volume do
toque.
Ajusta o volume do
pager.18
Ajusta o volume do
altifalante.
Desactiva esta função se
o aparelho for ligado ao
PABX (Posto Particular
de Comutação
Automática.)
Ajusta o relógio do
aparelho mais ou menos
uma hora para hora de
Verão/Inverno.
Aumenta a vida útil do
cartucho do toner.
Modo de poupança de
energia.
Define a hora antes do
aparelho entrar em
modo de descanso.
Selecciona o modo de
marcação.
Permite alterar os
idiomas do LCD.
17
17
18
19
19
20
20
20
20
21
12
Page 23
Para aceder ao menu, prima Menu/Set.
Para sair, prima Parar/Sair.
P/ACEITAR
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
2. FAX1. CONF.
RECEPÇÃO
2. CONF.
ENVIO
1. MODO
ATENDIM
2. RETARD.
CAMP.
3. TEMP. TOQ.
F/T
4. RECEP.
FÁCIL
5. CÓD
REMOTO
6. REDUÇÃO
AUTO
7. RECEBER
MEMÓR.
DENSIDADE
8.
IMP.
9. RX
POLLING
CONTRASTE
1.
RESOL DE
2.
FAX
3. TIMER
SOMENTE FAX
FAX/TEL
SECRET.ELETRON.
MANUAL
04
03
02
01
70
40
30
20
LIG
DESL
LIG
( 51, #51)
DESL
LIG
DESL
LIG
DESL
-+Ajuste a impressão para
NORMAL
CODIFIC.
TIMER
AUTO
CLARO
ESCURO
NORMAL
FINA
S.FINA
FOTO
—
Seleccione o modo que
melhor se adequa às suas
necessidades.
Número de toques antes
do aparelho atender em
Modo Fax/Tel (F/T) ou
Fax.
Define o período para
“pseudo-toques F/T” em
modo Fax/Tel (F/T).
Permite receber faxes
sem premir a tecla
Início Fax.
Activa ou desactiva o
aparelho a partir de uma
localização remota.
Pode também
personalizar estes
códigos.
Reduz o tamanho da
imagem.
Armazena
automaticamente
qualquer fax na
memória se o aparelho
ficar sem papel.
mais clara ou escura.
Permite ligação a outro
aparelho para recolher
faxes.
Altera os níveis de claro
e escuro do fax que
pretende enviar.
Altera a configuração
predefinida da resolução
de fax.
Permite configurar o
aparelho para enviar
documentos mais tarde.
* Os valores da fábrica (opcionais) são indicados em negrito.
27
28
28
29
44
29
30
30
45
23
23
37
13
Page 24
Para aceder ao menu, prima Menu/Set.
Para sair, prima Parar/Sair.
P/ACEITAR
2. FAX
(Continuação)
2. CONF.
ENVIO
(Continuação)
3. CONF.
DISC. AUTO
4. CONFIG.
RELAT.
4. TX EM
LOTE
5. TX
IMEDIATA
6. TX
POLLING
7. CONFIG.
PG.ROS.
NOTA F.
8.
ROSTO
9. MODO
INTERNAC.
DISC. RÁP.
1.
2. CONFIG
GRUP
1. RELAT. TXLIG
2. JOURNAL
PERIOD
LIG
DESL
SÓ PROX FAX
LIG
DESL
NORMAL
CODIFIC.
SÓ PROX FAX
LIG
DESL
IMPRIMIR
AMOSTR
—
LIG
DESL
—
—
LIG+IMG
DESL
DESL+IMG
2/4/7 Dias
1/3/6/12/24 Horas
DESL
Envia todos os faxes
programados destinados
ao mesmo número e
simultaneamente
durante uma única
transmissão.
Quando a memória
estiver cheia, pode
enviar faxes em tempo
real.
Configura Transmissão
em Polling para alguém
efectuar a ligação ao seu
fax para receber um fax.
Envia automaticamente
uma capa programável
ou imprime uma
amostra.
Permite programar uma
mensagem
personalizada para capa
do fax.
Configuração especial
para transmissão
internacionais.
Memoriza números de
marcação na memória
para que os possa usar
premindo apenas quatro
teclas.
Configura um Grupo
para difusão.
Configuração inicial
para o Relatório de
Verificação de
Transmissão e Período
do Histórico.
* Os valores da fábrica (opcionais) são indicados em negrito.
37
26
47
35
36
37
21
39
33
33
14
Page 25
Para aceder ao menu, prima Menu/Set.
Para sair, prima Parar/Sair.
P/ACEITAR
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
2. FAX
(Continuação)
3. COPIAR1. MODO
4. IMPRESSORA
5. OPÇÃO FX
RMOTO
6. TRAB.
RESTANTES
DIVERSOS
0.
CÓPIA—
2. CONTRASTE
3. TIPO DE
PAPEL
1. OPÇÕES
IMPRES.
2. RESET
IMPRES.
1. FAX
TRANS.
2. ARMAZENAR FAX
3. ACESSO
REMOTO
IMPRIMIR
4.
DOC.
——
1. SEGURANÇA
MEM.
—-+Ajusta o contraste.60
—
1. FONTE
INTERNA
CONFIGURAÇÕES
2.
——
LIG
DESL
LIG
DESL
159Configura o código para
—
—
AUTO
TEXTO
FOTO
DELGADO
COMUM
ESPESSO
MAIS ESPESSO
—
—
Configura o aparelho
para reencaminhar
faxes.
Armazena faxes a
receber na memória para
reencaminhamento de
faxes e recolha à
distância.
recolher faxes.
Imprime os faxes
armazenados na
memória.
Verifica quais as tarefas
em memória ou cancela
um fax adiado
(temporizador) ou tarefa
de recolha à distância.
Bloqueia a maioria das
funções excepto
recepção de faxes na
memória.
Permite seleccionar a
resolução da Cópia para
o tipo de documento.
Identifica o tipo de papel
no alimentador de folhas
multi-funções.
Pode imprimir os tipos
de letra internos para
verificar e confirmar os
tipos de letra.
As configurações e
estados da impressora
são indicados aqui.
Pode repor os valores da
fábrica ou valores
temporários na
impressora.
* Os valores da fábrica (opcionais) são indicados em negrito.
48
48
49
30
39
40
60
60
63
63
63
15
Page 26
16
Page 27
1
Configuração
Configurações Iniciais
Configurar Data e Hora
O aparelho indica a data e hora e imprime-as em todos os faxes que enviar.
No caso de quebra de energia, o aparelho retém a data e hora durante cerca de 9 horas. Todas as
outras definições não são alteradas.
1
Prima Menu/Set, 1, 1.
2
Introduza os dois dígitos do ano e prima Menu/Set. “02”é registado como 2002 no aparelho.
3
Introduza os dois dígitos do mês e prima Menu/Set.
4
Introduza os dois dígitos do dia e prima Menu/Set.
5
Introduza a hora em formato de 24 horas e prima Menu/Set.
6
Prima Parar/Sair.
Definir Identificação da Unidade
Pode memorizar o seu nome, número de fax e número de telefone nesta configuração. O nome e
número de fax são imprimidos nas capas e em todas as páginas do fax que enviar. (O número de
telefone é imprimido apenas na capa.)
É importante introduzir os números de fax e de telefone em formato internacional, ou seja, de acordo
com a seguinte sequência exacta:
- O carácter “+” (mais) (premindo a tecla )
-O Código do seu País (p.ex. “44” para Reino Unido, “351” para Portugal)
-O código local menos qualquer “0” à frente (“9” para Espanha)
- Um espaço
- O seu número exacto, usando espaços para facilitar a leitura se necessário.
Por exemplo, o aparelho é instalado no Reino Unido, e será usado para atender chamadas de voz e
fax e o seu número de telefone nacional é 0161-444 5555. Assim, deve configurar os números de
telefone e fax da unidade como: +44 161-444 5555
1
Prima Menu/Set, 1, 2.
2
Introduza o seu número de fax (até 20 dígitos) e prima Menu/Set.
3
Introduza o seu número de telefone (até 20 dígitos) e prima Menu/Set.
4
Introduza o seu nome (até 20 caracteres) usando o teclado de marcação e a tabela. Para
introduzir um espaço, prima
duas vezes.
FUNÇÕES
BÁSICAS
5
Prima Menu/Set.
6
Prima Parar/Sair.
Configuração 17
Page 28
■ Quando introduzir o seu nome, ver Introduzir Texto, página 149.
■ O número de telefone introduzido é usado apenas para as funções Capa.
■ Se não introduzir um número de fax, não poderá introduzir informações adicionais.
■ Para introduzir um espaço, prima uma vez entre números e duas vezes entre
caracteres.
■ Se a Identificação da Unidade já tiver sido programada, o ecrã indica “1” para alterar
ou “2” para sair sem alterações.
Definições Personalizadas
Configuração do Volume
Volume do Toque
Pode seleccionar o volume do toque do aparelho. O volume do toque pode ser desactivado para
recepção silênciosa, se o pretender.
1
Prima Menu/Set, 1, 3, 1.
2
Prima ou para seleccionar DESL, BAIXO, MED ou ALTA.
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
—OU—
Pode ajustar o volume do toque quando o aparelho se encontrar em modo de espera. Pode desactivar
(DESL) o toque.
Prima ou para ajustar o nível do volume. Cada vez que premir a tecla, o aparelho toca para
que possa ouvir a actual configuração. O ecrã indica a configuração seleccionada. Cada vez que
premir a tecla, o volume é ajustado para o nível seguinte.
A nova configuração é usada até a alterar de novo.
Volume do Pager
Pode configurar o pager para BAIXO, ALTO ou DESL. A configuração original do aparelho é
BAIXO. Quando o pager for configurado para BAIXO ou ALTO, o aparelho emite um som sempre
que premir uma tecla ou ocorrer um erro e no final da recepção ou envio de um fax.
1
Prima Menu/Set, 1, 3, 2.
2
Prima ou para seleccionar a configuração.
3
Quando o ecrã indicar a configuração desejada, prima Menu/Set.
4
Prima Parar/Sair.
18 Capítulo 1
Page 29
Volume do Altifalante
Pode configurar o volume do altifalante do aparelho.
1
Prima Menu/Set, 1, 3, 3.
2
Prima ou para seleccionar o nível do volume (DESL, BAIXO, MED ou ALTO).
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
PABX e TRANSFERIR
Originalmente, o aparelho está configurado para ser ligado com linhas PSTN (Rede Telefónica Pública
Comutada). No entanto, muitos escritórios usam um sistema central telefónico ou Posto Particular de
Comutação Automática (PABX). O seu fax pode ser ligado à maioria dos tipos de PABX. A
funcionalidade de remarcação do aparelho permite apenas efectuar remarcações temporizadas (TBR). As
PBXS usam normalmente este processo para aceder a uma linha externa ou para transferir chamadas para
outra extensão: A função apenas pode ser usada quando a tecla Telefone/R for premida.
Configuração do PABX
Se o aparelho estiver ligado a um sistema PABX, ajuste PBX:LIG. Caso contrário, ajuste para DESL.
1
Prima Menu/Set, 1, 4.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL).
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
Pode programar um toque de tecla Telefone/R como parte de um número
memorizado numa localização de Marcação Abreviada. Quando programar o
número de Marcação Abreviada (Função 2-3-1), prima Telefone/R primeiro (o
ecrã indica “!”) e depois introduza o número de telefone. Se o fizer, não é
necessário premir Telefone/R antes de cada marcação quando usar a entrada de
Marcação Abreviada. (Ver Armazenar Números para Marcação Fácil, página 21.)
No entanto, se o PBX for configurado para DESL, não pode usar o número de
Toque Único ou de Marcação Abreviada no qual programou o toque Telefone/R.
FUNÇÕES
BÁSICAS
Configuração 19
Page 30
Configurar Mudança de Hora
Pode facilmente deixar o aparelho efectuar a mudança de hora usando esta função.
1
Prima Menu/Set, 1, 5. O ecrã indica
2
Prima ou para seleccionar Hora de Verão para
adicionar uma hora ou Hora de Inverno para reduzir
uma hora e prima Menu/Set.
3
Prima 1 para alterar a Hora de Inverno ou Hora de Verão—OU—Prima 2 para sair sem alterações.
HORÁRIO VERÃO ?
SEL. & MARC.
Economia Toner
Pode conservar o toner usando esta função. Quando configurar Economia Toner para LIG, a
impressão será mais clara. A configuração predefinida éDESL.
1
Prima Menu/Set, 1, 6.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL).
3
Prima Menu/Set.
4
Prima Parar/Sair.
Poupar Energia
O Modo Poupar Energia reduz o consumo de energia desligando o CPU no interior do aparelho. Se
o Modo Poupar Energia for ajustado para LIG, quando o aparelho estiver em espera, entra
automaticamente em modo de poupança de energia. Em Modo Poupar Energia, não pode usar a
função de detecção de faxes ou activação remota.
O aparelho não indicará a data e hora neste estado.
1
Prima Menu/Set, 1, 7.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL).
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
Modo Sleep (Modo de Descanso)
A configuração do Modo Sleep permite reduzir o consumo de energia desactivando o fusível no interior
do aparelho, durante o modo de espera. Pode seleccionar a duração do período de espera (desde 00 a 99
minutos) antes do aparelho entrar em modo de descanso. O temporizador reinicia automaticamente
quando o aparelho receber Fax ou dados de PC ou criar uma cópia. O valor de fábrica é 05 minutos.
Durante o modo sleep, o LCD indica SLEEP. Quando tentar imprimir ou copiar em modo sleep, ocorrerá
um pequeno intervalo enquanto o fusível aquece até à temperatura de funcionamento.
1
Prima Menu/Set, 1, 8.
2
Use o teclado de marcação para introduzir o tempo durante o qual o aparelho fica em espera até
entrar em modo sleep (00 a 99).
3
Prima Menu/Set.
4
Prima Parar/Sair.
20 Capítulo 1
Page 31
Desligar a Lâmpada do Digitalizador
A lâmpada do digitalizador mantém-se ligada durante 16 horas antes de se desligar para
poupar a vida útil. Pode desligar manualmente a lâmpada, se o pretender, premindo
simultaneamente as teclas
que usar o digitalizador.
Se desligar a lâmpada do digitalizador, reduz o consumo de energia.
Tenha em conta que se desligar regularmente a lâmpada, reduzirá a vida útil
desta. Algumas pessoas preferem desligar a lâmpada quando saem do escritório
ou tarde em casa. Não é necessário durante a utilização diária.
e . A lâmpada mantém-se desligada até à próxima vez
Configurar Modo de Marcação (Tons/Impulsos)
Inicialmente, o aparelho está configurado para TOM. Se usar uma linha de PULSO, pode alterar a
configuração para PULSO segundo as instruções em baixo.
1
Prima Menu/Set, 1, 9. O ecrã pede-lhe para seleccionar PULSO (ou TOM).
2
Use ou para seleccionar o modo de marcação.
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar o modo de marcação pretendido.
4
Prima Parar/Sair.
Armazenar Números para Marcação Fácil
Pode configurar o aparelho para efectuar os seguintes tipos de marcação fácil: Marcação Abreviada
e Grupos para Transmissão de faxes. (Ver Difusão [Multi-Envíos], página 38.)
Mesmo em caso de falha de corrente, os números memorizados não são eliminados.
FUNÇÕES
BÁSICAS
Memorizar Números de Marcação Abreviada
Pode memorizar números de Marcação Abreviada que pode marcar premindo apenas quatro teclas.
Existem 100 entradas de Marcação Abreviada. (Ver Marcação Abreviada, página 24.)
1
Prima Menu/Set, 2, 3, 1.
O ecrã indica-lhe para introduzir uma localização.
2
Use o teclado de marcação para introduzir uma localização de dois dígitos (00-99) e prima
Menu/Set. O ecrã indica a entrada e depois pede para introduzir o número a memorizar.
3
Introduza um número (até 20 dígitos) e prima Menu/Set.
O ecrã pede para memorizar um nome associado a este número.
4
Use o teclado de marcação para introduzir o nome (até 15 caracteres). (Ver Introduzir Texto,
página 149.)—OU—Vá para a Fase 5 para memorizar o número sem nome.
5
Prima Menu/Set. Volte para a Fase 2 para memorizar outro número de Marcação Abreviada
—OU—Prima Parar/Sair.
Quando marcar um número de Marcação Abreviada, o ecrã indica o nome memorizado ou, caso não
tenha memorizado um nome, o número memorizado.
Configuração 21
Page 32
Alterar Números de Marcação Abreviada
Se tentar memorizar um número de Marcação Abreviada numa entrada já ocupada, o ecrã indica o
nome actualmente memorizado e depois pede para o alterar ou sair.
1
Prima Menu/Set, 2, 3, 1.
O ecrã indica-lhe para introduzir uma localização.
2
Use o teclado de marcação para introduzir uma localização de dois dígitos (00-99) e prima
Menu/Set.
3
Prima 1 para alterar o número memorizado ou prima 2 para sair sem alterações.
4
Introduza um novo número.
◆ Se desejar eliminar o número, prima Parar/Sair quando o cursor se encontrar na
extremidade esquerda dos dígitos.
◆ Se pretender alterar um dígito, use ou para posicionar o cursor sob o dígito que
pretende alterar e depois introduza o novo dígito—OU—Prima Parar/Sair para eliminar
todos os caracteres sobre e à direita do cursor.
5
Siga as instruções de Memorizar Números de Marcação Abreviada.
Pode imprimir uma lista de todos os números memorizados. (Ver Usar Tecla
Relatórios, página 34.)
22 Capítulo 1
Page 33
2
Enviar Fax
Ajustamento da Leitura
Contraste
Se o documento for muito claro ou muito escuro, pode ser necessário ajustar o contraste de acordo.
Use CLARO para enviar um documento claro. Use ESCURO para enviar um documento escuro.
Esta configuração é apenas temporária.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro. (Ver
Configurar Documento, página 1.)
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 1.
3
Use ou para seleccionar AUTO, CLARO ou ESCURO.
4
Quando o ecrã apresentar a sua selecção, prima Menu/Set.
5
Prima 2 se terminou a configuração e vá para a Fase 6—OU—Prima 1 se pretender seleccionar
outras configurações. O ecrã volta para o menu de Configuração de Envio.
6
Introduza o número do fax e prima Início Fax.
Resolução do Fax
Quando colocar um documento no alimentador, ou no vidro do digitalizador, pode usar a tecla de
Resolução do Fax para alterar temporariamente a configuração. Prima repetidamente
Resolução do Fax até o LCD apresentar a configuração pretendida.
—OU—
Pode alterar a configuração predefinida.
1
Prima Menu/Set, 2, 2, 2.
2
Prima ou para seleccionar a resolução pretendida e prima Menu/Set.
3
Prima Parar/Sair.
FUNÇÕES
BÁSICAS
NORMAL:Adequada para a maioria dos documentos.
FINA:Adequada para letras pequenas, transmissão ligeiramente mais lenta que
a resolução Normal.
S.FINA:Adequada para letras ou gravuras pequenas, transmissão mais lenta que a
resolução Fina.
FOTO:Use quando o documento possuir vários tons de cinzento, transmissão
lenta.
Enviar Fax 23
Page 34
Marcar Número
Marcação Abreviada
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Buscar/M.abreviada e depois prima # e o número de dois dígitos de Marcação Abreviada.
3
Prima Início Fax.
Buscar
Pode buscar nomes armazenados nas memórias de Marcação Abreviada. (Ver Memorizar Números
de Marcação Abreviada, página 21.)
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro
usando o teclado de marcação.
2
Prima Buscar/M.abreviada.
3
Para buscar números por ordem alfabética, introduza a primeira letra do nome e depois prima
ou .
—OU—
Para buscar números por ordem numérica de Marcação Abreviada, prima ou .
4
Quando o ecrã indicar o nome que pretende marcar, prima Início Fax.
Também pode usar a tecla ou para buscar os números armazenados
na memória por ordem numérica. Nesse caso, não introduza a primeira letra do
nome na Fase 3.
Marcação em Sequência
Pode memorizar sequências de marcação muito longas, dividindo-as e configurando-as como
números de Marcação Abreviada. Depois, enquanto efectua a marcação, pode combinar dois ou
mais números de Marcação Abreviada e incluir mesmo marcação manual usando o teclado de
marcação. Pode usar estes números em qualquer combinação. O número combinado é marcado, pela
ordem de introdução, assim que premir Início Fax.
Por exemplo:
Pode memorizar “555” em Marcação Abreviada #01 e “7000” em Marcação Abreviada #02. Se
premir Buscar/M. Abreviada, #, 0, 1, Buscar/M.abreviada, #, 0, 2 e Início Fax, pode marcar “555-7000”. Para alterar temporariamente um número, pode substituir parte desse número por
marcação manual usando o teclado de marcação. Assim, se premir Buscar/M.abreviada, #, 0, 1
e premir 7001 usando o teclado de marcação, pode marcar “555-7001”.
Usar os códigos de acesso é fácil. Por vezes, pode pretender seleccionar várias portadoras de longa
distância quando efectuar uma chamada. As tarifas podem variar em função da hora e destino. Para
aproveitar os preços mais baixos, pode memorizar códigos de acesso ou portadoras de longa
distância como números de Marcação Abreviada.
24 Capítulo 2
Page 35
Remarcação Manual e Automática de Faxes
Se enviar um fax manualmente (através de telefone externo) e a linha estiver ocupada, prima
Remarc/Pausa e Início Fax para tentar de novo. Sempre que pretender efectuar uma segunda
chamada para o último número marcado, prima Remarc/Pausa e Início Fax para poupar tempo.
Se enviar um fax automaticamente e a linha estiver ocupada, o aparelho efectua automaticamente a
remarcação até 4 vezes com intervalos de 2 minutos.
Pausa
Prima Remarc/Pausa para inserir uma pausa entre dígitos a marcar.
Se o aparelho estiver ligado a um PABX, pode ser necessário inserir um prefixo
adicional (p.ex. “9”) e uma “pausa” antes de cada número de fax ou de telefone
para usar uma linha exterior. Quando premir Remarc/Pausa, surge um travessão
“-” no ecrã. Ao memorizar uma pausa, cria um atraso de 3.5 segundos.
Envio
Transmissão Automática
É o modo mais fácil de enviar um fax.IMPORTANTE: Não levante o auscultador do telefone externo.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Marque o número usando a tecla de Marcação Abreviada, Buscar ou teclado de marcação.
3
Prima Início Fax.
FUNÇÕES
BÁSICAS
Transmissão Manual (Com Telefone Externo)
A transmissão manual permite-lhe ouvir o tom de marcação, toque e tons de envio de fax antes de enviar o fax.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Levante o auscultador do telefone externo e ouça o sinal de marcação.
3
Marque o número usando a tecla de Marcação Abreviada, Buscar ou teclado de marcação. (Ver
Marcar Número, página 24.)
4
Quando ouvir o tom de fax, prima Início Fax.
5
Para desligar, volte a pousar o auscultador do telefone externo.
A transmissão manual não ocupa memória.
Enviar Fax 25
Page 36
Acesso Duplo
Pode memorizar até 50 mensagens para a memória do fax, mesmo se o aparelho estiver a receber ou
a enviar outro fax (da memória) ou a imprimir dados de PC. Pode definir temporariamente as
configurações de cada fax que pretende memorizar, excepto Temporizador e Polling.
Se receber a mensagem MEMÓRIA CHEIA durante a leitura da primeira página do fax, prima
Parar/Sair para cancelar a leitura. Se receber a mensagem MEMÓRIA CHEIA durante a leitura
de uma página seguinte, tem como opções premir Início Fax para transmitir as páginas lidas até
então ou premir Parar/Sair para cancelar a operação.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Introduza o número de fax.
3
Prima Início Fax. O aparelho inicia a leitura do documento e o ecrã indica o número da tarefa
(#XXX) do fax e o espaço de memória disponível. Quando o aparelho efectuar a marcação, pode
repetir de imediato as Fases 1 a 3 para o próximo fax.
Transmissão em Tempo Real
Quando enviar um fax, o aparelho converte os documentos para a memória antes de enviar. Assim
que a linha telefónica estiver liberta, o aparelho efectua a marcação e envia o fax. Se a memória ficar
cheia, o aparelho envia o documento em tempo real (mesmo se TX IMEDIATA estiver configurada
como DESL).
Por vezes, pode pretender enviar imediatamente um documento importante sem esperar pela
transmissão da memória. Pode configurar TX IMEDIATA para LIG.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 5.
3
Para alterar a configuração predefinida, prima ou para seleccionar LIG (ou DESL) e
prima Menu/Set. Vá para a Fase 6—OU—Apenas para a próxima transmissão, prima
para seleccionar SÓ PROX FAX.
4
Prima Menu/Set.
5
Apenas para o próximo fax, prima ou para seleccionar LIG (ou DESL) e prima Menu/Set.
6
Prima 1 se pretender seleccionar outras configurações. O ecrã volta para o menu
CONF.ENVIO —OU—Prima 2 depois de ter terminado a configuração e depois vá para a Fase
7.
7
Se activar (LIG) Transmissão em Tempo Real apenas para o próximo fax, introduza o número
do fax e prima Início Fax.
ou
26 Capítulo 2
Page 37
3
Receber Fax
Configurações do Modo de Recepção
Seleccionar Modo de Recepção
Modo de RecepçãoPara
1. SOMENTE FAXUse esta função se pretende receber apenas mensagens de fax (e não
chamadas de voz). O aparelho deve estar ligado à sua própria linha.
O aparelho atende automaticamente cada chamada como chamada
de fax. Não é possível receber uma chamada de voz, mas se ligar um
telefone externo, pode efectuar chamadas de voz. (Esta configuração é recomendada se o aparelho estiver ligado à sua própria linha
dedicada.)
2. FAX/TEL (F/T)
(Com Telefone Externo)
3. SECRET. ELETRON.
(com Aparelho de Atendimento
Automático)
O modo TAD funciona apenas com um aparelho de atendimento automático (TAD). Os modos Número
de Toques e Número de Toques F/T não funcionam nesta configuração.
4. MANUAL
(Com Telefone Externo)
Use esta função se pretende receber várias mensagens de fax e
poucas chamadas de voz. O aparelho atende automaticamente cada
chamada. Se a chamada for um fax, o aparelho imprime-o. Se a
chamada não for um fax, é indicada por um pseudo-toque F/T,
diferente do toque normal do telefone, para o alertar para atender a
chamada. Se seleccionar esta configuração deve configurar as
funções Número de Toques e Número de Toques F/T (nas páginas
seguintes).
É a único configuração que permite usar um aparelho de atendimento
automático externo. O aparelho de atendimento automático do
telefone atende todas as chamadas. Quando o aparelho de
atendimento automático externo (TAD) atender, o aparelho procura
os sinais de fax. Se detectar sinais de fax, imprime-o.
Use esta função se pretende receber várias chamadas de voz e poucas
mensagens de fax. Deve atender pessoalmente as chamadas. Se ouvir
sinal de fax, aguarde até o aparelho atender automaticamente a
chamada. Depois, desligue (ver função Detectar Fax).
FUNÇÕES
BÁSICAS
Para seleccionar ou alterar o Modo de Recepção
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 1.
2
Prima ou para seleccionar o modo
SOMENTE FAX, FAX/TEL, SECRET.
ELETRON., MANUAL e prima Menu/Set.
SOMENTE FAX
FAX/TEL
SECRET. ELETRON
MANUAL
Receber Fax 27
Page 38
3
Prima Parar/Sair.
4
O ecrã indica de novo a data e hora, juntamente com o novo modo de recepção.
FAX:
SOMENTE FAX
F/T:
FAX/TEL
TAD:
09/06 15:25 FAX
Modo de recepção actual
SECRET.ELETRON
MAN:
MANUAL
Configurar Número de Toques
A configuração Número de Toques determina o número de vezes que o aparelho toca antes de
atender em modo SOMENTE FAX ou FAX/TEL. (Ver Usar Telefone Externo ou Extensão, página
43 e Apenas em Modo Fax/Tel, página 43.)
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 2.
2
Prima ou para seleccionar o número de toques antes do aparelho atender (01-04).
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
Configurar Número de Toques F/T (Fax/Tel) (Apenas Modo Fax/Tel)
Deve determinar durante quanto tempo o aparelho emite o pseudo-toque especial F/T quando
receber uma chamada de voz. Este toque é emitido após o toque inicial da companhia de telefones.
Apenas o aparelho toca durante 20, 30, 40 ou 70 segundos. Nenhum outro telefone ocupa a mesma
linha durante o pseudo-toque especial F/T. No entanto, pode atender a chamada em qualquer
extensão (numa ficha de parede diferente) na mesma da linha do aparelho. (Ver Usar Telefone Externo ou Extensão, página 43.)
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 3.
2
Prima ou para seleccionar o número de toques do aparelho para o alertar para uma
chamada de voz. Depois, prima Menu/Set.
3
Prima Parar/Sair.
Agora, quando receber uma chamada e o aparelho estiver configurado para Modo Fax/Tel (F/T),
todos os telefones nesta linha tocam o número de vezes seleccionado em Número de Toques.
Pode deixar o aparelho atender e identificar se a chamada é fax ou chamada de voz. Se a chamada
for um fax, o aparelho imprime-o. Se for chamada de voz, o aparelho alerta-o com um pseudo-toque
F/T durante o período de tempo definido em Número de Toques F/T.
28 Capítulo 3
Mesmo se o interlocutor desligar durante o pseudo-toque F/T, o aparelho continua
a emitir o pseudo-toque durante o tempo definido.
Page 39
Identificar Fax (com Telefone Externo ou Extensão)
Quando usar esta função, não é necessário premir Início Fax ou 5 1 quando atender uma
chamada de fax através de um telefone externo ou extensão e ouvir os sinais de fax. Levante apenas
o auscultador do telefone externo ou extensão e aguarde alguns segundos. Quando o ecrã apresentar
a palavra RECEBENDO ou quando ouvir “ruídos” através do auscultador de uma extensão ligada
a outra ficha de parede, pouse o auscultador e o aparelho cumpre a sua função. Seleccionar LIG
permite ao aparelho receber automaticamente faxes, mesmo se levantar o auscultador de um telefone
externo ou extensão. Seleccionar DESL significa que é necessário activar o aparelho, premindo
Início Fax ou
para LIG em Menu/Set, 2, 1, 4 para usar
43.)
Caso Recep. Fácil não funcione, devido a má ligação, prima apenas o Código de Activação 5 1.
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 4.
2
Use ou para seleccionar LIG ou DESL e prima Menu/Set.
3
Prima Parar/Sair.
5 1 num telefone externo ou extensão. (Tem que configurar a Activação Remota
5 1.) (Ver Usar Telefone Externo ou Extensão, página
Receber Fax
Imprimir um Documento Reduzido a Receber (Redução Automática)
Se seleccionar LIG, o aparelho reduz automaticamente um documento a receber para que caiba
numa página A4, independentemente do tamanho do documento original.
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 6. O ecrã indica
6.REDUÇÃO AUTO
FUNÇÕES
BÁSICAS
2
Use ou para seleccionar LIG (ou DESL).
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
Se receber faxes divididos em duas páginas, configure a redução para LIG.
■ Apenas pode usar Redução Automática para reduzir documentos a receber de
modo a que caibam numa página de papel quando o documento original não
for superior a 35 cm. Se o original for superior a 35 cm, os dados não serão
reduzidos e serão imprimidos numa segunda página.
■ Quando usar Redução Automática e receber um documento mais pequeno que
o papel de impressão, não é efectuada qualquer redução e receberá o fax no
mesmo tamanho do original.
Receber Fax 29
Page 40
Configurar Densidade de Impressão
Se o aparelho imprimir demasiado claro ou escuro, pode ajustar o nível de impressão. A nova
configuração é usada até a alterar de novo. Esta configuração também ajusta a função de cópia.
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 8.
2
Prima ou para seleccionar a configuração. Cada vez que premir a tecla, a densidade
de impressão é ajustada para o nível seguinte.
3
Quando o ecrã indicar a configuração desejada, prima Menu/Set.
4
Prima Parar/Sair.
Receber em Memória
Assim que o alimentador multi-funções ficar vazio durante a recepção de faxes, o ecrã indica
“VERIFIQUE PAPEL”. Coloque algum papel no alimentador multi-funções. (Ver Guia de Configuração Rápida.)
Se RECEPÇÃO EM MEMÓRIA estiver configurada para LIG nesta altura...
O aparelho continua a receber o fax, embora as restantes páginas sejam armazenadas em memória,
em função da memória disponível. Faxes pôsteriores serão também armazenados na memória até a
memória ficar cheia. A partir daí nenhuma chamada de fax será automaticamente atendida. Para
imprimir todos os dados, coloque papel novo no alimentador multi-funções e prima Início Fax.
Se RECEPÇÃO EM MEMÓRIA estiver configurada para DESL nesta altura...
O aparelho continua a receber o fax, embora as restantes páginas sejam armazenadas em memória,
em função da memória disponível. Chamadas de fax pôsteriores não serão automaticamente
atendidas até colocar papel no alimentador multi-funções. Para imprimir o último fax recebido,
coloque papel novo no alimentador multi-funções e prima Início Fax.
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 7.
2
Use ou para seleccionar LIG ou DESL e prima Menu/Set quando o ecrã apresentar
a sua selecção.
3
Prima Parar/Sair.
Imprimir Fax a partir da Memória
Se a memorização de fax estiver configurada para LIG para recolha remota, ainda pode imprimir um
fax a partir da memória do aparelho. (Ver Configurar Armazenamento de Faxes, página 48.)
1
Prima Menu/Set, 2, 5, 4.
2
Prima Início Fax.
3
Depois de todos os dados na memória serem imprimidos, prima Parar/Sair.
30 Capítulo 3
Page 41
4
Usar Telefone (Voz)
Efectuar Chamadas de Voz através de
Telefone Externo
Se ligar um telefone externo ao aparelho, o aparelho pode ser usado para efectuar chamadas de
telefone normais. Pode marcar números, usando a memória de Marcação Abreviada ou usando o
teclado de marcação.
Também pode usar a função Pausa. (Ver Pausa, página 25.)
Marcação Manual com Telefone Externo
A marcação manual resume-se a premir todos os dígitos correspondentes ao número de telefone.
1
Levante o auscultador do telefone externo.
2
Quando ouvir o sinal de marcação, marque o número, usando o teclado.
3
Para desligar, volte a pousar o auscultador do telefone externo.
Buscar
Pode buscar nomes armazenados nas memórias de Marcação Abreviada. (Ver Memorizar Números
de Marcação Abreviada, página 21.)
1
Levante o auscultador do telefone externo.
2
Prima Buscar/M.abreviada e depois introduza a primeira letra do nome que busca usando o
teclado de marcação.
3
Prima ou para buscar a memória por ordem alfabética.
4
Quando o ecrã indicar o nome que pretende marcar, prima Início Fax.
5
Quando a chamada terminar, desligue.
FUNÇÕES
BÁSICAS
Também pode usar a tecla ou para buscar os números armazenados
na memória por ordem numérica de registo. Nesse caso, não introduza a primeira
letra do nome na Fase 2.
Marcação Abreviada
1
Levante o auscultador do telefone externo.
2
Quando ouvir o sinal de marcação, prima Buscar/M.abreviada. Depois, prima # e depois prima o
número de dois dígitos de Marcação Abreviada. (Ver Memorizar Números de Marcação Abreviada,
página 21.)
3
Para desligar, volte a pousar o auscultador do telefone externo.
Usar Telefone (Voz) 31
Page 42
Tons/Impulsos
Se o seu serviço de marcação for de impulsos mas quer enviar sinais de tons (para banking, por
exemplo), siga as instruções em baixo. Se o seu serviço for de tons, não necessita de usar esta função
para enviar sinais de tons.
1
Levante o auscultador do telefone e marque o número.
2
Quando lhe for pedido para introduzir qualquer número, prima # no painel de controlo do
aparelho. Quaisquer dígitos marcados após enviam sinais de tons.
3
Quando desligar, o aparelho reverte para o serviço de impulsos.
Modo Fax/Tel (F/T)
Quando partilha uma linha entre o telefone e aparelho de fax, em modo Fax/Tel (F/T), o aparelho
pode determinar se uma chamada é de fax ou de voz. (Ver Seleccionar Modo de Recepção, página 27.)
Tecla Telefone/R
Esta tecla é usada para participar numa conversa telefónica através do auscultador de um telefone
externo durante o pseudo-toque F/T.
Para além disso, se premir Telefone/R quando usar o auscultador para falar, pode ouvir o
interlocutor através do altifalante do monitor mas não será ouvido pelo interlocutor.
32 Capítulo 4
Page 43
5
Imprimir Relatórios
Relatório de Transmissão e Configuração do Histórico
Dois relatórios exigem configuração inicial na tabela Menu: Relatório de Verificação de
Transmissão e Período do Histórico Para configuração inicial:
Prima Menu/Set, 2, 4, 1.
—OU—
Prima Menu/Set, 2, 4, 2.
Personalizar o Relatório de Verificação da Transmissão (Xmit)
Pode usar o Relatório Xmit como prova de envio de um fax. Este relatório indica o nome ou número
de fax do destinatário, a hora e data da transmissão e se a transmissão foi recebida.
Quando esta função for configurada para DESL, o relatório é imprimido automaticamente apenas se
ocorrer um erro durante a transmissão. Se o relatório indicar ERRO, envie o documento de novo. Se
o relatório indicar que deve verificar a legibilidade de determinadas páginas, envie essas páginas de
novo.
Se envia normalmente vários faxes para o mesmo destino, pode ser necessária uma nota para
identificada cada transmissão de fax. Pode seleccionar DESL+IMG ou LIG+IMG para imprimir
parte da primeira página da mensagem de fax no relatório.
1
Prima Menu/Set, 2, 4, 1.
2
Prima ou para seleccionar DESL, DESL+IMG, LIG e LIG+IMG.
3
Prima Menu/Set.
4
Prima Parar/Sair.
1.TRANSMISSÃO
2.PERÍODO
FUNÇÕES
BÁSICAS
Configurar Período do Histórico
Pode configurar o aparelho para imprimir relatórios de actividade em intervalos específicos (1, 3, 6,
12, 24 horas, 2, 4 ou 7 dias). Se configurar o intervalo para DESL, pode imprimir o relatório
seguindo as instruções da secção anterior.
1
Prima Menu/Set, 2, 4, 2.
2
Prima ou para seleccionar a sua opção e prima Menu/Set.
3
Se seleccionar 7 dias, o ecrã pede para seleccionar um dia a partir do qual começa a contagem
decrescente de 7 dias. Prima
4
Introduza a hora de início da impressão em formato de 24 horas (por exemplo, introduza 19:45
para 7:45 PM) e prima Menu/Set.
5
Prima Parar/Sair.
ou para seleccionar a sua opção e prima Menu/Set.
Imprimir Relatórios 33
Page 44
Usar Tecla Relatórios
Existem seis listas.
1.AJUDA
Apresenta as etapas e funções básicas operacionais.
2.DISC AUTO
3.RELAT.FAXES
4.TRANSMISSÃO
5.LISTA CONFIG
6.FORM. PEDIDO
Para Imprimir Relatório
1
Prima Relatórios.
2
Prima ou para seleccionar o relatório pretendido e prima Menu/Set.
—OU—
Introduza o número do relatório que deseja imprimir. Por exemplo, prima 1 para imprimir a
Lista de Ajuda.
Apresenta, por ordem numérica, os nomes e números
armazenados na memória de Marcação Abreviada.
Histórico apresenta a informação sobre as últimas 200
transmissões de fax enviadas e recebidas. TX significa
Transmitir; RX significa Receber.
Iprime um Relatório de Verificação de Transmissão relativa
àúltima transmissão.
Apresenta as configurações para CONFIG. GERAL,
CONFIG. RECEPÇÃO, CONFIG. ENVIO, CONFIG.
RELAT., OPÇÃO FX REMOTO e DIVERSOS.
Pode imprimir um formulário para encomenda de acessórios
destinado ao departamento de assistência do revendedor da
Brother.
34 Capítulo 5
Page 45
6
Funções Avançadas de Envio
Operações Avançadas
Capa Electrónica
A capa é enviada para o aparelho do destinatário. A sua capa inclui o nome armazenado na memória
de Marcação Abreviada, se usar esta função para efectuar a chamada.
A capa indica que o fax é da sua Unidade e o número de páginas enviadas. Se configurar CONFIG. PG. ROS para LIG (Função 2-2-7), o número de páginas na capa mantém-se vazio.
Pode seleccionar um comentário para incluir na capa ou
pode seleccionar 1.COMENT. DESAT. se não quiser
incluir um comentário.
Tal como pode usar um dos comentários anteriores,
também pode introduzir até duas mensagens
personalizadas, cada uma com 27 caracteres de extensão.
(Ver Criar Comentários Personalizados, página 36.)
Capa para Próximo Fax Apenas
Verifique se a Identificação da Unidade foi configurada. (Ver Definir Identificação da Unidade,
página 17.) Esta função não funciona sem a Identificação da Unidade.
Pode configurar o fax para enviar uma capa com um determinado documento. Esta capa inclui o
número de páginas no seu documento.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 7.
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar SÓ PROX FAX.
4
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL) e prima Menu/Set.
5
Prima ou para ver os comentários.
6
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
7
Introduza dois dígitos para indicar o número de páginas a enviar. (Introduza 00 para deixa o número de
páginas em branco). Se cometer um erro, prima
para voltar atrás e reintroduzir o número de páginas.
1.COMENT.DESAT.
2.FAVOR LIGAR
3.URGENTE
4.CONFIDENCIAL
8
Prima Menu/Set. O ecrã indica para continuar.
9
Prima 1 se pretender seleccionar outras configurações. O ecrã volta para o menu CONFIG.
ENVIO—OU—Prima 2 depois de ter terminado a configuração e depois vá para a Fase 10.
10
Introduza o número do fax e prima Início Fax.
Funções Avançadas de Envio 35
Page 46
Enviar Sempre Capa
Verifique se a Identificação da Unidade foi configurada. (Ver Definir Identificação da Unidade,
página 17.) Esta função não funciona sem a Identificação da Unidade.
Pode configurar o fax para enviar uma capa sempre que enviar um fax. O número de páginas no fax
não é incluído quando usar esta configuração.
1
Prima Menu/Set, 2, 2, 7.
2
Prima ou para seleccionar PG ROSTO: LIG (ou DESL).
3
Prima Menu/Set. (Se seleccionar LIG a capa é sempre enviada quando enviar um fax.)
4
Se seleccionar LIG o ecrã indica as opções dos comentários da capa. Prima ou para
ver os comentários.
5
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção. O ecrã indica para continuar.
6
Prima 1 se pretender seleccionar outras configurações. O ecrã volta para o menu Setup Enviado-
—CONFIG. ENVIO—OU—Prima 2 para sair depois de terminar a configuração.
Usar Capa Imprimida
Se preferir usar uma capa imprimida onde possa escrever, pode imprimir uma amostra e depois
anexá-la ao fax.
1
Prima Menu/Set, 2, 2, 7.
2
Prima ou para seleccionar IMPRIMIR AMOSTR e prima Menu/Set quando o ecrã
apresentar a sua selecção.
3
Prima Início Fax. O aparelho imprime uma cópia da capa.
4
Prima Parar/Sair.
Criar Comentários Personalizados
1
Prima Menu/Set, 2, 2, 8. O ecrã indica: NOTA F. ROSTO.
2
Use ou para seleccionar a posição 5 ou 6 do comentário personalizado e prima Menu/Set.
3
Use o teclado de marcação para introduzir o comentário especializado (até 27 caracteres). (Ver
Introduzir Texto, página 149.)
4
Prima Menu/Set. O ecrã indica para continuar.
5
Prima 1 se pretender seleccionar outras configurações. O ecrã volta para o menu CONFIG.
ENVIO—OU—Prima 2 para sair.
36 Capítulo 6
Page 47
Modo Internacional
Por vezes, podem ocorrer problemas durante o envio de um fax para números no estrangeiro. Este
modo permite o melhor funcionamento do aparelho durante esse tipo de chamadas.
Depois de enviar um fax usando esta função, a função desactiva-se por si própria.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 9.
3
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL) e prima Menu/Set quando o ecrã
apresentar a sua selecção.
4
Prima 1 se pretender seleccionar outras configurações. O ecrã volta para o menu CONFIG.
ENVIO—OU—Prima 2 depois de ter terminado a configuração e depois vá para a Fase 5.
5
Introduza o número do fax do destinatário e prima Início Fax.
Transmissão Programada (Temporizador)
Pode usar esta função para enviar um fax até 24 horas depois.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 3.
3
Introduza a hora na qual deseja enviar o fax em formato de 24 horas (por exemplo, introduza
19:45 para 7:45 PM) e prima Menu/Set.
4
Prima 1 se pretender seleccionar outras configurações. O ecrã volta para o menu CONFIG.
ENVIO—OU—Prima 2 depois de ter terminado a configuração e depois vá para a Fase 6. O
ecrã indica-lhe para introduzir o número do fax.
5
Introduza o número do fax e prima Início Fax. O aparelho aguarda até a hora introduzida para
enviar o fax.
Transmissão de Lote Programada
Antes de enviar faxes programadas, o aparelho Brother economiza organizando todos os
documentos na memória por ordem de destino e hora programada. Se configurar Transmissão de
Lote para LIG, todos os faxes com programação simultânea para o mesmo número serão enviados
durante uma única transmissão.
1
Prima Menu/Set, 2, 2, 4.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL) e prima Menu/Set.
3
Prima Parar/Sair.
Funções Avançadas de Envio 37
Page 48
Difusão [Multi-Envíos]
Difusão consiste no envio automático da mesma mensagem de fax para vários números de fax. Premindo
a tecla Multi-Envíos, pode incluir até 100 entradas de Marcação Abreviada e até 50 números de
marcação manual (máximo de 150 entradas se não usar entradas para Grupos, códigos de acesso ou
números de cartões de crédito).
No entanto, a memória disponível varia em função dos tipos de tarefas memorizadas e o número de
entradas usadas para distribuição. Se distribuir para mais do que o número máximo de entradas
disponível, não poderá configurar as transmissões usando acesso duplo e o temporizador.
O método mais fácil para difusão é primeiro combinar como Grupo os números de Marcação Abreviada
frequentemente usados. Isto ocupa apenas uma entrada. (Lembre-se, pode incluir até seis Grupos ou
números de Marcação Abreviada em mais de um Grupo). Premindo Multi-Envíos entre cada entrada,
pode incluir números de de Marcação Abreviada, Grupos e de marcação manual (usando o teclado de
marcação) na mesma transmissão. Use Buscar/M.abreviada para facilitar a selecção dos números.
Depois da difusão terminada, é imprimido automaticamente um Relatório de Difusão para lhe dar
conhecimento dos resultados.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Introduza um número usando a tecla de Marcação Abreviada, de Procura, número de Grupo ou
o teclado de marcação. (Ver Configurar Grupos para Difusão, página 39.)
Exemplo: Número de grupo
3
Prima Multi-Envíos. O próximo número é pedido.
4
Introduza o próximo número.
Exemplo: Marcação Abreviada
5
Prima Multi-Envíos.
6
Introduza o próximo número de fax.
Exemplo: Marcação manual, usando o teclado de marcação.
7
Prima Início Fax.
O aparelho memoriza os documentos e começa a enviar faxes para todos os números introduzidos.
38 Capítulo 6
■ Para parar a difusão, prima Parar/Sair. O visor pergunta se deseja cancelar
todas as entradas ou apenas a actual entrada de envio.
■ Introduza a longa sequência de números como normalmente, mas lembre-se
que cada tecla conta como uma entrada, limitando o número de localizações
que pode usar.
■ Se, durante a transmissão, a linha estiver ocupada ou não for possível efectuar
a ligação por alguma razão, o aparelho marca automaticamente de novo o
número.
■ Se a memória estiver cheia, prima Parar/Sair para cancelar a tarefa ou prima
Início Fax para enviar parte do documento em memória (se converteu mais do
que uma página).
Page 49
Configurar Grupos para Difusão
Os Grupos permite-me enviar a mesma mensagem de fax para vários números de fax premindo apenas cinco
teclas (Buscar/M.abreviada, #, a entrada de dois dígitos e Início Fax). Primeiro, deve memorizar cada
número de fax como número de Marcação Abreviada (Ver Memorizar Números de Marcação Abreviada , página
21). Depois, pode combiná-los num Grupo de Números. Cada Grupo ocupa um número de Marcação Abreviada.
Por último, pode criar até 6 pequenos Grupos de Números ou pode atribuir até 99 números a um grande Grupo.
1
Prima Menu/Set, 2, 3, 2.
2
Prima Buscar/M.abreviada e depois introduza a
entrada de dois dígitos onde pretende memorizar o
número do Grupo. Depois, prima Menu/Set.
(Por exemplo, prima Buscar/M.abreviada, 07.)
3
Use o teclado de marcação para introduzir o Número de Grupo (por exemplo, prima 1 para Grupo 1).
4
Prima Menu/Set. Para incluir números de Marcação
Abreviada no Grupo, introduza-os como para efectuar uma
chamada. Por exemplo, para localização de Marcação
Abreviada 05 e 09, prima Buscar/M.abreviada, 0, 5 e
Buscar/M.abreviada, 0, 9 no teclado de marcação.
5
Prima Menu/Set. O ecrã indica-lhe para introduzir um nome.
6
Use o teclado para introduzir um nome do grupo (até 15 caracteres) (por exemplo, NOVOS
CLIENTES) e prima Menu/Set. (Ver Introduzir Texto, página 149.)
7
Prima Parar/Sair.
Pode imprimir uma lista de todos os números de Marcação Abreviada. Os
números de grupo são assinalados na coluna “GRUPO”. (Ver Imprimir Relatórios,
página 33.)
TECLE DISC.RÁPID
DISC.RÁP.? N
INSIRA,TECLE SET
G01:#05#09_
INSIRA,TECLE SET
Cancelar Tarefa Durante a Leitura do Documento
Pode cancelar uma tarefa durante a memorização premindo Parar/Sair. Ejecte o documento,
premindo de novo Parar/Sair.
Verificar e Cancelar Tarefa Programada na Memória
Pode verificar ou cancelar uma tarefa memorizada.
Se o aparelho estiver em modo de espera,
1
Prima Menu/Set, 2, 6.
Quaisquer tarefas em espera são indicadas no ecrã. Se não existirem tarefas, o ecrã indica SEM
TRAB. ESPER..
2
Se existirem mais de duas tarefas em fila de espera, use ou para seleccionar a tarefa
que deseja cancelar. Prima Menu/Set quando o ecrã indicar a sua selecção—OU—Se existir
apenas um trabalho em espera, vá para a Fase 3.
3
Prima 1 para cancelar—OU—Prima 2 para sair sem cancelar.
Para cancelar outra tarefa, volte para a Fase 2.
4
Prima Parar/Sair.
Funções Avançadas de Envio 39
Page 50
Pode verificar quais as tarefas em memória efectuando as Fases 1 e 2 em cima.
Segurança da Memória
Esta função permite-lhe prevenir o acesso não autorizado ao aparelho. Quando activada (LIG), a
Segurança da Memória bloqueia a maioria das funções. As seguintes funções estão disponíveis
enquanto a Segurança da Memória estiver activada (LIG).
■ Receber faxes na memória [limitada pela Capacidade da Memória].
■ Transmissão Programada*
■ Polling*
■ Reenvio de Fax*
■ Recolha Remota
* Desde que tenha sido configurada antes da activação (LIG) da Segurança da Memória.
Usar a Segurança da Memória
Deve usar uma palavra-chave para activar/desactivar (LIG/DESL) a Segurança da Memória.
Configurar a Segurança da Memória pela Primeira Vez
1
Prima Menu/Set, 2, 0, 1.
2
Introduza um número de 4 dígitos como palavra-chave.
3
Prima Menu/Set.
O ecrã indica-lhe para voltar a introduzir a palavra-chave.
4
Introduza de novo a palavra-chave e prima Menu/Set.
5
Prima ou para seleccionar CONFIG. SEGURANÇA.
6
Prima Menu/Set.
O ecrã indica-lhe para introduzir a palavra-chave.
7
Introduza uma palavra-chave de quatro dígitos e prima
Menu/Set.
Esta palavra é igual à palavra-chave de segurança já memorizada no aparelho.
O ecrã indica ACEITO durante 2 segundos, seguido de MODO SEGURANÇA - a Segurança da
Memória é activada (LIG).
PASSW NOVA:XXXX
INSIRA,TECLE SET
VERIFIQUE:XXXX
INSIRA,TECLE SET
SENHA:XXXX
INSIRA,TECLE SET
40 Capítulo 6
Se a palavra-chave introduzida na Fase 7 estiver incorrecta, o ecrã indica
PASSWORD ERRADA. Após 2 segundos, o ecrã volta ao normal (indica a data
e hora). Deve activar (LIG) de novo a Segurança da Memória. (Ver Configurar Segurança da Memória para LIG, página 41.)
Page 51
Alterar Palavra-chave da Segurança da Memória
PASSW NOVA:XXXX
INSIRA,TECLE SET
1
Prima Menu/Set, 2, 0, 1.
2
Prima ou para seleccionar CONFIG. SENHA.
3
Prima Menu/Set.
O ecrã indica-lhe para introduzir a palavra-chave antiga.
4
Introduza a palavra-chave actual.
5
Prima Menu/Set.
6
Introduza um número de 4 dígitos como nova palavra-chave.
7
Prima Menu/Set.
O ecrã indica-lhe para voltar a introduzir a nova palavra-chave.
8
Introduza de novo a nova palavra-chave e prima Menu/Set.
9
Prima Parar/Sair.
Configurar Segurança da Memória para LIG
1
Prima Menu/Set, 2, 0, 1.
2
Prima ou para seleccionar CONFIG. SEGURANÇA.
3
Prima Menu/Set.
O ecrã indica-lhe para introduzir a palavra-chave.
4
Introduza uma palavra-chave de quatro dígitos e prima
Menu/Set.
Esta palavra é igual à palavra-chave de segurança já memorizada no aparelho.
O ecrã indica ACEITO durante 2 segundos, seguido de MODO SEGURANÇA - a Segurança da
Memória é activada (LIG).
PASSW ANT:XXXX
INSIRA,TECLE SET
VERIFIQUE:XXXX
INSIRA,TECLE SET
SENHA:XXXX
INSIRA,TECLE SET
Se a palavra-chave introduzida na Fase 4 estiver incorrecta, o ecrã indica
PASSWORD ERRADA. Após 2 segundos, o ecrã volta ao normal (indica a data
e hora). Deve voltar à Fase 1 para activar a Segurança da Memória.
Funções Avançadas de Envio 41
Page 52
Desactivar (DESL) Segurança da Memória
1
Quando a Segurança da Memória for desactivada
(DESL), prima Menu/Set.
2
Introduza uma palavra-chave de quatro dígitos e prima
Menu/Set.
O ecrã indica ACEITO e após 2 segundos volta ao normal. A Segurança da Memória é desactivada
(DESL). Todos os dados guardados na memória são imprimidos.
Se a palavra-chave introduzida na Fase 2 estiver incorrecta, o ecrã indica
PASSWORD ERRADA. Após 2 segundos, o ecrã volta a indicar MODO
SEGURANÇA. Deve voltar à Fase 1 para desactivar (DESL) a Segurança da
Memória.
Se se esquecer da palavra-chave da Segurança da Memória, contacte o revendedor Brother para
obter assistência ou para o número de contacto incluído na garantia.
SENHA:XXXX
INSIRA,TECLE SET
42 Capítulo 6
Page 53
7
Opções Avançadas de Recepção
Usar Telefone Externo ou Extensão
Um telefone externo é um telefone ligado ao aparelho (através da entrada EXT ou na parte de trás
do conector ligado à ficha de parede do telefone).
Uma extensão é outro telefone que usa o mesmo número de telefone do aparelho mas ligado a uma
ficha telefónica de parede diferente. Por exemplo, o aparelho pode ser ligado a uma linha telefónica
no seu escritório e pode existir outro telefone na mesma linha (com o mesmo número) na cozinha.
Esta função permite-lhe atender o telefone na cozinha se tocar enquanto fizer o café, sabendo que
pode transferir a chamada para o aparelho se for um fax.
Se atender uma chamada de fax num telefone externo ou extensão, pode deixar o aparelho controlar
a transmissão usando o Código de Activação. Quando premir o Código de Activação
aparelho inicia a recepção do fax. Se configurar RECEP. FÁCIL para LIG, não é necessário premir
5 1. Levante apenas o auscultador e aguarde durante vários segundos. (Ver Identificar Fax (com
Telefone Externo ou Extensão), página 29.)
Se o aparelho atender uma chamada de voz e for emitido o pseudo-toque F/T para controlo, use o
Código de Desactivação # 5 1 para atender a chamada numa extensão. O Código de Desactivação
é usado apenas em Modo Fax/Tel (F/T). (Tem que configurar a Activação Remota para LIG em Menu/Set, 2, 1, 5 para usar
Se atender uma chamada, e a linha estiver desocupada, parta do princípio que está a receber um fax.
Se usar uma extensão, prima
auscultador. Se usar um telefone externo, prima
apresenta RECEBENDO) antes de desligar. (O seu interlocutor tem que premir Início para enviar
o fax.)
Se levantar o auscultador de uma extensão acidentalmente durante a recepção
de uma mensagem de fax, pode interromper a transmissão ou tornar algumas
secções do texto ilegíveis.
5 1 ou # 5 1.)
5 1, aguarde pelo sinal de recepção de fax (“ruídos”) e pouse o
5 1 e aguarde até o telefone ser desligado (o ecrã
5 1, o
◆ 5 1— 5 1 colocam o aparelho em modo de recepção, numa extensão ou telefone
externo.
◆ # 5 1—Numa extensão, # 5 1 permite interromper a recepção do aparelho. Pode ser usado
nos modos F/T e Detectar Fax.
O Código de Activação Remoto também pode ser usado pelos seus interlocutores. Quando usar um
TAD externo, a sua mensagem de atendimento (OGM) deve terminar com a indicação “para enviar
um fax, prima
5 1”. (Ver Mensagem de Atendimento (OGM) do TAD Externo, página 8.)
Apenas em Modo Fax/Tel
Em modo Fax/Tel (F/T), o aparelho usa o Número de Toques F/T (pseudo-toque F/T*) para o alertar
para uma chamada de voz. Se estiver perto do aparelho, pode levantar o auscultador do telefone
externo e premir Telefone/R para atender.
Se estiver perto de uma extensão, deve levantar o auscultador durante o Número de Toques F/T e
premir # 5 1 entre os pseudo-toques F/T. Se não houver ninguém na linha, ou se alguém desejar
enviar-lhe um fax, envie a chamada para o aparelho premindo
* o pseudo-toque é um sinal emitido pelo aparelho. A linha telefónica do emissor é ligada nesse
momento ao aparelho.
5 1.
Opções Avançadas de Recepção 43
Page 54
Activar (LIG) Códigos de Activação Remota e Alterar Códigos Remotos
Os Códigos Remotos poderão não funcionar em alguns sistemas telefónicos. O Código de
Desactivação predefinido é
Se a ligação for interrompida sempre que aceder ao TAD externo a partir de uma
localização remota, tente alterar o Código de Activação de
de Desactivação de # 5 1 para 1 1 1. Não é possível usar o mesmo número para o
Código de Activação e Código de Desactivação e Código de Acesso Remoto.
Para activar (LIG) o Código de Activação Remoto e alterar os Códigos Remotos
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 5.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL) e prima Menu/Set quando o ecrã
apresentar a selecção que pretender.
3
Se desejar, introduza um novo Código de Activação Remoto e prima Menu/Set.
4
Se desejar, introduza um novo Código de Desactivação Remoto e prima Menu/Set.
5
Prima Parar/Sair.
5 1. O Código de Desactivação predefinido é# 5 1.
5 1 para # # # e o Código
44 Capítulo 7
Page 55
8
Polling
Polling é o processo de recolha de faxes de outro aparelho. Pode usar o aparelho
para efectuar “polling” noutros aparelhos ou alguém pode usar esta função no seu
aparelho.
Todas as partes envolvidas no “polling” devem configurar os seus aparelhos para tal. Quando
alguém usar esta função no seu aparelho para recolher um fax, pagam a chamada. Se usar esta função
no fax de outra pessoa, a despesa é por sua conta. (Ver Polling - Transmitir, página 47.)
Alguns aparelhos não permitem usar a função polling.
Polling - Receber
Polling – Receber ocorre quando se ligar a outro aparelho para recolher faxes.
Configurar Polling – Receber (Normal)
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 9.
2
Prima ou para seleccionar NORMAL e prima Menu/Set.
3
Introduza o número do fax no qual deseja efectuar
“polling” e prima Início Fax.
O ecrã indica A MARCAR.
DIGITE NR. FAX
TECLE INÍCIO FAX
Polling - Seguro
Polling – Seguro é um método de evitar que os documentos “caiam nas mãos erradas” enquanto o fax estiver
configurado para polling. Esta função funciona apenas noutro aparelho de fax Brother. O seu código de
segurança de quatro dígitos deve ser introduzido no aparelho que usar esta função nos seus documentos.
Configurar Polling – Receber com Código de Segurança
Deve certificar-se se está a usar o mesmo código de segurança que a outra parte.
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 9.
2
Prima ou para seleccionar CODIFIC. e prima Menu/Set.
3
Introduza um código de segurança de quatro dígitos.
Este é igual ao código de segurança do aparelho no qual efectuar “polling.”
4
Prima Menu/Set.
5
Introduza o número de fax no qual pretende efectuar o
polling.
6
Prima Início Fax.
DIGITE NR. FAX
TECLE INÍCIO FAX
Polling 45
Page 56
Configurar Polling – Receber Programado
Pode configurar o aparelho para começar a efectuar Polling – Receber numa data pôsterior.
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 9.
2
Prima ou para seleccionar TIMER e prima Menu/Set.
3
O ecrã pede para introduzir a hora na qual deseja iniciar o “polling.”
4
Introduza a hora (formato de 24 horas) na qual pretende iniciar o “polling.”
Por exemplo, introduza 21:45 para 9:45 PM.
5
Prima Menu/Set. O ecrã indica-lhe para introduzir o número do fax no qual deseja efectuar polling.
6
Introduza o número do fax e prima Início Fax.
O aparelho efectua a chamada de “polling” na hora
definida.
Pode configurar apenas um Polling Programado.
DIGITE NR. FAX
TECLE INÍCIO FAX
Polling em Sequência
O aparelho pode solicitar documentos de várias unidades de fax durante uma única operação. Apenas tem
que especificar vários destinos durante a Fase 4. Depois, é imprimido um Relatório de Polling em Sequência.
1
Prima Menu/Set, 2, 1, 9.
2
Prima ou para seleccionar NORMAL, CODIFIC. ou TIMER e prima Menu/Set
quando o ecrã apresentar a configuração pretendida.
3
Se seleccionar NORMAL, vá para a Fase 4.
•Se seleccionar CODIFIC., introduza um número de quarto dígitos e prima Menu/Set.
Depois, vá para a Fase 4.
•Se seleccionar TIMER, introduza a hora (em formato de 24 horas) na qual deseja iniciar o
“polling” e prima Menu/Set. Depois, vá para a Fase 4.
4
Especifique os aparelhos de destino (até 150) nos quais deseja efectuar o “polling” usando
Marcação Abreviada, um Grupo, Marcação Abreviada (Ver Configurar Grupos para Difusão,
página 39), ou teclado de marcação. Deve premir Menu/Set entre cada entrada.
5
Prima Início Fax.
O seu aparelho contacta cada número ou grupo de números para efectuar “polling” num
documento.
46 Capítulo 8
Page 57
Polling - Transmitir
Polling – Transmitir destina-se a configurar o aparelho para preparar um documento para ser
recolhido por outro aparelho.
Configurar Polling – Transmitir (Normal)
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 6.
3
Prima ou para seleccionar NORMAL e prima Menu/Set.
4
Prima 1 se pretender seleccionar outras configurações. O ecrã volta para o menu CONFIG.
ENVIO—OU—Prima 2 depois de terminar a configuração. Vá para a Fase 5.
5
Prima Início Fax.
Configurar Polling – Transmitir com Código de Segurança
Quando seleccionar POLLING:CODIFIC., quem tentar efectuar “polling” no seu aparelho deve
introduzir o código de segurança de “polling”.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 6.
3
Prima ou para seleccionar CODIFIC. e prima Menu/Set.
4
Introduza o número de quatro dígitos do dia e prima Menú/Set.
5
Prima 1 se pretender seleccionar outras configurações. O ecrã volta para o menu CONFIG.
ENVIO—OU—Prima 2 depois de ter terminado a configuração e depois vá para a Fase 6.
6
Prima Início Fax e aguarde para que o fax seja recolhido.
Esta função funciona apenas noutro aparelho de fax Brother.
Polling 47
Page 58
9
Opções de Ligação Remota para Fax
Configurar Armazenamento de Faxes
Se configurar Armazenamento de Fax para LIG, poderá recuperar mensagens de fax de outra
localização, usando Reenvio de Mensagens ou Recolha Remota. O ecrã indica quando existir um fax
armazenado na memória.
1
Prima Menu/Set, 2, 5, 2.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL) e prima Menu/Set quando o ecrã
apresentar a sua selecção.
3
Prima Parar/Sair.
Se existirem faxes na memória quando desactivar (DESL) a Memorização de
Faxes, o ecrã pede para apagar os faxes da memória.
Se premir 1, todos os dados são eliminados e a função Memorização de Faxes
desactivada (DESL). Se os dados na memória não forem imprimidos antes, serão
imprimidos depois e eliminados. Se premir 2, os dados não são eliminados e a
função Armazenamento de Fax continua activada (LIG).
Impressão de Segurança
Se configurar ARMAZENAR FAX para LIG, o aparelho imprime automaticamente as mensagens
de fax assim que as receber na memória. Esta função de segurança é bastante útil case ocorre uma
quebra de energia durante vários dias e evita que perca mensagens.
Reenvio de Fax
Não é possível usar as funções de Reenvio de Fax quando configurar o
Armazenamento de Fax para DESL.
Programar Número de Reenvio de Fax
Quando configurar Reenvio de Fax e Armazenamento de Fax para LIG, o aparelho armazena os
faxes recebidos em memória e depois marca o número de telefone programado e reenvia a
mensagem de fax. Pode alterar o número de Reenvio de Fax à distância. (Ver Alterar Número de Reenvio de Fax, página 51.)
1
Prima Menu/Set, 2, 5, 1.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL) e prima Menu/Set.
O ecrã pede para introduzir o número do aparelho para onde pretende reencaminhar os faxes.
3
Introduza o número de reenvio (até 20 dígitos) e prima Menu/Set.
4
Prima Parar/Sair.
Também pode contactar o aparelho à distância para activar esta função ou para
alterar o número para onde pretende reencaminhar os faxes.
48 Capítulo 9
Page 59
Alterar Código de Acesso Remoto
Introduza o Código de Acesso Remoto quando o aparelho atender a sua chamada para que possa usar
as funções à distância. O código de acesso foi pré-definido como 1 5 9
1
Prima Menu/Set, 2, 5, 3.
2
Introduza um número de três dígitos entre 000 e 998 e prima Menu/Set.
Não é possível alterar o . Não use os mesmos dígitos do Código de Activação ou Desactivação
Remota.
3
Prima Parar/Sair.
mas pode ser alterado.
Recolha Remota
Usar Código de Acesso Remoto
Para receber faxes na sua actual localização, deve contactar o aparelho usando um telefone de tons.
Para maior facilidade, pode recolher faxes através de um telefone de tons, enviando-os para outro
aparelho. Por exemplo, se o seu quarto de hotel não estiver equipado com fax, pode introduzir o
número no aparelho da recepção do hotel.
1
Marque o número do aparelho através de um telefone de tons.
2
Quando o aparelho atender e emitir um sinal sonoro, introduza imediatamente o seu Código de
Acesso Remoto (o valor da fábrica é1 5 9
3
O aparelho assinalada qualquer tipo de mensagem recebida:
1 sinal longo—Mensagen(s) de fax
Nenhum sinal—Não existem mensagens
4
O aparelho emite dois sinais para introduzir um comando. Se aguardar mais de 30 segundos para
introduzir um comando, a unidade desliga. Se introduzir um comando inválido, a unidade emite
três sinais.
5
Prima 9 0 para reiniciar o aparelho quando terminar.
6
Desligue.
).
Opções de Ligação Remota para Fax 49
Page 60
Comandos Remotos
Use os seguintes comandos para aceder às suas funções à distância. Quando contactar o aparelho de
fax e introduzir o Código de Acesso Remoto (o valor de fábrica é1 5 9
sinais curtos para introduzir um comando de controlo remoto.
Alterar Configuração de Reenvio de Fax
Prima 9 5
depois para
Desactivar (DESL) o Reenvio de Fax—Prima 1.
Activar (LIG) o Reenvio de Fax —Prima 2.
Programar o Número de Reenvio de Fax —Prima 4. Activa (LIG) automaticamente o Reenvio
de Fax.
Activar (LIG) o Armazenamento de Fax —Prima 6.
Desactivar (DESL) o Armazenamento de Fax—Prima 7. (Apenas possível se não existirem faxes
na memória ou se todos os faxes forem eliminados usando o Comando Remoto 9 6 3).
Recolher ou Eliminar Faxes
Prima 9 6
depois para
Recolher todos os faxes—Prima 2 e depois introduza o número do aparelho remoto. Depois, prima
# #. Após o sinal sonoro, desligue e aguarde.
Eliminar todas as mensagens de fax—Prima 3. Se os dados na memória não forem imprimidos
antes, serão imprimidos primeiro e eliminados.
Verificar Estado de Recepção
Prima 9 7
depois Prima 1.
1 sinal longo—Mensagens de fax recebidas.
3 sinais curtos—Nenhuma mensagem.
), o sistema emite dois
Alterar Modo de Recepção
Prima 9 8
depois para
TAD—Prima 1.
F/T (FAX/TEL)—Prima 2.
FAX—Prima 3.
Sair de Operações Remotas
Prima 9 0
50 Capítulo 9
Page 61
Recolher Mensagens de Fax
1
Marque o número do fax.
2
Quando ouvir um sinal, introduza imediatamente o seu Código de Acesso Remoto.
(o valor da fábrica é1 5 9
3
Quando ouvir dois sinais curtos, use o teclado de marcação para introduzir 9 6 2.
4
Introduza o número da unidade de fax remota através do teclado (até 20 dígitos) para onde
pretende reencaminhar as mensagens de fax e depois prima # #.
Não é possível usar e # como números de marcação. No entanto, se pretender
memorizar uma pausa, prima #.
5
Depois do fax emitir um sinal sonoro, desligue e aguarde.
O aparelho contacta o fax remoto e envia os documentos armazenados. O fax remoto imprime
as suas mensagens de fax.
).
Alterar Número de Reenvio de Fax
Pode alterar a configuração original do número de reenvio de fax a partir de uma unidade/telefone
remoto usando comunicação por tons.
1
Marque o número do fax.
2
Quando ouvir um sinal, introduza imediatamente o seu Código de Acesso Remoto.
(o valor da fábrica é1 5 9
3
Quando ouvir dois sinais curtos, use o teclado para premir 9 5 4.
4
Introduza o número da unidade de fax remota para onde pretende reencaminhar as mensagens
de fax e depois prima # #.
).
Não é possível usar e # como números de marcação. No entanto, se pretender
memorizar uma pausa, prima #. Para além disso, se a unidade estiver ligada a um
PABX, pode premir # primeiro antes do número do fax. O símbolo # pode ser
usado assim como a tecla Telefone/R.
5
Depois do fax emitir um sinal sonoro, desligue.
Opções de Ligação Remota para Fax 51
Page 62
10
Criar Cópias
Operações Básicas
Usar Aparelho como Copiadora
Pode usar o aparelho como máquina copiadora, criando 99 de cada vez.
NÃO puxe o papel durante a cópia.
A área legível do aparelho começa a
aproximadamente a 4 mm do rebordo do papel.
Criar Cópia Única
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Cópia.
Para interromper o processo e libertar o documento original, prima Parar/Sair.
Criar Cópias Múltipla (Com Alimentador)
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
2
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99).
Por exemplo, prima 3, 8 para 38 cópias.
3
Prima Cópia.
Para organizar as cópias, use a tecla Opções. (Ver Ordenar Cópias Múltiplas
(Com Alimentador), página 56.)
52 Capítulo 10
Page 63
Criar Cópias Múltiplas (Com Vidro do Digitalizador)
1
Levante a Tampa de Documento.
2
Usando as marcas à esquerda, centre o documento com a face para baixo no vidro.
3
Feche a Tampa de Documento.
4
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99). Por
exemplo, prima 3, 8 para 38 cópias.
5
Prima Cópia.
Mensagem Memória Cheia
Se a memória ficar cheira enquanto cria cópias, o ecrã indica
MEMÓRIA CHEIA
Se a mensagem surgir durante a leitura da primeira página a copiar, prima Parar/Sair para cancelar
a operação e reiniciar o processo para cópia única. Se a mensagem surgir durante a leitura de páginas
pôsteriores, pode premir Cópia para copiar as páginas lidas até ao momento—OU—Prima
Parar/Sair para cancelar.
É necessário eliminar algumas mensagens de fax para criar espaço adicional na memória antes de
continuar.
Para ganhar memória extra, pode desactivar o Armazenamento de Faxes—OU—
Imprimir as mensagens na memória. (Ver Configurar Armazenamento de Faxes,
página 48.)
Criar Cópias 53
Page 64
Configuração de Cópia Temporária
Pode melhorar a qualidade das cópias usando as teclas Cópia: Ampliar/Reduzir, Contraste e
Opções. Estas configurações são temporárias e o aparelho repõe os valores predefinidos 45
segundos depois de terminar as cópias. Se pretender usar de novo estas configurações temporárias,
coloque o próximo documento original no alimentador ou vidro antes de decorrerem os 45 segundos.
Copiar Usando Configurações Múltiplas
Pode tentar várias combinações de configurações para obter
os melhores resultados. Depois de terminar a configuração
usando as teclas Ampliar/Reduzir, Contraste e
Opções, o LCD indica:
■ Prima ou se pretender seleccionar outras configurações.
—OU—
Prima Cópia depois de terminar a configuração.
Para limpar as suas definições e começar de novo, prima Limpar Configuração.
TECLE CÓPIA OU
P/PRÓX.OPÇÃO
54 Capítulo 10
O LCD indica o estado actual da configuração de cópia. Pode definir várias
configurações.
Page 65
Criar Cópias Ampliadas ou Reduzidas
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima Ampliar/Reduzir.
4
Prima ou para seleccionar o rácio de aumento ou redução.
Pode reduzir para 50% ou 71% ou 25% do tamanho original premindo a tecla .
—OU—
Pode ampliar até 141%, 150%, 200% ou 400% premindo a tecla .
—OU—
Pode premir ou para seleccionar MANUAL and e premir Menu/Set. Depois, use o
teclado de marcação para introduzir o rácio de aumento ou redução entre 25% e 400%. Por
exemplo, prima 5, 3 para introduzir 53%.
5
Prima Menu/Set.
6
Prima Cópia—OU—Prima ou para configurações adicionais.
As opções Especiais (cópias 2 em 1 ou 4 em 1 ou Pôster) não podem ser usadas
com Ampliar/Reduzir.
Contraste da Cópia
Pode ajustar o contraste da cópia para tornar as cópias mais claras ou escuras.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima Contraste.
4
Prima para tornar a cópia mais clara ou mais
escura e depois prima Menu/Set.
5
Prima Cópia—OU—Prima ou para configurações adicionais.
– +
SEL. & MARC.
Criar Cópias 55
Page 66
Usar a Tecla Opções
A tecla Opções permite alterar as configurações do número de cópias, empilhar/ordenar e opções
especiais apenas relativas à próxima cópia. Veja a explicação sob a tabela.
Prima OpçõesOpções de MenuOpçõesValor da Fábrica
N. CÓPIASN. CÓPIAS:XX01
MODO CÓPIAAUTO/TEXTO/FOTOAUTO
EMPIL/ORDPILHA/ORDEMPILHA
ESPECIAL2 EM 1/4 EM 1/PÔSTER/
DESL
TIPO PAPELDESLGADO/COMUM/
ESPESSO/MAIS ESPESSO/
TRANSPARÊNCIA
DESL
COMUM
Modo Cópia
Pode seleccionar a resolução da Cópia para o tipo de documento original (TEXTO, AUTO ou
FOTO). Seleccione o tipo correcto de imagem que pretende copiar.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima Opções e ou para seleccionar MODO CÓPIA e depois prima Menu/Set.
4
Prima ou para seleccionar o tipo correcto de imagem que pretende copiar e prima Menu/Set.
TEXTO (apenas texto)
AUTO (desenhos, gráficos ou qualquere combinação contendo fotos)
FOTO (apenas fotografias)
5
Prima Cópia—OU—Prima ou para configurações adicionais.
Ordenar Cópias Múltiplas (Com Alimentador)
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
2
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima Opções e ou para seleccionar EMPIL/ORD e depois prima Menu/Set.
4
Prima ou para seleccionar ORDEM e prima Menu/Set.
5
Prima Cópia—OU—Prima ou para configurações adicionais.
56 Capítulo 10
Page 67
Opções Especiais (Com Alimentador)
Pode poupar papel copiado duas ou quarto páginas numa única página.
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
2
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima Opções e ou para seleccionar ESPECIAL e depois prima Menu/Set.
4
Prima ou para seleccionar 2 EM 1, 4 EM 1 ou DESL) e prima Menu/Set.
5
Prima Cópia—OU—Prima ou para configurações adicionais.
Opções Especiais (Com Vidro do Digitalizador)
Pode poupar papel copiado duas ou quarto páginas numa única página ou pode criar uma cópia de
tamanho pôster.
1
Insira o documento com a face para baixo no vidro do digitalizador.
2
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima Opções e ou para seleccionar ESPECIAL e depois prima Menu/Set.
4
Prima ou para seleccionar 2 em 1, 4 em 1, PÔSTER ou DESL. e depois prima
Menu/Set.
5
Prima Cópia.
Se seleccionar 2 em 1 ou 4 em 1 na
Fase 4, coloque o próximo
documento no vidro do digitalizador
e depois prima Menu/Set. Depois
de converter todos os documentos, prima Cópia.
PROX:TECLE SET
FIM:TECLE CÓPIA
Criar Cópias 57
Page 68
2 em 1
1
2
4 em 1
1
2
3
4
Pôster
Pode criar uma cópia de fotografia em tamanho de pôster.
1
2
1
3
2
4
58 Capítulo 10
As opções Especiais (Cópias 2 em 1, 4 em 1 ou Pôster) não podem ser usadas
com Ampliar/Reduzir. A cópia para tamanho pôster pode ser criada apenas
através do vidro do digitalizador. Não é possível usando o alimentador. A função
Pôster não pode ser usada com múltiplas cópias.
Page 69
Tipo de Media
Pode usar os seguintes tipos de papel para cópia. Para obter a melhor qualidade de impressão,
seleccione o tipo de papel que pretende usar:
DELGADO (64-69g/m2)Para papel fino
COMUM (70-95 g/m2)Para papel normal
ESPESSO (96-120 g/m2)Para papel pesado ou rugoso
MAIS ESPESSO (121-158 g/m2)
TRANSPARÊNCIAPara transparências (OHP)
1
Prima Opções e or para seleccionar TIPO PAPEL e depois prima Menu/Set.
2
Prima or para seleccionar o tipo de papel e prima Menu/Set.
3
Prima Cópia—OU—Prima ou para configurações adicionais.
Para papel mais pesado, rugoso papel auto-colante
Alterar Configuração Predefinida
Prima Menu/Set, 3 para alterar a configuração predefinda do modo Cópia. Esta configuração será
mantida até a alterar de novo premindo Menu/Set. Ajuste as configurações do Modo Cópia, de
Contraste e do Tipo de Papel.
Premindo um número, pode ajustar as configurações de cópia de acordo com a seguinte tabela.
Prima
a sua selecção. Prima Parar/Sair—OU—Prima
pretende alterar.
Prima Menu/Set e 3.
ou para se mover pelas opções de cada configuração. Prima Menu/Set para guardar
para seleccionar a próxima opção que
1.MODO C PIA
2.CONTRASTE
3.TIPO PAPEL
AUTO
TEXTO
FOTO
— +
DELGADO
COMUM
ESPESSO
MAIS ESPESSO
Por defeito
Criar Cópias 59
Page 70
Modo Cópia (Tipo do Original)
Pode seleccionar a resolução da Cópia para o seu tipo de original. A configuração predefinida éAUTO, usada para originais que contenham texto e imagem. TEXTOé usado para originais
contendo apenas texto. FOTOé usada para copiar fotografias.
1
Prima Menu/Set, 3, 1.
2
Prima ou para seleccionar o tipo do original (AUTO, TEXTO ou FOTO) e depois
prima Menu/Set.
3
Prima Parar/Sair—OU—Prima para configurações adicionais.
Contraste da Cópia
Pode ajustar o contraste da cópia para tornar as cópias mais claras ou escuras.
1
Prima Menu/Set, 3, 2.
2
Prima para tornar a cópia mais clara—OU—Prima mais escura e depois prima
Menu/Set.
3
Prima Parar/Sair—OU—Prima para configurações adicionais.
Tipo de Papel
Pode usar os seguintes tipos de papel para cópia. Para obter a melhor qualidade de impressão,
seleccione o tipo de papel que usa mais frequentemente.
DELGADO (64-69g/m2)Para papel delgado ou transparência
COMUM (70-95 g/m2)Para papel normal
ESPESSO (96-120 g/m2)Para papel pesado ou rugoso
MAIS ESPESSO (121-158 g/m2)
1
Prima Menu/Set, 3, 3.
2
Prima or para seleccionar o tipo de papel e prima Menu/Set.
3
Prima Parar/Sair.
Para papel mais pesado, rugoso papel auto-colante
60 Capítulo 10
Page 71
11
Usar aparelho como Impressora
Opções Especiais de Impressão
Impressão em Windows
Os controladores de impressora dedicados para Microsoft® Windows® 95, 98, 98SE, Me, 2000
Professional e Windows NT
com o MFC. Pode instalá-los facilmente no sistema Windows
(Ver Guia de Configuração Rápida). Os controladores suportam o nosso modo de compressão único
para aumentar a velocidade de impressão em aplicações do Windows
configurações de impressora, incluindo o modo de poupança de impressão e tamanho de papel
personalizado.
®
®
Workstation Version 4.0 encontram-se no the CD-ROM fornecido
®
usando o programa de instalação
®
e permitem-lhe definir várias
Gestão Avançada de Memória
O aparelho possui a sua própria Tecnologia de Compressão de Dados, que comprime
automaticamente os gráficos e transfere os dados dos tipos de letras eficazmente para a memória do
MFC. Pode evitar erros de memória e imprimir a maioria dos dados de texto e gráficos em página
completa a 600 dpi, incluindo tipos de letra grande usando para tal a memória normal do aparelho.
Imprimir a Partir do PC
Alimentador de Folhas de Multi-funções
O alimentador multi-funções do aparelho permite usar papel normal, envelopes, transparências,
postais e papel tipo organizer. Quando o aparelho recebe os dados do computador, dá início ao
processo de impressão a partir do alimentador multi-funções.
■ Seleccione o comando de impressão através do PC.
O PC envia o comando de impressão e dados para o aparelho. Se existirem mais páginas, o aparelho
começa a imprimir automaticamente a página seguinte.
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Pode seleccionar a fonte correcta de papel, o tamanho e orientação do papel,
através da aplicação de software.
Se a aplicação não suportar tamanho de papel personalizado, seleccionar o tamanho maior seguinte.
Depois, ajuste a área de impressão, alterando as margens esquerda e direita através da aplicação.
Usar aparelho como Impressora 61
Page 72
Impressão de Duas Páginas (Duplex Manual)
Os controladores fornecidos para o Windows® 95/98/98SE/Me e Windows NT® Workstation
Version 4.0 suportam impressão em duplex manual. (Para mais informações, consulte o ecrã de
Ajuda dos controladores.)
O aparelho imprime primeira todas as páginas pares num dos lados da folha. Depois, os
controladores do Windows
instantânea). Antes de reinserir o papel, estique-o bem para evitar bloqueios. Não é aconselhável a
utilização de papel muito fino ou espesso. Se ocorrer “alimentação dupla” (são enviadas duas folhas
de uma só vez), segure na resma de papel excepto a folha da frente enquanto o papel é inserido.
Quando usar duplex manual, é possível que ocorra bloqueio do papel ou
que a qualidade de impressão não seja satisfatória.
®
pedem para inserir de novo o papel (através de uma mensagem
Inserir Envelopes
Pode carregar até 10 envelops no Alimentador de folhas multi-funções. Empurre para baixo e
mantenha nessa posição o manípulo azul enquanto carrega os envelopes e faz deslizar as guias do
papel para encaixar. Certifique-se de que os envelopes são inseridos na direcção indicada em baixo.
62 Capítulo 11
Page 73
Bandeja do Papel
O aparelho ejecta o papel com as páginas imprimidas de face para baixo na bandeja do papel na parte
dianteira. Quando usar papel transparente, remova cada folha imediatamente após a impressão para
evitar bloqueio ou enrolamento.
Tecla Reiniciar
Prima esta tecla para limpar os dados da memória.
Impressão/Envio de Faxes em Simultâneo
O aparelho pode imprimir dados a partir do computador durante o envio ou recepção de faxes na memória
ou durante a leitura de informação para o computador. No entanto, durante a cópia ou recepção de faxes
directamente para papel, a operação de impressão do PC é interrompida (pausa) e retomada após a cópia
ou recepção do fax. O envio de faxes é retomado durante a impressão através do PC.
Opções de Menu da Impressora
Imprimir Lista de Tipos de Letra Internos
Pode imprimir uma lista dos tipos de letra internos (ou residentes) no aparelho para ver o aspecto de
cada antes de seleccionar um em particular.
1
Prima Menu/Set, 4, 1, 1.
2
Prima Início Fax. O aparelho imprime a lista.
3
Prima Parar/Sair.
Imprimir Lista de Configuração de Impressão
Pode imprimir uma lista da actual configuração da impressora.
1
Prima Menu/Set, 4, 1, 2.
2
Prima Início Fax. O aparelho imprime as configurações.
3
Prima Parar/Sair.
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Repor Valores de Fábrica
Permite repor os valores de fábrica originais. Os tipos de letra permanentes são restaurados mas os macros
são eliminados. Pode alterar as configurações usando o programa Consola de Impressora Remota.
1
Prima Menu/Set, 4, 2. O ecrã indica
2
Seleccione 1 para repor os valores de fábrica—OU—
Prima 2 para sair sem alterações.
3
Prima Parar/Sair.
1.RESET 2.SAIR
Usar aparelho como Impressora 63
Page 74
Papel Aceitável
Para obter a melhor qualidade de impressão usando o aparelho, é bastante importante seleccionar o
tipo adequado de papel.
70-216 x 127-356 mm
EnvelopesDL, C5, COM-10, Monarch
Postal70-216 x 127-279 mm
OrganizerDay-Timer® J, K, L, M
70-216 x 127-279 mm
Etiquetas e
Transparências
Capacidade do Alimentador
Alimentador de Folhas Multi-funções: Até 22 mm de altura (até à marca) Aprox. 200 folhas de 75
Bandeja de Saída:Aprox. 50 folhas 75 g/m2 Papela A4/Letter
Peso Base64 a 158 g/m
Espessura0,08 a 0,2 mm0,084 a 0,14 mm
Conteúdo de Humidade 4% a 6% por peso4% a 6% por peso
Suavidade100 a 250 (Sheffield)100 a 250 (Sheffield)
70-216 x 127-356 mm
2
ou 50 folhas 158 g/m2 A4/Letter ou 10 envelopes
g/m
FormatoEnvelope
2
75 a 90 g/m
espessura única
espessura única
2
Tipos de papel recomendados
Papel Normal:Xerox Premire 80
Transparência:3M CG3300
Marca:Avery laser label L7163
64 Capítulo 11
Page 75
12
Definições dos Controladores da Impressora(Apenas Windows
Utilização dos Controladores de Impressora
Brother MFC-9180
O Controlador de Impressora é um software que traduz os dados do formato usado pelo computador
para um formato necessário a uma impressora específica, usando um código de comandos de
impressora ou código de descrição de página.
Os controladores da impressora estão incluídos no CD-ROM. Os controladores mais actualizados
também podem ser transferidos do Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com
Funções nos Controladores de Impressora
(Apenas Utilizadores do Windows®)
®
)
Os ecrãs apresentados nesta secção são retirados do Windows® 98. Os ecrãs no
seu PC podem apresentar diferenças em relação ao Windows
Para informações mais detalhadas, consulte a Ajuda on-line nos controladores da impressora.
®
.
Separador Basic [Básico]
1
2
1. Permite seleccionar o Paper size [Tamanho do papel], Multiple Page [Múltiplas Páginas] e
Orientation [Orientação].
2. Permite seleccionar as Copies [Cópias] e Media Type [Tipo de Media].
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Definições dos Controladores da Impressora (Apenas Windows
®
) 65
Page 76
Paper Size [Tamanho do Papel]
Na caixa pendente, seleccione o Paper Size [Tamanho do papel] que usar.
Multiple Page [Múltiplas Páginas]
A opção Multiple Page [Múltiplas Páginas] permite reduzir o tamanho da imagem de uma página
para permitir a impressão de várias páginas numa folha ou ampliar o tamanho da imagem para
imprimir uma página em várias folhas.
Border Line [Rebordo]
Quando imprimir múltiplas páginas numa folha com a função Multiple Page [Múltiplas Páginas],
pode optar por incluir um rebordo sólido, pontilhado ou nenhum rebordo em cada página da folha.
Orientation [Orientação]
Orientation [Orientação] permite seleccionar a posição de impressão do documento (Portrait
[Retrato] ou Landscape [Paisagem]).
Copies [Cópias]
A opção Copies [Cópias] permite definir o número de cópias a imprimir.
Collate [Intercalar]
A opção collate [intercalar] é activada quando seleccionar mais de uma cópia. Quando seleccionar
a caixa de verificação collate [intercalar], é imprimida uma cópia do documento completo e depois
repetido o número de vezes seleccionada. Se não seleccionar a caixa de verificação, então cada
página é imprimida o número de vezes seleccionado nas cópias antes de passar para a próxima
página do documento.
66 Capítulo 12
Page 77
Media Type [Tipo de Media]
Pode usar os seguintes tipo de papel na sua impressora. Para obter a melhor qualidade de impressão,
seleccione o tipo de papel que pretende usar.
Plain Paper [Papel Normal]
Thin Paper [Papel Fino]
Thick Paper [Papel Grosso]
Thicker Paper [Papel Mais Grosso]
Bond Paper [Papel de Escrita]
Transparencies [Transparências]
Quando usar papel normal, seleccione Plain Paper [Papel Normal]. Quando usar papel mais
pesado, envelopes ou papel menos suave, seleccione Thick Paper [Papel Grosso] ou Thicker Paper [Papel Mais Grosso]. Para papel de escrita, seleccione Bond Paper [Papel de Escrita] e para
transparências OHP, seleccione Transparencies [Transparências].
Separador Advanced [Avançado]
12345
Altere as definições do separador seleccionado um dos seguintes ícones:
1. Print Quality [Qualidade de Impressão]
2. Duplex Printing [Impressão Duplex]
3. Watermark [Marca de Água]
4. Page Setting [Configuração da Página]
5. Device Option [Opções de Dispositivo]
Definições dos Controladores da Impressora (Apenas Windows
®
) 67
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Page 78
Print Quality [Qualidade de Impressão]
Resolution [Resolução]
Permite alterar a resolução do seguinte modo:
◆ 300 dpi
◆ 600 dpi
Toner Save [Economia Toner]
Pode poupar os custos de impressão, activando o Modo Toner Save [Economia Toner], que reduz a densidade da
impressão.
Print Setting [Configuração de Impressão] (Apenas Windows® 95/98/98SE/Me)
Print Setting [Configuração de Impressão] é usada para optimizar a qualidade da impressão relativamente ao tipo de
documento a imprimir (Fotos, Gráficos ou Imagens Convertidas). Quando seleccionar Auto (Recommended) [Auto (Recomendado)] , a impressora imprime automaticamente usando a configuração mais adequada.
Quando configurar Print Setting [Configuração da Impressora] para Manual, pode alterar manualmente as opções Brightness [Brilho] , Contrast [Constraste] e Graphics Quality [Qualidade Gráfica] .
Duplex Printing [Impressão Duplex]
Se seleccionar o ícone Duplex Printing [Impressão Duplex] pode seleccionar a função Manual Duplex [Duplex
Manual].
Manual Duplex [Duplex Manual]
Seleccione a caixa Manual Duplex [Duplex Manual] e poderá seleccionar entre seis tipos de direcções duplex
disponíveis para cada orientação. Neste modo, o aparelho imprime primeiro todas as páginas pares. Depois, a
impressora pára e apresenta as instruções necessárias para reinstalar o papel. Quando clicar em OK, as páginas ímpares
são imprimidas.
Binding Offset [Distância da Margem]
Se seleccionar a opção Binding Offset [Distância da Margem], pode especificar o valor da distância da margem do
lado da lombada em polegadas ou milímetros (0 – 8 polegadas) [0 – 203,2 mm].
68 Capítulo 12
Page 79
Watermark [Marca de Água]
Pode colocar um símbolo ou texto no documento como Marca de Água usando um ficheiro bitmap
como ficheiro de origem ou seleccionar uma das Marcas de Água predefinidas.
Print Watermark [Imprimir Marca de Água]
A função Print Watermark [Imprimir Marca de Água] permite imprimir:
On all pages [Todas as páginas]
On first page only [Apenas primeira página]
From second page [A partir da segunda página]
Custom [Personalizada]
In background [No fundo]
Quando seleccionar a função In background [No fundo], a Marca de Água é imprimida sob o
documento na página. Se não seleccionar esta função, então a Marca de Água é imprimida por cima
do documento.
Pode alterar o tamanho e posição da Marca de Água na página, seleccionando a Marca de Água e
clicando no botão Edit [Editar]. Se pretender adicionar uma nova Marca de Água, clique sobre o
botão New [Nova] e seleccione Text [Texto] ou Bitmap em Watermark Style [Estilo da Marca de Água].
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Watermark Text [Texto da Marca de Água]
Introduza o Watermark Text [Texto da Marca de Água] na Caixa de Texto e seleccione o Font
[Tipo de Letra], Size [Tamanho], Darkness [Intensidade] e Style [Estilo].
Definições dos Controladores da Impressora (Apenas Windows
®
) 69
Page 80
Watermark Bitmap [Bitmap da Marca de Água]
Introduza o nome de ficheiro e localização da imagem bitmap na caixa File [Ficheiro] ou use
Browse [Procurar] para localizar o ficheiro. Também pode definir a escala da imagem.
Position [Posição]
A definição da posição permite controlar onde pretende posicionar a Marca de Água na página.
Page Setting [Configuração da Página]
Pode alterar o tamanho da impressão no documento através da função Scaling [Escala].
1. Seleccione Off se pretender imprimir o documento tal como apresentado no ecrã.
2. Seleccione Fit to Paper Size [Adaptar ao Tamanho do Papel], se o tamanho do documento
for pouco comum ou se possuir apenas papel de tamanho normal.
3. Seleccione a caixa Free [Livre] se pretender reduzir ou ampliar o resultado final.
Também pode usar a função Mirror Print [Impressão Igual] ou Reverse Print [Impressão
Invertida] como configuração.
70 Capítulo 12
Page 81
Device Options [Opções de Dispositivo]
Configure uma das seguintes Funções da Impressora:
•Quick Print Setup [Configuração para Impressão Rápida]
•Administrator [Administrador] (Apenas Windows
•Print Date & Time [Imprimir Data e Hora]
®
95/98/98SE/Me)
Quick Print Setup [Configuração para Impressão Rápida]
A função Quick Print Setup [Configuração para Impressão Rápida] permite-lhe seleccionar
rapidamente as definições da impressora. Para visualizar as definições, basta clicar com o botão do
rato no ícone na bandeja de tarefas. Esta função pode ser configurada para LIG ou DESL na secção
Device Options [Opções de Dispositivo].
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Definições dos Controladores da Impressora (Apenas Windows
A selecção do administrador permite bloquear as funções Copy [Cópias], Scaling [Escala] e
Watermark [Marca de Água] e usar Password [Palavra-chave] para protecção.
Guarde a sua palavra-chave num local seguro para futura referência. Se se
esquecer da palavra-chave, não poderá aceder a esta configuração.
72 Capítulo 12
Page 83
Print Date & Time [Imprimir Data e Hora]
Quando activada, a função Print Date and Time [Imprimir Data e Hora] imprime
automaticamente a data e hora no documento usando o relógio do computador.
Clique no botão Setting [Configuração] para alterar o Date and TimeFormat [Formato Data e Hora], Position [Posição] e Font [Tipo de Letra]. Para incluir um fundo com a Data e Hora,
seleccione Opaque [Opaco]. Quando seleccionar Opaque [Opaco], pode definir a Darkness [Intensidade] do fundo com a Data e Hora, alterando a percentagem.
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
A Data e Hora indicadas na caixa de selecção representam o formato a imprimir.
A Data e Hora real imprimidas no documento são automaticamente recolhidas
das definições do computador.
Definições dos Controladores da Impressora (Apenas Windows
®
) 73
Page 84
Support [Suporte]
O separador Support [Suporte] apresenta informação sobre a versão dos controladores e definições.
Para além disso, existem ligações para o Brother Solutions Center [Centro de Assistência Brother]
e Websites de Actualização dos Controladores.
Brother Solutions Center [Centro de Assistência Brother]
O Brother Solutions Centeré um website que oferece informação sobre os produtos Brother
incluíndo FAQs (perguntas frequêntes), Manuales do Utilizador, actualizações dos controladores e
Sugestões para usar o aparelho de fax.
Web Update [Actualizações na Web]
Web Update [Actualizações na Web] pesquisa o website Brother à procura de actualizações dos
controladores, transferindo-os e instalando-os automaticamente no computador.
Check Setting [Verificar Configuração]
A opção Check Setting [Verificar Configuração] apresenta uma lista da actual configuração dos
controladores.
74 Capítulo 12
Page 85
Funções dos Controladores de Impressora (Para Windows® 2000)
Os controladores de impressora para Windows® 2000 tiram partido de uma arquitectura uni-controlador Microsoft.
A seguinte secção descreve as funções dos controladores e as opções disponíveis para o Windows
®
2000.
Separador General [Geral]
Printing Preferences [Preferências]
No separador General [Geral], clique no botão Printing Preferences... [Preferências...] para aceder ao
separador Layout [Organização].
Separador Layout [Organização]
Orientation [Orientação]
Orientation [Orientação] permite seleccionar a posição de impressão do documento (Portrait [Retrato] ou
Landscape [Paisagem]).
Definições dos Controladores da Impressora (Apenas Windows
®
) 75
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Page 86
Pages Per Sheet [Páginas por Folha]
Pode seleccionar 1, 2, 4, 6, 9 ou 16 páginas a imprimir numa folha de papel. A imagem de cada
página é reduzido conforme necessário para caber na folha.
2 em 1
4 em 1
Separador Paper/Quality [Papel/Qualidade]
Tray Selection [Tabuleiro]
Paper Source [Fonte de Papel]
A fonte de papel está configurada para: Automatically Select [Selecção Automática] porque o MFC
selecciona automaticamente a fonte de papel mais adequada.
76 Capítulo 12
Page 87
Media
Para obter a melhor qualidade de impressão, seleccione o tipo de media que pretende usar:
■ Regular [Normal]
■ Thick Paper [Papel Grosso]
■ Thicker Paper [Papel Mais Grosso]
■ Transparency [Transparência]
Quando usar papel normal, seleccione Regular [Normal]. Quando usar papel mais pesado,
envelopes ou papel menos suave, seleccione Thick Paper [Papel Grosso] ou Thicker Paper [Papel Mais Grosso]. Para transparências OHP, seleccione Transparency [Transparência].
Advanced Options [Opções Avançadas]
Clique no botão Advanced...[Avançadas…] no separador Paper/Quality [Papel/Qualidade] para
aceder ao ecrã em baixo:
Paper/Output [Papel/Resultado]
Paper Size [Tamanho do Papel]—Seleccione o tamanho do documento a imprimir. Este tamanho
deve ser igual ao tamanho do papel definido no software.
Copy Count [Contagem de Cópias]—Introduza o número de cópias pretendidas.
Graphic [Gráficos]
Print Quality [Qualidade de Impressão]—Pode alterar a resolução do seguinte modo:
600 x 600 dots per inch [dots por polegada]
300 x 300 dots per inch [dots por polegada]
Document Options [Opções de Documento]
Advanced Printing Features [Opções de Impressão Avançadas]—Pode Enable [Activar] ou
Disable [Desactivar] as Advanced Printing Features [Funções de Impressão Avançadas] através
desta opção. Se a desactivar, desactivará Page Order [Ordem das Páginas], Pages Per Sheet [Páginas
por Folha], Copy [Cópia] e Collate [Colar].
Halftoning [Meio-tom]—Esta opção permite alterar o padrão de difusão para atingir os melhores
resultados de impressão em documentos com gráficos. Existem as seguintes opções:
Auto Select [Selecção Automática]
Super Cell [Super Célula]
Dither 6 x 6
Dither 8 x 8
Definições dos Controladores da Impressora (Apenas Windows
®
) 77
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Page 88
Separador Device Settings [Definições de
Dispositivo]
Form To Tray Assignment [Atribuir Forma ao Tabuleiro]
O tamanho do papel é apresentado. Se pretender alterar o tamanho do papel, clique sobre o botão
Advanced [Avançadas] no separador Paper/Quality [Papel/Qualidade] e depois seleccione outro
tamanho de papel.
Driver Updates [Actualizações dos Controladores]
Consulte http://solutions.brother.com para obter os controladores Windows 2000 mais recentes
disponíveis para o MFC.
78 Capítulo 12
Page 89
13
Usar o Brother Control Center em ambiente Windows
Brother Control Center [Centro de Controlo]
O Brother Control Center é um utilitário que surge no ecrã sempre que colocar papel no alimentador.
Com apenas com alguns cliques do rato, isto permite-lhe aceder às aplicações de digitalização mais
frequentemente usadas. A utilização do Control Center [Centro de Controlo] elimina a necessidade
de executar manualmente aplicações específicas.
O Brother Control Center oferece três tipos de funções:
1. Digitalização directa para ficheiro, Correio electrónico, processador de texto ou aplicação
gráfica da sua escolha.
2. Funções de cópia.
3. Fax em PC através do Software de Fax Brother.
®
(Apenas Windows
®
)
Carregamento Automatico do Brother Control Center
O Control Center está inicialmente configurado para carregar automaticamente sempre que iniciar o
Windows
não desejar que o Control Center carregue automaticamente, pode desactivar esta função.
®
. Quando o Control Center carregar, o respectivo ícone surge na barra de tarefas . Se
Se o ícone do Control Center não surgir na barra de tarefas, deverá executar
este software. A partir do menu Start [Início], seleccione Programs
[Programas], PaperPort e depois faça duplo clique em Brother SmartUI
PopUp.
Usar o Brother Control Center em ambiente Windows®(Apenas Windows
®
) 79
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Page 90
Como desactivar o Carregamento Automático
1
Clique com o botão esquerdo do rato no ícone do Control Center e clique em Show [Mostrar].
2
Quando o ecrã principal do Control Center surgir, clique com o botão esquerdo do rato no botão ConfigurationControl Centre
diálogo denominada “AutoLoad Pop-up” [Carregamento Automático]:
3
Desactive a opção AutoLoad Pop-Up [Carregamento Automático].
[Configurar Control Center]. Surge uma caixa de
Usar Tecla Scan com o Windows
Se estiver ligado a um Macintosh, a tecla Digitalizar a não funciona. (Ver Usar o
Brother MFC com o Novo Power Macintosh
109.)
Pode usar as teclas Digitalizar a no painel de controlo para digitalizar
documentos do alimentador para processador de texto, aplicações
gráficas e de correio electrónico. A vantagem em usar a tecla
Digitalizar a consiste em evitar a necessidade de usar o rato para
efectuar conversões através do PC.
®
G3, G4 ou iMac™ /iBook™, página
80 Capítulo 13
Page 91
Usar Teclas do Painel de Controlo
Antes de poder usar a tecla Digitalizar a no painel de controlo, deve ligar o aparelho a um PC com
o Windows
estiver pronto para usar a tecla Digitalizar a, verifique se a aplicação Brother Control Center está
sendo executada.
Digitalizar para Imagem
Pode digitalizar uma imagem a cores para aplicação gráfica para poder visualizá-la e editá-la.
1
2
3
Digitalizar para OCR
Se o documento for de texto, pode digitaliza-lo automaticamente através do ScanSoft™ TextBridge®
em ficheiro de texto e depois visualizá-lo no seu processador de texto para o editar.
1
2
3
Digitalizar para E-mail
Pode digitalizar documentos a preto e branco ou a cores para aplicações de correio electrónico como
anexos. Apesar de poder configurar o Brother Control Center para enviar apenas um ficheiro anexo
a preto e branco de cada vez, pode facilmente alterar esta definição. (Ver Scan to E-mail [Digitalizar para E-mail], página 86.)
1
2
3
®
e carregar os controladores Brother correctos nessa versão do Windows®. Quando
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
Prima Digitalizar a.
Prima ou para seleccionar SCAN IMAGEM e prima Menu/Set.
O aparelho lê o original e envia a imagem a cores para a aplicação gráfica.
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
Prima Digitalizar a.
Prima ou para seleccionar SCAN P/ OCR e prima Menu/Set.
O aparelho lê o original, efectua o reconhecimento de caracteres através do ScanSoft™
TextBridge
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
Prima Digitalizar a.
Prima ou para seleccionar SCAN P/ E-MAIL e prima Menu/Set.
O aparelho digitaliza o original, cria um ficheiro em anexo e executa a aplicação do correio
electrónico, apresentando a nova mensagem para enviar.
®
e depois apresenta o resultado no processador de texto para o visualizar e editar.
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Usar o Brother Control Center em ambiente Windows®(Apenas Windows
®
) 81
Page 92
Funções do Brother Control Center
Auto Configuration [Configuração Automática]
Durante a instalação, o Control Center verifica o seu sistema para determinar as aplicações normais
de correio electrónico, processamento de texto e de gráficos. Por exemplo, se usar Outlook como
aplicação de correio electrónico, o Control Center cria automaticamente uma ligação e botão da
aplicação de digitalização para o Outlook.
Pode alterar uma aplicação predefinida clicando com o botão direito do rato em qualquer dos botões
de digitalização no Control Center e seleccionando uma aplicação diferente. Por exemplo, pode
alterar um botão de digitalização de MS Word
alterando a aplicação associada ao Word Processor [Processador de texto].
para MS Word Pad
Operações de Digitalização
Scan to File [Digitalizar para Ficheiro]—permite-lhe digitalizar directamente um ficheiro com dois
cliques do rato. Pode alterar o tipo de ficheiro, directório de destino e nome de ficheiro, se
necessário.
Scan to E-mail [Digitalizar para E-mail]—com dois cliques do rato, permite-lhe digitalizar uma
imagem ou documento de texto como anexo directamente para a aplicação de correio electrónico.
Pode seleccionar o tipo de ficheiro e resolução do anexo.
Scan to Word Processor [Digitalizar para Processador de texto]—permite-lhe digitalizar um
documento de texto, executar o OCR do ScanSoft TextBridge e inserir o texto original (não imagem
gráfica) num ficheiro do processador de texto, apenas com dois cliques do rato. Pode seleccionar o
programa de processamento de texto de destino, tal como Word Pad, MS Word, Word Perfect, etc.
Scan to Graphic Application [Digitalizar para Aplicação Gráfica]—permite-lhe digitalizar uma
imagem directamente para qualquer aplicação gráfica para visualizar/editar. Pode seleccionar a
aplicação de destino, tal como MS Paint or Corel PhotoPaint.
82 Capítulo 13
Page 93
Operações de Cópia
Copy [Copiar]—permite-lhe usar o PC e qualquer controlador de impressora de Windows® para
melhores funções de cópia. Pode digitalizar a página no Brother MFC e imprimir cópias usando
qualquer das funções da impressora Brother MFC—OU—pode enviar o resultado directamente para
qualquer impressora Windows
®
instalada no PC.
Operações Fax PC
Send a Fax [Enviar Fax]—permite-lhe digitalizar uma imagem ou ficheiro de texto e
automaticamente enviar a imagem como fax a partir do PC usando o software Brother PC FAX.
Definições de Digitalizador
Quando o ecrã instantâneo for apresentado, pode aceder à janela Scanner Settings [Definições de
Digitalizador].
Clique no ícone Configuration [Configuração] na parte superior direita do ecrã Brother
Control Center—OU—Clique no botão Modify Settings… [Modificar Definições…] em qualquer
dos ecrãs Configuration [Configuração].
Definições Globais
AutoLoad Pop-Up [Carregamento Automático]—Active esta caixa de verificação para que o
Brother Control Center seja automaticamente executado quando ligar o computador.
Usar o Brother Control Center em ambiente Windows®(Apenas Windows
®
) 83
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Page 94
Definir Scanner Configurations [Configurações de Digitalizador]
A aplicação instantânea memoriza até oito modos diferentes de digitalização. Sempre que digitalizar
um original, poderá seleccionar o modo de digitalização mais apropriado a partir dos seguintes:
Fax, File and Copy [Fax, Ficheiro e Cópia]
Text to OCR [Texto p/ OCR]
Photos [Fotos]
Photos (High Quality) [Fotos (Alta Qualidade)]
Photos (Quick Scan) [Fotos (Digitalização Rápida)]
Custom [Personalizada]
Draft Copy [Rascunho]
Fine Quality Copy [Cópia de Boa Qualidade]
Cada modo possui um conjunto de definições memorizadas associadas. Pode manter os valores de
fábrica predefinidos ou alterá-los em qualquer altura:
Resolution [Resolução]— Seleccione a resolução de digitalização mais frequentemente usada.
Colour Mode [Modo de Cor]— Seleccionado a partir de uma lista pendente.
Scan Size [Tamanho da Digitalização]— Seleccionado a partir de uma lista pendente.
Brightness [Brilho]— Arraste o ajustador de 0% a 100%
Contrast [Contraste]— Arraste o ajustador de 0% a 100%
Clique em OK para guardar as alterações. Se cometer um erro ou decidir mais tarde usar os valores
predefinidos, clique no botão Restore Defaults [Repor Valores Predefinidos] quando o modo de
digitalização for apresentado.
Para aceder ao ecrã Scanner Configurations [Configurações de
Digitalizador]:
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
2
Clique com o botão direito do rato no botão Control Center [Centro de Controlo] apropriado
para visualizar Configurations [Configurações] e depois clique sobre estas. Surge o ecrã de
configuração relativo a esse botão Control Center [Centro de Controlo].
3
Para guardar as definições, prima o botão OK —OU—Para repor os valores predefinidos prima
o botão Restore Defaults [Repor Valores Predefinidos].
Efectuar uma Operação através do Ecrã Brother Control Center
Se vir este ecrã, significa que clicou com o botão esquerdo do rato sobre um botão na janela Brother
Control Center sem primeiro colocar um documento no alimentador.
Coloque o documento no alimentador do aparelho Brother e depois clique em OK para voltar para
o ecrãBrother Control Center.
84 Capítulo 13
Page 95
Scan to File [Digitalizar para Fichiero]
Scanner Settings [Definições de Digitalização]
A partir da lista pendente, seleccione o modo de digitalização mais apropriado ao tipo de ficheiro: Faxing [Fax],
Filing and Copying [Ficheiro e Cópia]; Text for OCR [Texto para OCR]; Photos [Fotos]; Photos (High Quality)
[Fotos (Alta Qualidade)]; Photos (Quick Scan) [Fotos (digitalização Rápida)]; Custom [Personalizado]; Draft
Copy [Rascunho] ou Fine Copy [Cópia Fina].
Para alterar qualquer das definições desse modo, clique no botão Modify Settings… [Modificar
Definições...].
Destination Folder [Pasta de Destino]
PaperPort Folder [Pasta PaperPort]—Seleccione esta caixa de verificação para digitalizar o documento
para a pasta PaperPort.
Other Folder [Outra Pasta]— Seleccione esta caixa de verificação para digitalizar o documento como outro
tipo de ficheiro e/ou para outro directório/pasta.
File [Ficheiro]— Se seleccionare Other Folder [Outra Pasta], seleccione o tipo de ficheiro através da lista
pendente:
Windows Bitmap (*.BMP)
PC Paintbrush (*.PCX)
Multi-page PCX (*.DCX)
JPEG Image Files [Ficheiros de Imagem JPEG]
(*.JPG)
TIFF-Uncompressed (*.TIF)
TIFF Group 4 (*.TIF)
TIFF Class F (*.TIF)
Multi-Page TIFF-Uncompressed (*.TIF)
Multi-Page TIFF Group 4 (*.TIF)
Multi-Page TIFF Class F (*.TIF)
PDF Files [Ficheiros PDF] (*.PDF)
Portable Network Graphics (*.PNG)
FlashPix (*.FPX)
HFX Fax Files [Ficheiros HFX Fax] (*.HFX)
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Para Procurar o directório e pasta que pretende usar no sistema, clique no botão Browse… [Procurar...].
Clique em OK para guardar as alterações.
Usar o Brother Control Center em ambiente Windows®(Apenas Windows
®
) 85
Page 96
Scan to E-mail [Digitalizar para E-mail]
Scanner Settings [Definições de Digitalizador]
A partir da lista pendente, seleccione o modo de digitalização mais apropriado ao tipo de ficheiro:
Faxing [Fax], Filing and Copying [Ficheiro e Cópia]; Text for OCR [Texto para OCR]; Photos [Fotos]; Photos
(High Quality) [Fotos (Alta Qualidade)]; Photos (Quick Scan) [Fotos (digitalização Rápida)]; Custom
[Personalizado]; Draft Copy [Rascunho] ou Fine Copy [Cópia Fina].
Para alterar qualquer das definições desse modo, clique no botão Modify Settings… [Modificar
Definições...].
E-mail Applaication [Aplicação de Correio Electrónico]
E-mail Application [Aplicação de Correio Electrónico]— Seleccione a aplicação através da lista
pendente.
Settings [Definições]—Clique no botão E-mail Settings… para configurar as ligações.
Surge a janela Link Preferences [Preferências]:
86 Capítulo 13
Page 97
File Attachments [Anexos]
Do not convert files [Não converter ficheiros]—Seleccione esta caixa de verificação se pretender não
alterar o tipo de ficheiro dos anexo. Conversion Options [Opções de Conversação] não poderá ser
seleccionada (cinzento).
Convert MAX files only [Converter apenas ficheiros MAX]—Seleccione esta caixa de verificação se
pretender converter apenas anexos que sejam ficheiros PaperPort.
Convert all files when possible [Converter todos os ficheiros sempre que possível]— Seleccione esta
caixa de verificação se pretender alterar o tipo de ficheiro de todos os anexos.
Conversion Options Format [Opções de Conversação]
Format [Formato]
Combine all files into one file when possible [Combinar todos os ficheiros sempre que possível]—
Selecccione esta caixa de verificação para combinar todos os ficheiros do mesmo tipo.
(Apenas Modelos Brother a Cores) Convert non-image files to colour[Converter ficheiros não-imagem para cor]— Seleccione esta caixa de verificação para converter todos os ficheiros processados
através de OCR para cor.
Show QuickSend Menu [Mostrar Menu QuickSend (Envio Rápido)]
Seleccione esta caixa de verificação para visualizar a janela Select QuickSend Recipient [Seleccionar
Destino Envio Rápido] quando seleccionar Scan to E-mail. Esta função funciona apenas com aplicações
de correio electrónico do tipo MAPI, tais como Microsoft Exchange, Microsoft Outlook e Eudora.
QuickSend Menu [Lista QuickSend (Envio Rápido)]
Pode criar uma lista de nomes e endereços de correio electrónico para selecção rápida.
Clique no botão New [Novo] para adicionar nome(s) à QuickSend list [lista QuickSend]. As listas de
endereços do correio electrónico são apresentadas. Pode seleccionar nomes memorizados ou criar novos:
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Seleccione os nomes que pretende adicionar à lista, clique no botão User [Utilizador] e depois
clique em OK para voltar para a janela Link Preferences [Preferências].
Na janela Link Preferences [Preferências], pode remover um nome da lista QuickSend,
seleccionando esse nome e clicando no botão Delete [Eliminar].
Usar o Brother Control Center em ambiente Windows®(Apenas Windows
®
) 87
Page 98
Scan to Word Processor [Digitalizar para
Processador de texto]
Scanner Settings [Definições de Digitalizador]
A partir da lista pendente, seleccione o modo de digitalização mais apropriado ao tipo de ficheiro:
Faxing [Fax], Filing and Copying [Ficheiro e Cópia]; Text for OCR [Texto para OCR]; Photos [Fotos]; Photos
(High Quality) [Fotos (Alta Qualidade)]; Photos (Quick Scan) [Fotos (digitalização Rápida)]; Custom
[Personalizado]; Draft Copy [Rascunho] ou Fine Copy [Cópia Fina].
Para alterar qualquer das definições desse modo, clique no botão Modify Settings… [Modificar
Definições...].
Word Processor [Processador de Texto]
Word Processor [Processador de Texto]— Na lista pendente, seleccione o processador de texto que
pretende usar.
Clique no botão Link Settings… [Definições das Ligações…] para abrir um ecrã onde pode
configurar uma ligação para a versão do OCR e formato de documento que pretende usar:
88 Capítulo 13
Page 99
OCR Package [Pacote OCR]— Na lista pendente, seleccione TextBridge Classic OCR se pretende
usar o software de reconhecimento de caracteres instalado com o Brother MFC Software Suite.
Clique no botão OCR Settings… [Definições de OCR…] para seleccionar o modo de leitura das
páginas que pretende digitalizar para o processador de texto.
Surge a janela Preferences [Preferências]:
Seleccione a sua opção e clique em OK.
◆ Auto Orientation [Orientação Automática]—Seleccione esta caixa de verificação para
que o processador de texto leia a página tal como disposta.
◆ Decolumnized Output [Sem Colunas]—Seleccione esta caixa de verificação para que o
processador de texto leia a página completa da esquerda para a direita.
Document Format [Formato do Documento]—Na lista pendente, seleccione o formato de ficheiro
que pretende usar no processador de texto ou documentos de texto.
Botão Definido pelo Utilizador
Scanner Settings [Definições de Digitalizador]
A partir da lista pendente, seleccione o modo de digitalização mais apropriado ao tipo de ficheiro:
Faxing [Fax], Filing and Copying [Ficheiro e Cópia]; Text for OCR [Texto para OCR]; Photos [Fotos]; Photos
(High Quality) [Fotos (Alta Qualidade)]; Photos (Quick Scan) [Fotos (digitalização Rápida)]; Custom
[Personalizado]; Draft Copy [Rascunho] ou Fine Copy [Cópia Fina].
Para alterar qualquer das definições desse modo, clique no botão Modify Settings… [Modificar
Definições…]
Target Application [Aplicação A Usar]
Application [Aplicação]—Na lista pendente, seleccionar a aplicação que pretende adicionar ao ecrã
instantâneo.
Clique no botão Custom Link Settings… [Definições Personalizadas…] para configurar as
ligações da aplicação definida por si.
Usar o Brother Control Center em ambiente Windows®(Apenas Windows
®
) 89
DIGITALIZADOR
IMPRESSORA/
Page 100
Copy [Cópia]
Scanner Settings [Definições de Digitalizador]
A partir da lista pendente, seleccione o modo de digitalização mais apropriado ao tipo de ficheiro:
Faxing [Fax], Filing and Copying [Ficheiro e Cópia]; Text for OCR [Texto para OCR]; Photos [Fotos]; Photos
(High Quality) [Fotos (Alta Qualidade)]; Photos (Quick Scan) [Fotos (digitalização Rápida)]; Custom
[Personalizado]; Draft Copy [Rascunho] ou Fine Copy [Cópia Fina].
Para alterar qualquer das definições desse modo, clique no botão Modify Settings… [Modificar
Definições...].
Copy Settings [Definições Cópia]
Brother MFC9180
Copies [Cópias]— Introduza o número de cópias que deseja imprimir.
Para alterar as opções de cópia, clique no botão Copy Options… [Opções de Cópia…]
Clique em OK para guardar as definições de Cópia.
90 Capítulo 13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.