ESTE EQUIPAMENTO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR NUMA LINHA PSTN
ANALÓGICA DE DOIS FIOS COM O CONECTOR ADEQUADO.
AUTORIZAÇÃO
A Brother adverte que este produto poderá não funcionar correctamente num país que não o país
onde foi originalmente comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja usado em
linhas de telecomunicações públicas de outro país.
i
ii
Declaração de Conformidade da CE sob a DIRECTIVA R & TTE.
Fabricante
Brother Industries Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japão
Fábrica
Brother Corporation (Asia) Ltd.
Fábrica Brother Buji Nan Ling
Gold Garden Ind., Aldeia, Nan Ling
Buji, Rong Gang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto : Aparelhos de Fax Brother
Tipo : Grupo 3
Nome do Modelo : MFC-9180
Respeitam as normas da Directiva R & TTE (1999/5/EC) e declaramos compatibilidade com as seguintes
normas:
Ano em que o símbolo CE foi autorizado pela primeira vez: 2001
Emitido por: Brother Industries Ltd.
Data: 15 de Junio, 2001
Local: Nagoya, Japão
Kazuhiro Dejima
Administrador
Grupo de Inspecção de Qualidade
Dep. de Gestão de Qualidade
Information & Document Company
iii
Usar Este Manual
Obrigado por ter adquirido um aparelho de fax Brother.
Este aparelho foi concebido para uma utilização simples, com instruções no ecrã LCD para o ajudar
a executar as funções. No entanto, se ler este manual na totalidade poderá tirar partido de todas as
vantagens deste produto.
Para além dissoo aparelho possui a tecla
imprimir uma lista de fases e funções operacionais.
Relatórios
. Prima
Relatórios
e 1 para
Encontrar a Informação
Todos os cabeçalhos e sub-cabeçalhos dos capítulos são incluídos no Índice. Poderá encontrar
qualquer informação sobre uma determinada função consultando o Índice no final deste manual. Em
todo o manual foram incluídos símbolos especiais que o alertam para informação importante,
referências cruzadas e avisos. As ilustrações de alguns dos ecrã ajudam-no a efectuar correctamente
as funções.
Símbolos Usados Neste Manual
Nota ou informação adicional.
O aparelho poderá ser danificado ou não funcionar se não cumprir este
item.
Avisos descrevem as medidas necessárias para evitar ferimentos pessoais.
iv
Configuração Fácil
O aparelho foi concebido com programação no ecrã. A configuração ajuda-o a tirar o máximo
partido de todas as funções do aparelho.
Sendo que pode efectuar toda a programação no LCD, criámos indicações visuais detalhadas para o
ajudar a configurar o aparelho. Tudo o que deve fazer é seguir as instruções que o ajudam em todas
as selecções dos menus de funções e opções e configuração. Para além disso, pode programar as
configurações mais rapidamente premindo
marcação.
O apêndice deste manual contém uma lista completa das selecções, opções e configurações das
funções. (Ver
Processo para preparar e utilizar o aparelho de modo simples
Siga as instruções em baixo para preparar e usar o aparelho de modo simples.
No entanto, antes de executar estas instruções, consulte Informação Importante sobre
Segurança (página 142) e Sugestões para Preparação e Guia de Utilização Rápida (página 4).
Se necessitar de mais informações, consulte FUNÇÕES BÁSICAS e FUNÇÕES AVANÇADAS.
1 Leia o Guía de Instalação Rápida
Siga as instruções do Guía de Instalação Rápida Brother para configurar o aparelho.
2 Configurar Documento
Pode converter o documento para copiar e enviar faxes através do ADF (Alimentador Automático
de Papel) ou através do vidro do digitalizador.
Utilizar ADF (Alimentador Automático de Papel)
O alimentador automático de documentos (ADF) pode conter até 30 páginas, inserindo uma de
cada vez no aparelho. Use papel normal (75 g/m
páginas antes de as colocar no alimentador.
Condições Recomendadas
Temperatura Ambiente: 20-30˚C
Humidade Ambiente:50%-70%
NÃO use papel enrolado, amarrotado, dobrado ou rasgado ou papel com
agrafos, clipes, cola, ou com fita-cola. NÃO use cartão, papel de jornal
ou tecido. (Para copiar ou ler este tipo de documento, ver
do Digitalizador
■
Verifique se a tinta nos documentos está completamente seca.
■
As dimensões dos documentos devem ser entre 14,8 a 21,6 cm de largura e entre 14,8 a 35,6 cm
de comprimento
1
Folheie as páginas e coloque-as num ângulo de 30 graus. Insira as páginas com a
,
rebordo superior primeiro
cima
2
Ajuste as guias do papel para a largura das páginas.
3
Puxe a peça de bloqueio de documentos.
.
, página 3.)
no alimentador até as sentir tocar no rolo do alimentador.
2
) quando usar o alimentador. Folheie sempre as
Utilizar Vidro
face para
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
1
4
No caso de múltiplas páginas, deve folheá-las tal como indica o diagrama em baixo.
Ajustar Manípulo Especial de Papel
Pode usar o manípulo especial de papel para seleccionar Posição Normal () ou Posição
Especial (
).
Para usar tipos normais de papel, mova o manípulo para a Posição Normal (). Pode colocar
várias páginas.
Para usar tipos especiais de papel (tais como papel revestido ou papel plastificado), mova o
manípulo para a Posição Especial (
). Coloque as folhas uma a uma. Poderá assim colocar as
folhas no alimentar sem riscos de deslize ou bloqueio.
Se o alimentador introduzir duas folhas simultaneamente, tente de novo,
inserindo uma folha normal no alimentador ou use o vidro do digitalizador.
2
Utilizar Vidro do Digitalizador
Para usar o vidro do digitalizador, o alimentador deve estar vazio.
1
Levante a tampa de documento.
2
Usando as marcas à esquerda, centre o documento com a FACE PARA BAIXO no vidro.
3
Feche a tampa de documento.
Se o documento for um livro ou espesso, não feche a tampa ou a
empurre pois pode danificar o vidro.
3 Enviar faxes através do ADF (Alimentador Automático de Papel)
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
2
Marque o número do fax e prima Início Fax.
4 Enviar Faxes a Partir do Vidro do Digitalizador
1
Coloque o documento com a face para baixo no vidro do digitalizador.
2
Marque o número do fax e prima Início Fax. O aparelho inicia a leitura da primeira página.
3
Para enviar uma única página, vá para a Fase 5
—OU—Para enviar várias páginas, vá para a Fase 4.
MEMÓRIA #001 100%
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
PROX:TECLE SET
DISCAR:TECLE IN
4
Coloque a próxima página no vidro do digitalizador e prima Menu/Set. O aparelho inicia a
leitura. (Repita a Fase 4 por cada página adicional.)
5
Prima Início Fax para marcar.
3
5 Criar Cópia Única
1
Insera o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro.
2
Prima Cópia.
Para interromper o processo e libertar o documento original, prima Parar/Sair.
(Ver Criar Cópias, página 52.)
6Cópias Múltipla (Com Alimentador)
1
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
2
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99). Por
exemplo, prima 3, 8 para 38 cópias.
3
Prima Cópia.
Sugestões para Preparação e Guia de
Utilização Rápida
Escolha da Localização
Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, tal como uma secretária. Seleccione um local
sem risco de vibração ou choques. Coloque o aparelho perto da ficha do telefone e uma ficha de
electricidade normal com ligação à terra.
Evite colocar o aparelho onde possa ser derrubado. Não o coloque perto de
fontes de calor, ar condicionado, água, químicos ou refrigeradores. Não
exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor, humidade ou pó em
excesso. Não ligue o aparelho a fichas eléctricas controladas por
interruptores ou temporizadores automáticos uma vez que qualquer
variação de energia pode eliminar informações da memória da unidade. Não
ligue o aparelho a fichas eléctricas no mesmo circuito que
electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar variações na
fonte de alimentação. Evite fontes de interferência, tais como altifalantes ou
unidades de suporte de telefones sem fios. Assegure a livre circulação de
ar da ventoinha do lado direito do aparelho.
• Aconselhamos a utilização de um dispositivo de protecção contra
sobrecargas para proteger o produto contra danos causados durante
uma tempestade.
• Nunca toque nos fios telefónicos ou terminais não isolados excepto
quando a linha for desligada da interface da rede.
• Evite usar o telefone (excepto telefone sem fios) durante uma tempestade
eléctrica. Existe o risco remoto de choques eléctricos causados pela
tempestade.
• Não use o telefone para comunicar uma fuga de gás nas proximidades
dessa fuga.
4
Ligação do Cabo de Alimentação
• Este aparelho deve ser equipado com uma ficha com ligação à terra.
• Sendo que o aparelho é ligado à terra através da ficha eléctrica, pode
proteger-se contra riscos de potenciais choques eléctricos na rede
telefónica mantendo o aparelho ligado quando o ligar à linha telefónica.
Do mesmo pode, pode proteger-se quando mover o aparelho, desligando
primeiro a linha telefónica e depois o cabo de alimentação.
IMPORTANTE:
Se for necessário remover a ficha eléctrica moldada para instalar o tipo
correcto, deve eliminar a ficha moldada imediatamente depois de a cortar
para que não seja inserida por acidente numa tomada eléctrica, criando
assim risco de choque. Os fios do cabo eléctrico do aparelho são
identificados por cores de acordo com o seguinte código.
• Verde e amarelo: Terra
• Azul: Neutro
• Castanho: Com CorrenteVisto que os fios do cabo eléctrico do aparelho poderão não corresponder
às cores de identificação dos terminais da ficha, proceda do seguinte modo:
O fio verde e amarelo deve ser ligado ao terminal na ficha identificada pela
letra “E” ou pelo símbolo de segurança da terra
cor verde ou verde e amarelo.
O fio identificado com a cor azul deve ser ligado ao terminal identificado
pela letra “N” ou de cor preta.
O fio identificado com a cor castanha deve ser ligado ao terminal
identificado pela letra “L” ou de cor vermelha.
ou identificado com a
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
5
Armazenamento na Memória
No caso de quebra de energia, todas as configurações das funções CONFIG. GERAL,
CONFIG.RECEPÇÃO, CONFIG.ENVIO, CONF.DISC.AUTO, CONFIG.RELAT., OPÇÃO
FX REMOTO e DIVERSOS são memorizadas permanentemente e os dados de envio e recepção
de faxes memorizados até 4 dias.
Ligações Multi-linhas (PABXs)
Muitos escritórios usam um sistema central telefónico ou PABX. O aparelho funciona com a maioria
dos PABX ou sistemas de teclas que permitam uma ligação analógica de dois fios. No entanto,
recomendamos que possua uma linha telefónica dedicada apenas ao aparelho. Pode deixar o
aparelho em Modo Somente Fax para receber faxes a qualquer altura do dia ou da noite.
Se instalar o aparelho de modo a funcionar com um PABX:
1
Não garantimos que a unidade funcione correctamente com PABX em todas as situações. É
aconselhável possuir uma linha independente para o aparelho.
2
Se todas as mensagens a receber forem atendidas operadora, é aconselhável configurar o Modo
de Recepção para MANUAL. Todas as chamadas a receber deverão ser inicialmente
consideradas chamadas telefónicas.
3
A unidade pode ser usada com marcação por impulsos ou por tons.
6
Ligação do Dispositivo de Atendimento Externo (TAD)
Sequência
Pode pretender ligar um dispositivo de atendimento automático adicional. Quando existir um TAD
externo na mesma linha telefónica do aparelho, o TAD atende as chamadas. O aparelho “procura”
sinais de fax (CNG). Se os detectar, o aparelho atende a chamada e recebe o fax. Se não detectar o
sinais CNG, o aparelho não atende a chamada e as mensagens podem ser gravadas no TAD pelos
emissores através do método normal.
O TAD atende ao quarto toque, no máximo. No entanto, recomendamos a configuração de dois
toques para o TAD. O aparelho não detecta sinais CNG até o TAD atender a chamada. Com quatro
toques, existem apenas 8–10 segundos de sinais CNG para a tomada de contacto do fax. Siga as
instruções deste manual para gravar a mensagem de atendimento. Não use a configuração de toque
“poupança” no TAD.
É importante que o TAD seja ligado através da entrada EXT do aparelho ou
da unidade de entrada da linha. Não use um adaptador de linha na entrada
para evitar problemas durante o atendimento.
Ligações
1
Pode ligar um TAD externo ao aparelho, tal como indicado em baixo.
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
TAD
2
Configure o TAD externo para dois toques ou menos.
3
Grave a mensagem de atendimento (ver próxima página).
4
Configure o TAD para atender chamadas.
5
Configure o Modo de Recepção para SECRET.ELETRON. (Ver Configurações do Modo de
Recepção, página 27.)
TAD
7
Mensagem de Atendimento (OGM) do TAD Externo
O tempo é vital durante a gravação da mensagem. A mensagem define o modo de recepção manual
e automático de faxes.
1
A mensagem de atendimento (OGM) não deverá ser superior a 20 segundos.
2
Introduza 5 segundos de silêncio no início da sua mensagem.
(Isto permite ao fax detectar o sinal da chamada antes da OGM para que a recepção seja mais
rápida.)
3
É aconselhável terminar a sua OGM indicando o Código de Activação Remoto para pessoas que
pretendem enviar faxes manualmente. Por exemplo:
“Depois do sinal, deixe a sua mensagem ou envie um fax manualmente premindo 51 e Início”
Tenha em conta que alguns faxes enviados manualmente não podem ser recebidos automaticamente
porque alguns aparelhos de fax não enviam o sinal de fax se a mensagem for marcada manualmente.
Nestes casos, deve informar as pessoas que devem introduzir o código de activação remoto para
enviar um fax.
Ligação de um Telefone Externo ou Extensão
Pode ligar um telefone diferente ao aparelho, tal como indicado em baixo.
Telefone
Externo
Sempre que este telefone externo (ou TAD) for usado, o ecrã indica TELEFONE.
Telefone
Extensão
8
Sumário do Painel de Controlo
ou
12
3
4
6
5
7
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
9
8
10
PREPARAÇÃO E
13
Teclas de Fax e Telefone:
1
Resolução de Fax
Permite configurar a resolução quando
pretender enviar um fax.
Telefone/R (Telefone/Remarc.)
Esta tecla é usada para conversas
telefónicas depois de atender no telefone
externo em pseudo-toque F/T, etc. Para
além disso, use esta tecla para aceder a
uma linha externa e/ou para voltar a
contactar a operadora ou para transferir a
chamada para outra extensão quando
ligado a um PABX.
Remarc/Pausa
Marca de novo o último número.
Também insere uma pausa em números
de marcação automática.
Teclado de Marcação
2
Permite marcar números de telefone e de
fax e pode ser usado como teclado para
introduzir informação no aparelho de
fax.
Tecla # permite-lhe alterar o tipo de
marcação durante uma chamada
telefónica entre “PULSO” e “TOM”.
Multi Envíos
3
Use esta tecla quando pretender enviar
um fax para vários destinos diferentes
(máximo: 150 destinos de uma só vez).
Início
4
Inicia o envio de um fax.
11
12
Relatórios
5
Permite aceder ao menu Relatórios para
que possa seleccionar um relatório a
imprimir: Lista AJUDA,
DISC AUTO., RELAT. FAXES,
TRANSMISSÃO, LISTA CONFIG. e
FORM. PEDIDO.
Parar/Sair
6
Interrompe um fax, cancela uma
operação ou permite sair do modo de
função.
Teclas de Navegação:
7
Menu/Set
Permite-lhe aceder ao menu e modo de
programação e memorizar as
configurações no aparelho.
ou
Prima para se mover para a frente ou
para trás para definir uma opção do
menu.
Para além disso, pode usar estas teclas
para efectuar uma pesquisa alfabética
dos nomes nos números memorizados.
Prima para se mover através dos menus e
opções.
—OU—
Pode premir estas teclas para ajustar o
volume do toque ou altifalante.
9
Digitalizar a
8
Permite-lhe digitalizar o próximo
documento original para formato
electrónico e seleccionar o tipo de
destino: processador de texto, gráficos
ou aplicação de correio electrónico.
Reiniciar
9
Elimina os dados da memória da
impressora.
Teclas Cópia:
0
(Apenas Próxima Cópia)
Ampliar/Reduzir
Permite seleccionar o rácio de aumento
ou redução: 25%, 50%, 71%, 100%,
141%, 150%, 200%, 400%, For more
choices, select MANUAL e use o
teclado de marcação para introduzir
qualquer percentagem entre 25% e
400%.
Contraste
Prima esta tecla para alterar
temporariamente o contraste.
Limpar Configuração
Repõe os valores predefinidos das
definições temporárias de cópia. Use
esta tecla quando não quiser esperar 45
segundos para que as definições
temporárias sejam eliminadas.
Opções
Pode seleccionar rápida e facilmente
configurações temporárias (apenas para
a cópia seguinte).
Cópia
Cria uma cópia.
Ecrã de Cristais Líquidos
A
Apresenta mensagens para o ajudarem a
configurar e usar o aparelho.
LED Toner Vazio
B
O Indicador de Toner pisca
intermitentemente quando nível de toner
for baixo para o alertar para encomendar
outro cartucho de toner. Pode ainda
imprimir até o Indicador ficar
permanentemente aceso.
Buscar/M.abreviada
C
Permite-lhe buscar números
armazenados na memória de marcação.
Também lhe permite marcar números
memorizados premindo # e um número
de dois dígitos.
10
Modo Menu e Tabela de Selecção de Menu
- Aceder ao Menu
- Ir para o próximo nível de menu
- Aceitar opção
- Mover através do actual nível de
menu
- Voltar ao nível de menu anterior
- Para o próximo nível de menu
- Sair do Menu
Pode usar o modo de menu, premindo Menu/Set.
Quando aceder ao Menu, pode mover-se no LCD:
SEL. & MARC.
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
Prima 1 para Menu de Configuração Geral
—OU—
Prima 2 para Menu de Fax
—OU—
Prima 3 para Menu Cópia
—OU—
Prima 4 para Impressora
—OU—
Pode mover-se mais rapidamente através de cada nível de menu premindo as teclas ou e
depois seleccionando uma opção premindo Menu/Set quando a opção for apresentada no LCD.
Depois, o LCD indica o nível seguinte. Prima a tecla
selecção e depois prima Menu/Set.
Quando seleccionar uma opção, o LCD indica ACEITO.
Use para se mover para trás se passar pelas opções que pretender ou para
poupar movimentos.
Pode programar o aparelho, premindo Menu/Set seguido dos números do menu. Por exemplo: para
definir RESOL DE FAX para FINA, prima Menu/Set, 2, 2, 2 e
FINA e depois prima Menu/Set.
1.CONFIG.GERAL
2.FAX
3.COPIAR
4.IMPRESSORA
ou para se mover para a próxima
ou para seleccionar
11
Para aceder ao menu, prima Menu/Set.
Para sair, prima Parar/Sair.
P/ACEITAR
1. CONFIG.
GERAL
1. DIA/
HORA
2. ID APAREL
3. VOLUME1. TOQUE DE
4. PBX
5. ALTERA
HORA
6. ECONOMIA
TONER
7. POUPAR
ENERGIA
8. MODO
SLEEP——
TOM/PULSO
9.
IDIOMA
0.
LOCAL
——
——
CAMP.
2. AV.SONALTA
3. ALTOFALANTE
—
——
—
—
—
—
ALTA
MED
BAIXO
DESL
BAIXO
DESL
ALTA
MED
BAIXO
DESL
LIG
DESL
LIG
DESL
LIG
DESL
TOM
PULSO
ESPANH.
PORTUGUÊS
* Os valores da fábrica (opcionais) são indicados em negrito.
Introduza a data e hora
para indicação no LCD e
imprimir nas
transmissões.
Programa o nome,
número de fax para
inclusão em cada página
transmitida.
Ajusta o volume do
toque.
Ajusta o volume do
pager.18
Ajusta o volume do
altifalante.
Desactiva esta função se
o aparelho for ligado ao
PABX (Posto Particular
de Comutação
Automática.)
Ajusta o relógio do
aparelho mais ou menos
uma hora para hora de
Verão/Inverno.
Aumenta a vida útil do
cartucho do toner.
Modo de poupança de
energia.
Define a hora antes do
aparelho entrar em
modo de descanso.
Selecciona o modo de
marcação.
Permite alterar os
idiomas do LCD.
17
17
18
19
19
20
20
20
20
21
12
Para aceder ao menu, prima Menu/Set.
Para sair, prima Parar/Sair.
P/ACEITAR
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
2. FAX1. CONF.
RECEPÇÃO
2. CONF.
ENVIO
1. MODO
ATENDIM
2. RETARD.
CAMP.
3. TEMP. TOQ.
F/T
4. RECEP.
FÁCIL
5. CÓD
REMOTO
6. REDUÇÃO
AUTO
7. RECEBER
MEMÓR.
DENSIDADE
8.
IMP.
9. RX
POLLING
CONTRASTE
1.
RESOL DE
2.
FAX
3. TIMER
SOMENTE FAX
FAX/TEL
SECRET.ELETRON.
MANUAL
04
03
02
01
70
40
30
20
LIG
DESL
LIG
( 51, #51)
DESL
LIG
DESL
LIG
DESL
-+Ajuste a impressão para
NORMAL
CODIFIC.
TIMER
AUTO
CLARO
ESCURO
NORMAL
FINA
S.FINA
FOTO
—
Seleccione o modo que
melhor se adequa às suas
necessidades.
Número de toques antes
do aparelho atender em
Modo Fax/Tel (F/T) ou
Fax.
Define o período para
“pseudo-toques F/T” em
modo Fax/Tel (F/T).
Permite receber faxes
sem premir a tecla
Início Fax.
Activa ou desactiva o
aparelho a partir de uma
localização remota.
Pode também
personalizar estes
códigos.
Reduz o tamanho da
imagem.
Armazena
automaticamente
qualquer fax na
memória se o aparelho
ficar sem papel.
mais clara ou escura.
Permite ligação a outro
aparelho para recolher
faxes.
Altera os níveis de claro
e escuro do fax que
pretende enviar.
Altera a configuração
predefinida da resolução
de fax.
Permite configurar o
aparelho para enviar
documentos mais tarde.
* Os valores da fábrica (opcionais) são indicados em negrito.
27
28
28
29
44
29
30
30
45
23
23
37
13
Para aceder ao menu, prima Menu/Set.
Para sair, prima Parar/Sair.
P/ACEITAR
2. FAX
(Continuação)
2. CONF.
ENVIO
(Continuação)
3. CONF.
DISC. AUTO
4. CONFIG.
RELAT.
4. TX EM
LOTE
5. TX
IMEDIATA
6. TX
POLLING
7. CONFIG.
PG.ROS.
NOTA F.
8.
ROSTO
9. MODO
INTERNAC.
DISC. RÁP.
1.
2. CONFIG
GRUP
1. RELAT. TXLIG
2. JOURNAL
PERIOD
LIG
DESL
SÓ PROX FAX
LIG
DESL
NORMAL
CODIFIC.
SÓ PROX FAX
LIG
DESL
IMPRIMIR
AMOSTR
—
LIG
DESL
—
—
LIG+IMG
DESL
DESL+IMG
2/4/7 Dias
1/3/6/12/24 Horas
DESL
Envia todos os faxes
programados destinados
ao mesmo número e
simultaneamente
durante uma única
transmissão.
Quando a memória
estiver cheia, pode
enviar faxes em tempo
real.
Configura Transmissão
em Polling para alguém
efectuar a ligação ao seu
fax para receber um fax.
Envia automaticamente
uma capa programável
ou imprime uma
amostra.
Permite programar uma
mensagem
personalizada para capa
do fax.
Configuração especial
para transmissão
internacionais.
Memoriza números de
marcação na memória
para que os possa usar
premindo apenas quatro
teclas.
Configura um Grupo
para difusão.
Configuração inicial
para o Relatório de
Verificação de
Transmissão e Período
do Histórico.
* Os valores da fábrica (opcionais) são indicados em negrito.
37
26
47
35
36
37
21
39
33
33
14
Para aceder ao menu, prima Menu/Set.
Para sair, prima Parar/Sair.
P/ACEITAR
UTILIZAÇÃO RÁPIDA
PREPARAÇÃO E
2. FAX
(Continuação)
3. COPIAR1. MODO
4. IMPRESSORA
5. OPÇÃO FX
RMOTO
6. TRAB.
RESTANTES
DIVERSOS
0.
CÓPIA—
2. CONTRASTE
3. TIPO DE
PAPEL
1. OPÇÕES
IMPRES.
2. RESET
IMPRES.
1. FAX
TRANS.
2. ARMAZENAR FAX
3. ACESSO
REMOTO
IMPRIMIR
4.
DOC.
——
1. SEGURANÇA
MEM.
—-+Ajusta o contraste.60
—
1. FONTE
INTERNA
CONFIGURAÇÕES
2.
——
LIG
DESL
LIG
DESL
159Configura o código para
—
—
AUTO
TEXTO
FOTO
DELGADO
COMUM
ESPESSO
MAIS ESPESSO
—
—
Configura o aparelho
para reencaminhar
faxes.
Armazena faxes a
receber na memória para
reencaminhamento de
faxes e recolha à
distância.
recolher faxes.
Imprime os faxes
armazenados na
memória.
Verifica quais as tarefas
em memória ou cancela
um fax adiado
(temporizador) ou tarefa
de recolha à distância.
Bloqueia a maioria das
funções excepto
recepção de faxes na
memória.
Permite seleccionar a
resolução da Cópia para
o tipo de documento.
Identifica o tipo de papel
no alimentador de folhas
multi-funções.
Pode imprimir os tipos
de letra internos para
verificar e confirmar os
tipos de letra.
As configurações e
estados da impressora
são indicados aqui.
Pode repor os valores da
fábrica ou valores
temporários na
impressora.
* Os valores da fábrica (opcionais) são indicados em negrito.
48
48
49
30
39
40
60
60
63
63
63
15
16
1
Configuração
Configurações Iniciais
Configurar Data e Hora
O aparelho indica a data e hora e imprime-as em todos os faxes que enviar.
No caso de quebra de energia, o aparelho retém a data e hora durante cerca de 9 horas. Todas as
outras definições não são alteradas.
1
Prima Menu/Set, 1, 1.
2
Introduza os dois dígitos do ano e prima Menu/Set. “02”é registado como 2002 no aparelho.
3
Introduza os dois dígitos do mês e prima Menu/Set.
4
Introduza os dois dígitos do dia e prima Menu/Set.
5
Introduza a hora em formato de 24 horas e prima Menu/Set.
6
Prima Parar/Sair.
Definir Identificação da Unidade
Pode memorizar o seu nome, número de fax e número de telefone nesta configuração. O nome e
número de fax são imprimidos nas capas e em todas as páginas do fax que enviar. (O número de
telefone é imprimido apenas na capa.)
É importante introduzir os números de fax e de telefone em formato internacional, ou seja, de acordo
com a seguinte sequência exacta:
- O carácter “+” (mais) (premindo a tecla )
-O Código do seu País (p.ex. “44” para Reino Unido, “351” para Portugal)
-O código local menos qualquer “0” à frente (“9” para Espanha)
- Um espaço
- O seu número exacto, usando espaços para facilitar a leitura se necessário.
Por exemplo, o aparelho é instalado no Reino Unido, e será usado para atender chamadas de voz e
fax e o seu número de telefone nacional é 0161-444 5555. Assim, deve configurar os números de
telefone e fax da unidade como: +44 161-444 5555
1
Prima Menu/Set, 1, 2.
2
Introduza o seu número de fax (até 20 dígitos) e prima Menu/Set.
3
Introduza o seu número de telefone (até 20 dígitos) e prima Menu/Set.
4
Introduza o seu nome (até 20 caracteres) usando o teclado de marcação e a tabela. Para
introduzir um espaço, prima
duas vezes.
FUNÇÕES
BÁSICAS
5
Prima Menu/Set.
6
Prima Parar/Sair.
Configuração 17
■ Quando introduzir o seu nome, ver Introduzir Texto, página 149.
■ O número de telefone introduzido é usado apenas para as funções Capa.
■ Se não introduzir um número de fax, não poderá introduzir informações adicionais.
■ Para introduzir um espaço, prima uma vez entre números e duas vezes entre
caracteres.
■ Se a Identificação da Unidade já tiver sido programada, o ecrã indica “1” para alterar
ou “2” para sair sem alterações.
Definições Personalizadas
Configuração do Volume
Volume do Toque
Pode seleccionar o volume do toque do aparelho. O volume do toque pode ser desactivado para
recepção silênciosa, se o pretender.
1
Prima Menu/Set, 1, 3, 1.
2
Prima ou para seleccionar DESL, BAIXO, MED ou ALTA.
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
—OU—
Pode ajustar o volume do toque quando o aparelho se encontrar em modo de espera. Pode desactivar
(DESL) o toque.
Prima ou para ajustar o nível do volume. Cada vez que premir a tecla, o aparelho toca para
que possa ouvir a actual configuração. O ecrã indica a configuração seleccionada. Cada vez que
premir a tecla, o volume é ajustado para o nível seguinte.
A nova configuração é usada até a alterar de novo.
Volume do Pager
Pode configurar o pager para BAIXO, ALTO ou DESL. A configuração original do aparelho é
BAIXO. Quando o pager for configurado para BAIXO ou ALTO, o aparelho emite um som sempre
que premir uma tecla ou ocorrer um erro e no final da recepção ou envio de um fax.
1
Prima Menu/Set, 1, 3, 2.
2
Prima ou para seleccionar a configuração.
3
Quando o ecrã indicar a configuração desejada, prima Menu/Set.
4
Prima Parar/Sair.
18 Capítulo 1
Volume do Altifalante
Pode configurar o volume do altifalante do aparelho.
1
Prima Menu/Set, 1, 3, 3.
2
Prima ou para seleccionar o nível do volume (DESL, BAIXO, MED ou ALTO).
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
PABX e TRANSFERIR
Originalmente, o aparelho está configurado para ser ligado com linhas PSTN (Rede Telefónica Pública
Comutada). No entanto, muitos escritórios usam um sistema central telefónico ou Posto Particular de
Comutação Automática (PABX). O seu fax pode ser ligado à maioria dos tipos de PABX. A
funcionalidade de remarcação do aparelho permite apenas efectuar remarcações temporizadas (TBR). As
PBXS usam normalmente este processo para aceder a uma linha externa ou para transferir chamadas para
outra extensão: A função apenas pode ser usada quando a tecla Telefone/R for premida.
Configuração do PABX
Se o aparelho estiver ligado a um sistema PABX, ajuste PBX:LIG. Caso contrário, ajuste para DESL.
1
Prima Menu/Set, 1, 4.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL).
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
Pode programar um toque de tecla Telefone/R como parte de um número
memorizado numa localização de Marcação Abreviada. Quando programar o
número de Marcação Abreviada (Função 2-3-1), prima Telefone/R primeiro (o
ecrã indica “!”) e depois introduza o número de telefone. Se o fizer, não é
necessário premir Telefone/R antes de cada marcação quando usar a entrada de
Marcação Abreviada. (Ver Armazenar Números para Marcação Fácil, página 21.)
No entanto, se o PBX for configurado para DESL, não pode usar o número de
Toque Único ou de Marcação Abreviada no qual programou o toque Telefone/R.
FUNÇÕES
BÁSICAS
Configuração 19
Configurar Mudança de Hora
Pode facilmente deixar o aparelho efectuar a mudança de hora usando esta função.
1
Prima Menu/Set, 1, 5. O ecrã indica
2
Prima ou para seleccionar Hora de Verão para
adicionar uma hora ou Hora de Inverno para reduzir
uma hora e prima Menu/Set.
3
Prima 1 para alterar a Hora de Inverno ou Hora de Verão—OU—Prima 2 para sair sem alterações.
HORÁRIO VERÃO ?
SEL. & MARC.
Economia Toner
Pode conservar o toner usando esta função. Quando configurar Economia Toner para LIG, a
impressão será mais clara. A configuração predefinida éDESL.
1
Prima Menu/Set, 1, 6.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL).
3
Prima Menu/Set.
4
Prima Parar/Sair.
Poupar Energia
O Modo Poupar Energia reduz o consumo de energia desligando o CPU no interior do aparelho. Se
o Modo Poupar Energia for ajustado para LIG, quando o aparelho estiver em espera, entra
automaticamente em modo de poupança de energia. Em Modo Poupar Energia, não pode usar a
função de detecção de faxes ou activação remota.
O aparelho não indicará a data e hora neste estado.
1
Prima Menu/Set, 1, 7.
2
Prima ou para seleccionar LIG (ou DESL).
3
Prima Menu/Set quando o ecrã apresentar a sua selecção.
4
Prima Parar/Sair.
Modo Sleep (Modo de Descanso)
A configuração do Modo Sleep permite reduzir o consumo de energia desactivando o fusível no interior
do aparelho, durante o modo de espera. Pode seleccionar a duração do período de espera (desde 00 a 99
minutos) antes do aparelho entrar em modo de descanso. O temporizador reinicia automaticamente
quando o aparelho receber Fax ou dados de PC ou criar uma cópia. O valor de fábrica é 05 minutos.
Durante o modo sleep, o LCD indica SLEEP. Quando tentar imprimir ou copiar em modo sleep, ocorrerá
um pequeno intervalo enquanto o fusível aquece até à temperatura de funcionamento.
1
Prima Menu/Set, 1, 8.
2
Use o teclado de marcação para introduzir o tempo durante o qual o aparelho fica em espera até
entrar em modo sleep (00 a 99).
3
Prima Menu/Set.
4
Prima Parar/Sair.
20 Capítulo 1
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.