Algunos modelos no están disponibles en
determinados países.
Los nombres de los botones del panel y los
mensajes de LCD para Chile/Argentina
entre paréntesis.
aparecen
Versión 0
USA/CHL/ARG
Page 2
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la siguiente información para consultarla
cuando sea necesario:
Número de modelo: MFC-9125CN y MFC-9325CW
(marque su número de modelo con un círculo)
Número de serie:
1
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la
unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el
recibo de compra de forma permanente como
justificante de su compra, para que lo pueda utilizar
en caso de robo, incendio o como garantía de
servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto en Brother, quedará registrado como propietario
original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo;
puede ayudarle para reclamar un seguro en caso de que la pérdida
de este producto estuviera asegurada; y,
nos servirá de ayuda para notificarle posibles mejoras del producto y
ofertas especiales.
La forma más sencilla y eficaz de registrar su nuevo producto es a través
del sitio web http://www.brother.com/registration/
Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde compró el equipo. Las llamadas
deben realizarse desde dicho país.
Registre su producto
Al registrar su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como propietario
original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda
el recibo;
puede ayudarle para reclamar un seguro en caso de que la pérdida de este producto estuviera
asegurada; y,
nos servirá de ayuda para notificarle posibles mejoras del producto y ofertas especiales.
Complete y envíe por fax la Hoja de registro y prueba de garantía de Brother o, si prefiere registrar
su nuevo producto de una forma más cómoda y eficaz, regístrelo en línea en
http://www.brother.com/registration/
FAQ (preguntas más frecuentes)
Brother Solutions Center es su punto de referencia para todas las necesidades de su equipo de
fax o centro multifunción. Puede descargar el software y las utilidades más recientes y leer las
preguntas más frecuentes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo
puede obtener el máximo partido de su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Puede comprobar aquí si hay actualizaciones de controladores Brother.
Para mantener actualizado el rendimiento del equipo, compruebe aquí si hay actualizaciones
®
de firmware (Windows
).
Servicio de atención al cliente
En Estados
Unidos:
Ubicador de Centros de Servicio Autorizados Brother (solo en Estados Unidos)
Si desea saber la ubicación de un Centro de Servicio Autorizado Brother, llame al
1-877-BROTHER (1-877-276-8437).
i
Page 4
Pedido de accesorios y consumibles
Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente consumibles originales de Brother,
disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los consumibles que
necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express,
puede realizar un pedido de consumibles directamente a Brother. (Puede visitar nuestro sitio web
para ver una completa selección de accesorios y consumibles de Brother disponibles para su
adquisición).
TN-210Y (aproximadamente 1.400 páginas)
DR-210CL (aproximadamente 15.000 páginas por unidad de
tambor)
134
DR-210CL-BK (aproximadamente 15.000 páginas por unidad)
DR-210CL-CMY (aproximadamente 15.000 páginas por
unidad)
134
WT-200CL (aproximadamente 50.000 páginas)
BU-200CL (aproximadamente 50.000 páginas)
12
12
12
12
134
1
1
1
Páginas con una sola cara tamaño A4 o Carta.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabajo.
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
ii
Page 5
Aviso - Exclusión de garantías
EL OTORGANTE O LOS OTORGANTES DE LA LICENCIA DE BROTHER Y SUS
CONSEJEROS, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES (COLECTIVAMENTE, EL
OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER) NO OFRECEN GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CON RESPECTO AL SOFTWARE INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO
FIN. EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER NO GARANTIZA NI SE
RESPONSABILIZA DEL USO O DE LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE CON
RESPECTO A SU EXACTITUD, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD U OTRO
ASPECTO. USTED ASUME PLENAMENTE CUALQUIER RIESGO RELACIONADO CON LOS
RESULTADOS Y EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS NO SE PERMITE EN ALGUNOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS NI EN
ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ. ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE
APLIQUE EN SU CASO.
EN NINGÚN CASO EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER SERÁ RESPONSABLE
ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO RESULTANTE, FORTUITO O INDIRECTO (INCLUYENDO
DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN COMERCIAL O SIMILAR) DERIVADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO
DEL SOFTWARE, AUN EN EL CASO DE QUE SE HUBIERA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD
DE DICHOS DAÑOS AL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER. ALGUNOS ESTADOS
DE LOS ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS RESULTANTES O
FORTUITOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE
EN SU CASO. EN CUALQUIER CASO, LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA
LICENCIA DE BROTHER POR LOS DAÑOS REALES CAUSADOS POR CUALQUIER MOTIVO
E INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE LA ACCIÓN (TANTO SI ES UNA ACCIÓN
CONTRACTUAL, UN AGRAVIO [INCLUYENDO NEGLIGENCIA], RESPONSABILIDAD DEL
PRODUCTO O CUALQUIER OTRA) SE LIMITARÁ A $50.
Compilación e información sobre esta publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y
contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus
especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los
materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido
el resultante) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros
relacionados con esta publicación.
iii
Page 6
Equipo Digital a Color Brother™ con Garantía Limitada de Un Año y
Servicio de Reemplazo (E.U.A. Solamente)
Quien está cubierto:
Esta garantía limitada (“garantía”) es otorgada
solamente al usuario/comprador detallista
original (referido aquí como “Comprador
Original”) del producto acompañante,
consumibles y accesorios (colectivamente
refiriéndose en esta garantía como “este
Producto”.
Si ha comprado un producto de alguien
diferente a su vendedor autorizado de Brother
en los Estados Unidos o si el producto fue
usado (incluyendo y no limitando modelos de
exhibición o productos reconstruidos por
alguien que no sea Brother), antes de usted
comprarlo usted no es el Comprador Original y
el producto que ha comprado no está cubierto
bajo esta garantía.
Que está cubierto:
Este producto incluye una Máquina y artículos
Consumibles y Accesorios pero no están
limitados a Cartuchos de Tóner, Tambor,
Correa, Caja de Desperdicio de Tóner.
Al menos que se indique lo contrario en este
documento, Brother garantiza que la Máquina y
Consumibles y Accesorios acompañantes
estarán libre de defectos en sus materiales y
mano de obra, al ser utilizados bajo condiciones
normales.
Esta garantía se aplica solo a productos
comprados y utilizados en los Estados Unidos.
Para productos comprados en, pero utilizados
fuera de los Estados Unidos, esta garantía
solamente cubre el servicio dentro de los
Estados Unidos (y no incluye envío fuera de los
Estados Unidos).
Cuál es la duración de los Períodos de
Garantía:
Máquinas: un año de la fecha de compra
original.
Consumibles y Accesorios acompañantes: 90
días de la fecha de compra original o la vida
clasificada del consumible o cualquiera de los
dos que se cumpla primero.
Qué NO está cubierto:
Esta garantía no cubre:
1Daño físico a este Producto;
2Daño causado por instalación incorrecta, uso
incorrecto o anormal, mal uso, negligencia o
accidente (incluyendo pero no limitando la
transportación de este Producto sin la debida
preparación y/o empaque;
3Daño causado por otro dispositivo o programa
utilizado con este Producto (incluyendo pero no
limitando daños ocasionados por partes y
™
Consumibles y Accesorios no- Brother
);
4 Consumibles y Accesorios expirados en
conformidad con la vida clasificada;
5Problemas causantes de otros defectos
diferentes a materiales o mano de obra; y,
6Artículos de Mantenimiento Periódico normal,
tales como Conjunto Alimentador del Papel y
Unidad Fusora.
Esta garantía limitada es ANULADA si este
Producto ha sido alterado o modificado en cualquier
manera (incluyendo y no limitando el intento de
reparo bajo garantía sin la autorización de Brother
y/o alteración/extirpación del número de serie).
Qué hacer si cree que su Producto es elegible
para servicio bajo garantía:
Reportar su problema llamando a nuestra
Línea Directa de Servicio al Cliente al 1-877BROTHER (1-877-276-8437) o a un Centro
de Servicio Autorizado Brother dentro delperíodo aplicable de garantía. Proporcionar
a Brother o al Centro de Servicio Autorizado
Brother con una copia de su factura fechada
mostrando que el Producto fue comprado
dentro de los E.U.A. Para el nombre de un
Centro(s) de Servicio Autorizado Brother local,
llamar al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
o visitar la página de internet www.brotherusa.com.
Qué le pedirá Brother que haga:
Después de contactar Brother o un Centro de
Servicio Autorizado, se le puede requerir entregar la
máquina (personalmente, si lo prefiere) o enviar el
Producto debidamente empacado, envío
prepagado, al Centro de Servicio Autorizado junto
con una fotocopia de su factura.
responsable por el costo del envío,
empaque del producto, y seguro (si lo
desea). Usted también es responsable por
pérdida o daños a este producto durante el
envío, por ende recomendamos el
asegurar su producto.
Qué hará Brother:
Si el problema reportado se refiere a su Máquina
y/o Consumibles y Accesorios Acompañantes y
está cubierto por esta garantía y si usted primero
reporta el problema a Brother o a un Centro de
Servicio Autorizado Brother dentro del período de
garantía aplicable, Brother o su Centro de Servicio
Autorizado reparará o reemplazará la Máquina y/o
Consumibles y Accesorios acompañantes sin costo
alguno a usted por partes o mano de obra. La
decisión sobre cómo reparar o reemplazar la
Máquina y/o Consumibles y Accesorios es tomada
a discreción total de Brother.
el derecho de suministrar una Máquina
acondicionada o re manufacturada y/o
Brother se reserva
Usted es
iv
Page 7
Equipo Digital a Color Brother™ con Garantía Limitada de Un
Año y Servicio de Reemplazo (E.U.A. Solamente)
Consumibles y Accesorios acompañantes y
utilizar partes reconstruidas siempre y cuando
dichos productos estén conformes con las
especificaciones del fabricante de nuevos
productos y partes.
reemplazada y/o Consumibles y Accesorios
acompañantes serán devueltos a usted por envío
pre-pagado o estarán disponibles para ser
recogidos, tan pronto le sea conveniente, en un
Centro de Servicio Autorizado cercano a usted.
Si la máquina y/o Consumibles y Accesorios
acompañantes no están cubiertos bajo esta
garantía (en cualquier condición), usted será
responsable por el costo de envío de la Máquina y/o
Consumibles y Accesorios acompañantes de vuelta
a usted y por el servicio y/o reemplazo de
partes/productos a las tarifas actuales publicadas
de Brother
Los precedentes son sus únicos y exclusivos
remedios bajo esta garantía.
Qué pasa cuando Brother decide reemplazar su
máquina:
Cuando una Máquina de reemplazo es autorizada
por Brother, y usted ha entregado la Máquina a un
Centro de Servicio Autorizado, el Centro de Servicio
Autorizado le proveerá con una Máquina de
reemplazo después de haber recibido una de
Brother. Si está lidiando con el Servicio de
Intercambio Inmediato de Brother, Brother le
enviará una Máquina de reemplazo enviada para
ser recibida en dos días de trabajo, con el
entendimiento que usted, después de haber
recibido la Máquina de reemplazo, suministrará la
información requerida de prueba de compra, junto
con la Máquina que Brother acordó en reemplazar.
Esperamos que empaque la Máquina que Brother
acordó en reemplazar en la caja de la Máquina
reemplazada y regresarla a Brother utilizando el
recibo de envío pre-pagado suministrado por
Brother de acuerdo a las instrucciones indicadas
por Brother. Debido a usted estará en posesión de
dos máquinas, Brother le requerirá proveer el
número de una tarjeta de crédito mayor. Brother
emitirá un cargo “en espera” contra el número de
cuenta de la tarjeta de crédito suministrada hasta
que Brother reciba su Producto original y determine
que su Producto original sea elegible para la
cobertura de garantía. Su tarjeta de crédito será
cargada hasta el costo total de un nuevo Producto
si: (i) no regresa el Producto original a Brother a
más tardar de cinco (5) días de trabajo; (ii) los
problemas con su Producto original no están
cubiertos por la garantía limitada; (iii) las
instrucciones adecuadas de empaque no han sido
llevadas a cabo ocasionado daños al producto; o
(iv) el período de garantía de su Producto original
se ha vencido o no ha suministrado suficiente
La máquina reparada o
prueba de compra válida (recibo de compra). La
máquina de reemplazo que reciba (aún así sea
acondicionada o re manufacturada) estará cubierta
bajo el balance del período de tiempo de la
garantía limitada del Producto, más treinta (30)
días adicionales. Usted mantendrá la Máquina
enviada a usted y su Máquina original se convertirá
en propiedad de Brother.
Accesorios originales y una copia del
recibo de devolución, firmado por el
mensajero.
Limitaciones:
Brother no es responsable por daños o
pérdida de cualquier equipo, media,
programas o datos relacionados al uso de
este Producto. Excepto por el reparo según
descrito arriba, Brother no será responsable
por ningún incidente directo e indirecto o
daños consecuentes o alivio específico.
Debido a que algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños consecuentes
o accidentales, la previa limitación puede no
solo aplicar a usted.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES
OTORGADA EN LUGAR DE TODAS LAS
OTRAS GARANTÍAS, ESCRITAS U
ORALES, YA SEAN EXPRESADAS POR
AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN,
DIBUJO, MODELO O MUESTRA.
CUALQUIERA Y TODA GARANTÍA APARTE
DE ESTA, YA SEA EXPRESADAS O
INSINUADAS, INCLUYENDO GARANTÍAS
INSINUADAS PARA COMERCIALIZACIÓN Y
CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR, QUEDAN AQUÍ
RECHAZADAS.
Esta Garantía Limitada es la única garantía que
Brother ofrece para este Producto. Es la
expresión final y la exclusiva y única declaración
de las obligaciones de Brother para con usted.
La misma reemplaza todo otros acuerdos y
entendimientos que usted haya establecido con
Brother o sus representantes.
Esta garantía le otorga ciertos derechos y por
igual puede tener otros derechos que pueden
variar de estado a estado.
Esta Garantía Limitada (y obligación de Brother
para con usted) puede no cambiar de ninguna
manera al menos que usted y Brother firmen el
mismo documento en el cual nosotros (1) nos
refiramos a este Producto y la fecha de compra
de su factura, (2) describa el cambio a esta
garantía y (3) acepte hacer dicho cambio.
Importante: Le recomendamos mantener
todos los materiales de empaque original, en
caso de necesitar devolver este Producto.
Red Ethernet cableada ......................................................................................240
Red inalámbrica Ethernet (MFC-9325CW)........................................................242
Autentificación y encriptación para usuarios inalámbricos únicamente ......244
Configuración inalámbrica pulsando un solo botón.....................................246
FGlosario247
GÍndice251
xii
Page 15
Sección I
Especificaciones generales
Información general2
Carga del papel y de documentos11
Configuración general24
Funciones de seguridad29
I
Page 16
1
Información general1
Uso de la
documentación
¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La
lectura de la documentación le ayudará a
sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación
Los siguientes símbolos y convenciones se
utilizan en toda la documentación.
NegritaLa tipografía en negrita
identifica teclas específicas en
el panel de control del producto
o en la pantalla de la
computadora.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o referirle a un
tema relacionado.
Courier
New
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede producir la muerte o lesiones
graves.
AVISO indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
producir lesiones graves o moderadas.
La tipografía Courier New
identifica los mensajes
mostrados en la pantalla LCD
del producto.
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
1
IMPORTANTE indica una situación
potencialmente peligrosa que de no
evitarse, podría provocar daños materiales
o fallas en el funcionamiento del producto.
Los iconos de peligro de descarga
eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Los iconos de configuración
incorrecta alertan sobre dispositivos
y operaciones incompatibles con el
producto.
Los iconos de superficie caliente le
advierten que no toque las partes del
producto con temperatura elevada.
Los iconos de Peligro de incendio le
avisan de la posibilidad de un
incendio.
En las notas se indica cómo
responder a una situación que
puede surgir o se ofrecen ideas e
información sobre como funciona
con otras utilidades.
Siga todas las advertencias e instrucciones
indicadas en el producto.
2
Page 17
Información general
Acceso a la Guía del
usuario del software y
la Guía del usuario en
red
Esta Guía del usuario no contiene toda la
información sobre el equipo; por ejemplo no
incluye, el uso de las funciones avanzadas
del fax, impresora, escáner, PC Fax y red.
Cuando considere que está listo para
aprender todos los detalles relativos a estas
operaciones, lea la Guía del usuario del
software y la Guía del usuario en red.
Visualización de
documentación1
Visualización de documentación
(Windows
Para ver la documentación, en el menú
Inicio, seleccione Brother, MFC-XXXX
(XXXX es el nombre del modelo) en el grupo
de programas y, a continuación, elija Guías del usuario en formato PDF.
Si no ha instalado ya el software, puede
encontrar la documentación siguiendo las
instrucciones descritas abajo:
®
)1
c Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre de su
modelo. Aparecerá el menú principal del
CD-ROM.
1
Si esta ventana no aparece, utilice el
Explorador de Windows
encontrar y ejecutar el programa
start.exe desde el directorio raíz del
CD-ROM de Brother.
d Haga clic en Documentación.
e Haga clic en la documentación que
desee leer:
Guía del usuario para operaciones
independientes, Guía del usuario del
software, Guía del usuario en red y
Guía de configuración rápida.
®
para
1
a Encienda el ordenador.
Introduzca el CD-ROM de Brother en la
unidad de CD-ROM.
b Si aparece la pantalla de selección de
idioma, haga clic en el idioma de su
preferencia.
3
Page 18
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones de
escaneo
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del software:1
Escaneado de un documento mediante el
controlador TWAIN en el capítulo 2
Escaneado de un documento con el
®
controlador WIA (Windows
®
/Windows® 7) en el capítulo 2
Vista
XP/Windows
Uso de ControlCenter3 en el capítulo 3
Escaneado en red en el capítulo 12
Guías básicas de ScanSoft™
PaperPort™ 11SE con OCR:
Las Guías básicas de ScanSoft™
PaperPort™ 11SE con OCR completas
se pueden ver al seleccionar Ayuda en la
aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Cómo encontrar las instrucciones de
configuración de red
El equipo se puede conectar a una red
inalámbrica o cableada. Puede encontrar
instrucciones de configuración básica en la
Guía de configuración rápida. Si su punto de
acceso inalámbrico es compatible con Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™, siga los pasos
que se describen en la Guía de configuración
rápida. Para obtener más información sobre
la configuración de red, consulte la Guía del
usuario en red.
Visualización de documentación
1
(Macintosh)
a Encienda el Macintosh.
Inserte el CD-ROM de Brother en la
unidad de CD-ROM.
b Aparecerá la ventana siguiente.
c Haga doble clic en el icono
1
Documentation (Documentación).
d Si aparece la pantalla de selección de
idioma, haga doble clic en su idioma.
e Haga doble clic en la documentación
que desee leer:
1
Guía del usuario para operaciones independientes, Guía del usuario del
software y Guía del usuario en red.
Cómo encontrar las instrucciones de
escaneo
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del software:1
1
1
Escaneado en el capítulo 8
Uso de ControlCenter2 en el capítulo 9
Escaneado en red en el capítulo 12
4
Page 19
Información general
Nota
Guía del usuario de Presto!
PageManager:
Presto! PageManager puede descargarse de
(http://nj.newsoft.com.tw/download/brother/
PM9SEInstaller_BR_multilang.dmg.).
La guía del usuario completa de Presto!
PageManager se puede ver al seleccionar
Help en la aplicación Presto!
PageManager.
Cómo encontrar las instrucciones de
configuración de red
El equipo se puede conectar a una red
inalámbrica o cableada. Puede encontrar
instrucciones de configuración básica en la
Guía de configuración rápida. Si su punto de
acceso inalámbrico es compatible con Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™, siga los pasos
que se describen en la Guía de configuración
rápida. Para obtener más información sobre
la configuración de red, consulte la Guía del
usuario en red.
Visualización de la Guía de impresión
y escaneado con dispositivos móviles
Esta guía proporciona información útil sobre
la impresión de archivos JPEG y PDF desde
el dispositivo móvil y el escaneado desde el
equipo Brother en el dispositivo móvil cuando
se conecta a una red Wi-Fi. Encontrará la
documentación en Brother Solutions Center,
http://solutions.brother.com/
en
.
Acceso al soporte
1
técnico de Brother
(Windows
En la página i y en el CD-ROM de Brother
encontrará toda la información de contacto
que necesite, por ejemplo, al soporte técnico
vía web (Brother Solutions Center), al
servicio de atención al cliente y a los Centros
de Servicio Autorizados Brother.
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la
pantalla siguiente:
1
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/
Página de inicio de Brother.
1
Para ver todos los números de teléfono de
Brother, incluidos los del servicio de
atención al cliente en Estados Unidos,
haga clic en Información de soporte técnico.
Para acceder a la tienda en línea de
Brother en Estados Unidos
(http://www.brothermall.com/
obtener información adicional sobre
productos y servicios, haga clic en
Brother Mall.com.
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/
haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar el sitio web para obtener
consumibles originales de Brother
(http://www.brother.com/original/
clic en Información de suministros.
Para volver a la página principal, haga clic en
Anterior.
Cuando haya finalizado, haga clic en Salir.
®
)1
) haga clic en
1
) para
),
), haga
5
Page 20
Capítulo 1
Información general del panel de control1
MFC-9125CN y MFC-9325CW tienen botones similares.
1
23456
01/07 15:30 Fax
Res.:estándar
1011
1
23456
01/07 15:30 Fax
Res.:estándar
1011
6
Page 21
Información general
01/07 15:30 Fax
Res.:estándar
345678
91011
345678
91011
01/07 15:30 Fax
Res.:estándar
1
7
Page 22
Capítulo 1
1 Teclas de una pulsación
Mediante estas 4 teclas podrá acceder
instantáneamente a los 8 números
previamente almacenados.
Shift (Cambiar)
Le permite acceder a los números de una
pulsación del 5 al 8 cuando se mantiene
pulsada la tecla correspondiente.
2 Botones de fax, copia e impresión
Botones del fax:
Hook (Teléfono)
Púlselo antes de marcar si desea asegurarse
de que contestará un equipo de fax y, a
continuación, pulse
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio). También puede
pulsar este botón después de levantar el
auricular de un teléfono externo durante la
llamada F/T (doble timbre rápido).
Redial/Pause (Remarcar/Pausa)
Vuelve a marcar el último número al que se ha
llamado. Asimismo, introduce una pausa al
programar los números de marcación rápida o
al marcar un número manualmente.
Resolution (Resolución)
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Teclas Copy (Copia):
Options (Opciones)
Puede seleccionar los ajustes temporales de
copia, de forma rápida y sencilla.
Enlarge/Reduce (Ampliar/Reducir)
Reduce o amplía copias.
Quality (Calidad)
Le permite cambiar la calidad de la siguiente
copia.
Botones de impresión:
Direct (Impresión directa) (MFC-9325CW)
Le permite imprimir datos desde una unidad de
memoria flash USB que puede conectar
directamente al equipo. También puede
imprimir imágenes directamente desde la
cámara compatible con PictBridge.
(Consulte Impresión de fotografías desde una cámara digital (solamente MFC-9325CW)
en la página 98).
Reports (Informes) (MFC-9125CN)
Le permite imprimir los informes de verificación
de la transmisión, la lista de ayuda, la lista de
números de teléfono, el diario del fax, los
ajustes del usuario y la configuración de red.
Secure (Impresión Segura)
Puede imprimir datos guardados en memoria
introduciendo su clave de cuatro dígitos. (Si
desea obtener información más detallada
acerca del uso del botón Secure, consulte la
Guía del usuario del software incluida en el
CD-ROM).
(MFC-9325CW) Al utilizar el bloqueo seguro
de funciones, puede cambiar los usuarios
restringidos manteniendo pulsado
Shift (Cambiar) a la vez que pulsa
Secure (Impresión Segura). (Consulte
Bloqueo seguro de funciones 2.0 (solamente
MFC-9325CW) en la página 29).
Job Cancel (Cancelar Trabajo)
Cancela un trabajo de impresión programado y
lo borra de la memoria del equipo. Para
cancelar varios trabajos de impresión,
mantenga pulsado este botón hasta que en la
pantalla LCD aparezca Canc trbj (Todo).
3LED Data(Datos)
El LED destellará dependiendo del estado del
equipo.
4LED de error
Parpadea en naranja cuando la pantalla LCD
muestra un error o un mensaje de estado
importante.
5LCD
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y
utilizar el equipo.
(Solamente MFC-9325CW) Un indicador de
cuatro niveles muestra la fuerza de la señal
inalámbrica actual si utiliza una conexión
inalámbrica.
0Máx.
8
Page 23
Información general
6 Clear/Back (Borrar/Volver)
Elimina los datos introducidos o le permite
cancelar la configuración actual.
OK
Le permite almacenar la configuración en el
equipo.
Botones de volumen:
d o bien c
Pulse para desplazarse hacia delante o hacia
atrás en las selecciones de menú. Pulse para
cambiar el volumen cuando se encuentre en
modo fax o de espera.
a o bien b
Pulse para desplazarse por los menús y las
opciones.
Libr. direc.:
Le permite consultar los números
almacenados en la memoria de marcación.
También permite marcar los números
almacenados pulsando un número de tres
dígitos.
7 Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de
teléfono y de fax y como teclado para introducir
información en el equipo.
(Solo en Chile/Argentina) El botón # permite
cambiar temporalmente el modo de marcación
de Pulsos a Tono durante una llamada
telefónica.
8 Stop/Exit (Detener/Salir)
Detiene una operación o sale del menú.
9 Start (Inicio):
Color
Permite comenzar a enviar faxes o realizar
copias a todo color.
Black (Negro)
Permite comenzar a enviar faxes o realizar
copias en blanco y negro.
10 Botones de modo:
FAX
Establece el equipo en modo Fax.
SCAN (Escáner )
Pone el equipo en modo Escáner.
(Si desea obtener información más detallada
acerca del escaneo, consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
COPY (Copia)
Pone el equipo en modo Copia.
11 Menu (Menú)
Le permite acceder al menú para programar la
configuración de este equipo.
1
9
Page 24
Capítulo 1
Indicaciones del LED de datos1
El LED (diodo electroluminiscente) Data (Datos) destellará dependiendo del estado del equipo.
LEDEstado del equipo Descripción
Verde
(parpadeando)
Verde
Modo preparadoEl equipo está listo para imprimir, en modo de reposo, no hay
datos de impresión o el interruptor de encendido está
desactivado.
Recibiendo datosEl equipo está recibiendo datos desde el ordenador, está
procesando datos en la memoria o está imprimiendo datos.
Quedan datos en la
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo.
memoria
10
Page 25
Nota
Carga del papel y de
2
documentos
Carga de papel y
soportes de impresión
El equipo puede alimentar papel desde la
bandeja de papel estándar.
Cuando coloque papel en la bandeja de
papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del
papel realizada en el menú de impresión,
puede seleccionarla mediante el software.
Si el software de su aplicación no es
compatible, puede establecer el tamaño
del papel en el controlador de impresora o
mediante los botones del panel de control.
Carga de papel en la bandeja
de papel estándar2
b Pulsando la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel (1),
2
deslice las guías del papel para
adaptarlas al tamaño del papel cargado
en la bandeja. Cerciórese de que las
guías queden firmemente encajadas en
las ranuras.
1
2
2
Impresión en papel normal, papel fino
o papel reciclado desde la bandeja de
papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
Para el papel de tamaño Legal y Folio,
2
presione los pasadores internos (1) y
extraiga la parte trasera de la bandeja de
papel. (El papel de tamaño Legal o Folio
no está disponible en algunas regiones).
1
11
Page 26
Capítulo 2
IMPORTANTE
Nota
1
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel
incorrecta.
d Coloque papel en la bandeja y
asegúrese de que el papel queda por
debajo de la marca máxima de
papel (1). El lado donde se va a imprimir
debe quedar boca abajo.
f Levante la aleta de soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la
bandeja de salida boca abajo o quite
cada hoja en cuanto salga del equipo.
1
Carga de papel en la ranura de
alimentación manual2
En esta ranura puede cargar sobres y
soportes de impresión especiales, de uno en
uno. Utilice la ranura de alimentación manual
para imprimir o copiar en etiquetas, sobres o
papel más grueso.
Asegúrese de que las guías del papel
tocan los bordes del papel de forma que
este se alimenta correctamente. De lo
contrario, podría provocar daños en el
equipo.
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente introducida en el
equipo.
Impresión en papel normal, papel
reciclado o papel bond desde la
ranura de alimentación manual
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y
laterales de los sobres para alisarlos lo
máximo posible.
El equipo activa automáticamente el
modo de alimentación manual cuando se
coloca papel en la ranura de alimentación
manual.
2
12
Page 27
Carga del papel y de documentos
Nota
a Levante la aleta de soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la
bandeja de salida boca abajo o quite
cada hoja en cuanto salga del equipo.
1
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
d Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel en la ranura de alimentación
manual con el lado para imprimir boca
arriba hasta que el extremo delantero
del papel toque el rodillo de
alimentación del papel. Espere hasta
que el equipo alimente
automáticamente el papel. Cuando note
que el papel entra en el equipo, suéltelo.
Impresión en papel grueso, etiquetas,
sobres o papel pequeño
2
2
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
ancho del papel que vaya a utilizar.
Cuando se baja la bandeja de salida trasera,
el equipo dispone de una vía de papel directa
desde la ranura de alimentación manual
hasta la parte trasera del equipo. Utilice este
método de salida de papel si desea imprimir
en papel grueso, etiquetas, sobres o papel
más pequeño que 4,1 5,8 pulgadas
(o tamaño A6).
• Retire cada hoja o sobre impreso
inmediatamente para evitar un atasco de
papel.
• El equipo activa automáticamente el
modo de alimentación manual cuando se
coloca papel en la ranura de alimentación
manual.
13
Page 28
Capítulo 2
a Abra la cubierta trasera (bandeja de
salida trasera).
b <Para imprimir sobres solamente>
Baje las dos palancas grises, una a la
izquierda y la otra a la derecha, hacia
usted como se indica en la siguiente
ilustración.
d Utilice las dos manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
ancho del papel que vaya a utilizar.
e Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel o un sobre en la ranura de
alimentación manual hasta que el
extremo delantero del papel o del sobre
toque el rodillo de alimentación de
papel. Cuando note que el papel entra
en el equipo, suéltelo.
c Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
14
Page 29
Nota
• Introduzca el papel en la ranura de
alimentación manual con el lado donde se
va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el soporte de impresión
esté recto y en la posición adecuada en la
ranura de alimentación manual. De lo
contrario, puede que el papel no se
alimente correctamente y se produzca
una impresión sesgada o un atasco de
papel.
• No ponga más de una hoja de papel en la
ranura de alimentación manual cada vez,
ya que podría provocar un atasco.
• Saque todo el papel cuando intente volver
introducir papel en la ranura de
alimentación manual.
• Si coloca papel u otros soportes de
impresión en la ranura de alimentación
manual antes de que el equipo entre en el
modo preparado, se puede producir un
error y el equipo dejará de imprimir.
• Para retirar fácilmente una copia impresa
pequeña de la bandeja de salida, levante
el escáner con las dos manos, como se
muestra en la ilustración.
Carga del papel y de documentos
• Puede seguir utilizando el equipo aunque
el escáner esté levantado. Para cerrar el
escáner, empújelo hacia abajo con las
dos manos.
2
• Cuando la cubierta superior está abierta,
no puede abrir el escáner.
15
Page 30
Capítulo 2
Nota
Nota
2
2
1
1
2
2
1
1
Área no imprimible2
Área no imprimible de faxes y copias2
Las siguientes cifras muestran las áreas no imprimibles.
Esta área no imprimible mostrada anteriormente corresponde a una sola copia o a una copia
de 1 en 1 con papel de tamaño Carta. El área en la que no se puede imprimir variará según el
tamaño del papel.
Área no imprimible al imprimir desde un ordenador2
Al utilizar el controlador de impresora, el área imprimible es más pequeña que el tamaño del
papel, como se indica a continuación.
VerticalHorizontal
2
1
2
1
Controlador de impresora Windows® y Controlador de impresora Macintosh
Controlador BRScript para Windows® y Macintosh
10,16 pulgadas (4,23 mm)
20,16 pulgadas (4,23 mm)
El área en la que no se puede imprimir puede variar dependiendo del tamaño del papel y el
controlador de impresora que utilice. El área no imprimible mostrada anteriormente
corresponde al papel de tamaño Carta.
16
Page 31
Carga del papel y de documentos
Papel y otros soportes
de impresión
aceptables
La calidad de impresión puede variar de
acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de
soportes de impresión: papel fino, papel
normal, papel grueso, papel bond, papel
reciclado, etiquetas o sobres.
Para obtener resultados óptimos, siga los
pasos descritos a continuación:
Utilice papel elaborado para fotocopias en
papel normal.
Utilice papel que tenga un peso de 20 a
24 lb (75 a 90 g/m
No coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque
podría causar atascos o alimentación de
papel incorrecta.
Para realizar una buena impresión, debe
seleccionar en la aplicación de software el
mismo tamaño de papel que el papel que
hay en la bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Utilice papel de fibra larga con un valor de
Ph neutro y una humedad de
aproximadamente 5%.
Papel y soportes de
impresión recomendados
(solamente EE. UU.)2
Para obtener la mejor calidad de impresión,
sugerimos usar el siguiente papel.
Tipo de papelElemento
Papel normalXerox 4200DP 20 lb
Papel recicladoNinguna marca específica
EtiquetasEtiquetas blancas Avery
SobreNinguna marca específica
2
).
Hammermill Laser Print
(24 lb=90 g/m
recomendada
láser #5160
recomendada
2
)
Tipo y tamaño de papel2
El equipo carga papel desde la bandeja de
papel estándar instalada o desde la ranura
2
de alimentación manual.
Bandeja de papel estándar2
Debido a que la bandeja de papel estándar
es un tipo universal, puede utilizar cualquier
tamaño de papel (un tipo y tamaño de papel
cada vez) de los que se enumeran en la tabla
en Capacidad de las bandejas de papel
en la página 18. La bandeja de papel
estándar puede contener hasta 250 hojas de
papel de tamaño Carta/A4, Legal o Folio
2
(20 lb o 80 g/m
hasta alcanzar la marca máxima de papel en
la guía deslizante de ancho del papel.
Ranura de alimentación manual2
La ranura de alimentación manual puede
contener una hoja con un tamaño de 3 a
8,66 pulgadas (76,2 a 220 mm) de ancho y
de 4,57 a 16 pulgadas (116 a 406,4 mm) de
largo. Utilice la ranura de alimentación
manual si utiliza papel especial, sobres o
etiquetas.
Los nombres de las bandejas de papel
en el controlador de impresora de esta
guía son los siguientes:
Bandeja y unidad opcionalNombre
Bandeja de papel estándarBandeja
Ranura de alimentación
El tamaño Folio es de 8,5 13 pulgadas (215,9 mm 330,2 mm)
Papel normal, papel fino
y papel reciclado
1
.
Papel normal, papel fino,
papel grueso, papel más
grueso, papel bond,
papel reciclado, sobres y
etiquetas.
Hasta 250
[20lb(80g/m2)]
1 hoja [20 lb (80 g/m
1 sobre
2
)]
Especificaciones de papel recomendadas2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
20-24 lb (75-90 g/m2)
Grosor80-110 m
AsperezaSuperior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm
3
/100
Orientación de fibrasFibra larga
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno
10e9-10e11 ohm
9
10e
-10e12 ohm-cm
(Neutro)
CaCO
3
Contenido de cenizaInferior a 23 wt%
BrilloSuperior a 80 %
OpacidadSuperior a 85 %
18
Page 33
Carga del papel y de documentos
IMPORTANTE
1
1
Manipulación y uso de papel
especial2
El equipo está diseñado para trabajar bien
con muchos tipos de papel bond y papel
xerográfico. Sin embargo, algunas variables
de papel pueden afectar a la calidad de
impresión o a fiabilidad de manipulación.
Compruebe siempre las muestras de papel
antes de comprarlo para asegurar un
rendimiento deseable. Mantenga el papel
guardado en su embalaje original, que
deberá permanecer cerrado. Mantenga el
papel alisado y evite exponerlo a la
humedad, la luz solar directa y cualquier
fuente de calor.
Pautas importantes para seleccionar el
papel:
NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el
equipo.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del
proceso de fusión del equipo de
392 grados Fahrenheit (200 grados
centígrados).
Si utiliza papel bond, papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede
presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar2
Es posible que algunos tipos de papel no
ofrezcan un buen resultado o causen
daños al equipo.
NO utilice papel:
• con demasiado relieve
• extremadamente suave o brillante
• que esté enrollado o combado
1 El combamiento superior a
0,08 pulgadas (2 mm) podría
provocar atascos de papel.
• estucado o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso
recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a
baja temperatura o termografía
• papel multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de tinta
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel
enumerados anteriormente, podría dañar
su equipo. Ni la garantía de Brother ni el
contrato de servicios cubren este daño.
2
19
Page 34
Capítulo 2
IMPORTANTE
Sobres2
La mayoría de los sobres serán adecuados
para su equipo. Sin embargo, algunos sobres
pueden tener problemas en cuanto a la
alimentación y la calidad de impresión debido
al modo en que se han fabricado. Un sobre
adecuado debe tener extremos con dobleces
rectos y bien definidos, y el extremo principal
no debe ser más grueso que dos hojas de
papel juntas. El sobre debe ser plano y no
tener una construcción poco sólida o
abombada. Debe comprar sobres de calidad
a un proveedor que sepa que va a utilizar
dichos sobres en un equipo láser.
Los sobres solo pueden alimentarse desde la
ranura de alimentación manual. Antes de
imprimir o comprar una gran cantidad de
sobres, se recomienda imprimir un sobre de
prueba para asegurarse de que el resultado
es el esperado.
Compruebe lo siguiente:
El sobre debe tener una solapa de cierre
longitudinal.
Las solapas de cierre deben estar
correctamente dobladas (los sobres
doblados o cortados de forma irregular
pueden causar atascos).
Los sobres deben tener dos capas de
papel en las áreas rodeadas con un
círculo que se muestran a continuación.
Tipos de obres que debe evitar2
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con
una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con
mucho relieve
• con hebillas, grapas, enganches o
cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no están plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve
(relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente por un equipo
láser/LED
• previamente impresos en el interior
• que no se pueden ordenar
correctamente cuando se apilan
• hechos de papel que supera el peso
de las especificaciones de peso de
papel para el equipo
• con extremos que no son rectos o
regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes
recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como
se muestra en la ilustración inferior
1
1 Orientación de alimentación
Las uniones del sobre cerradas por el
fabricante deben ser seguras.
Se recomienda no imprimir a menos de
0,6 pulgadas (15 mm) de distancia de los
bordes de los sobres.
20
1
Page 35
Carga del papel y de documentos
IMPORTANTE
• con solapas dobles, como se muestra
en la ilustración inferior
• con solapas de cierre que no se han
doblado de fábrica
• con solapas de cierre, como se
muestra en la ilustración inferior
• con cada lateral doblado, como se
muestra en la ilustración inferior
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres
enumerados anteriormente, podría dañar
su equipo. Puede que ni la garantía de
Brother ni el contrato de servicios cubran
este daño.
De forma ocasional, puede tener
problemas de alimentación de papel
causados por el grosor, el tamaño y la
forma de la solapa de los sobres que
utiliza.
Etiquetas2
El equipo imprimirá en la mayoría de
etiquetas diseñadas para uso en equipos
láser. Las etiquetas deben tener un adhesivo
basado en acrílico, ya que este material es
más estable a altas temperaturas en la
unidad de fusión. Los adhesivos no deben
entrar en contacto con ninguna parte del
equipo porque las etiquetas se podrían pegar
a la unidad de tambor o a los rodillos, y
podrían causar atascos y problemas de
calidad de impresión. No se debe exponer
ningún material adhesivo entre las etiquetas.
Las etiquetas se deben ordenar de forma que
cubran completamente la longitud y el ancho
de la hoja. El uso de etiquetas con espacios
puede dar lugar a que las etiquetas se
despeguen o puede causar atascos o
problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo
deben poder soportar una temperatura de
392 grados Fahrenheit (200 grados
centígrados) durante un periodo de
0,1 segundos.
Las hojas de etiquetas no deben exceder las
especificaciones de peso del papel descritas
en la Guía del usuario. Las etiquetas que
superan estas especificaciones no
garantizan una alimentación ni impresión
adecuadas y pueden dañar el equipo.
Las etiquetas solo deben alimentarse desde
la ranura de alimentación manual.
Tipos de etiquetas que debe evitar2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas,
arrugadas o que tengan una forma poco
habitual.
2
Evite utilizar etiquetas con la hoja
portadora expuesta porque podría dañar
el equipo.
21
Page 36
Capítulo 2
IMPORTANTE
Nota
Carga de documentos 2
Uso del alimentador
automático de documentos
(ADF)2
El ADF puede contener hasta 35 páginas y
proporciona cada hoja de forma individual.
Utilice papel estándar de 20 lb (80 g/m
airee siempre las páginas antes de
colocarlas en el ADF.
Condiciones ambientales
recomendadas
Temperatura: 68 F a 86 F (20 a 30 C)
Humedad: 50% - 70%
Papel: Xerox 4200 (20 lb/Carta)
• NO deje documentos gruesos en el cristal
de escaneo. De lo contrario, el ADF
podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado,
arrugado, plegado, rasgado, grapado, con
clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o
tejido.
• Para evitar dañar al equipo durante el uso
del ADF, NO tire del documento mientras
se esté alimentando.
2
) y
a Despliegue la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad
ADF (1) y la aleta de soporte del
ADF (2).
2
b Airee bien las páginas.
c Coloque el documento boca arriba,
introduciendo primero el extremo
superior del ADF, hasta que cambie el
mensaje en pantalla LCD y el
documento toque el rodillo de
alimentación.
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
de los documentos.
2
1
1
Para escanear documentos que no son
adecuados para la unidad ADF, consulte
Uso del cristal de escaneo
en la página 23.
Asegúrese de que los documentos con
corrector líquido o escritos con tinta están
completamente secos.
Los documentos que se vayan a enviar
por fax deben tener de 5,8 a 8,5 pulgadas
(147,3 a 215,9 mm) de ancho y de 5,8 a
14 pulgadas (147,3 a 355,6 mm) de largo
y un peso estándar de [20 lb (80 g/m
22
2
)].
Page 37
Carga del papel y de documentos
Nota
IMPORTANTE
Uso del cristal de escaneo2
Puede utilizar el cristal de escaneo para
enviar por fax, copiar o escanear las páginas
de un libro una a una.
Los documentos pueden tener un tamaño de
hasta 8,5 pulgadas de ancho y 11,7 pulgadas
de largo (215,9 mm de ancho y 297 mm de
largo).
Para utilizar el cristal de escaneo, la
unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos.
b Utilizando las guías para documentos
que hay en la parte superior izquierda,
coloque el documento boca abajo en la
esquina superior izquierda del cristal de
escaneo.
c Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso,
no cierre la cubierta de golpe ni haga
presión sobre ella.
2
23
Page 38
3
Configuración general3
Temporizador de modo3
El equipo tiene tres botones de modo en el
papel de control: FAX, SCAN (Escáner ) y
COPY (Copia).
Puede configurar el tiempo que debe tardar
el equipo en volver al modo Fax tras haber
finalizado la última operación de copia o
escaneado. Si selecciona No, el equipo
permanecerá en el último modo utilizado.
Este ajuste también permite configurar el
momento en el que el equipo debe pasar del
usuario individual al modo público al utilizar el
bloqueo seguro de funciones. (Consulte
Cambio de usuarios en la página 32).
a Pulse Menu (Menú), 1, 1.
Config. gral.
1.Temporiz. modo
b Pulse a o b para seleccionar 0 Seg.,
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins o
No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Ajustes de papel3
Tipo de papel3
Configure el equipo para el tipo de papel que
esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor
calidad de impresión.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 1.
Papel
1.Tipo de papel
b Pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso o
Papel Reciclado.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Tamaño del papel3
Puede utilizar hasta diez tamaños de papel
para imprimir copias: A4, Carta, Legal,
Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6 y Folio; y
cuatro tamaños para imprimir faxes: A4,
Carta, Legal o Folio (8,5 13 pulgadas).
Cuando cambie el tamaño del papel en la
bandeja, también deberá cambiar la
configuración del tamaño del papel al mismo
tiempo, de manera que el equipo pueda
ajustar el documento o un fax entrante en la
página.
24
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 2.
Papel
2.Tamaño papel
b Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,
Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5,
B6 o Folio.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Page 39
Configuración general
Ajustes de volumen3
Volumen del timbre3
Puede seleccionar un nivel de volumen del
timbre dentro de un intervalo de ajustes, de
Alto a No.
En modo Fax, pulse o para ajustar el
nivel del volumen. En la pantalla LCD,
aparece el ajuste actual y cada vez que se
pulse, cambiará el volumen al siguiente
ajuste. El equipo mantendrá el nuevo ajuste
hasta que usted lo cambie.
También puede cambiar el volumen del
timbre mediante el menú:
a Pulse Menu (Menú), 1, 3, 1.
Volumen
1.Timbre
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,
Med o Alto.
Pulse OK.
Volumen del altavoz3
Puede seleccionar varios niveles de volumen
del altavoz, de Alto a No.
a Pulse Menu (Menú), 1, 3, 3.
Volumen
3.Altavoz
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,
Med o Alto.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
También puede ajustar el volumen del
altavoz con los botones del panel de control.
a Pulse (FAX).
b Pulse Hook (Teléfono).
c Pulse o .
Este ajuste se conservará hasta que
vuelva a cambiarlo.
3
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Volumen de la alarma3
Cuando la alarma está activada, el equipo
emitirá un pitido cada vez que pulse un botón
o cometa un error, así como al finalizar el
envío o la recepción de un fax. Puede
seleccionar varios niveles de volumen, de
Alto a No.
a Pulse Menu (Menú), 1, 3, 2.
Volumen
2.Alarma
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,
Med o Alto.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
d Pulse Hook (Teléfono).
25
Page 40
Capítulo 3
Opción automática de
horario de verano
(solamente EE. UU.)
Puede ajustar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Con
ello el horario se adelanta una hora en
primavera y se retrasa una hora en otoño.
a Pulse Menu (Menú), 1, 4.
Config. gral.
4.Luz día auto
b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Cambio de hora
(solamente
Chile/Argentina)
3
Con esta función, puede dejar perfectamente
que el reloj del equipo gane o pierda una
hora.
a Pulse Menu (Menú), 1, 4.
Config. gral.
4.Cambiar hora
b Pulse a o b para seleccionar
Horario verano o
Horario invier.
Pulse OK.
c Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar a Horario verano o
Horario invier, pulse 1.
Para salir sin realizar cambios,
pulse 2.
3
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
26
Page 41
Configuración general
Nota
Funciones Ecología3
Ahorro tóner3
Puede ahorrar tóner mediante esta función.
Si configura la función Ahorro tóner como Si,
aparecerá la impresión más clara. La
configuración predeterminada es No.
a Pulse Menu (Menú), 1, 5, 1.
Ecología
1.Ahorro tóner
b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
No se recomienda utilizar la función
Ahorro tóner para imprimir fotos o
imágenes de escala de grises.
Tiempo reposo3
Contraste de LCD3
Puede modificar el contraste para que el
texto de la pantalla LCD aparezca más claro
o más oscuro.
a Pulse Menu (Menú), 1, 6.
Config. gral.
6.Contraste LCD
b Pulse a para que la pantalla LCD
aparezca más oscura. O bien pulse b
para que la pantalla LCD aparezca más
clara.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
3
El ajuste Tiempo reposo puede reducir el
consumo eléctrico al desconectar la unidad
de fusión mientras el equipo está inactivo.
Puede seleccionar el tiempo durante el cual
el equipo debe estar inactivo antes de pasar
al modo de reposo. Cuando el equipo recibe
un fax, datos de ordenador o hace una copia,
el temporizador se ajustará de nuevo. El
ajuste predeterminado es 005 minutos.
Mientras el equipo está en modo de reposo,
en la pantalla LCD aparece el mensaje
Espera. Al imprimir o copiar en modo de
reposo, habrá un poco de retraso mientras la
unidad de fusión se está calentando.
a Pulse Menu (Menú), 1, 5, 2.
Ecología
2.Tiempo reposo
b Especifique el período de tiempo
durante el cual el equipo deberá estar
inactivo antes de entrar en modo de
reposo.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
27
Page 42
Capítulo 3
Nota
Prefijo3
El ajuste del prefijo permite marcar
automáticamente un número predefinido
antes de cada número de fax que marque.
Por ejemplo: si su sistema telefónico requiere
el uso de un 9 para marcar un número
externo, utilice este ajuste para marcar 9
automáticamente en cada fax que envíe.
Configuración del prefijo3
a (Estados Unidos)
Pulse Menu (Menú), 0, 5.
(Chile/Argentina)
Pulse Menu (Menú), 0, 6.
b Introduzca el prefijo (hasta 5 dígitos)
mediante el teclado de marcación.
Pulse OK.
• Puede utilizar los números del 0 al 9, #, l
y !. (Pulse Hook (Teléfono) para
visualizar “!”).
Cambio del prefijo3
a (Estados Unidos)
Pulse Menu (Menú), 0, 5.
(Chile/Argentina)
Pulse Menu (Menú), 0, 6.
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el prefijo, pulse 1.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse 2.
Vaya al paso d.
c Introduzca un nuevo prefijo con el
teclado de marcación (hasta 5 dígitos),
pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
No puede utilizar ! con ningún otro número
o carácter.
Si su sistema telefónico requiere una
rellamada por interrupción temporal
(accionamiento del interruptor), pulse
Hook (Teléfono) para introducir la
interrupción.
• (Solo en Chile/Argentina) Si el modo de
marcación por pulsos está activado, # y l
no se pueden utilizar.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
28
Page 43
Nota
Funciones de seguridad4
4
Bloqueo seguro de
funciones 2.0
(solamente
MFC-9325CW)
El bloqueo seguro de funciones le permite
restringir el acceso público a las siguientes
funciones del equipo:
Transmisión Fax
Recepción Fax
Copia
Escanear
USB Direct
Impr. PC
Impresión color
Esta función también evita que los usuarios
cambien la configuración predeterminada del
equipo, ya que limita el acceso a la
configuración de menú.
Antes de utilizar las funciones de seguridad,
debe introducir una contraseña de
administrador.
Se permite el acceso a las operaciones
restringidas creando un usuario restringido.
Los usuarios restringidos deben introducir
una contraseña de usuario para poder utilizar
el equipo.
Anote con cuidado su clave. Si la olvida,
tendrá que restaurar la clave almacenada en
el equipo. Si desea obtener más información
sobre cómo restaurar la clave, llame al
Servicio de atención al cliente de Brother.
• El bloqueo seguro de funciones se puede
ajustar manualmente en el panel de
control o utilizando Administración
basada en Web. Se recomienda utilizar
4
Administración basada en Web para
configurar esta función. Si desea obtener
más información, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
• Solo los administradores pueden ajustar
las limitaciones y hacer modificaciones
para cada usuario.
• Cuando el bloqueo seguro de opciones
esté activado, solo podrá utilizar
1.Contraste, 6.Trans.sondeo y
7.Conf.cubierta en 2.Conf.envío
del menú del fax.
Si Transmisión Fax está desactivada, no
puede utilizar ninguna función del menú
del fax.
• La función de recepción por sondeo solo
se activa cuando se activan las funciones
Transmisión Fax y Recepción Fax.
Ajuste de la clave para el
administrador 4
La clave que ha determinado en estos pasos
es para el administrador. Esta clave se utiliza
para configurar los usuarios, y activa o
desactiva el bloqueo seguro de funciones.
(Consulte Configuración de usuarios
restringidos en la página 31 y Activación y
desactivación del bloqueo seguro de
funciones en la página 31).
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b
Introduzca un número de cuatro dígitos
para la clave utilizando números del 0 al 9.
Pulse OK.
4
c Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca
Verif clave:.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
29
Page 44
Capítulo 4
Cambio de la clave para el
administrador4
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave.
Pulse OK.
c Introduzca la clave registrada de cuatro
dígitos.
Pulse OK.
d Introduzca un número de cuatro dígitos
como nueva clave.
Pulse OK.
e Si en la pantalla LCD aparece
Verif clave:, vuelva a introducir la
nueva clave.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Configuración del modo de
usuario público4
El modo de usuario público restringe las
funciones disponibles para los usuarios
públicos. Los usuarios públicos no necesitan
introducir una clave para acceder a las
funciones disponibles mediante este ajuste.
Puede configurar un usuario público.
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Configuración ID.
Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Modo público.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Sí o No en
Fax Tx.
Pulse OK.
Una vez haya ajustado Fax Tx, repita
este paso para Fax Rx, Copia,
Escanear, USB Directo,
Impresión PC y Impr. color. Si en
la pantalla LCD aparece Salir,
pulse OK.
30
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Page 45
Funciones de seguridad
Nota
Configuración de usuarios
restringidos4
Puede configurar los usuarios con
restricciones y una clave para acceder a las
funciones disponibles para ellos. Puede
configurar restricciones más avanzadas,
como el número total de páginas o el nombre
de inicio de sesión del usuario del ordenador
con Administración basada en Web. (Si desea
obtener más información, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM). Puede
configurar hasta 25 usuarios restringidos con
restricciones y una clave.
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Configuración ID.
Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Usuario01.
Pulse OK.
e Utilice los botones numéricos para
introducir el nombre de usuario.
(Consulte Introducción de texto
en la página 224).
Pulse OK.
f Introduzca un número de cuatro dígitos
para el usuario.
Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar Sí o No en
Fax Tx.
Pulse OK.
Una vez haya ajustado Fax Tx, repita
este paso para Fax Rx, Copia,
Escanear, USB Directo,
Impresión PC y Impr. color. Si en
la pantalla LCD aparece Salir,
pulse OK.
h
Repita los pasos ded a g para introducir
cada usuario adicional y su clave.
i Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Activación y desactivación
del bloqueo seguro de
funciones4
Si introduce una clave incorrecta, en la
pantalla LCD aparecerá Clave errónea.
Vuelva a introducir la clave.
Activación del bloqueo seguro de
funciones
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Bloquear NoiSí.
Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos del
administrador.
Pulse OK.
Desactivación del bloqueo seguro de
funciones
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Bloquear SíiNo.
Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos del
administrador.
Pulse OK.
4
No puede utilizar el mismo nombre que el
de otro usuario.
31
Page 46
Capítulo 4
Nota
Nota
Cambio de usuarios4
Este ajuste también permite cambiar entre
los usuarios restringidos registrados y el
modo público al activar el bloqueo seguro de
funciones.
Cambio al modo de usuario restringido
a Mantenga pulsado el botón
Shift (Cambiar) a la vez que pulsa
Secure (Impresión Segura).
Cambiar ID
user 1
b Pulse a o b para seleccionar el nombre.
Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
Al pulsar un botón de modo que está
restringido, en la pantalla LCD aparecerá
Acceso rechazado y el equipo le
preguntará su nombre. Si es un usuario
restringido con acceso a este modo, pulse
a o b para seleccionar el nombre e
introducir la clave de cuatro dígitos.
Cambio al modo público
Una vez que un usuario restringido haya
terminado de utilizar el equipo, este volverá
al ajuste del modo público dentro del mismo
intervalo definido para el ajuste Temporiz.
modo (Menu (Menú), 1, 1). (Consulte
Temporizador de modo en la página 24).
También puede salir del modo de usuario
restringido pulsando el botón del modo actual
en el que se encuentra. A continuación, en la
pantalla LCD aparecerá la pregunta
¿Va a modo pub? (¿Va a modo pub?)
Pulse 1 para seleccionar 1. Si.
Seguridad de la
memoria (solamente
MFC-9125CN)
La función de seguridad de la memoria le
permite evitar el acceso no autorizado al
equipo.
Cuando la función de seguridad de la
memoria está activada, las siguientes
operaciones están disponibles:
Recepción de faxes en la memoria
(limitada por la capacidad de la memoria)
Reenvío de faxes (si ya estaba activado)
Aviso de fax (si ya estaba activado)
Recuperación remota (si el
almacenamiento de fax ya estaba
activado)
Cuando la función de seguridad de la
memoria está activada, las siguientes
operaciones NO están disponibles:
Impresión de faxes recibidos
Envío de faxes
Copia
Impresión a PC
Escaneado
Recepción de PC Fax
• Para imprimir los faxes almacenados en la
memoria, desactive la función de
seguridad de la memoria.
• Debe desactivar la opción Recibir PC Fax
antes de activar la función de seguridad
.
de la memoria. (Consulte Desactivación de las opciones de fax remoto
en la página 77).
4
32
Page 47
Funciones de seguridad
Nota
Nota
Nota
Configuración de la clave 4
• Si ya ha configurado la clave, no
necesitará configurarla de nuevo.
• Si olvida la clave de la función de
seguridad de la memoria, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother (consulte
Números de Brother en la página i).
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Segur. memoria
b
Introduzca un número de cuatro dígitos
para la clave utilizando números del 0 al 9.
Pulse OK.
c Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca
Verif clave:.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Activación y desactivación de
la función de seguridad de la
memoria4
Si introduce una clave incorrecta al seguir las
instrucciones descritas a continuación, en la
pantalla LCD aparecerá Clave errónea.
Vuelva a introducir la clave.
Activación de la función de seguridad de
la memoria
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Segur. memoria
b Pulse a o b para seleccionar
Conf. seguridad.
Pulse OK.
c Introduzca la clave registrada de cuatro
dígitos.
Pulse OK.
El equipo se desconecta de la línea y en
la pantalla LCD aparece
Modo seguro.
4
Cambio de la clave de la
función de seguridad de la
memoria4
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Segur. memoria
b Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave.
Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
d Introduzca un número de cuatro dígitos
como nueva clave.
Pulse OK.
e Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca
Verif clave:.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si hay un corte del suministro eléctrico,
los datos permanecerán en la memoria
durante 60 horas.
Desactivación de la función de seguridad
de la memoria
a Pulse Menu (Menú).
Introduzca la clave registrada de cuatro
dígitos.
Pulse OK.
b La función de seguridad de la memoria
se desactiva automáticamente y en la
pantalla LCD aparecen la fecha y la
hora.
Si introduce una clave incorrecta, en la
pantalla LCD aparece Clave errónea y
permanece desconectada de la línea. El
equipo permanecerá en el modo seguro
hasta que se introduzca la clave
registrada.
33
Page 48
Capítulo 4
Bloqueo de
configuración4
El bloqueo de configuración le permite
ajustar una clave para impedir que otra
persona cambie los ajustes del equipo por
accidente.
Anote con cuidado su clave. Si la olvida,
tendrá que restaurar las claves almacenadas
en el equipo. Llame al administrador o al
Servicio de atención al cliente de Brother.
Mientras el bloqueo de configuración está
ajustado como Si, no puede cambiar los
siguientes ajustes sin introducir una clave:
Fecha/Hora
ID de estación
Ajustes de marcación rápida
Temporizador de modo
Tipo de papel
Tamaño del papel
Volumen
Luz diurna automática
Cambio de hora
Ecología
Contraste de LCD
Bloqueo de configuración
Bloqueo seguro de funciones
(MFC-9325CW)
Seguridad de la memoria (MFC-9125CN)
Restricción de marcación
Configuración de la clave4
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
Seguridad
2.Bloq. configu.
b
Introduzca un número de cuatro dígitos
para la clave utilizando números del 0 al 9.
Pulse OK.
c Vuelva a introducir su clave cuando en
la pantalla LCD aparezca
Verif clave:.
Pulse OK.
Cambio de la clave de
bloqueo de configuración4
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
Seguridad
2.Bloq. configu.
b Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave.
Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
d Introduzca un número de cuatro dígitos
como nueva clave.
Pulse OK.
e Vuelva a introducir su nueva clave
cuando en la pantalla LCD aparezca
Verif clave:.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Activación y desactivación
del bloqueo de configuración 4
Si introduce una clave incorrecta al seguir las
instrucciones descritas a continuación, en la
pantalla LCD aparecerá Clave errónea.
Vuelva a introducir la clave.
Activación del bloqueo de configuración
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
Seguridad
2.Bloq. configu.
b Pulse a o b para seleccionar Si.
Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Desactivación del bloqueo de configuración
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
Seguridad
2.Bloq. configu.
b Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK dos veces.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
34
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Page 49
Funciones de seguridad
Nota
Restricción de
marcación4
Esta función le permite evitar que los
usuarios envíen un fax o llamen a un número
erróneo por equivocación. Puede configurar
el equipo para restringir la marcación con el
teclado de marcación, una pulsación o
mediante la marcación abreviada.
Si selecciona Desactivada, el equipo no
restringe ningún método de marcación.
Si selecciona # dos veces, el equipo le
pedirá que vuelva a introducir el número y, si
introduce de nuevo el mismo número
correctamente, el equipo iniciará la
marcación. Si el segundo número introducido
es incorrecto, en la pantalla LCD aparecerá
un mensaje de error.
Si selecciona Activada, el equipo
restringirá todos los envíos de faxes y
llamadas salientes.
Restricción del teclado de
marcación4
a Pulse Menu (Menú), 2, 6, 1.
Restric marcad
1.Teclas marcac.
Restricción de marcación
abreviada4
a Pulse Menu (Menú), 2, 6, 3.
Restric marcad
3.M. abreviado
b Pulse a o b para seleccionar
Desactivada, # dos veces o
Activada.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
• El ajuste # dos veces no funcionará si
utiliza un teléfono externo o si pulsa
Hook (Teléfono) antes de introducir el
número. No se le pedirá que vuelva a
introducir el número.
• No puede restringir la marcación si utiliza
Redial/Pause (Remarcar/Pausa).
• Si selecciona Activada o
# dos veces, no puede utilizar la
función de multienvío ni combinar los
números de marcación rápida durante la
marcación.
4
b Pulse a o b para seleccionar
Desactivada, # dos veces o
Activada.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Restricción de una pulsación 4
a Pulse Menu (Menú), 2, 6, 2.
Restric marcad
2.Una pulsación
b Pulse a o b para seleccionar
Desactivada, # dos veces o
Activada.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
35
Page 50
Capítulo 4
36
Page 51
Sección II
FaxII
Envío de un fax38
Recepción de un fax46
Teléfono (servicios) y dispositivos externos53
Marcación y almacenamiento de números63
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro) 73
Sondeo81
Impresión de informes85
Page 52
5
Nota
Envío de un fax5
Cómo enviar faxes5
Entrada al modo de fax5
Para entrar en el modo de fax, pulse
(FAX), y el botón se iluminará en azul.
Envío de un fax desde el ADF5
La manera más fácil de enviar los faxes es
mediante el ADF. Para cancelar un fax que
se está enviando, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Coloque el documento boca arriba,
introduciendo primero el extremo
superior del ADF, hasta que la pantalla
LCD cambie y el documento toque los
rodillos.
c Marque el número de fax. (Consulte
Cómo marcar en la página 63).
d Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Si pulsa Black Start (Negro Inicio),
el equipo escanea las páginas, las
almacena en la memoria y envía el
documento.
Si pulsa Color Start (Color Inicio),
el equipo comienza a marcar y envía
el documento en tiempo real.
Si aparece el mensaje Sin memoria
mientras se escanea un documento en la
memoria, pulse Stop/Exit (Detener/Salir)
para cancelar, o bien
Black Start (Negro Inicio) para enviar
las páginas escaneadas.
Envío de un fax desde el
cristal de escaneo5
Puede utilizar el cristal de escaneo para
enviar por fax las páginas de un libro o una de
las páginas. Los documentos pueden tener
un tamaño máximo de Carta o A4. Pulse
Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar un
fax que se está enviando.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Coloque el documento boca abajo en el
cristal de escaneo.
c Marque el número de fax. (Consulte
Cómo marcar en la página 63).
d Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Al pulsar
Black Start (Negro Inicio), el
equipo comienza a escanear la
primera página. Vaya al paso e.
Al pulsar Color Start (Color Inicio),
el equipo comienza a enviar. Vaya al
paso g.
e Después de que el equipo haya
escaneado la página, en la pantalla
LCD aparecerá un mensaje indicándole
que elija una de las opciones que se
describen a continuación:
Siguient página?
1.Sí 2.No(Env.)
Pulse 1 para enviar otra página.
Vaya al paso f.
Pulse 2 o
Black Start (Negro Inicio) para
enviar el documento. Vaya al
paso g.
38
Page 53
Envío de un fax
Nota
Nota
Nota
f Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneo y pulse OK. Repita los
pasos e y f para cada página
adicional.
Ajuste sig. pág.
Desp. Pulse OK
g El equipo enviará el fax
automáticamente.
Al enviar varias páginas por fax desde el
cristal de escaneo, la transmisión en
tiempo real debe ajustarse como No.
(Consulte Transmisión en tiempo real
en la página 43).
Envío de documentos de fax
de tamaño A4 desde el cristal
de escaneo5
Al enviar documentos de fax de tamaño A4,
deberá ajustar el cristal de escaneo en A4; de
lo contrario, se perderá una parte de los
faxes.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax.
b Pulse Menu (Menú), 1, 8, 1.
Escan. docume.
1.
Tamañ.Escan.Cr
c Pulse a o b para seleccionar A4.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Cancelación de un fax que se
está enviando5
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para
cancelar el fax. Si pulsa
Stop/Exit (Detener/Salir) mientras el equipo
está marcando el número o enviando el fax,
la pantalla LCD mostrará
1.Cancel 2.Salir; pulse 1 para cancelar
el fax.
Multienvío (solamente
blanco y negro)5
La opción multienvío le permite enviar el
mismo mensaje de fax a varios números de
fax. En un mismo envío puede incluir grupos,
números de una pulsación y de marcación
abreviada, así como un máximo de
50 números marcados manualmente en el
mismo multienvío.
Puede hacer multienvío de hasta
258 números diferentes. Esto dependerá del
número que quede almacenado como
grupos, códigos de acceso o números de
tarjeta de crédito y será diferente en función
de la cantidad de faxes diferidos o
almacenados que queden en la memoria.
Utilice (Libr. direc.) para seleccionar
los números fácilmente.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
c Introduzca un número.
Pulse OK.
Puede utilizar un número de una
pulsación, de marcación abreviada o de
grupo, o un número introducido
manualmente mediante el teclado de
marcación. (Consulte Cómo marcar
en la página 63).
d Repita el paso c hasta que haya
introducido todos los números de fax
que desee incluir en el multienvío.
e Pulse Black Start (Negro Inicio).
Una vez concluido el multienvío, el equipo
imprimirá un informe para permitirle saber los
resultados.
Se aplicará al multienvío el perfil de
escaneado del número de una pulsación,
de marcación abreviada o de grupo que
seleccione primero.
5
39
Page 54
Capítulo 5
Cancelación de un multienvío
en curso5
a Pulse Menu (Menú), 2, 7.
En la pantalla LCD se mostrará el
número del trabajo de multienvío
seguido del número (o nombre) de fax
marcado (por ejemplo, #001
0123456789).
b Pulse OK.
En la pantalla LCD se mostrará el
siguiente mensaje:
#001 0123456789
1.Cancel 2.Salir
c Pulse 1 para cancelar el número de fax
marcado.
En la pantalla LCD se mostrará el
siguiente mensaje:
Multenvío #001
1.Cancel 2.Salir
d Para cancelar el multienvío, pulse 1.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Operaciones de envíos
adicionales5
Envío de faxes con múltiples
configuraciones5
Antes de enviar un fax, podrá seleccionar
cualquier combinación de los siguientes
ajustes: contraste, resolución, modo satélite,
temporizador de fax diferido, transmisión por
sondeo, transmisión en tiempo real o ajustes
de página de cubierta.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
Una vez aceptada cada opción de
configuración, en la pantalla LCD
aparecerá un mensaje que le
preguntará si desea configurar más
opciones:
Otras Especific.
1.Si 2.No
(Siguiente)
(1.Si 2.No)
40
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para seleccionar más ajustes,
pulse 1. La pantalla LCD vuelve al
menú Conf.envío para que pueda
seleccionar otra configuración.
Si ha terminado de seleccionar los
ajustes, pulse 2 y vaya al siguiente
paso para enviar el fax.
Page 55
Envío de un fax
Página de cubierta
electrónica (solamente
blanco y negro)5
Esta función no funcionará a menos que
haya programado ya la ID de estación.
(Consulte la Guía de configuración rápida).
Puede enviar automáticamente una página
de cubierta junto con cada fax. La página de
cubierta incluye la ID de estación, un
comentario, y el nombre (o número)
almacenado en la memoria de una pulsación
o marcación abreviada.
Si selecciona Sig.fax:Si también puede
hacer que aparezca el número de páginas en
la página de cubierta.
Puede seleccionar uno de los siguientes
comentarios predeterminados.
1.Ninguna nota
2.Llame P.F
3.!Urgente!
4.Confidencial
En lugar de utilizar uno de los comentarios
predeterminados, puede introducir dos
mensajes personales propios de hasta
26 caracteres. Utilice la gráfica en
página 224 si necesita ayuda para introducir
caracteres.
(Consulte Redacción de sus comentarios
en la página 41).
5.(Definido por el usuario)
6.(Definido por el usuario)
Redacción de sus comentarios5
Puede redactar un máximo de dos
comentarios propios.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 8.
Conf.envío
8.Pág Intr Mens
(Conf.envío)
(Comen.cubierta)
c Pulse a o b para seleccionar 5 o 6 para
almacenar su propio comentario.
Pulse OK.
d Introduzca su propio comentario
mediante el teclado de marcación.
Pulse OK.
Utilice la gráfica en página 224 si necesita
ayuda para introducir caracteres.
Envío de una página de cubierta para
el siguiente fax
Si desea enviar una página de cubierta solo
para el siguiente fax, el equipo le pedirá que
introduzca el número de páginas que está
enviando de modo que se imprima en la
página de cubierta.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 7.
Conf.envío
7.Conf.cubierta
d Pulse a o b para seleccionar
Sig.fax:Si (o Sig.fax:No).
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar un
comentario.
Pulse OK.
f Introduzca dos dígitos para indicar el
número de páginas que va a enviar.
Pulse OK.
Por ejemplo, introduzca 0, 2 para
2 páginas o 0, 0 para dejar en blanco el
número de páginas. Si comete un error,
pulse d o bien
Clear/Back (Borrar/Volver) para
realizar una copia de seguridad y volver
a introducir el número de páginas.
5
5
41
Page 56
Capítulo 5
Nota
Envío de una página de cubierta para
todos los faxes
Puede configurar el equipo para que envíe
una página de cubierta cada vez que envíe
un fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 7.
Conf.envío
7.Conf.cubierta
c Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar un
comentario.
Pulse OK.
Uso de una página de cubierta
impresa
Si desea utilizar una página de cubierta
impresa sobre la cual puede escribir, puede
imprimir la página de muestra y adjuntarla al
fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 7.
Conf.envío
7.Conf.cubierta
c Pulse a o b para seleccionar
Impr.ejemplo.
Pulse OK.
d Pulse Start (Inicio).
Contraste5
5
Para la mayoría de documentos, el ajuste
predeterminado de Automático le ofrecerá
los mejores resultados. Esta función escoge
automáticamente el contraste adecuado para
el documento.
Si el documento aparece muy claro u oscuro,
el cambio de contraste puede mejorar la
calidad del fax.
Utilice Oscuro para que el documento
enviado por fax sea más claro.
Utilice Claro para que el documento
enviado por fax sea más oscuro.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 1.
Conf.envío
1.Contraste
5
d Pulse a o b para seleccionar
Automático, Claro o Oscuro.
Pulse OK.
Incluso si selecciona Claro o Oscuro, el
equipo enviará el fax utilizando la
configuración Automático si selecciona
Foto como resolución de fax.
Cambio de resolución de fax 5
La calidad de un fax puede mejorarse
cambiando la resolución de fax. La
resolución se puede cambiar para el
siguiente fax o para todos los faxes.
Para cambiar la configuración de la
resolución de fax para el siguiente fax
5
e Después de que el equipo imprima una
copia de la página de cubierta, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
42
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
c Pulse Resolution (Resolución) y, a
continuación, a o bien b para
seleccionar la resolución.
Pulse OK.
Page 57
Envío de un fax
Nota
Nota
Nota
Para cambiar la configuración de la
resolución de fax predeterminada
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 2.
Conf.envío
2.Fax resolución
c Pulse a o b para seleccionar la
resolución que desee.
Pulse OK.
Puede seleccionar cuatro resoluciones
diferentes para faxes en blanco y negro, y
dos para faxes en color.
Blanco y negro:
Estándar: La opción más idónea para la
mayoría de los documentos
mecanografiados.
Fina: Opción idónea para letra pequeña;
la velocidad de transmisión es un poco
más lenta que la de la resolución
Estándar.
Superfina: Idónea para letra pequeña o
gráficos; la velocidad de transmisión es
más lenta que la de la resolución Fina.
Foto: Utilice esta opción si el documento
contiene distintas tonalidades de gris o es
una fotografía. Tiene el tiempo de
transmisión más lento.
Color:
Estándar: La opción más idónea para la
mayoría de los documentos
mecanografiados.
Fina: Utilice esta opción si el documento
es una fotografía. La velocidad de
transmisión es más lenta que la de la
resolución Estándar.
Si selecciona Superfina o Foto y, a
continuación, utiliza el botón
Color Start (Color Inicio) para enviar un
fax, el equipo enviará el fax utilizando la
configuración Fina.
Acceso doble (solamente
5
blanco y negro)5
Puede marcar un número y comenzar a
almacenar el fax en la memoria incluso si el
equipo está enviando faxes desde la
memoria, recibiendo faxes o imprimiendo
datos de un PC. La pantalla LCD mostrará el
nuevo número de trabajo.
El número de páginas que pueden
escanearse para quedar guardadas en la
memoria dependerá del contenido de
información que incluyan.
Si aparece el mensaje Sin memoria
mientras está escaneando la primera
página de un fax, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar el
escaneado. Si aparece el mensaje
Sin memoria mientras está escaneando
una página posterior, puede pulsar
Black Start (Negro Inicio) para enviar las
páginas escaneadas hasta el momento, o
bien pulsar Stop/Exit (Detener/Salir)
para cancelar la operación.
Transmisión en tiempo real5
Al enviar un fax, el equipo escaneará los
documentos y guardará la información en la
memoria antes de enviarlos. Seguidamente,
en cuanto la línea telefónica esté libre, el
equipo comenzará el proceso de marcación y
envío.
A veces, puede que quiera enviar un
documento importante inmediatamente, sin
esperar a la transmisión desde la memoria.
Puede establecer Trans.t.real en Si
para todos los documentos o Sig.fax:Si
solo para el siguiente fax.
• Si la memoria está llena y está enviando
un fax en blanco y negro desde la unidad
ADF, el equipo enviará el documento en
tiempo real (incluso si se ha configurado
la opción No en Trans.t.real). Si la
memoria está llena, los faxes
provenientes del cristal de escaneo no
podrán enviarse hasta que vacíe la
memoria un poco.
• Durante la transmisión en tiempo real, la
función de remarcación automática no
funciona durante el uso del cristal de
escaneo.
5
43
Page 58
Capítulo 5
Nota
Envío en tiempo real para todos los
faxes
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 5.
Conf.envío
5.Trans.t.real
c Pulse a o b para seleccionar Si.
Pulse OK.
Envío en tiempo real solo para el
siguiente fax
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 5.
Conf.envío
5.Trans.t.real
c Pulse a o b para seleccionar
Sig.fax:Si.
Pulse OK.
Fax diferido
5
(solo blanco y negro)5
Puede almacenar en la memoria un máximo
de 50 faxes que se van a enviar dentro de un
período de 24 horas.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 3.
Conf.envío
3.Horario
5
d Especifique a qué hora desea que se
envíe el fax (en formato de 24 horas).
(Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea
que se envíe a las ocho menos cuarto
de la noche).
Pulse OK.
El número de páginas que puede
escanear y guardar en la memoria
dependerá del volumen de datos que
haya en cada página.
Modo satélite5
Si tiene problemas para enviar un fax al
extranjero debido a posibles malas
conexiones, active el modo satélite.
Se trata de un ajuste temporal, y se activará
solo para el siguiente fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 9.
Conf.envío
9.Modo satélite
d Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
44
Transmisión diferida por lotes
(solamente blanco y negro)5
Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le
ayudará a ahorrar clasificando todos los
documentos guardados en la memoria por
destino y por hora programada.
Todos los faxes diferidos cuyo envío esté
programado para la misma hora y el mismo
destinatario serán enviados como un único
fax para reducir el tiempo de transmisión.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 4.
Conf.envío
4.Trans.diferida
c Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Page 59
Envío de un fax
Nota
Comprobación y cancelación
de trabajos pendientes5
Se recomienda verificar qué trabajos hay
pendientes de envío en la memoria. Si no
existe ningún trabajo, la pantalla LCD
mostrará el mensaje Ningún trabajo. Es
posible cancelar cualquier trabajo de envío
de fax almacenado en la memoria y
pendiente de envío.
a Pulse Menu (Menú), 2, 7.
Se visualizará el número de trabajos
pendientes de envío.
b Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse a o b para desplazarse por los
trabajos pendientes, pulse OK para
seleccionar un trabajo y, a
continuación, pulse 1 para
cancelarlo.
Pulse 2 para salir sin cancelar.
c Cuando haya finalizado, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
Envío manual de un fax5
Envío de un fax al finalizar
una conversación5
Al finalizar una conversación, puede enviar
un fax a su interlocutor antes de que ambos
cuelguen el auricular.
a Pida a su interlocutor que espere a oír
los tonos de fax (pitidos) y que a
continuación pulse el botón de inicio o
envío antes de colgar.
b Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
c Cargue el documento.
d Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Si está utilizando el cristal de
escaneo, pulse 1 para enviar un fax.
e Cuelgue el auricular del teléfono
externo.
5
Transmisión manual5
La transmisión manual le permite oír la
marcación, el timbre y los tonos de recepción
de fax durante el envío de un fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
c Pulse Hook (Teléfono) y espere hasta
escuchar el tono de marcación.
O bien descuelgue el auricular del
teléfono externo y espere hasta
escuchar el tono de marcación.
d Marque el número de fax al que desea
llamar.
e Cuando oiga el tono de fax, pulse
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Si está utilizando el cristal de
escaneo, pulse 1 para enviar un fax.
f Cuelgue el auricular del teléfono
externo.
Mensaje Sin memoria5
Si aparece el mensaje Sin memoria
mientras está escaneando la primera página
de un fax, pulse Stop/Exit (Detener/Salir)
para cancelar el fax.
Si aparece el mensaje Sin memoria
mientras está escaneando una página
posterior, tendrá la opción de pulsar
Black Start (Negro Inicio) para enviar las
páginas escaneadas hasta el momento, o de
pulsar Stop/Exit (Detener/Salir) para
cancelar la operación.
Si aparece el mensaje Sin memoria
mientras está enviando un fax y no desea
borrar los faxes almacenados para
eliminar datos de la memoria, puede
enviar el fax en modo de tiempo real.
(Consulte Transmisión en tiempo real
en la página 43).
45
Page 60
Recepción de un fax6
6
Selección del modo de recepción correcto6
El modo de recepción correcto viene determinado por los dispositivos externos y los servicios de
telefonía a los que esté suscrito (servicio de voz, timbre distintivo, etc.) y que utilice (o vaya a
utilizar) en la misma línea que el equipo Brother.
¿Va a utilizar un número de timbre distintivo para recibir faxes? (solamente EE. UU.)
Brother utiliza el término "timbre distintivo", pero las distintas compañías telefónicas ofrecen este servicio
bajo otras designaciones (en inglés) como, por ejemplo: Custom Ringing, RingMaster, Personalized Ring,
Teen Ring, Ident-A-Ring, Ident-A-Call, Data Ident-A-Call, Smart Ring y SimpleBiz Fax & Alternate Number
Ringing. (Consulte Timbre distintivo en la página 54 para obtener instrucciones sobre la configuración de
esta función en el equipo).
¿Va a utilizar el servicio de voz en la misma línea telefónica que el equipo Brother?
Si dispone de un servicio de voz en la misma línea telefónica que el equipo Brother, es muy posible que
ambos entren en conflicto durante la recepción de llamadas entrantes. (Consulte Servicio de voz
en la página 53 para obtener instrucciones sobre la configuración de este servicio en el equipo).
¿Va a utilizar un contestador automático externo en la misma línea telefónica que el equipo
Brother?
Su contestador automático (TAD) externo contestará automáticamente todas las llamadas. Los mensajes
de voz se guardan en el TAD externo y los mensajes de fax se imprimen. Seleccione TAD externo como
modo de recepción. (Consulte Conexión de un TAD externo (contestador automático) en la página 57).
¿Va a utilizar el equipo Brother en una línea de fax especial?
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como un fax. Seleccione Sólo fax como
modo de recepción. (Consulte Solo fax en la página 48).
¿Va a utilizar el equipo Brother en la misma línea que el teléfono?
¿Desea recibir llamadas de voz y faxes automáticamente?
El modo de recepción Fax/Tel se utiliza cuando el equipo Brother y el teléfono comparten la
misma línea. Seleccione Fax/Tel como modo de recepción. (Consulte Fax/Tel en la página 48).
Nota importante: no puede recibir mensajes de voz en el servicio de voz ni en un contestador
automático si selecciona el modo Fax/Tel.
¿Tiene previsto recibir muy pocos faxes?
Seleccione Manual como modo de recepción. Usted controla la línea telefónica y debe contestar
personalmente todas las llamadas. (Consulte Manual en la página 48).
46
Page 61
Para ajustar un modo de recepción, siga estas instrucciones:
a Pulse Menu (Menú), 0, 1.
Conf.inicial
1.Modo recepción
b Pulse a o b para seleccionar el modo de recepción.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
En la pantalla LCD aparecerá el modo de recepción actual.
Recepción de un fax
6
47
Page 62
Capítulo 6
Uso de los modos de
recepción6
Algunos modos de recepción contestan de
forma automática (Sólo fax y Fax/Tel).
Es posible que desee cambiar el número de
timbres antes de utilizar estos modos.
(Consulte Número de timbres
en la página 49).
Solo fax6
El modo Sólo fax contestará todas las
llamadas de forma automática como un fax.
Fax/Tel6
El modo Fax/Tel le ayuda a gestionar
automáticamente las llamadas entrantes, al
reconocer si son de fax o llamadas de voz y
las tratará de una de las siguientes maneras:
Se recibirán los faxes automáticamente.
Las llamadas de voz harán sonar el timbre
F/T para indicarle que descuelgue la
línea. El timbre F/T es un timbre doble que
suena en el equipo.
(Consulte también Duración del timbre F/T (solamente para el modo Fax/Tel)
en la página 49 y Número de timbres
en la página 49).
Manual6
El modo Manual desactiva todas las
funciones de contestación automática a
menos que esté utilizando la función de
timbre distintivo para recepción.
Para recibir un fax en el modo Manual,
levante el auricular del teléfono externo o
bien pulse Hook (Teléfono). Cuando oiga
los tonos de fax (repetición de pitidos cortos),
pulse Black Start (Negro Inicio) y, a
continuación, pulse 2 para recibir un fax.
También puede utilizar la función de
recepción fácil para recibir faxes levantando
un auricular que se encuentre en la misma
línea que el equipo.
(Consulte también Recepción fácil
en la página 50).
TAD externo6
El modo TAD externo permite que un
dispositivo de contestador externo gestione
las llamadas entrantes. Las llamadas
entrantes se tratarán de una de las siguientes
formas:
Se recibirán los faxes automáticamente.
Los interlocutores de llamadas de voz
pueden grabar un mensaje en un TAD
externo.
(Si desea más información, consulte
Conexión de un TAD externo (contestador
automático) en la página 57).
48
Page 63
Recepción de un fax
Nota
Ajustes de modo de
recepción6
Número de timbres6
La función de número de timbres establece el
número de veces que suena el equipo antes
de contestar en los modos Sólo fax y
Fax/Tel.
Si dispone de teléfonos externos o
extensiones telefónicas en la misma línea
que el equipo, mantenga la configuración de
número de timbres en 4. (Consulte
Recepción fácil en la página 50).
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 1.
Conf.recepción
1.Núm. timbres
Duración del timbre F/T
(solamente para el modo
Fax/Tel)6
Cuando alguien llama al equipo, usted y su
interlocutor oirán el sonido de timbre
telefónico normal. El número de timbres se
ajusta mediante la función Núm. timbres.
Si la llamada es un fax, el equipo lo recibirá.
Sin embargo, si es una llamada de voz, el
equipo emitirá el timbre F/T (un timbre doble
rápido) durante el tiempo que haya
configurado en el ajuste Dur.Timbre F/T. Si
oye el timbre F/T significa que tiene una
llamada de voz en la línea.
Debido a que el equipo emite el timbre F/T,
las extensiones telefónicas y los teléfonos
externos no sonarán; sin embargo, todavía
puede contestar la llamada en cualquier
teléfono. (Si desea más información,
consulte Uso de códigos remotos
en la página 62).
6
c Pulse a o b para elegir cuántas veces
suena el timbre antes de que el equipo
conteste.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Seleccione 00 en el paso c para que el
equipo conteste inmediatamente.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 2.
Conf.recepción
2.Dur.Timbre F/T
c Pulse a o b para seleccionar el tiempo
durante el cuál sonará el equipo para
alertarle de que tiene una llamada de
voz (20, 30, 40 ó 70 segundos).
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
49
Page 64
Capítulo 6
Nota
Recepción fácil6
Si se establece la función Recep. Fácil
en Si:
El equipo podrá recibir un fax
automáticamente, aunque conteste a la
llamada. Si aparece el mensaje
Recibiendo en la pantalla o bien oye un clic
en la línea telefónica a través del auricular
que está utilizando, cuelgue el auricular. El
equipo se encargará del resto.
Si se establece la función Recep. Fácil
en No:
Si se encuentra cerca del equipo y contesta
una llamada de fax descolgando primero el
auricular externo, pulse
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio) y, a continuación,
pulse 2 para recibirlo.
Si ha contestado desde una extensión
telefónica, pulse l51.
Ajuste de la densidad de la
impresión6
Podrá ajustar la densidad de la impresión
6
para que las páginas se impriman más claras
o más oscuras.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 6.
Conf.recepción
6.Densid imprsn.
c Pulse a para obtener una impresión
6
más oscura.
O pulse b para obtener una impresión
más clara.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
• Si esta función está establecida en Si,
pero el equipo no conecta una llamada de
fax cuando levanta el auricular de una
extensión telefónica, pulse el código de
recepción de fax l51.
• Si envía faxes desde un ordenador
conectado a la misma línea telefónica y el
equipo los intercepta, establezca la
función de recepción fácil en No.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 3.
Conf.recepción
3.Recep. Fácil
c Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
50
Page 65
Recepción de un fax
Nota
Operaciones
adicionales de
recepción
Impresión reducida de faxes
entrantes6
Si selecciona Si, el equipo reduce
automáticamente todas las páginas de un fax
entrante para que se ajusten a una página de
papel de tamaño A4, Carta, Legal o Folio.
El equipo calcula el porcentaje de reducción
mediante el tamaño de página del fax y la
configuración de tamaño del papel
(Menu (Menú), 1, 2, 2).
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 5.
Conf.recepción
5.Reducción auto
c Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Ajuste de la estampilla de
recepción de fax (solamente
blanco y negro)6
6
Puede ajustar el equipo para que imprima la
fecha y hora de los datos recibidos en la parte
central superior de cada página de fax
recibida.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 8.
Conf.recepción
8.Estamp Fax Rx
c Pulse a o b para seleccionar Activada
o Desactivada.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
• La hora y la fecha de recepción no
aparecerán cuando utilice la función de
fax por Internet.
• Asegúrese de haber ajustado la fecha y la
hora correctas en el equipo. (Consulte la
Guía de configuración rápida).
6
51
Page 66
Capítulo 6
Recepción de un fax al
finalizar una conversación6
Al finalizar una conversación, puede pedirle a
su interlocutor que le envíe un fax antes de
que ambos cuelguen el auricular.
a Pida a su interlocutor que coloque el
documento en su equipo y pulse el
botón de inicio o envío.
b Cuando oiga los tonos CNG (repetición
de pitidos lentos), pulse
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
c Pulse 2 para recibir un fax.
d Cuelgue el auricular externo.
Impresión de un fax desde la
memoria6
Si está utilizando la función Almacenado fax
(Menu (Menú), 2, 5, 1), aún puede imprimir
un fax desde la memoria cuando se
encuentre cerca del equipo. (Consulte
Almacenamiento de fax en la página 74).
Recepción de faxes en la
memoria cuando la bandeja
de papel está vacía
(solo blanco y negro)6
En cuanto la bandeja de papel se quede
vacía durante la recepción de un fax, en la
pantalla LCD aparece el mensaje
Sin papel y el equipo comienza a recibir
los faxes en la memoria. Coloque papel en la
bandeja de papel. (Consulte Carga de papel y soportes de impresión en la página 11).
El equipo continuará la recepción de fax,
mientras se mantienen almacenadas las
páginas restantes en la memoria, si dispone
de memoria suficiente.
Los futuros faxes entrantes también se
almacenarán en la memoria hasta que la
memoria esté llena. Cuando la memoria esté
llena, el equipo dejará automáticamente de
contestar llamadas. Para imprimir los faxes,
cargue papel nuevo en la bandeja y pulse
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 3.
Opcn fax remot
3.Imprimir Fax
b Pulse Start (Inicio).
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
52
Page 67
Teléfono (servicios) y
7
dispositivos externos
Servicios de la línea
telefónica (solamente
EE. UU.)
Servicio de voz7
Si dispone de un servicio de voz en la misma
línea telefónica que el equipo Brother, ambos
entrarán en conflicto durante la recepción de
llamadas entrantes.
Por ejemplo, si tiene configurado que el
servicio de voz conteste después de 4
timbres y que el equipo Brother conteste
después de 2 timbres, este contestará
primero. De esta forma impedirá que los que
llaman puedan dejar un mensaje en el
servicio de voz.
De forma similar, si tiene configurado que el
equipo Brother conteste después de
4 timbres y que el servicio de voz conteste
después de 2 timbres, este contestará
primero. De esta forma impedirá que el
equipo Brother pueda recibir un fax entrante,
ya que el servicio de voz no puede transferir
el fax entrante nuevamente al equipo
Brother.
Fax & Alternate Number Ringing. Este
servicio establece un segundo número de
teléfono en la misma línea y asigna a cada
uno de los números su propio patrón de
7
timbre. Normalmente, el número original
suena con el patrón de timbre estándar y se
utiliza para recibir llamadas de voz, y el
segundo número suena con un patrón de
timbre distintivo y se utiliza para recibir faxes.
(Consulte Timbre distintivo en la página 54).
O BIEN
Ajuste el modo de recepción del equipo
Brother en "Manual". En el modo Manual, es
necesario que conteste personalmente todas
las llamadas entrantes si desea poder recibir
un fax. Si la llamada entrante es una llamada
telefónica, complete la llamada de la manera
habitual. Si oye tonos de envío de fax, debe
transferir la llamada al equipo Brother.
(Consulte Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas en la página 61). Las
llamadas de voz y faxes no contestados irán
a parar al servicio de voz. (Para ajustar el
equipo en el modo MANUAL, consulte
Selección del modo de recepción correcto
en la página 46).
7
7
Para evitar conflictos entre el equipo Brother
y el servicio de voz, realice una de las
acciones siguientes:
Contrate el servicio de timbre distintivo de su
compañía telefónica. El timbre distintivo es
una función del equipo Brother que permite
que una persona con una sola línea pueda
recibir faxes y llamadas de voz a través de
dos números de teléfono distintos en una
sola línea. Brother utiliza el término "timbre
distintivo" pero las distintas compañías
telefónicas ofrecen este servicio bajo otras
designaciones (en inglés) como, por ejemplo:
Custom Ringing, Personalized Ring, Smart
Ring, RingMaster, Ident-A-Ring, Ident-A-Call,
Data Ident-A-Call, Teen Ring y SimpleBiz
53
Page 68
Capítulo 7
Nota
Nota
Nota
Nota
Timbre distintivo7
El timbre distintivo es una función del equipo
Brother que permite que una persona con
una sola línea pueda recibir faxes y llamadas
de voz a través de dos números de teléfono
distintos en una sola línea. Brother utiliza el
término "timbre distintivo", pero las distintas
compañías telefónicas ofrecen este servicio
bajo otras designaciones (en inglés) como,
por ejemplo: Smart Ring, Ring Master o
Ident-a-Ring. Este servicio establece un
segundo número de teléfono en la misma
línea y asigna a cada uno de los números su
propio patrón de timbre. Normalmente, el
número original suena con el patrón de
timbre estándar y se utiliza para recibir
llamadas de voz, y el segundo número suena
con un patrón de timbre distintivo y se utiliza
para recibir faxes.
• Debe tener contratado el servicio de
timbre distintivo de su compañía
telefónica para poder programar el equipo
para que funcione con dicho servicio.
• Llame a su compañía telefónica para
informarse sobre la disponibilidad y las
tarifas de este servicio.
¿En qué consiste el servicio de timbre
distintivo de su compañía telefónica?
El servicio de timbre distintivo de su
compañía telefónica le permite tener más de
un número en una misma línea de teléfono.
Si necesita más de un número de teléfono,
resulta más económico que pagar una
línea adicional. Cada número de teléfono
tiene su propio patrón de timbre distintivo,
que le permitirá saber qué número de
teléfono está sonando. Es uno de los
métodos que le permitirá tener otro número
de teléfono en el equipo.
Llame a su compañía telefónica para
informarse sobre la disponibilidad y las
tarifas de este servicio.
¿En qué consiste la función de timbre
distintivo de Brother?
El equipo Brother incluye una función de
timbre distintivo que le permite utilizar el
equipo para beneficiarse de forma óptima del
servicio de timbre distintivo de su compañía
telefónica. El nuevo número de teléfono de la
línea solo puede recibir faxes.
Debe tener contratado el servicio de
timbre distintivo de su compañía
telefónica para poder programar el equipo
para que funcione con dicho servicio.
¿Tiene servicio de voz?7
Si dispone de servicio de voz en la línea de
teléfono en la que va a instalar el nuevo
equipo, es muy posible que el servicio de voz
y el equipo entren en conflicto durante la
recepción de llamadas entrantes. Sin
embargo, la función de timbre distintivo le
permite utilizar más de un número en la
línea, de modo que el servicio de voz y el
equipo pueden funcionar conjuntamente
sin problemas. Si cada uno tiene un número
de teléfono independiente, no interferirán en
las operaciones del otro.
Si decide contratar el servicio de timbre
7
distintivo de su compañía telefónica,
necesitará seguir las indicaciones que se
describen a continuación para ‘registrar’ el
nuevo patrón de timbre distintivo
proporcionado. De esta forma, el equipo
podrá reconocer sus llamadas entrantes.
Puede cambiar o cancelar el patrón de
timbre distintivo en cualquier momento.
También puede desactivarlo
temporalmente y volver a activarlo más
tarde. Cuando obtenga un nuevo número
de fax, asegúrese de reajustar esta
función.
7
54
Page 69
Teléfono (servicios) y dispositivos externos
Nota
Antes de seleccionar el patrón de
timbre que va a registrar
Solo puede registrar un patrón de timbre
distintivo en el equipo. Algunos patrones de
timbres no pueden registrarse. El equipo
Brother admite los siguientes patrones de
timbres. Registre el patrón proporcionado por
su compañía telefónica.
Patrón de
timbre
1largo-largo
2corto-largo-corto
3corto-corto-largo
4muy largo
• El patrón de timbre #1 a menudo se
denomina corto-corto y es el más habitual.
• Si el patrón de timbre recibido no aparece
en esta tabla, llame a su compañía
telefónica y solicite uno que sí
aparezca.
El equipo solo contestará las llamadas a
su número registrado.
Los primeros dos timbres no suenan en el
equipo. El motivo es que el fax debe
<<escuchar>> el patrón de timbre (para
compararlo con el patrón ‘registrado’).
(Otros teléfonos en la misma línea
sonarán).
Si programa correctamente el equipo,
éste reconocerá el patrón de timbre
registrado del ‘número de fax’ de entre los
dos patrones de timbre y contestará con
un tono de fax. Cuando se llame al
‘número de voz’, el equipo no contestará.
Timbres
(patrón normal)
Registro del patrón de timbre
7
distintivo (muy importante)
Después de activar la función de timbre
distintivo, el número de timbre distintivo
recibirá faxes automáticamente. El modo de
recepción se ajusta automáticamente en
Manual y no es posible cambiarlo mientras el
timbre distintivo está activado. De esta forma,
se garantiza que el equipo Brother solo
contestará al número de timbre distintivo y no
interferirá en las llamadas al número de
teléfono principal.
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
b Pulse a o b para seleccionar Set.
c Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el patrón
de timbre predefinido que desea utilizar.
Pulse OK.
e (Cuando se desplace por los cuatro
patrones, oirá el sonido de cada uno de
ellos. Asegúrese de que elige el patrón
proporcionado por su compañía
telefónica).
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
El timbre distintivo ya está activado.
7
7
55
Page 70
Capítulo 7
Nota
Nota
Desactivación del timbre distintivo7
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
b Pulse a o b para seleccionar No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si no desea recibir faxes en el número de
timbre distintivo, puede desactivar la
función de timbre distintivo. El equipo
permanecerá en el modo de recepción
Manual, de modo que deberá volver a
configurar el modo de recepción.
(Consulte Selección del modo de recepción correcto en la página 46).
ID de llamada 7
La función de ID de llamada le permite utilizar
el servicio de suscripción de ID de llamada
que ofrecen muchas compañías telefónicas
locales. Llame a su compañía telefónica para
obtener detalles sobre este servicio. Cuando
suena el teléfono, este servicio muestra el
número de teléfono (o el nombre, si está
disponible) del autor de la llamada.
Después de unos pocos timbres, la pantalla
LCD mostrará el número de teléfono del
autor de la llamada (y el nombre, si está
disponible). Cuando contesta la llamada, la
información de ID de llamada desaparece de
la pantalla LCD, pero dicha información
permanece almacenada en la memoria de ID
de llamada.
Verá los primeros 16 caracteres que
componen el número (o nombre).
El mensaje # no disp. indica que la
llamada se originó fuera del área de
servicio de ID de llamada.
El mensaje Llam. privada indica que
el autor de la llamada ha bloqueado
intencionadamente la transmisión de la
información.
Puede imprimir una lista de la información de
ID de llamada recibida por el equipo.
(Consulte Impresión de la lista de ID de llamada en la página 57).
El servicio de ID de llamada varía según
las compañías. Llame a su compañía
telefónica para obtener información sobre
el tipo de servicio disponible en su área.
56
Page 71
Teléfono (servicios) y dispositivos externos
Nota
Visualización de la lista de ID de
llamada
El equipo almacena la información de las
últimas treinta llamadas en la lista de ID de
llamada. Puede visualizar o imprimir esta
lista. Cuando el equipo recibe la llamada
número 31, reemplaza la información de la
primera llamada.
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 3.
Varios
3.ID quién llama
b Pulse a o b para seleccionar
Mostrar #.
Pulse OK.
La ID de la última llamada aparecerá en
la pantalla. Si la ID no está almacenada,
sonará la alarma y se mostrará el
mensaje Llamada no ID en la
pantalla.
c Pulse a o b para desplazarse por la
memoria de ID de llamada para
seleccionar la ID de llamada que desea
ver y, a continuación, pulse OK.
La pantalla LCD mostrará el número o el
nombre del autor de la llamada y la
fecha y hora de la llamada.
d Para finalizar la visualización, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
Conexión de un TAD
7
externo (contestador
automático)
Puede conectar un contestador automático
(TAD) externo a la misma línea de su equipo.
Si el TAD contesta una llamada, en el equipo
“se oirán” los tonos CNG (llamada de fax)
emitidos por un equipo de fax de origen. Si
los detecta, el equipo se encargará de
contestar la llamada y de recibir el fax. Si no
se oyen los tonos, el equipo permite al TAD
que grabe un mensaje de voz y en la pantalla
aparecerá Teléfono.
El TAD externo debe contestar antes de que
suenen los primeros cuatro timbres (se
recomienda el ajuste a dos timbres). Esto es
debido a que el equipo no puede oír los tonos
CNG hasta que el TAD externo descuelgue la
llamada. El equipo de origen emitirá los tonos
CNG solo de ocho a diez segundos más. No
se recomienda utilizar la función de ahorro de
tarifa en el TAD externo si necesita más de
cuatro timbres para activarla.
A menos que utilice la función de timbre
distintivo, el TAD debe esta conectado a la
conexión EXT. del equipo.
Antes de conectar el TAD (contestador
automático) externo, retire la cubierta
protectora (2) de la conexión EXT. del
equipo.
7
7
Impresión de la lista de ID de llamada 7
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 3.
Varios
3.ID quién llama
b Pulse a o b para seleccionar
Impr.informe.
Pulse OK.
Si la ID no está almacenada, sonará la
alarma y se mostrará el mensaje
Llamada no ID en la pantalla LCD.
c Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
d Cuando haya finalizado la impresión,
pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
2
2
1TAD
2 Cubierta protectora
Si tiene problemas al recibir faxes,
reduzca el ajuste de número de timbres
configurado en el TAD externo.
1
1
57
Page 72
Capítulo 7
Nota
Conexiones7
Debe conectar el TAD externo en la conexión
EXT, situada en la parte trasera del equipo.
El equipo no funcionará correctamente si
conecta el TAD a una toma de pared (a
menos que utilice la función de timbre
distintivo).
a Conecte el cable de la línea telefónica
de la toma de teléfono de pared en la
conexión LINE situada en la parte
trasera del equipo.
b Conecte el cable de la línea telefónica
del TAD externo en la conexión EXT,
situada en la parte trasera del equipo.
(Asegúrese de que este cable está
conectado a la conexión de la línea
telefónica del TAD y no a la conexión del
auricular).
c Ajuste el TAD externo como cuatro
timbres o menos. (El ajuste de número
de timbres del equipo no se aplica).
d Grabe el mensaje del contestador en el
TAD externo.
e Configure el TAD para que conteste las
llamadas.
Grabación de un mensaje del
contestador (OGM)7
a Grabe 5 segundos de silencio al inicio
del mensaje. De este modo, el equipo
tiene tiempo de escuchar los tonos de
fax.
b Limite la duración del mensaje a
20 segundos.
c Al final de su mensaje de 20 segundos,
proporcione su código de recepción de
fax para las personas que envíen faxes
manuales. Por ejemplo: “Después de la
señal, deje su mensaje o pulse l51 y Start (Inicio) para enviar un fax”.
Se recomienda comenzar el mensaje del
contestador con un silencio inicial de
5 segundos, ya que el equipo no es capaz
de detectar los tonos mientras suena la
voz en volumen alto. Puede intentar omitir
esta pausa, pero si el equipo tiene
problemas de recepción, deberá volver a
grabar el mensaje del contestador para
incluirla.
f Establezca el modo de recepción en
TAD externo. (Consulte Selección del
modo de recepción correcto
en la página 46).
58
Page 73
Teléfono (servicios) y dispositivos externos
RJ14
RJ11
RJ14
Consideraciones especiales
sobre la línea
(solamente EE. UU.)7
Líneas telefónicas de rotación7
Un sistema telefónico de rotación es un
grupo de dos o más líneas telefónicas
independientes que se pasan las llamadas
entrantes de una a otra si están ocupadas.
Las llamadas normalmente pasan o “rotan” a
la siguiente línea telefónica disponible en el
orden predeterminado.
El equipo puede funcionar en un sistema de
rotación siempre que ocupe el último puesto
de la secuencia, de forma que la llamada no
pueda perderse. No ponga el equipo en
ningún otro puesto de la secuencia porque, si
las otras líneas están ocupadas y se recibe
una segunda llamada de fax, la llamada de
fax se transferirá a una línea sin equipo de
fax. El equipo funcionará mejor en una
línea especial.
Conversión de tomas de teléfono de
pared
Existen tres maneras de convertir a una
conexión RJ11. En las dos primeras se
requiere asistencia por parte de la compañía
telefónica. Puede cambiar las tomas de
pared de una conexión RJ14 a dos
conexiones RJ11. O bien, puede tener
instalada una toma de pared RJ11 y pasar
uno de los números de teléfono a esta toma.
El tercer método de conversión es el más
sencillo y consiste en utilizar un adaptador
triple. Puede conectar un adaptador triple a
una toma RJ14. Separa los cables en dos
conexiones RJ11 independientes (línea 1,
línea 2) y una tercera conexión RJ14 (líneas
1 y 2). Si su equipo está en la línea 1,
conéctelo a la toma L1 del adaptador triple. Si
su equipo está en la línea 2, conéctelo a la
toma L2 del adaptador triple.
7
7
Sistema telefónico de dos líneas7
Un sistema telefónico de dos líneas se
compone básicamente de dos números de
teléfono independientes en una misma toma
de pared. Ambos números de teléfono
pueden estar en conexiones separadas
(RJ11) o pueden combinarse en una sola
conexión (RJ14). El equipo debe estar
conectado a una conexión RJ11. Las
conexiones RJ11 y RJ14 deben tener el
mismo tamaño y aspecto, y ambas deben
contener cuatro cables (negro, rojo, verde,
amarillo). Para probar el tipo de conexión,
conecte un teléfono de dos líneas y
compruebe si puede acceder a ambas líneas.
Si puede, debe separar la línea del equipo.
(Consulte Recepción fácil en la página 50).
Instalación del equipo, el TAD externo
de dos líneas y el teléfono de dos
líneas
Si instala un contestador automático (TAD)
externo de dos líneas y un teléfono de dos
líneas, el equipo debe estar aislado en una
línea, tanto en la conexión de la pared como
en el TAD. La conexión más habitual consiste
en conectar el equipo en la línea 2, tal y como
se explica en los siguientes pasos. La parte
trasera del TAD de dos líneas debe tener dos
conexiones de teléfono: una denominada L1
o L1/L2 y la otra denominada L2. Necesitará
por lo menos tres cables de línea telefónica:
uno suministrado con el equipo y dos para el
TAD externo de dos líneas. Si añade un
teléfono de dos líneas, necesitará un cuarto
cable.
7
59
Page 74
Capítulo 7
1
2
34
Coloque el TAD de dos líneas y el teléfono de
dos líneas junto al equipo.
Conecte un extremo del cable de la línea
telefónica del equipo a la conexión L2 del
adaptador triple. Conecte el otro extremo a la
conexión LINE situada en la parte trasera del
equipo.
Conecte un extremo del primer cable de la
línea telefónica del TAD a la conexión L1 del
adaptador triple. Conecte el otro extremo a la
conexión L1 o L1/L2 del TAD de dos líneas.
Conecte un extremo del segundo cable de la
línea telefónica del TAD a la conexión L2 del
TAD de dos líneas. Conecte el otro extremo
a la conexión EXT. situada en el lado
izquierdo del equipo.
Conexiones de líneas
múltiples (PBX)7
Para conectar el equipo, aconsejamos que
se lo pida a la compañía que le instaló el
PBX. Si tiene un sistema de líneas múltiples,
aconsejamos que pida al instalador que
conecte la unidad a la última línea en el
sistema. Con esto se evita tener que activar
el equipo cada vez que el sistema recibe las
llamadas telefónicas. Si todas las llamadas
entrantes son respondidas por una
operadora, se recomienda que ajuste el
modo de recepción en Manual.
No podemos garantizar que el equipo
funcione correctamente en todas las
circunstancias cuando se conecte a una
PBX. Si se producen problemas al enviar o
recibir faxes, debe informar primero a la
compañía que gestiona la PBX.
1 Adaptador triple
2 Teléfono de dos líneas
3 TAD externo de dos líneas
4Equipo
Puede mantener los teléfonos de dos líneas
en otras tomas de pared, como de
costumbre. Existen dos maneras de añadir
un teléfono de dos líneas a la toma de pared
del equipo. Puede conectar el cable de la
línea telefónica del teléfono de dos líneas a la
conexión L1+L2 del adaptador triple. O bien,
puede conectar el teléfono de dos líneas a la
conexión TEL del TAD de dos líneas.
60
Page 75
Teléfono (servicios) y dispositivos externos
Nota
Teléfonos externos y
extensiones
telefónicas
Uso de teléfonos externos y
extensiones telefónicas 7
Uso de extensiones telefónicas 7
Si contesta una llamada de fax en una
extensión telefónica, puede hacer que el
equipo reciba el fax si pulsa el código de
recepción de fax l51.
Si el equipo contesta una llamada de voz y
emite un semitimbre/doble timbre para que
descuelgue, utilice el código de contestación
telefónica #51. para contestar la llamada en
una extensión telefónica. (Consulte Duración
del timbre F/T (solamente para el modo
Fax/Tel) en la página 49).
Uso de un teléfono externo
(conectado a la conexión EXT. del
equipo)
Si contesta una llamada de fax en un teléfono
externo conectado a la conexión EXT. del
equipo, puede hacer que el equipo reciba el
fax si pulsa Black Start (Negro Inicio) y
selecciona Recib.
Si el equipo contesta una llamada de voz y
emite un semitimbre/doble timbre para que
descuelgue, pulse Hook (Teléfono) para
contestar la llamada en el teléfono externo.
Solo para el modo Fax/Tel7
Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará
la duración del timbre F/T (semitimbre/doble
7
timbre) para avisarle de que debe contestar
una llamada de voz.
Levante el auricular del teléfono externo y, a
continuación, pulse Hook (Teléfono) para
contestar.
Si está utilizando una extensión telefónica,
deberá levantar el auricular mientras está
sonando el timbre F/T y, a continuación,
pulsar #51 entre cada semitimbre/doble
timbre. Si no hay nadie en la línea o si alguien
desea enviarle un fax, reenvíe la llamada al
equipo pulsando l51.
Conexión de un teléfono
externo o extensión
telefónica7
Puede conectar otro teléfono directamente al
equipo como se indica en el diagrama de
7
abajo.
Conecte el cable de la línea telefónica a la
conexión EXT.
Antes de conectar el teléfono externo, retire
la cubierta protectora (3) de la conexión EXT.
del equipo.
7
1
Si contesta una llamada y no hay
nadie en la línea:
Debe suponer que está recibiendo un fax
manual.
Pulse l51 y espere a que se oigan los pitidos
o hasta que la pantalla LCD indique que lo
está recibiendo y, a continuación, cuelgue.
También puede utilizar la función de
recepción fácil para que el equipo
conteste automáticamente la llamada.
(Consulte Recepción fácil
en la página 50).
Cuando está utilizando un teléfono externo,
la pantalla LCD muestra Teléfono.
61
Page 76
Capítulo 7
Uso de un auricular
inalámbrico externo que no
sea de Brother7
Si el teléfono inalámbrico que no es de
Brother está conectado a la conexión EXT.
del equipo (consulte página 61) y
normalmente lleva consigo el auricular
inalámbrico, le resultará más fácil contestar
las llamadas mientras está sonando el
timbre.
Si deja que el equipo conteste primero,
tendrá que ir hasta el equipo para pulsar
Hook (Teléfono) y transferir la llamada al
auricular inalámbrico.
Uso de códigos remotos7
Código de recepción de fax 7
Si contesta una llamada de fax en una
extensión telefónica, puede hacer que el
equipo lo reciba pulsando el código de
recepción de fax l51. Espere a que el pitido
suene y, a continuación, cuelgue el auricular.
(Consulte Recepción fácil en la página 50).
Si contesta una llamada de fax en un teléfono
externo, puede hacer que el equipo reciba el
fax pulsando Start (Inicio).
Cambio de los códigos remotos7
El código predeterminado de recepción de
fax es l51. El código predeterminado de
contestación telefónica es #51. Si se
encuentra siempre desconectado al acceder
al TAD externo, procure cambiar los códigos
remotos de tres dígitos, por ejemplo ### y
999.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 4.
Conf.recepción
4.Activ. remota
c Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
d Si selecciona Si en el paso c,
introduzca el nuevo código de recepción
de fax.
Pulse OK.
e Introduzca el nuevo código de
contestación telefónica.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Código de contestación telefónica7
Si recibe una llamada de voz y el equipo está
en modo F/T, comenzará a sonar el timbre
F/T (doble) después del número de timbres
inicial. Si descuelga la llamada en una
extensión telefónica, puede desactivar el
timbre F/T pulsando #51 (asegúrese de
pulsar esto mientras los timbres están
sonando).
Si el equipo contesta una llamada de voz y
emite un semitimbre/doble timbre para que
descuelgue, pulse Hook (Teléfono) para
contestar la llamada en el teléfono externo.
62
Page 77
Nota
Marcación y almacenamiento de
8
números
Cómo marcar8
Puede marcar de cualquiera de los
siguientes modos.
Marcación manual8
Utilice el teclado de marcación para introducir
todos los dígitos del número de teléfono o de
fax.
Marcación de una pulsación8
Pulse la tecla de una pulsación en la que está
almacenado el número al que desea llamar.
(Consulte Almacenamiento de los números de una pulsación en la página 65).
Marcación abreviada8
Pulse (Libr. direc.) y, a continuación, el
número de marcación abreviada de tres
dígitos. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada
en la página 67).
Número de tres dígitos
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?)
cuando introduce un número de
una pulsación o de marcación abreviada,
significa que no hay ningún número
almacenado.
8
8
Para marcar los números de una pulsación
del 5 al 8, mantenga pulsado
Shift (Cambiar) a la vez que pulsa la tecla de
una pulsación.
63
Page 78
Capítulo 8
Nota
Búsqueda8
Puede buscar por orden alfabético los
nombres que ha almacenado en las
memorias de una pulsación y de marcación
abreviada. (Consulte Almacenamiento de los
números de una pulsación en la página 65 y
Almacenamiento de los números de
marcación abreviada en la página 67).
a Pulse (Libr. direc.) dos veces.
b En el teclado de marcación, pulse la
tecla correspondiente a la primera letra
del nombre. (Utilice la tabla que se
muestra en Introducción de texto
en la página 224 para ayudarle a
introducir letras).
Pulse OK.
c Pulse a o b para desplazarse hasta que
encuentre el nombre que esté
buscando.
Pulse OK.
Remarcación de fax8
Si está enviando manualmente un fax y la
línea está comunicando, pulse
Redial/Pause (Remarcar/Pausa), espere a
que el otro equipo de fax conteste y, a
continuación, pulse
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio) para volver a
intentarlo. Si desea realizar una segunda
llamada al último número marcado, puede
ahorrar tiempo pulsando
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) y
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) solo
tendrá efecto si ha marcado el número desde
el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la
línea está comunicando, el equipo remarcará
automáticamente el número una vez
después de 5 minutos.
d Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
• Si no introduce ninguna letra y pulsa OK
en el paso b, aparecerán todos los
números registrados. Pulse a o b para
desplazarse hasta que encuentre el
nombre que esté buscando.
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje
No encontrada al introducir la primera
letra del nombre, significa que el nombre
correspondiente a la letra no está
almacenado.
64
Page 79
Marcación y almacenamiento de números
Cómo almacenar los
números8
Puede configurar el equipo para realizar los
siguientes tipos de marcación fácil: una
pulsación, marcación abreviada y grupos
para multienvío de faxes. También puede
especificar la resolución predeterminada
para cada número de una pulsación y de
marcación abreviada. Si marca un número de
marcación rápida, en la pantalla LCD
aparece el nombre, si está almacenado, o el
número. También se puede almacenar un
perfil de escaneado junto con el número de
fax.
Si se produce un corte del suministro
eléctrico, los números de marcación rápida
guardados en la memoria no se perderán.
Un perfil de escaneado contiene las
configuraciones de resolución y otras
configuraciones de escaneado que
selecciona cuando almacena un número. Por
ejemplo, se le pedirá que seleccione
Estándar, Fina o Foto si ha seleccionado la
opción I-FAX. O bien, se le pedirá que
seleccione ByN 200 ppp, ByN 200 x 100 ppp,
Gris 100 ppp, Gris 200 ppp, Gris 300 ppp,
Color 100 ppp, Color 200 ppp, Color 300 ppp
o Color 600 ppp si ha seleccionado la opción
E-Mail. (Las opciones I-FAX, Fax/Tel y E-mail
están disponibles para su descarga).
Almacenamiento de pausa8
Pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa)
para añadir una pausa de 3,5 segundos entre
números. Puede pulsar
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) tantas
veces como sea necesario para aumentar la
duración de la pausa.
Almacenamiento de los
números de una pulsación8
El equipo dispone de 4 teclas de una
pulsación donde puede almacenar
8 números de fax o teléfono para una
marcación automática. Para acceder a los
números del 5 al 8, mantenga pulsado
Shift (Cambiar) a la vez que pulsa la tecla de
una pulsación.
a Pulse la tecla de una pulsación en la
que desee almacenar el número.
Si no hay ningún número almacenado,
en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?)
Pulse 1 para seleccionar Si.
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres).
Pulse OK.
c Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta
15 caracteres). Utilice la tabla en
Introducción de texto
en la página 224 para ayudarle a
introducir letras.
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el número
sin introducir ningún nombre.
d Si desea guardar una resolución de fax
junto con el número, seleccione una de
las siguientes opciones:
Para almacenar una resolución de
fax, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o
Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
8
.
65
Page 80
Capítulo 8
Nota
Nota
Si ha descargado las opciones I-FAX,
FAX/Tel y E-mail
a Pulse la tecla de una pulsación en la
que desee almacenar el número.
Si no hay ningún número almacenado,
en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?)
Pulse 1 para seleccionar Sí.
b Pulse a o b para seleccionar Fax/Tel,
E-Mail o IFAX.
Pulse OK.
c Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el número de teléfono o
fax (hasta 20 caracteres) si ha
seleccionado Fax/Tel.
Pulse OK.
Introduzca la dirección de correo
electrónico (hasta 60 caracteres) si
ha seleccionado E-Mail o IFAX.
Utilice la tabla en Introducción de texto en la página 224 para ayudarle
a introducir letras.
Pulse OK.
e Si desea guardar una resolución de
fax/escaneo junto con el número,
seleccione una de las siguientes
opciones:
Si ha seleccionado Fax/Tel en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
.
Estándar, Fina, SuperFina o
Foto.
Pulse OK.
Si ha seleccionado E-Mail en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
Color100ppp, Color200ppp,
Color300ppp, Color600ppp,
Gris100ppp, Gris200ppp,
Gris300ppp, ByN200ppp o
ByN200x100.
Pulse OK y, a continuación, vaya al
paso f.
Si ha seleccionado IFAX en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
Si ha seleccionado E-Mail y guardado la
dirección de correo electrónico, solo
puede utilizar la dirección de correo
electrónico mientras está en modo
Escáner. Si ha seleccionado IFAX y
guardado la dirección de correo
electrónico, solo puede utilizar la
dirección de correo electrónico mientras
está en modo Fax.
d Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta
15 caracteres).
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el número
o la dirección de correo electrónico
sin ningún nombre.
66
f Si ha seleccionado ByN en el paso e,
seleccione el formato de archivo (TIFF,
PDF o PDF seguro) que se utilizará para
enviar al PC. Si ha seleccionado Gris o
Color en el paso e, seleccione el
formato de archivo (PDF, PDF seguro,
JPEG o XPS) que se utilizará para
enviar al PC.
Pulse OK.
• Cuando proceda al multienvío y haya
guardado un perfil de escaneado junto
con el número o dirección de correo
electrónico, se aplicará al multienvío el
perfil de escaneado del número de
una pulsación, de marcación abreviada o
de grupo que seleccione primero.
• También es posible almacenar el número
pulsando Menu (Menú), 2, 3, 1.
Page 81
Marcación y almacenamiento de números
Nota
Almacenamiento de los
números de marcación
abreviada8
Puede almacenar los números que utilice con
más frecuencia como números de marcación
abreviada, de modo que al marcar solo
tendrá que pulsar unos cuantos botones
((Libr. direc.), el número de tres dígitos y
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio)). El equipo puede
almacenar 200 números de marcación
abreviada (001 - 200).
a Pulse (Libr. direc.) e introduzca un
número de localización de marcación
abreviada de tres dígitos (001-200).
Si no hay ningún número almacenado,
en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?)
Pulse 1 para seleccionar Si.
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres).
Pulse OK.
c Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta
15 caracteres). Utilice la tabla en
Introducción de texto
en la página 224 para ayudarle a
introducir letras.
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el número
sin introducir ningún nombre.
d Si desea guardar una resolución de fax
junto con el número, seleccione una de
las siguientes opciones:
Para almacenar una resolución de
fax, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o
Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
Si ha descargado las opciones I-FAX,
FAX/Tel y E-mail
a Pulse (Libr. direc.) e introduzca un
número de localización de marcación
abreviada de tres dígitos (001-200).
Si no hay ningún número almacenado,
en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?)
Pulse 1 para seleccionar Sí.
.
b Pulse a o b para seleccionar Fax/Tel,
E-Mail o IFAX.
Pulse OK.
c Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el número de teléfono o
fax (hasta 20 caracteres) si ha
seleccionado Fax/Tel.
Pulse OK.
.
Introduzca la dirección de correo
electrónico (hasta 60 caracteres) si
ha seleccionado E-Mail o IFAX.
Utilice la tabla en Introducción de texto en la página 224 para ayudarle
a introducir letras.
Pulse OK.
Si ha seleccionado E-Mail y guardado la
dirección de correo electrónico, solo
puede utilizar la dirección de correo
electrónico mientras está en modo
Escáner. Si ha seleccionado IFAX y
guardado la dirección de correo
electrónico, solo puede utilizar la
dirección de correo electrónico mientras
está en modo Fax.
8
d Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta
15 caracteres).
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el número
o la dirección de correo electrónico
sin ningún nombre.
67
Page 82
Capítulo 8
Nota
e Si desea guardar una resolución de
fax/escaneo junto con el número,
seleccione una de las siguientes
opciones:
Si ha seleccionado Fax/Tel en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o
Foto.
Pulse OK.
Si ha seleccionado E-Mail en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
Color100ppp, Color200ppp,
Color300ppp, Color600ppp,
Gris100ppp, Gris200ppp,
Gris300ppp, ByN200ppp o
ByN200x100.
Pulse OK y, a continuación, vaya al
paso f.
Si ha seleccionado IFAX en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
f Si ha seleccionado ByN en el paso e,
seleccione el formato de archivo (TIFF,
PDF o PDF seguro) que se utilizará para
enviar al PC. Si ha seleccionado Gris o
Color en el paso e, seleccione el
formato de archivo (PDF, PDF seguro,
JPEG o XPS) que se utilizará para
enviar al PC.
Pulse OK.
Cambio de los números de
una pulsación y de marcación
abreviada8
Si intenta guardar un número de una
pulsación o de marcación abreviada sobre un
número existente, en la pantalla LCD
aparecerá el nombre o el número que ya
queda guardado en ese lugar. Si el equipo
tiene un trabajo programado o ha
configurado un número de reenvío de faxes,
la pantalla LCD le preguntará si desea
cambiar el número.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el número de una
pulsación almacenado, pulse
Menu (Menú), 2, 3, 1.
Pulse OK.
Una pulsación
Sel. una pulsac.
Seleccione el número de una
pulsación que desea cambiar.
Para cambiar el número de
marcación abreviada almacenado,
pulse Menu (Menú), 2, 3, 2.
Pulse OK.
M.abreviado
Selec. Núm? #
Seleccione el número de marcación
abreviada que desea cambiar y, a
continuación, pulse OK.
• Cuando proceda al multienvío y haya
guardado un perfil de escaneado junto
con el número o dirección de correo
electrónico, se aplicará al multienvío el
perfil de escaneado del número de
una pulsación, de marcación abreviada o
de grupo que seleccione primero.
• También es posible almacenar el número
pulsando Menu (Menú), 2, 3, 1.
68
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el número
almacenado, pulse 1.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse 2.
#005:MIKE
1.Modif2.Salir
c Introduzca un número nuevo.
Pulse OK.
Page 83
Marcación y almacenamiento de números
d Pulse d o c para colocar el cursor
debajo del carácter que desee cambiar
y, a continuación, pulse Clear/Back (Borrar/Volver) para borrarlo.
Repita esta operación para cada
carácter que desee borrar.
e Si desea guardar una resolución de fax
junto con el número, realice una de las
siguientes acciones:
Para almacenar una resolución de
fax, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o
Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si ha descargado las opciones I-FAX,
FAX/Tel y E-mail
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el número de una
pulsación almacenado, pulse
Menu (Menú), 2, 3, 1.
Pulse OK.
Una pulsación
Sel. una pulsac.
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el número
almacenado, pulse 1.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse 2.
#005:MIKE
1.Modif2.Salir
c Pulse a o b para seleccionar Fax/Tel,
E-Mail o IFAX.
Pulse OK.
d Introduzca un número o carácter nuevo.
Pulse OK.
e Pulse d o c para colocar el cursor
debajo del carácter que desee cambiar
y, a continuación, pulse
Clear/Back (Borrar/Volver) para
borrarlo.
Repita esta operación para cada
carácter que desee borrar.
f Siga las instrucciones que comienzan
en el paso e, sobre el almacenamiento
de números de una pulsación y de
marcación abreviada. (Consulte
Almacenamiento de los números de
una pulsación en la página 65 y
Almacenamiento de los números de
marcación abreviada en la página 67).
8
Seleccione el número de una
pulsación que desea cambiar.
Para cambiar el número de
marcación abreviada almacenado,
pulse Menu (Menú), 2, 3, 2.
Pulse OK.
M.abreviado
Selec. Núm? #
Seleccione el número de marcación
abreviada que desea cambiar y, a
continuación, pulse OK.
69
Page 84
Capítulo 8
Configuración de grupos para
multienvío8
Si a menudo desea enviar el mismo mensaje
de fax a varios números de fax, puede
configurar un grupo.
Los grupos se almacenan en una tecla de
una pulsación o en un número de marcación
abreviada. Cada grupo utiliza una tecla de
una pulsación o una localización de
marcación abreviada. A continuación, puede
enviar el mensaje de fax a todos los números
almacenados en un grupo pulsando una tecla
de una pulsación o introduciendo un número
de marcación abreviada, y pulsando a
continuación Black Start (Negro Inicio).
Antes de poder añadir números a un grupo,
es necesario almacenarlos como números de
una pulsación o de marcación abreviada.
Puede configurar hasta 20 grupos pequeños,
o bien asignar hasta 207 números a un único
grupo grande.
a Pulse Menu (Menú), 2, 3, 3.
Libr. direc.
3.Conf. grupos
d Para añadir los números de una
pulsación o de marcación abreviada,
siga las siguientes instrucciones:
Para los números de una pulsación,
pulse las teclas de una pulsación
una tras otra.
Para los números de marcación
abreviada, pulse (Libr. direc.) y,
a continuación, introduzca la
localización de marcación abreviada
de tres dígitos.
En la pantalla LCD aparecerán los
números de una pulsación con un l y
los números de marcación abreviada
con un # (por ejemplo, l006, #009).
e Pulse OK cuando termine de añadir
números.
f Realice uno de los siguientes pasos:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta
15 caracteres). Utilice la tabla en
Introducción de texto
en la página 224 para ayudarle a
introducir letras.
b Elija la tecla de una pulsación o la
localización de marcación abreviada en
la que desea almacenar el grupo.
Pulse una tecla de una pulsación.
Pulse (Libr. direc.) y, a
continuación, la localización de
marcación abreviada de tres dígitos.
Pulse OK.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número del grupo (de 01 a
20).
Pulse OK.
70
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el grupo
sin introducir ningún nombre.
g Si desea guardar una resolución de fax
junto con el número, seleccione una de
las siguientes opciones:
Para almacenar una resolución de
fax, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o
Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
h Realice uno de los siguientes pasos:
Para almacenar otro grupo para
multienvío, vaya al paso b.
Para terminar de almacenar grupos
para multienvío, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
Page 85
Marcación y almacenamiento de números
Nota
Nota
Si ha descargado las opciones I-FAX,
FAX/Tel y E-mail
a Pulse Menu (Menú), 2, 3, 3.
Libr. direc.
3.Conf. grupos
b Seleccione una localización vacía
donde desee guardar el grupo de una
de las siguientes maneras:
Pulse una tecla de una pulsación.
Pulse (Libr. direc.) y, a
continuación, la localización de
marcación abreviada de tres dígitos.
Pulse OK.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número del grupo (de 01 a
20).
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Fax/IFAX
o E-Mail.
Pulse OK.
e Para añadir los números de una
pulsación o de marcación abreviada,
siga las siguientes instrucciones:
Para los números de una pulsación,
pulse las teclas de una pulsación
una tras otra.
Para los números de marcación
abreviada, pulse (Libr. direc.) y,
a continuación, introduzca la
localización de marcación abreviada
de tres dígitos.
En la pantalla LCD aparecerán los
números de una pulsación con un l y
los números de marcación abreviada
con un # (por ejemplo, l006, #009).
f Pulse OK cuando termine de añadir
números.
g Realice uno de los siguientes pasos:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta
15 caracteres). Utilice la tabla en
Introducción de texto
en la página 224 para ayudarle a
introducir letras.
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el grupo
sin introducir ningún nombre.
h Puede guardar una resolución de
fax/escaneado junto con el número.
Realice uno de los siguientes pasos:
Si ha seleccionado Fax/IFAX en el
paso d, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o
Foto.
Pulse OK.
Si ha seleccionado E-Mail en el
paso d, pulse a o b para seleccionar
Color100ppp, Color200ppp,
Color300ppp, Color600ppp,
Gris100ppp, Gris200ppp,
Gris300ppp, ByN200ppp o
ByN200x100.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
Si ha seleccionado Fax/IFAX en el
paso d y ha añadido números de una
pulsación o de marcación abreviada
almacenados como 'I-Fax', no puede
seleccionar SuperFina.
i Si ha seleccionado ByN en el paso h,
seleccione el formato de archivo (TIFF,
PDF o PDF seguro) que se utilizará para
enviar al PC. Si ha seleccionado Gris o
Color en el paso h, seleccione el
formato de archivo (PDF, PDF seguro,
JPEG o XPS) que se utilizará para
enviar al PC.
Pulse OK.
8
El multienvío de faxes solo está disponible
para blanco y negro.
71
Page 86
Capítulo 8
Marcación de códigos de
acceso y números de tarjeta
de crédito8
Puede combinar más de un número de
marcación rápida cuando marca. Esta
función puede ser útil si necesita marcar un
código de acceso de una compañía
telefónica a larga distancia que ofrece una
tarifa más económica.
Por ejemplo, puede que haya guardado ‘555’
en la marcación abreviada #003 y ‘7000’ en la
marcación abreviada #002. Puede utilizar
ambos para marcar ‘555-7000’ si pulsa los
siguientes botones:
Pulse (Libr. direc.), 003.
Pulse (Libr. direc.), 002 y
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Los números se pueden añadir manualmente
introduciéndolos mediante el teclado de
marcación:
Tonos o pulsos (solamente en
Chile/Argentina)8
Si dispone de un servicio de marcación por
pulsos pero necesita enviar señales de tonos
(por ejemplo, para operaciones de banca
telefónica), efectúe el siguiente
procedimiento. Si tiene una línea de
marcación por tonos, no necesitará esta
función para enviar señales de tonos.
a Pulse Hook (Teléfono).
b Pulse # en el panel de control del
equipo. Todos los dígitos marcados
después de esta secuencia enviarán
señales de tonos.
Al colgar, el equipo volverá a la
modalidad de marcación por pulsos.
Pulse (Libr. direc.), 003, 7001 (en el
teclado de marcación) y
Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Con esto se marcaría el número ‘555–7001’.
También se puede añadir una pausa
pulsando el botón
Redial/Pause (Remarcar/Pausa).
Pausa8
Pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa)
para insertar una pausa de 3,5 segundos
entre números. Puede pulsar
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) tantas
veces como sea necesario para aumentar la
duración de la pausa.
72
Page 87
Nota
IMPORTANTE
Opciones de fax remoto
9
Las opciones de fax remoto NO ESTÁN
disponibles para fax en color.
Las opciones de fax remoto le permiten
recibir faxes mientras se encuentra alejado
del equipo.
Puede utilizar solo una opción de fax remoto
al mismo tiempo.
(solo blanco y negro)
Reenvío de fax9
La función de reenvío de faxes le permite
reenviar automáticamente los faxes recibidos
a otro equipo.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar
Reenvío de fax.
Pulse OK.
En la pantalla LCD, aparecerá un
mensaje que le indicará que introduzca
el número de fax al que desea que se
reenvíen los faxes.
c Introduzca el número de reenvío
utilizando el teclado de marcación
(hasta 20 dígitos), una tecla de una
pulsación, o el botón (Libr. direc.) y
la localización de tres dígitos.
Pulse OK.
• Si almacena un grupo en una tecla de una
pulsación o una localización de
marcación abreviada, los faxes se
reenviarán a varios números de fax.
• También puede introducir una dirección
de correo electrónico si el equipo está
configurado para la función de fax por
Internet. (Si desea obtener información
más detallada acerca de la función de fax
por Internet, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
d Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
Impres Segur.
Si
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
9
9
Si ha activado la opción Impres Segur., el
equipo también imprimirá el fax en su
equipo, por lo que tendrá una copia. Se
trata de una medida de seguridad en caso
de que se produzca un corte del
suministro eléctrico antes de efectuar el
reenvío o en caso de que haya un
problema en el equipo receptor. El equipo
puede almacenar faxes durante 60 horas
aproximadamente si se produce un corte
del suministro eléctrico.
73
Page 88
Capítulo 9
Nota
Nota
Aviso de fax9
Cuando se selecciona la función de aviso de
fax, el equipo marca el número de teléfono
móvil que está programado. De esta forma se
activa el teléfono móvil o el localizador, que le
permitirá saber si tiene un mensaje de fax en
la memoria.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar
Aviso de fax.
Pulse OK.
c Introduzca el número de teléfono móvil
seguido de # # (hasta 20 dígitos).
Pulse OK.
No incluya el código de área si este
coincide con el del equipo.
Por ejemplo, pulse
1 8 0 0 5 5 5 1 2 3 4 # #.
Almacenamiento de
fax9
La función de almacenamiento de fax le
permite almacenar los faxes recibidos en la
memoria del equipo. Puede recuperar los
mensajes de fax almacenados en un equipo
de fax que se encuentra en otro lugar
mediante los comandos de recuperación
remota. (Consulte Recuperación de los mensajes de fax en la página 78). El equipo
imprimirá automáticamente una copia del fax
almacenado.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar
Almacenado fax.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
d (solamente EE. UU.) Realice uno de los
siguientes pasos:
Si el localizador necesita un PIN,
introdúzcalo, pulse #, pulse
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) e
introduzca su número de fax,
seguido de ##. Pulse OK. (Por
ejemplo, pulse: 1 2345#
Si no necesita ningún PIN, pulse OK.
Si está programando un número de
teléfono móvil, pulse OK.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
• Si ha configurado la función de aviso de
fax, se imprimirá automáticamente una
copia de seguridad en el equipo.
• No puede cambiar un número de aviso de
fax ni un PIN de forma remota.
Si la opción Almacenado fax está
activada, el equipo no podrá recibir un fax
en color a menos que el equipo emisor lo
convierta a blanco y negro.
74
Page 89
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro)
IMPORTANTE
Nota
Recepción de PC Fax9
Si activa la función de recepción de PC Fax,
el equipo almacenará los faxes recibidos en
la memoria y los enviará al PC
automáticamente. Puede utilizar el
ordenador para ver y almacenar estos faxes.
Incluso si apaga el ordenador (por la noche o
durante el fin de semana, por ejemplo), el
equipo recibirá y almacenará los faxes en la
memoria. La pantalla LCD mostrará el
número de faxes recibidos que se han
almacenado, por ejemplo:
Mens. PC FAX:001
Cuando inicie el PC y se ejecute el software
de recepción de PC Fax, el equipo transferirá
los faxes al PC automáticamente.
Para que la opción de recepción de PC Fax
funcione, debe ejecutarse en el PC el
software de recepción de PC-FAX. (Si desea
obtener información más detallada, consulte
Recepción PC-FAX en la Guía del usuario
del software incluida en el CD-ROM).
Si ha activado la opción Impres Segur., el
equipo imprimirá el fax también.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar
Recibir PC Fax.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar <USB> o el
nombre de su ordenador si el equipo
está conectado a una red.
Selecc. ab uOK
<USB>
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si ha activado la opción Impres Segur., el
equipo también imprimirá el fax en el
equipo, por lo que tendrá una copia. Se
trata de una medida de seguridad en caso
de que se produzca un corte del
suministro eléctrico antes de efectuar el
reenvío o en caso de que haya un
problema en el equipo receptor. El equipo
puede almacenar faxes durante 60 horas
aproximadamente si se produce un corte
del suministro eléctrico.
• Para poder configurar la recepción de
PC Fax, es necesario instalar el software
MFL-Pro Suite en el PC. Asegúrese de
que el PC está conectado y encendido. (Si
desea obtener información más detallada,
consulte Recepción PC-FAX en la Guía del usuario del software incluida en el
CD-ROM).
• Si el equipo tiene un problema y no puede
imprimir faxes de la memoria, puede
utilizar este ajuste para transferir los faxes
a un PC. (Si desea obtener información
más detallada, consulte Mensajes de error y de mantenimiento
en la página 149).
• La función de recepción de PC Fax no es
compatible con Mac OS. (Consulte
Recepción PC-FAX en la Guía del usuario
del software incluida en el CD-ROM).
9
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Impres Segur.
No
Pulse OK.
75
Page 90
Capítulo 9
IMPORTANTE
Cambio de opciones de
fax remoto9
Si los faxes recibidos permanecen
almacenados en la memoria del equipo
cuando cambia a otra opción de fax remoto,
aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla
LCD:
¿Borr todos fxs?
1.Si 2.No
(Borrar todo doc?)
(1.Si 2.No)
o bien
Imprimir faxes?
1.Si 2.No
Si pulsa 1, los faxes almacenados en la
memoria se borrarán o se imprimirán
antes de efectuar cambios de
configuración. Si ya se ha impreso una
copia de seguridad, no se volverá a
imprimir.
Si pulsa 2, los faxes almacenados en la
memoria no se borrarán ni se imprimirán y
la configuración no será modificada.
Si los faxes recibidos permanecen
almacenados en la memoria del equipo
cuando ha cambiado a Recibir PC Fax
desde otra opción de fax remoto
(Reenvío de fax, Aviso de fax o
Almacenado fax), en la pantalla LCD se
mostrará el siguiente mensaje:
Enviar Fax a PC?
1.Si 2.No
Si pulsa 1, los faxes almacenados en la
memoria se enviarán al PC antes de
efectuar cambios de configuración. Los
faxes de la memoria se enviarán al PC
cuando el icono Recibir PC Fax esté
activo en el PC. (Consulte la Guía del usuario del software incluido en el
CD-ROM).
En la pantalla LCD se mostrará el
siguiente mensaje:
Impres Segur.
Si
Impres Segur.
No
Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
76
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si pulsa 2, los faxes de la memoria no se
borrarán ni se transferirán al PC y la
configuración permanecerá sin
modificación.
Si ha activado la opción Impres Segur., el
equipo también imprimirá el fax en el
equipo, por lo que tendrá una copia. Se
trata de una medida de seguridad en caso
de que se produzca un corte del
suministro eléctrico antes de efectuar el
reenvío o en caso de que haya un
problema en el equipo receptor. El equipo
puede almacenar faxes durante 60 horas
aproximadamente si se produce un corte
del suministro eléctrico.
Page 91
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro)
Nota
Nota
Desactivación de las
opciones de fax remoto9
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar No.
Pulse OK.
La pantalla LCD le ofrecerá opciones si
aún hay faxes recibidos en la memoria del
equipo. (Consulte Cambio de opciones de fax remoto en la página 76).
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Recuperación remota9
La función de recuperación remota le permite
recuperar los mensajes de fax almacenados
cuando no se encuentre al lado del equipo.
Puede llamar al equipo desde cualquier
teléfono de marcación por tonos o equipo de
fax, y después utilizar el código de acceso
remoto para recuperar los mensajes.
Configuración de un código
de acceso remoto9
La función de código de acceso remoto le
permite acceder a las funciones de
recuperación remota si se encuentra alejado
del equipo. Para poder utilizar las funciones
de acceso remoto y de recuperación, deberá
configurar su propio código. El código
predeterminado es un código inactivo:
– – –l.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 2.
Opcn fax remot
2.Acceso remoto
9
b Especifique un código de tres dígitos
mediante los números 0 – 9, l o #.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
No utilice los mismos dígitos que
aparecen en el código de recepción de fax
(l51) o en el código de contestación
telefónica (#51). (Consulte Cambio de los códigos remotos en la página 62).
Puede modificar su código cuando desee. Si
desea desactivar el código, pulse
Clear/Back (Borrar/Volver) y, a
continuación, OK en b para restablecer la
configuración inactiva – – –l.
77
Page 92
Capítulo 9
Nota
Nota
Uso del código de acceso
remoto9
a Marque el número de su fax desde un
teléfono u otro equipo de fax mediante
marcación por tonos.
b Cuando el equipo conteste, introduzca
inmediatamente su código de acceso
remoto (3 dígitos seguidos de l).
c El equipo emite señales si se han
recibido mensajes:
No hay pitidos
No ha recibido ningún mensaje.
1 pitido largo
Mensaje de fax recibido.
d El equipo emite dos pitidos cortos para
indicarle que introduzca un comando
(consulteComandos de fax remoto
en la página 80). El equipo colgará si
tarda más de 30 segundos en introducir
un comando. Si introduce un comando
no válido, el equipo emitirá tres pitidos.
Recuperación de los
mensajes de fax9
a Marque el número de su fax desde un
teléfono u otro equipo de fax mediante
marcación por tonos.
b Cuando el equipo conteste, introduzca
inmediatamente su código de acceso
remoto (3 dígitos seguidos de l). Si oye
un pitido largo, es señal de que hay
mensajes.
c Si oye dos pitidos cortos, utilice el
teclado de marcación para pulsar 9 6 2.
d Espere a que suene un pitido largo y, a
continuación, utilice el teclado de
marcación para marcar el número del
equipo de fax remoto al que desea que
se envíen los mensajes de fax, seguido
de ## (máximo 20 dígitos).
e Cuelgue cuando oiga el pitido del
equipo. El equipo llamará al otro equipo,
que seguidamente imprimirá los
mensajes de fax.
e Pulse 9 0 para reajustar el equipo
cuando haya finalizado.
f Cuelgue.
Si el equipo está establecido en el modo
Manual, todavía puede acceder a las
funciones de recuperación remota.
Marque el número de fax de manera
normal y deje que suene el equipo.
100 segundos después oirá un pitido
largo que le indica que debe introducir el
código de acceso remoto. Dispondrá de
30 segundos para introducir el código.
78
Puede añadir una pausa en un número de
fax mediante la tecla #.
Page 93
Cambio del número de
Nota
reenvío de faxes9
Es posible cambiar el número
predeterminado de reenvío de faxes desde
otro teléfono o equipo de fax empleando la
marcación por tonos.
a Marque el número de su fax desde un
teléfono u otro equipo de fax mediante
marcación por tonos.
b Cuando el equipo conteste, introduzca
su código de acceso remoto (3 dígitos
seguidos de l). Si oye un pitido largo, es
señal de que hay mensajes.
c Si oye dos pitidos cortos, utilice el
teclado de marcación para pulsar 9 5 4.
d Espere a que suene un pitido largo y, a
continuación, utilice el teclado para
marcar el número del equipo de fax
remoto al que desea que se reenvíen
los mensajes de fax, seguido de ##
(máximo 20 dígitos).
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro)
9
e Pulse 9 0 para reajustar el equipo
cuando haya finalizado.
f Cuelgue cuando oiga el pitido del
equipo.
Puede añadir una pausa en un número de
fax mediante la tecla #.
79
Page 94
Capítulo 9
Comandos de fax remoto9
Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas
funciones. Al llamar al equipo e introducir el código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l),
el sistema emitirá dos pitidos cortos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto.
Comandos remotosDetalles del funcionamiento
95Cambiar la configuración de
reenvío de faxes, aviso de fax o
almacenamiento de fax
1 NOPuede seleccionar No una vez recuperados o borrados todos
los mensajes.
2 Reenvío de faxesUn pitido largo significa que se ha aceptado el cambio. Si oye
3 Aviso de fax
4 Número de reenvío de faxes
6 Almacenamiento de fax
96Recuperar un fax
2 Recuperar todos los faxesIntroduzca el número de un equipo de fax remoto para recibir
3 Borrar los faxes de la memoriaSi oye un pitido largo, los mensajes de fax se habrán borrado
97Comprobar el estado de la
recepción
1 FaxPuede comprobar si el equipo ha recibido algún fax. En caso
98Cambiar el modo de recepción
1 TAD externoUn pitido largo indicará que se ha aceptado el cambio.
2 Fax/Tel
3 Solo fax
90SalirPulse 90 para salir de la recuperación remota. Espere hasta
tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que no
se ha configurado algún elemento (por ejemplo, no se ha
registrado un número de reenvío de faxes o un número de
aviso de fax). Para registrar el número de reenvío de faxes,
introduzca 4. (Consulte Cambio del número de reenvío de
faxes en la página 79). Una vez registrado el número, la
función de reenvío de faxes funcionará.
los mensajes de fax almacenados. (Consulte Recuperación de
los mensajes de fax en la página 78).
de la memoria.
afirmativo, oirá un pitido largo. En caso negativo, oirá tres
pitidos cortos.
escuchar un tono largo y cuelgue el auricular.
80
Page 95
10
Sondeo10
La función de sondeo le permite configurar el
equipo de modo que otra persona pueda
recibir faxes enviados por usted, siendo el
receptor quien pague la llamada. Esta opción
también le permite llamar al equipo de fax de
otra persona y recibir faxes del mismo, pero
será usted quien pague la llamada. La
función de sondeo necesita configurarse en
ambos equipos para que funcione. No todos
los equipos de fax son compatibles con la
función sondeo.
Recepción por sondeo10
La recepción por sondeo le permite llamar a
otro equipo de fax para recibir un fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7.
Conf.recepción
7.Recep.sondeo
(Solamente Chile/Argentina)
Pulse a o b para seleccionar Estándar.
Pulse OK.
c Introduzca el número del equipo de fax
que desea sondear. Pulse
Start (Inicio).
La pantalla LCD mostrará Marcando.
Sondeo seguro (solamente
Chile/Argentina)10
El sondeo seguro le permite restringir el
acceso a los documentos que configure para
que se sondeen. El sondeo seguro solo
funciona con equipos de fax Brother. Si
desea obtener un fax de un equipo Brother
que esté protegido, debe introducir el código
de seguridad.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7.
c Pulse a o b para seleccionar Seguro.
Pulse OK.
d Introduzca un código de seguridad de
cuatro dígitos.
Pulse OK.
Es el código de seguridad del equipo del
fax que desea sondear.
e Introduzca el número del equipo de fax
que desea sondear.
f Pulse Start (Inicio).
10
81
Page 96
Capítulo 10
Sondeo diferido (solamente
Chile/Argentina)10
El sondeo diferido le permite configurar el
equipo para comenzar la recepción de
sondeo más adelante. Solo puede configurar
una operación de sondeo diferido.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7.
c Pulse a o b para seleccionar Diferido.
Pulse OK.
d Especifique a qué hora (en formato de
24 horas) desea que comience el
sondeo.
Por ejemplo, especifique 21:45 para las
diez menos cuarto de la tarde.
Pulse OK.
e Introduzca el número del equipo de fax
que desea sondear. Pulse
Start (Inicio).
El equipo realiza la llamada de sondeo
a la hora especificada.
Sondeo secuencial
(solamente EE. UU.)10
El sondeo secuencial le permite solicitar
documentos de varios equipos de fax con
una sola operación. Posteriormente se
imprime un informe de sondeo secuencial.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7.
Conf.recepción
7.Recep.sondeo
c Especifique los equipos de fax que
desea sondear utilizando la marcación
de una pulsación, la marcación
abreviada, la búsqueda, un grupo o bien
el teclado de marcación. Debe
pulsar OK entre cada localización.
Pulse OK.
d Pulse Start (Inicio).
El equipo realiza sondeos de cada
número o número de grupo en orden
correspondiente a un documento.
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) mientras el
equipo esté marcando para cancelar el
proceso de sondeo.
Para cancelar todos los trabajos de
recepción por sondeo secuencial, pulse
Menu (Menú), 2, 7. (Consulte Comprobación
y cancelación de trabajos pendientes
en la página 45).
82
Page 97
Sondeo
Sondeo secuencial
(solamente Chile/Argentina)10
El sondeo secuencial le permite solicitar
documentos de varios equipos de fax con
una sola operación.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7.
c Pulse a o b para seleccionar Estándar,
Seguro o Diferido.
Pulse OK.
d Seleccione una de las siguientes
opciones.
Si selecciona Estándar vaya al
paso e.
Si selecciona Seguro, introduzca un
número de cuatro dígitos, pulse OK y
vaya al paso e.
Si selecciona Diferido,
especifique a qué hora (en formato
de 24 horas) desea que comience el
sondeo, pulse OK y vaya al paso e.
e Especifique los equipos de fax de
destino que desea sondear utilizando la
marcación de una pulsación, la
marcación abreviada, la búsqueda, un
grupo o bien el teclado de marcación.
Debe pulsar OK entre cada
localización.
f Pulse Start (Inicio).
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) mientras el
equipo esté marcando para cancelar el
proceso de sondeo.
Transmisión por
sondeo (solamente
blanco y negro)
La transmisión por sondeo le permite
configurar el equipo de manera que éste
espere antes de enviar un documento para
que otro equipo de fax lo recupere.
Configuración de la
transmisión por sondeo10
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 6.
Conf.envío
6.Trans.sondeo
d (Para EE. UU.)
Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
(Para Chile/Argentina)
Pulse a o b para seleccionar Estándar.
Pulse OK.
e Pulse 2 para seleccionar 2.No si no
desea introducir más ajustes cuando la
pantalla LCD le muestre el siguiente
mensaje:
Otras Especific.
1.Si 2.No
(Siguiente)
(1.Si 2.No)
f Pulse Start (Inicio).
10
10
Para cancelar todos los trabajos de
recepción por sondeo secuencial, pulse
Menu (Menú), 2, 7. (Consulte Comprobación
y cancelación de trabajos pendientes
en la página 45).
83
Page 98
Capítulo 10
Nota
g Si utiliza el cristal de escaneo, en la
pantalla LCD aparecerá un mensaje
indicándole que seleccione una de las
siguientes opciones:
Siguient página?
1.Sí 2.No(Env.)
Pulse 1 para enviar otra página.
Vaya al paso h.
Pulse 2 o Start (Inicio) para enviar
el documento.
h Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneo y pulse OK. Repita los
pasos g y h para cada página
adicional.
El documento se almacenará en la
memoria y esperará a que se realice el
sondeo.
El documento se almacena y se puede
recuperar desde cualquier otro equipo de
fax hasta que borre el fax de la memoria.
Para borrar el fax de la memoria, pulse
Menu (Menú), 2, 7. (Consulte
Comprobación y cancelación de trabajos
pendientes en la página 45).
Configuración de transmisión
por sondeo con un código de
seguridad (solamente
Chile/Argentina)10
El sondeo seguro le permite restringir el
acceso a los documentos que configure para
que se sondeen. El sondeo seguro solo
funciona con equipos de fax Brother. Si otra
persona desea recuperar un fax del equipo,
tendrá que introducir el código de seguridad.
c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 6.
d Pulse a o b para seleccionar Seguro.
Pulse OK.
e Introduzca un número de cuatro dígitos.
Pulse OK.
f Pulse 2 para seleccionar 2.No si no
desea introducir más ajustes cuando la
pantalla LCD le muestre el siguiente
mensaje:
Otras Especific.
1.Si 2.No
(Siguiente)
(1.Si 2.No)
g Pulse Start (Inicio).
h Si utiliza el cristal de escaneo, en la
pantalla LCD aparecerá un mensaje
indicándole que seleccione una de las
siguientes opciones:
Siguient página?
1.Sí 2.No(Env.)
Pulse 1 para enviar otra página.
Vaya al paso i.
Pulse 2 o Start (Inicio) para enviar
el documento.
i Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneo y pulse OK. Repita los
pasos h y i para cada página
adicional.
Ajuste sig. pág.
Desp. Pulse OK
El equipo enviará el fax
automáticamente.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
84
Page 99
11
Nota
Impresión de informes11
Informes de fax11
Debe configurar el informe Verificación de la
transmisión y la frecuencia de informes
utilizando el botón Menu (Menú).
Informe Verificación de la
transmisión11
Los informes de verificación de la transmisión
se pueden utilizar como comprobantes del
envío de faxes. Este informe indica el nombre
o el número de fax del destinatario, la fecha y
la hora de la transmisión, la duración de esta,
el número de páginas enviadas y si la
transmisión se ha realizado correctamente.
Hay distintas configuraciones disponibles
para el informe Verificación de la transmisión:
Si: imprime un informe cada vez que se
envía un fax.
Si+Imagen: imprime un informe cada
vez que se envía un fax. En el informe,
aparece parte de la primera página del
fax.
a Pulse Menu (Menú), 2, 4, 1.
Ajus. Informes
1.Transmisión
b Pulse a o b para seleccionar Si,
Si+Imagen, No o No+Imagen.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
• Si selecciona Si+Imagen o No+Imagen,
la imagen solo aparecerá en el informe
Verificación de la transmisión si la
transmisión en tiempo real está
configurada en No. (Consulte Transmisión en tiempo real en la página 43).
• Si la transmisión se realiza
correctamente, aparecerá OK junto a
RESULT en el informe Verificación de la
transmisión. Si la transmisión no se
realiza correctamente, aparecerá ERROR
junto a RESULT.
No: imprime un informe si el fax no es
correcto debido a un error de transmisión.
El informe también se imprimirá si envía
un fax en color que el equipo receptor
imprime en blanco y negro. Esta opción
está desactivada de forma
predeterminada.
No+Imagen: imprime un informe si el fax
no es correcto debido a un error de
transmisión. El informe también se
imprimirá si envía un fax en color que el
equipo receptor imprime en blanco y
negro. En el informe, aparece parte de la
primera página del fax.
11
85
Page 100
Capítulo 11
Diario del fax11
Puede ajustar el equipo para que imprima un
diario del fax (informe de actividad) a
intervalos específicos (cada 50 faxes, cada 6,
12 ó 24 horas, cada 2 ó 7 días). La
configuración predeterminada es
Cada 50 faxes, lo que significa que el
equipo imprimirá el informe cuando haya
almacenado 50 trabajos.
Si el intervalo se configura como No, puede
imprimir el informe realizando los pasos
indicados en la página siguiente.
a Pulse Menu (Menú), 2, 4, 2.
Ajus. Informes
2.Frec. informe
b Pulse a o b para seleccionar un
intervalo.
Pulse OK.
Si ha seleccionado 7 días, se le pedirá
que elija el día de la semana en que
desee iniciar la cuenta atrás de 7 días.
Si selecciona Cada 50 faxes, en la
pantalla LCD aparecerá Aceptado. A
continuación, vaya al paso d.
c Especifique la hora en que debe
iniciarse la impresión, en formato de
24 horas.
Por ejemplo, especifique 19:45 para las
ocho menos cuarto de la tarde.
Pulse OK.
Informes11
Los informes siguientes están disponibles:
1 Transmisión (Verif. Trans.)
Muestra el informe Verificación de la
transmisión correspondiente a los
200 últimos faxes salientes e imprime el
informe más reciente.
2 Ayuda
Permite imprimir una lista de funciones de
uso frecuente para ayudarle a programar
el equipo.
3 Lista Núm.Tel
Permite imprimir una lista de los nombres
y números guardados en la memoria de
una pulsación y de marcación abreviada
en orden numérico y alfabético.
4 Diario del fax
Imprime una lista con información acerca
de los 200 mensajes de fax entrantes y
salientes más recientes.
(TX: transmisión.) (RX: recepción.)
5 Ajust. usuario
Imprime una lista de los ajustes de
configuración actuales.
6 Configur. red
Imprime una lista de la configuración de
red.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si selecciona 6, 12 ó 24 horas, o bien
2ó7días, el equipo imprimirá el informe en
el momento seleccionado y, a continuación,
borrará todos los trabajos de la memoria. Si
la memoria del equipo se llena con
200 trabajos antes de haberse alcanzado la
hora especificada, el equipo imprimirá el
informe en ese momento y, a continuación,
borrará todos los trabajos de la memoria.
Si desea imprimir un informe adicional antes
de que llegue el momento especificado para
imprimirlo, podrá hacerlo manualmente sin
borrar los trabajos de la memoria.
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.