Brother MFC-9120CN, MFC-9320CW User's Guide

Page 1
GUÍA DEL USUARIO
MFC-9120CN MFC-9320CW
Algunos modelos no están disponibles en determinados países. Los nombres de los botones del panel y los mensajes de LCD para Chile/Argentina entre paréntesis.
Versión 0
USA/CHL/ARG
Page 2
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: MFC-9120CN y MFC-9320CW (marque su número de modelo con un círculo)
1
Número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto en Brother, quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo;
puede ayudarle para reclamar un seguro en caso de que la pérdida
de este producto estuviera asegurada; y,
nos servirá de ayuda para notificarle posibles mejoras del producto y
ofertas especiales.
La forma más sencilla y eficaz de registrar su nuevo producto es a través del sitio web http://www.brother.com/registration/
© 2009 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Números de Brother

IMPORTANTE
Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde compró el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dicho país.

Registre su producto

Al registrar su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda
el recibo;
puede ayudarle para reclamar un seguro en caso de que la pérdida de este producto estuviera
asegurada; y,
nos servirá de ayuda para notificarle posibles mejoras del producto y ofertas especiales.
Complete y envíe por fax la Hoja de registro y prueba de garantía de Brother o, si prefiere registrar su nuevo producto de una forma más cómoda y eficaz, regístrelo en línea en
http://www.brother.com/registration/

FAQ (preguntas más frecuentes)

Brother Solutions Center es su punto de referencia para todas las necesidades de su equipo de fax o centro multifunción. Puede descargar el software y las utilidades más recientes y leer las preguntas más frecuentes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo puede obtener el máximo partido de su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Nota
Puede comprobar aquí si hay actualizaciones de controladores Brother. Para mantener actualizado el rendimiento del equipo, compruebe aquí si hay actualizaciones
®
de firmware (Windows
).

Servicio de atención al cliente

En Estados Unidos:
1-877-BROTHER (1-877-276-8437) 1-901-379-1215 (fax)
Ubicador de Centros de Servicio Autorizados Brother (solo en Estados Unidos)
Si desea saber la ubicación de un Centro de Servicio Autorizado Brother, llame al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437).
i
Page 4

Pedido de accesorios y consumibles

Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente consumibles originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los consumibles que necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar un pedido de consumibles directamente a Brother. (Puede visitar nuestro sitio web para ver una completa selección de accesorios y consumibles de Brother disponibles para su adquisición).
En Estados Unidos:
1-877-552-MALL (1-877-552-6255) 1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com/
Descripción Elemento
Cartucho de tóner <Negro>
Cartucho de tóner <Cian>
Cartucho de tóner <Magenta>
Cartucho de tóner <Amarillo>
4 unidades de tambor
1 unidad de tambor <Negro>
1 unidad de tambor <Color>
Tóner residuo
Unidad de correa
TN-210BK (aproximadamente 2.200 páginas)
TN-210C (aproximadamente 1.400 páginas)
TN-210M (aproximadamente 1.400 páginas)
TN-210Y (aproximadamente 1.400 páginas) DR-210CL (aproximadamente 15.000 páginas por unidad de
tambor)
134
DR-210CL-BK (aproximadamente 15.000 páginas por unidad) DR-210CL-CMY (aproximadamente 15.000 páginas por
unidad)
134
WT-200CL (aproximadamente 50.000 páginas)
BU-200CL (aproximadamente 50.000 páginas)
12
12
12
12
134
1
1
Cable de la línea telefónica LG3077001
1
Páginas con una sola cara tamaño A4 o Carta.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabajo.
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
ii
Page 5

Aviso - Exclusión de garantías

EL OTORGANTE O LOS OTORGANTES DE LA LICENCIA DE BROTHER Y SUS CONSEJEROS, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES (COLECTIVAMENTE, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER) NO OFRECEN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON RESPECTO AL SOFTWARE INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN. EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER NO GARANTIZA NI SE RESPONSABILIZA DEL USO O DE LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE CON RESPECTO A SU EXACTITUD, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD U OTRO ASPECTO. USTED ASUME PLENAMENTE CUALQUIER RIESGO RELACIONADO CON LOS RESULTADOS Y EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO SE PERMITE EN ALGUNOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS NI EN ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ. ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
EN NINGÚN CASO EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO RESULTANTE, FORTUITO O INDIRECTO (INCLUYENDO DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O SIMILAR) DERIVADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE, AUN EN EL CASO DE QUE SE HUBIERA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS AL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER. ALGUNOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS RESULTANTES O FORTUITOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO. EN CUALQUIER CASO, LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER POR LOS DAÑOS REALES CAUSADOS POR CUALQUIER MOTIVO E INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE LA ACCIÓN (TANTO SI ES UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UN AGRAVIO [INCLUYENDO NEGLIGENCIA], RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O CUALQUIER OTRA) SE LIMITARÁ A $50.

Compilación e información sobre esta publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el resultante) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros relacionados con esta publicación.
iii
Page 6
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de
®
Brother
(Equipo Digital Color) (solo en EE.UU.)
Quien está cubierto:
Esta garantía limitada (“garantía”) se extiende exclusivamente al comprador minorista o usuario final original (referido en esta garantía como “Comprador original”) del producto, consumibles o accesorios a los que acompaña (referidos colectivamente en esta garantía como “este producto”).
Si ha adquirido un producto en algún lugar que no sea un distribuidor autorizado de Brother en Estados Unidos o si ha adquirido un producto usado (incluyendo, entre otros, modelos de piso o productos reconstruidos), usted no es el Comprador original y es posible que esta garantía no cubra el producto adquirido por usted.
Que está cubierto:
Este producto incluye un equipo, consumibles y accesorios. Los consumibles y accesorios incluyen, entre otros, cartuchos de tóner, tambores, banda y depósito de desperdicio de tóner.
Salvo que se disponga lo contrario en esta garantía, Brother garantiza que el equipo y los consumibles y accesorios que lo acompañan se encuentran libres de defectos en materiales y fabricación, en condiciones normales de uso.
Esta garantía solo se aplica a los productos adquiridos y utilizados en Estados Unidos. En el caso de productos adquiridos en Estados Unidos pero utilizados en otro país, esta garantía solo cubre el servicio de garantía dentro de Estados Unidos (y no incluye el envío fuera de Estados Unidos).
Duración del período de garantía:
Equipos: un año a partir de la fecha de compra original.
Consumibles y accesorios que lo acompañan: 90 días a partir de la fecha de compra original o bien la vida útil estimada del consumible, lo que suceda primero.
Que no está cubierto:
Esta garantía no cubre: 1 Daños físicos a este Producto. 2 Daños causados por instalación inadecuada,
uso incorrecto o anormal, uso erróneo, negligencia o accidente (incluyendo, entre otros, el transporte de este producto sin el embalaje y/o la preparación adecuados).
3 Daños causados por el uso de otro dispositivo o
software con este producto (incluyendo, entre otros, los daños derivados del uso de piezas, consumibles y accesorios no originales de
Brother
®
).
4 Consumibles y accesorios cuya vida útil
estimada haya transcurrido.
5 Problemas que no tengan su origen en defectos
en los materiales o la fabricación.
6 Elementos de mantenimiento periódico
normales como el kit de alimentación de papel, la unidad de fusión.
Esta garantía limitada quedará ANULADA si este producto es alterado o modificado de algún modo (incluyendo, entre otros, los intentos de reparación efectuados sin autorización de Brother y/o la alteración/eliminación del número de serie).
Que hacer si considera que su Producto es elegible para servicio de garantía:
Reporte su problema al Departamento de Servicio al Cliente, llamando al número 1-877-BROTHER (1-877-276-8437), o a un Centro de Servicio Autorizado Brother
aplicable.
Servicio Autorizado una copia de la factura de compra que demuestre que este producto ha sido adquirido en Estados Unidos.
Para localizar al Centro de Servicio Autorizado Brother más cercano, llame al 1-877-BROTHER (1­877-276-8437) o visite www.brother-usa.com.
Que le será requerido por Brother:
Después de ponerse en contacto con Brother o con un Centro de Servicio Autorizado Brother, es posible que se le solicite la entrega (personalmente, si lo prefiere) o el envío del producto correctamente embalado, con gastos de envío prepagados, al Centro de Servicio Autorizado Brother, junto con una fotocopia de la factura de compra.
responsable de los gastos de envío, material de embalaje y seguro (si desea asegurarlo). Usted también es responsable de la posible pérdida o daño del producto durante su envío, por lo que recomendamos asegurarlo.
Qué hará Brother:
Si el problema reportado referente a su Máquina y/o Consumibles y Accesorios están cubiertos por esta garantía y si inicialmente reportó el problema a Brother o a un Centro de Servicio Autorizado dentro del período aplicable de garantía, Brother o el Centro de Servicio Autorizado Brother reparará o sustituirá el equipo y/o a los consumibles o accesorios que lo acompañan sin ningún cargo por las piezas o la mano de obra. La decisión de reparar o sustituir el equipo y/o los consumibles o accesorios que lo acompañan corresponde exclusivamente a Brother. Brother se reserva el derecho de suministrar como sustitución un equipo
Proporcione a Brother o al Centro de
dentro del período de garantía
Usted es
iv
Page 7
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de
®
Brother
(Equipo Digital Color) (solo en EE.UU.)
y/o consumibles o accesorios reconstruidos o remanufacturados, así como el derecho de utilizar piezas restauradas siempre y cuando tales piezas de sustitución cumplan las especificaciones del fabricante relativas a nuevos productos o piezas. El equipo y/o consumibles o accesorios restaurados o de sustitución le serán devueltos a usted con portes pagados o quedarán a su disposición para que pueda recogerlos en un centro de servicio técnico autorizado cercano.
Si esta garantía no cubre el equipo y/o los consumibles o accesorios que lo acompañan, usted deberá hacerse cargo de los gastos de envío del equipo y/o los consumibles o accesorios que lo acompañan, así como de la reparación y/o las piezas y productos de sustitución conforme a las tarifas de Brother vigentes en ese momento.
Los mencionados son los únicos y exclusivos recursos de que usted dispondrá bajo esta garantía.
Si Brother decide sustituir el equipo:
Si Brother autoriza el suministro de un equipo de sustitución y usted ha entregado el equipo a un centro de servicio técnico autorizado, éste le proporcionará un equipo de sustitución que previamente habrá recibido de Brother. Si usted trata directamente con el servicio de intercambio exprés de Brother (Express Exchange Service), Brother le enviará un equipo de sustitución que recibirá en un plazo de dos días laborables, habiendo acordado que, tras recibir el equipo de sustitución, usted suministrará la prueba de compra requerida, junto con el equipo que Brother acordó sustituir. Usted deberá entonces embalar el equipo que Brother acordó sustituir en el embalaje del equipo de sustitución y devolverlo a Brother, con la factura por gastos de envío prepagados suministrada por Brother y conforme a las instrucciones de Brother. Debido a que estará en posesión de dos equipos, Brother le solicitará un número de una tarjeta de crédito reconocida y válida. Brother aplicará una retención en la cuenta de la tarjeta de crédito proporcionada hasta que Brother reciba el producto original y determine que la garantía cubre el producto original. La tarjeta de crédito se cargará con el costo de un nuevo producto solamente si: (i) no devuelve el producto original a Brother en un plazo de cinco (5) días laborables; (ii) los problemas del producto original no están cubiertos por la garantía limitada; (iii) no se han seguido las instrucciones relativas al correcto embalaje y, como consecuencia, se ha dañado el producto; o (iv) el período de garantía del producto original ha caducado o no ha sido suficientemente validado con una copia de la factura de compra. La duración de la garantía del equipo de sustitución
que reciba (incluso si ha sido restaurado o remanufacturado) se obtendrá de la suma del período restante de la garantía limitada del producto original más treinta (30) días adicionales. Usted conservará el equipo de sustitución que le sea enviado y su equipo original pasará a ser propiedad de Brother.
originales y una copia de la factura por gastos de envío de devolución firmada por el servicio de mensajería.
Brother no asume ninguna responsabilidad por los daños o la pérdida de ningún equipo, soporte, programa o datos relacionados con el uso de este producto. Excepto en lo dispuesto anteriormente con respecto a la reparación o sustitución, Brother no será responsable de ningún daño directo, indirecto, fortuito o resultante, ni de ninguna compensación específica. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que es posible que lo anterior no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE AL RESTO DEGARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, EXPRESADAS MEDIANTE AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN, DIBUJO, MODELO O MUESTRA. ESTA GARANTÍA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
Esta Garantía limitada es la única garantía que Brother proporciona para este producto. Es la expresión final y la declaración única y exclusiva de las obligaciones de Brother ante usted. Reemplaza a cualquier otro contrato o acuerdo que usted pueda haber suscrito con Brother o sus representantes.
Esta garantía le otorga determinados derechos, aunque es posible que usted disponga de otros derechos que podrían variar de un estado a otro.
Esta Garantía limitada (y la obligación de Brother ante usted) no puede modificarse de ningún modo, a menos que usted y Brother firmen un mismo papel donde (1) se haga referencia a este producto y a la fecha de la factura de compra, (2) se describa la modificación aplicada a esta garantía y (3) se acuerde efectuar tal modificación.
Importante: Se recomienda que conserve todos los materiales de embalaje originales, por si tuviera que enviar este producto.
Conserve los accesorios
© 2009 Brother International Corporation
v
Page 8

Tabla de contenido

Sección I Especificaciones generales
1 Información general 2
Uso de la documentación ......................................................................................2
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2
Acceso a la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red ...............3
Visualización de documentación .....................................................................3
Acceso al soporte técnico de Brother (Windows
Información general del panel de control...............................................................6
Indicaciones del LED de datos......................................................................10
2 Carga del papel y de documentos 11
Carga de papel y soportes de impresión.............................................................11
Carga de papel en la bandeja de papel estándar..........................................11
Carga de papel en la ranura de alimentación manual...................................12
Área no imprimible.........................................................................................16
Papel y otros soportes de impresión aceptables.................................................17
Papel y soportes de impresión recomendados (solamente EE. UU.) ...........17
Tipo y tamaño de papel .................................................................................17
Manipulación y uso de papel especial...........................................................19
Carga de documentos .........................................................................................22
Uso del alimentador automático de documentos (ADF)................................22
Uso del cristal de escaneo ............................................................................23
®
)................................................5
3 Configuración general 24
Temporizador de modo........................................................................................24
Ajustes de papel ..................................................................................................24
Tipo de papel.................................................................................................24
Tamaño del papel ..........................................................................................24
Ajustes de volumen .............................................................................................25
Volumen del timbre........................................................................................25
Volumen de la alarma....................................................................................25
Volumen del altavoz ......................................................................................25
Opción automática de horario de verano (solamente EE. UU.)...........................26
Cambio de hora (solamente Chile/Argentina)......................................................26
Funciones Ecología.............................................................................................27
Ahorro tóner...................................................................................................27
Tiempo reposo............................................................................................... 27
Contraste de LCD ................................................................................................27
Prefijo...................................................................................................................28
Configuración del prefijo ................................................................................28
Cambio del prefijo..........................................................................................28
vi
Page 9
4 Funciones de seguridad 29
Bloqueo seguro de funciones 2.0 (solamente MFC-9320CW)............................29
Ajuste de la clave para el administrador .......................................................29
Cambio de la clave para el administrador .....................................................30
Configuración del modo de usuario público .................................................. 30
Configuración de usuarios restringidos .........................................................31
Activación y desactivación del bloqueo seguro de funciones........................31
Cambio de usuarios.......................................................................................32
Seguridad de la memoria (solamente MFC-9120CN) .........................................32
Configuración de la clave .............................................................................33
Cambio de la clave de la función de seguridad de la memoria.....................33
Activación y desactivación de la función de seguridad de la memoria..........33
Bloqueo de configuración....................................................................................34
Configuración de la clave ..............................................................................34
Cambio de la clave de bloqueo de configuración..........................................34
Activación y desactivación del bloqueo de configuración..............................34
Restricción de marcación ....................................................................................35
Restricción del teclado de marcación............................................................35
Restricción de una pulsación.........................................................................35
Restricción de marcación abreviada .............................................................35
Sección II Fax
5 Envío de un fax 38
Cómo enviar faxes...............................................................................................38
Entrada al modo de fax .................................................................................38
Envío de un fax desde el ADF .......................................................................38
Envío de un fax desde el cristal de escaneo.................................................38
Envío de documentos de fax de tamaño A4 desde el cristal de escaneo .....39
Cancelación de un fax que se está enviando................................................39
Multienvío (solamente blanco y negro)................................................................39
Cancelación de un multienvío en curso......................................................... 40
Operaciones de envíos adicionales.....................................................................40
Envío de faxes con múltiples configuraciones...............................................40
Página de cubierta electrónica (solamente blanco y negro)..........................41
Contraste .......................................................................................................42
Cambio de resolución de fax ......................................................................... 42
Acceso doble (solamente blanco y negro) ....................................................43
Transmisión en tiempo real ........................................................................... 43
Modo satélite .................................................................................................44
Fax diferido (solo blanco y negro) .................................................................44
Transmisión diferida por lotes (solamente blanco y negro)...........................44
Comprobación y cancelación de trabajos pendientes...................................45
Envío manual de un fax.................................................................................45
Envío de un fax al finalizar una conversación ...............................................45
Mensaje Sin memoria....................................................................................45
vii
Page 10
6 Recepción de un fax 46
Selección del modo de recepción correcto..........................................................46
Uso de los modos de recepción ..........................................................................48
Solo fax..........................................................................................................48
Fax/Tel...........................................................................................................48
Manual...........................................................................................................48
TAD externo .................................................................................................. 48
Ajustes de modo de recepción ............................................................................49
Número de timbres ........................................................................................49
Duración del timbre F/T (solamente para el modo Fax/Tel) ..........................49
Recepción fácil ..............................................................................................50
Ajuste de la densidad de la impresión...........................................................50
Operaciones adicionales de recepción................................................................51
Impresión reducida de faxes entrantes .........................................................51
Ajuste de la estampilla de recepción de fax (solamente blanco y negro)......51
Recepción de un fax al finalizar una conversación .......................................52
Impresión de un fax desde la memoria .........................................................52
Recepción de faxes en la memoria cuando la bandeja de papel está vacía
(solo blanco y negro)................................................................................. 52
7 Teléfono (servicios) y dispositivos externos 53
Servicios de la línea telefónica (solamente EE. UU.) ..........................................53
Servicio de voz ..............................................................................................53
Timbre distintivo ............................................................................................ 54
ID de llamada ...............................................................................................56
Conexión de un TAD externo (contestador automático)......................................57
Conexiones....................................................................................................58
Grabación de un mensaje del contestador (OGM)........................................58
Consideraciones especiales sobre la línea (solamente EE. UU.) .................59
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..........................................................60
Teléfonos externos y extensiones telefónicas.....................................................61
Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas ...................................61
Solo para el modo Fax/Tel ............................................................................61
Conexión de un teléfono externo o extensión telefónica...............................61
Uso de un auricular inalámbrico externo que no sea de Brother ..................62
Uso de códigos remotos................................................................................62
viii
Page 11
8 Marcación y almacenamiento de números 63
Cómo marcar .......................................................................................................63
Marcación manual .........................................................................................63
Marcación de una pulsación..........................................................................63
Marcación abreviada .....................................................................................63
Búsqueda ......................................................................................................64
Remarcación de fax....................................................................................... 64
Cómo almacenar los números.............................................................................65
Almacenamiento de pausa............................................................................65
Almacenamiento de los números de una pulsación......................................65
Almacenamiento de los números de marcación abreviada...........................67
Cambio de los números de una pulsación y de marcación abreviada ..........68
Configuración de grupos para multienvío......................................................70
Marcación de códigos de acceso y números de tarjeta de crédito................72
Pausa ............................................................................................................72
Tonos o pulsos (solamente en Chile/Argentina)............................................72
9 Opciones de fax remoto (solo blanco y negro) 73
Reenvío de fax .................................................................................................... 73
Aviso de fax .........................................................................................................74
Almacenamiento de fax.......................................................................................74
Recepción de PC Fax.......................................................................................... 75
Cambio de opciones de fax remoto.....................................................................76
Desactivación de las opciones de fax remoto ...............................................77
Recuperación remota ..........................................................................................77
Configuración de un código de acceso remoto ............................................. 77
Uso del código de acceso remoto .................................................................78
Recuperación de los mensajes de fax...........................................................78
Cambio del número de reenvío de faxes.......................................................79
Comandos de fax remoto .................................................................................... 80
10 Sondeo 81
Recepción por sondeo......................................................................................... 81
Sondeo seguro (solamente Chile/Argentina).................................................81
Sondeo diferido (solamente Chile/Argentina)................................................82
Sondeo secuencial (solamente EE. UU.) ......................................................82
Sondeo secuencial (solamente Chile/Argentina)...........................................83
Transmisión por sondeo (solamente blanco y negro)..........................................83
Configuración de la transmisión por sondeo.................................................83
Configuración de transmisión por sondeo con un código de seguridad
(solamente Chile/Argentina)......................................................................84
11 Impresión de informes 85
Informes de fax....................................................................................................85
Informe Verificación de la transmisión...........................................................85
Diario del fax..................................................................................................86
Informes............................................................................................................... 86
Cómo imprimir un informe .............................................................................87
ix
Page 12
Sección III Copia
12 Cómo hacer copias 90
Cómo copiar ........................................................................................................90
Entrada al modo de copia..............................................................................90
Cómo hacer una copia única.........................................................................90
Cómo hacer copias múltiples ........................................................................90
Cómo detener la copia ..................................................................................90
Opciones de copia (ajustes temporales) .............................................................91
Ampliación o reducción de la imagen copiada ..............................................91
Uso del botón Options (Opciones) ................................................................92
Mejora de la calidad de copia........................................................................93
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF ....................................93
Ajuste del contraste, color y brillo ..................................................................94
Cómo hacer copias N en 1 (formato de página)............................................95
Mensaje Sin memoria ..........................................................................................96
Sección IV Impresión directa
13 Impresión de fotografías desde una cámara digital
(solamente MFC-9320CW) 98
Antes de utilizar PictBridge..................................................................................98
Requisitos PictBridge ....................................................................................98
Uso de PictBridge ................................................................................................98
Configuración de la cámara digital ................................................................98
Impresión de imágenes .......................................................................................99
Impresión DPOF ..........................................................................................100
Impresión de imágenes con el bloqueo seguro de funciones 2.0 activado
(solamente MFC-9320CW).............................................................................100
Conexión de una cámara como dispositivo de almacenamiento.......................102
Comprensión de los mensajes de error ............................................................. 102
14 Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB
(solamente MFC-9320CW) 103
Formatos de archivos compatibles ....................................................................103
Creación de un archivo PRN o PostScript Impresión de datos directamente desde una unidad de memoria flash USB
(solamente MFC-9320CW).............................................................................104
Impresión de datos directamente desde una unidad de memoria flash USB con
el bloqueo seguro de funciones 2.0 activado (solamente MFC-9320CW) .....105
Comprensión de los mensajes de error ............................................................. 107
®
3™ para impresión directa............103
x
Page 13
Sección V Software
15 Funciones del software y de la red 110
Cómo leer la Guía del usuario en HTML ...........................................................110
Windows
Macintosh .................................................................................................... 110
®
.................................................................................................... 110
Sección VI Apéndices
A Seguridad y normativa 112
Elección de la ubicación ....................................................................................112
Para utilizar el equipo de forma segura.............................................................113
Instrucciones de seguridad importantes......................................................117
Avisos de FCC y de teléfonos estándar ......................................................119
Desconexión del dispositivo........................................................................122
Conexión a redes LAN ................................................................................122
Declaración de calificación de International ENERGY STAR
Copyright y licencia de Libtiff.............................................................................123
Marcas comerciales...........................................................................................124
B Opciones 125
®
...................122
Opciones ...........................................................................................................125
Memoria Stándar ...............................................................................................126
Instalación de memoria extra ......................................................................126
C Solución de problemas y mantenimiento rutinario 128
Solución de problemas ...................................................................................... 128
Si tiene problemas con el equipo ................................................................128
Mejora de la calidad de impresión...............................................................137
Configuración de la detección del tono de marcación.................................145
Interferencia de línea telefónica ..................................................................145
Mensajes de error y de mantenimiento .............................................................146
Transferencia de faxes o del informe Diario del fax ....................................154
Atascos de documentos .............................................................................. 155
Atascos de papel.........................................................................................156
Mantenimiento rutinario .....................................................................................161
Limpieza del exterior del equipo..................................................................161
Limpieza del escáner................................................................................... 162
Limpieza de cabezales LED........................................................................163
Limpieza de los filamentos de corona .........................................................164
Limpieza de la unidad de tambor ................................................................166
Limpieza de rodillos de recogida de papel..................................................170
Calibración...................................................................................................170
Registro automático..................................................................................... 171
Registro manual ..........................................................................................171
xi
Page 14
Sustitución de artículos consumibles.................................................................172
Sustitución de un cartucho de tóner ............................................................174
Unidades de tambor ....................................................................................179
Sustitución de la unidad de correa ..............................................................184
Sustitución del depósito de residuo tóner....................................................187
Sustitución de piezas de mantenimiento periódico............................................192
Información sobre el equipo ..............................................................................193
Comprobación del número de serie ............................................................193
Comprobación de contadores de páginas...................................................193
Comprobación de la vida útil restante de las piezas ...................................193
Funciones de restauración ..........................................................................194
Cómo restaurar el equipo............................................................................194
Embalaje y transporte del equipo ......................................................................195
D Menú y funciones 199
Programación en pantalla..................................................................................199
Tabla de menús...........................................................................................199
Almacenamiento en memoria......................................................................199
Botones de menú...............................................................................................199
Cómo acceder al modo de menú ................................................................200
Tabla de menús .................................................................................................201
Introducción de texto .........................................................................................221
E Especificaciones 223
Especificaciones generales ...............................................................................223
Soportes de impresión.......................................................................................225
Fax.....................................................................................................................226
Copia .................................................................................................................228
Escanear............................................................................................................229
Impresión ...........................................................................................................230
Interfaces ...........................................................................................................231
PictBridge (MFC-9320CW)................................................................................232
Función de impresión directa (MFC-9320CW) ..................................................233
Requisitos del ordenador ..................................................................................234
Consumibles ......................................................................................................235
Red Ethernet cableada ......................................................................................236
Red inalámbrica Ethernet (solamente MFC-9320CW) ......................................238
Autentificación y encriptación para usuarios inalámbricos únicamente ......240
Configuración inalámbrica pulsando un solo botón.....................................242
F Glosario 243
ndice 247
xii
Page 15
Sección I
Especificaciones generales
Información general 2 Carga del papel y de documentos 11 Configuración general 24 Funciones de seguridad 29
I
Page 16
1

Información general 1

Uso de la documentación

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La lectura de la documentación le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1
Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
Negrita La tipografía en negrita
identifica botones especiales del panel de control del equipo.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
La tipografía Courier New identifica los mensajes mostrados en la pantalla LCD del equipo.
ADVERTENCIA
1
Las advertencias le indican lo que debe hacer para evitar posibles daños personales.
AVISO
En las precauciones se indican los procedimientos que deben seguir o eludir para evitar posibles lesiones.
IMPORTANTE
En IMPORTANTE se describen los procedimientos que debe seguir o eludir para evitar posibles problemas en el equipo o daños en otros objetos.
Los iconos sobre Peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.
Los iconos Superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo con temperatura elevada.
Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse u ofrecen consejos sobre cómo actúa la función en cuestión combinada con otras funciones.
2
Page 17
Información general

Acceso a la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red

Esta Guía del usuario no contiene toda la información sobre el equipo; por ejemplo no incluye, el uso de las funciones avanzadas del fax, impresora, escáner, PC Fax y red. Cuando considere que está listo para aprender todos los detalles relativos a estas operaciones, lea la Guía del usuario del
software y la Guía del usuario en red.
Visualización de documentación 1
c Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre de su modelo. Aparecerá el menú principal del CD-ROM.
1
Si esta ventana no aparece, utilice el
®
Explorador de Windows encontrar y ejecutar el programa start.exe desde el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
para
1
Visualización de documentación (Windows
Para ver la documentación, en el menú Inicio, seleccione Brother, MFC-XXXX (XXXX es el nombre del modelo) en el grupo de programas y, a continuación, haga clic en Guías del usuario en formato HTML.
Si no ha instalado ya el software, puede encontrar la documentación siguiendo las instrucciones descritas abajo:
®
) 1
a Encienda el ordenador.
Introduzca el CD-ROM de Brother con la etiqueta Windows
CD-ROM.
®
en la unidad de
b Si aparece la pantalla de selección de
idioma, haga clic en el idioma de su preferencia.
d Haga clic en Documentación. e Haga clic en la documentación que
desee leer:
Documentos HTML (2 manuales):
Guía del usuario del software y Guía del usuario en red en formato
HTML. Se recomienda este formato para
visualizar esta información en el ordenador.
Documentos PDF (4 manuales):
Guía del usuario para operaciones independientes, Guía del usuario
del software, Guía del usuario en red y Guía de configuración rápida.
Se recomienda este formato para imprimir los manuales. Haga clic para ir a Brother Solutions Center, donde puede visualizar y descargar los documentos en PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader).
3
Page 18
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones de escaneo
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del software: 1
Escaneado de un documento mediante el
controlador TWAIN en el capítulo 2
Escaneado de un documento con el
controlador WIA (Windows
®
Vista
) en el capítulo 2
®
XP/Windows
Uso de ControlCenter3 en el capítulo 3Escaneado en red en el capítulo 12
Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR:
Las Guías básicas de ScanSoft™
PaperPort™ 11SE con OCR completas se pueden ver al seleccionar Ayuda en la aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
b Aparecerá la ventana siguiente.
1
c Haga doble clic en el icono
Documentation (Documentación).
d Haga doble clic en la carpeta que
corresponda a su idioma.
e Haga doble clic en top.html para ver la
1
Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red en formato
HTML.
f Haga clic en la documentación que
desee leer.
Cómo encontrar las instrucciones de configuración de red
El equipo se puede conectar a una red inalámbrica o cableada. Puede encontrar instrucciones de configuración básica en la Guía de configuración rápida. Si su punto de acceso inalámbrico es compatible con SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup o AOSS™, siga los pasos que se describen en la Guía de configuración rápida. Para obtener más información sobre la configuración de red, consulte la Guía del usuario en red.
Visualización de documentación (Macintosh)
a Encienda el Macintosh.
Inserte el CD-ROM de Brother con la etiqueta Macintosh en la unidad de CD-ROM.
Guía del usuario del software
1
Guía del usuario en red
Nota
Los documentos también están disponibles en formato PDF (4 manuales): Guía del usuario para operaciones independientes, Guía del usuario del
software, Guía del usuario en red y Guía de configuración rápida. Se
recomienda el formato PDF para imprimir los manuales.
Haga doble clic en el icono Brother Solutions Center para ir a Brother Solutions Center, donde puede visualizar
1
o descargar los documentos PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader).
4
Page 19
Información general
Cómo encontrar las instrucciones de escaneo
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del software: 1
Escaneado en el capítulo 8Uso de ControlCenter2 en el capítulo 9Escaneado en red en el capítulo 12
Guía del usuario de Presto! PageManager:
La guía del usuario completa de Presto!
PageManager se puede ver al seleccionar Help en la aplicación Presto! PageManager.
1
Acceso al soporte técnico de Brother (Windows
En la página i y en el CD-ROM de Brother encontrará toda la información de contacto que necesite, por ejemplo, al soporte técnico vía web (Brother Solutions Center), al servicio de atención al cliente y a los Centros de Servicio Autorizados Brother.
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la pantalla siguiente:
1
®
) 1
1
Cómo encontrar las instrucciones de configuración de red
El equipo se puede conectar a una red inalámbrica o cableada. Puede encontrar instrucciones de configuración básica en la Guía de configuración rápida. Si su punto de acceso inalámbrico es compatible con SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup o AOSS™, siga los pasos que se describen en la Guía de configuración rápida. Para obtener más información sobre la configuración de red, consulte la Guía del usuario en red.
1
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/ Página de inicio de Brother.
Para ver todos los números de teléfono de
Brother, incluidos los del servicio de atención al cliente en Estados Unidos, haga clic en Información de soporte técnico.
Para acceder a la tienda en línea de
Brother en Estados Unidos (http://www.brothermall.com/ obtener información adicional sobre productos y servicios, haga clic en Brother Mall.com.
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar el sitio web para obtener
consumibles originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
Para volver a la página principal, haga clic en Anterior.
Cuando haya finalizado, haga clic en Salir.
) haga clic en
) para
),
), haga
5
Page 20
Capítulo 1

Información general del panel de control 1

MFC-9120CN y MFC-9320CW tienen botones similares.
1234 56
01/07 15:30 Fax Res.:estándar
1011
1234 56
01/07 15:30 Fax Res.:estándar
1011
6
Page 21
Información general
34 5 6 7 8
01/07 15:30 Fax Res.:estándar
1
34 5 6 7 8
01/07 15:30 Fax Res.:estándar
91011
91011
7
Page 22
Capítulo 1
1 Teclas de una pulsación
Mediante estas 4 teclas podrá acceder instantáneamente a los 8 números previamente almacenados.
Shift (Cambiar)
Le permite acceder a los números de una pulsación del 5 al 8 cuando se mantiene pulsada la tecla correspondiente.
2 Botones de fax, copia e impresión
Botones del fax: Hook (Teléfono)
Púlselo antes de marcar si desea asegurarse de que contestará un equipo de fax y, a continuación, pulse
Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio). También puede
pulsar este botón después de levantar el auricular de un teléfono externo durante la llamada F/T (doble timbre rápido).
Redial/Pause (Remarcar/Pausa)
Vuelve a marcar el último número al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa al programar los números de marcación rápida o al marcar un número manualmente.
Resolution (Resolución)
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Teclas Copy (Copia): Options (Opciones)
Puede seleccionar los ajustes temporales de copia, de forma rápida y sencilla.
Enlarge/Reduce (Ampliar/Reducir)
Reduce o amplía copias.
Quality (Calidad)
Le permite cambiar la calidad de la siguiente copia.
Botones de impresión: Direct (Impresión directa) (MFC-9320CW)
Le permite imprimir datos desde una unidad de memoria flash USB que puede conectar directamente al equipo. También puede imprimir imágenes directamente desde la cámara compatible con PictBridge.
(Consulte Impresión de fotografías desde una cámara digital (solamente MFC-9320CW) en la página 98).
Reports (Informes) (MFC-9120CN)
Le permite imprimir los informes de verificación de la transmisión, la lista de ayuda, la lista de números de teléfono, el diario del fax, los ajustes del usuario y la configuración de red.
Secure (Impresión Segura)
Puede imprimir datos guardados en memoria introduciendo su clave de cuatro dígitos. (Si desea obtener información más detallada acerca del uso del botón Secure, consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
(MFC-9320CW) Al utilizar el bloqueo seguro de funciones, puede cambiar los usuarios restringidos manteniendo pulsado
Shift (Cambiar) a la vez que pulsa Secure (Impresión Segura). (Consulte
Bloqueo seguro de funciones 2.0 (solamente MFC-9320CW) en la página 29).
Job Cancel (Cancelar Trabajo)
Cancela un trabajo de impresión programado y lo borra de la memoria del equipo. Para cancelar varios trabajos de impresión, mantenga pulsado este botón hasta que en la pantalla LCD aparezca Canc trbj (Todo).
3LED Data(Datos)
El LED destellará dependiendo del estado del equipo.
4 LED de error
Parpadea en naranja cuando la pantalla LCD muestra un error o un mensaje de estado importante.
5LCD
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
(Solamente MFC-9320CW) Un indicador de cuatro niveles muestra la fuerza de la señal inalámbrica actual si utiliza una conexión inalámbrica.
0Máx.
8
Page 23
Información general
6 Clear/Back (Borrar/Volver)
Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual.
OK
Le permite almacenar la configuración en el equipo.
Botones de volumen:
d o bien c
Pulse para desplazarse hacia delante o hacia atrás en las selecciones de menú. Pulse para cambiar el volumen cuando se encuentre en modo fax o de espera.
a o bien b Pulse para desplazarse por los menús y las
opciones.
Libr. direc.:
Le permite consultar los números almacenados en la memoria de marcación. También permite marcar los números almacenados pulsando un número de tres dígitos.
10 Botones de modo:
Fax
Establece el equipo en modo Fax.
Scan (Escáner )
Pone el equipo en modo Escáner. (Si desea obtener información más detallada
acerca del escaneo, consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Copy (Copia)
Pone el equipo en modo Copia.
11 Menu (Menú)
Le permite acceder al menú para programar la configuración de este equipo.
1
7 Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de teléfono y de fax y como teclado para introducir información en el equipo.
(Solo en Chile/Argentina) El botón # permite cambiar temporalmente el modo de marcación de Pulsos a Tono durante una llamada telefónica.
8 Stop/Exit (Detener/Salir)
Detiene una operación o sale del menú.
9 Start (Inicio):
Color
Permite comenzar a enviar faxes o realizar copias a todo color.
Black (Negro)
Permite comenzar a enviar faxes o realizar copias en blanco y negro.
9
Page 24
Capítulo 1
Indicaciones del LED de datos 1
El LED (diodo electroluminiscente) Data (Datos) destellará dependiendo del estado del equipo.
LED Estado del equipo Descripción
Modo preparado El equipo está listo para imprimir, en modo de reposo, no hay
datos de impresión o el interruptor de encendido está desactivado.
Recibiendo datos El equipo está recibiendo datos desde el ordenador, está
procesando datos en la memoria o está imprimiendo datos.
Verde
(parpadeando)
Verde
Quedan datos en la memoria
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo.
10
Page 25
Carga del papel y de
2
documentos

Carga de papel y soportes de impresión

El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar.
Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del papel realizada en el menú de impresión, puede seleccionarla mediante el software. Si el software de su aplicación no es compatible, puede establecer el tamaño del papel en el controlador de impresora o mediante los botones del panel de control.
2
b Pulsando la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel (1),
2
deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel cargado en la bandeja. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
2
Carga de papel en la bandeja de papel estándar 2
Impresión en papel normal, papel fino o papel reciclado desde la bandeja de papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
1
Nota
Para el papel de tamaño Legal y Folio,
2
presione los pasadores internos (1) y extraiga la parte trasera de la bandeja de papel. (El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas regiones).
1
11
Page 26
Capítulo 2
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel incorrecta.
d Coloque papel en la bandeja y
asegúrese de que el papel queda por debajo de la marca máxima de papel (1). El lado donde se va a imprimir debe quedar boca abajo.
1
f Levante la aleta de soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo o quite cada hoja en cuanto salga del equipo.
1
Carga de papel en la ranura de alimentación manual 2
En esta ranura puede cargar sobres y soportes de impresión especiales, de uno en uno. Utilice la ranura de alimentación manual para imprimir o copiar en etiquetas, sobres o papel más grueso.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel tocan los bordes del papel de forma que este se alimenta correctamente. De lo contrario, podría provocar daños en el equipo.
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que queda completamente introducida en el equipo.
Impresión en papel normal, papel reciclado o papel bond desde la ranura de alimentación manual
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y laterales de los sobres para alisarlos lo máximo posible.
Nota
El equipo activa automáticamente el modo de alimentación manual cuando se coloca papel en la ranura de alimentación manual.
2
12
Page 27
Carga del papel y de documentos
a Levante la aleta de soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo o quite cada hoja en cuanto salga del equipo.
1
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
d Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel en la ranura de alimentación manual con el lado para imprimir boca arriba hasta que el extremo delantero del papel toque el rodillo de alimentación del papel. Espere hasta que el equipo alimente automáticamente el papel. Cuando note que el papel entra en el equipo, suéltelo.
2
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de alimentación manual para acomodar el ancho del papel que vaya a utilizar.
Impresión en papel grueso, etiquetas, sobres o papel pequeño
Cuando se baja la bandeja de salida trasera, el equipo dispone de una vía de papel directa desde la ranura de alimentación manual hasta la parte trasera del equipo. Utilice este método de salida de papel si desea imprimir en papel grueso, etiquetas, sobres o papel más pequeño que 4,1 × 5,8 pulgadas (o tamaño A6).
Nota
• Retire cada hoja o sobre impreso inmediatamente para evitar un atasco de papel.
• El equipo activa automáticamente el modo de alimentación manual cuando se coloca papel en la ranura de alimentación manual.
2
13
Page 28
Capítulo 2
a Abra la cubierta trasera (bandeja de
salida trasera).
b <Para imprimir sobres solamente>
Baje las dos palancas grises, una a la izquierda y la otra a la derecha, hacia usted como se indica en la siguiente ilustración.
d Utilice las dos manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de alimentación manual para acomodar el ancho del papel que vaya a utilizar.
e Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel o un sobre en la ranura de alimentación manual hasta que el extremo delantero del papel o del sobre toque el rodillo de alimentación de papel. Cuando note que el papel entra en el equipo, suéltelo.
c Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
14
Page 29
Carga del papel y de documentos
Nota
• Introduzca el papel en la ranura de alimentación manual con el lado donde se va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el soporte de impresión esté recto y en la posición adecuada en la ranura de alimentación manual. De lo contrario, puede que el papel no se alimente correctamente y se produzca una impresión sesgada o un atasco de papel.
• No ponga más de una hoja de papel en la ranura de alimentación manual cada vez, ya que podría provocar un atasco.
• Saque todo el papel cuando intente volver introducir papel en la ranura de alimentación manual.
• Si coloca papel u otros soportes de impresión en la ranura de alimentación manual antes de que el equipo entre en el modo preparado, se puede producir un error y el equipo dejará de imprimir.
• Puede seguir utilizando el equipo aunque el escáner esté levantado. Para cerrar el escáner, empújelo hacia abajo con las dos manos.
2
• Cuando la cubierta superior está abierta, no puede abrir el escáner.
• Para retirar fácilmente una copia impresa pequeña de la bandeja de salida, levante el escáner con las dos manos, como se muestra en la ilustración.
15
Page 30
Capítulo 2
Área no imprimible 2
Área no imprimible de faxes y copias 2
Las siguientes cifras muestran las áreas no imprimibles.
2
1
2
Uso Tamaño del
documento
Arriba (1) Abajo (1)
Izquierda (2) Derecha (2)
Fax Carta 0,16 pulgadas (4 mm) 0,15 pulgadas (3,95 mm)
A4 0,16 pulgadas (4 mm) 0,04 pulgadas (1 mm)
Copia Carta 0,16 pulgadas (4 mm) 0,16 pulgadas (4 mm)
A4 0,16 pulgadas (4 mm) 0,12 pulgadas (3 mm)
1
Nota
Esta área no imprimible mostrada anteriormente corresponde a una sola copia o a una copia de 1 en 1 con papel de tamaño Carta. El área en la que no se puede imprimir variará según el tamaño del papel.
Área no imprimible al imprimir desde un ordenador 2
Al utilizar el controlador de impresora, el área imprimible es más pequeña que el tamaño del papel, como se indica a continuación.
Vertical Horizontal
2
1
2
2
1
2
1
1
Controlador de impresora Windows® y Controlador de impresora Macintosh
®
Controlador BRScript para Windows
y Macintosh
1 0,16 pulgadas (4,23 mm) 2 0,16 pulgadas (4,23 mm)
Nota
El área en la que no se puede imprimir puede variar dependiendo del tamaño del papel y el controlador de impresora que utilice. El área no imprimible mostrada anteriormente corresponde al papel de tamaño Carta.
16
Page 31
Carga del papel y de documentos

Papel y otros soportes de impresión aceptables

La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel fino, papel normal, papel grueso, papel bond, papel reciclado, etiquetas o sobres.
Para obtener resultados óptimos, siga los pasos descritos a continuación:
Utilice papel elaborado para fotocopias en
papel normal.
Utilice papel que tenga un peso de 20 a
2
24 lb (75 a 90 g/m
No coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque podría causar atascos o alimentación de papel incorrecta.
Para realizar una buena impresión, debe
seleccionar en la aplicación de software el mismo tamaño de papel que el papel que hay en la bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Utilice papel de fibra larga con un valor de
Ph neutro y una humedad de aproximadamente 5%.
Papel y soportes de impresión recomendados
).
Tipo y tamaño de papel 2
El equipo carga papel desde la bandeja de
2
papel estándar instalada o desde la ranura de alimentación manual.
2
Bandeja de papel estándar 2
Debido a que la bandeja de papel estándar es un tipo universal, puede utilizar cualquier tamaño de papel (un tipo y tamaño de papel cada vez) de los que se enumeran en la tabla en Capacidad de las bandejas de papel en la página 18. La bandeja de papel estándar puede contener hasta 250 hojas de papel de tamaño Carta/A4, Legal o Folio
(20 lb o 80 g/m hasta alcanzar la marca máxima de papel en la guía deslizante de ancho del papel.
Ranura de alimentación manual 2
La ranura de alimentación manual puede contener una hoja con un tamaño de 3 a 8,66 pulgadas (76,2 a 220 mm) de ancho y de 4,57 a 16 pulgadas (116 a 406,4 mm) de largo. Utilice la ranura de alimentación manual si utiliza papel especial, sobres o etiquetas.
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora de esta guía son los siguientes:
2
). El papel se puede cargar
2
(solamente EE. UU.) 2
Para obtener la mejor calidad de impresión, sugerimos usar el siguiente papel.
Tipo de papel Elemento
Papel normal Xerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Print (24 lb=90 g/m
Papel reciclado Ninguna marca específica
recomendada
Etiquetas Etiquetas blancas Avery
láser #5160
Sobre Ninguna marca específica
recomendada
2
)
Bandeja y unidad opcional Nombre
Bandeja de papel estándar Bandeja Ranura de alimentación
manual
Alimentación manual
17
Page 32
Capítulo 2
Capacidad de las bandejas de papel 2
Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas
Bandeja de papel A4, Carta, Legal, Ejecutivo,
A5, A5 (lado largo), A6, B5 (ISO), B6 (ISO) y Folio
Ranura de alimentación manual
(Alimentación manual)
Ancho: 3,0 a 8,66 pulgadas (76,2 a 220 mm)
Largo: de 4,57 a 16 pulgadas (de 116 a 406,4 mm)
1
El tamaño Folio es de 8,5 × 13 pulgadas (215,9 mm × 330,2 mm)
Papel normal, papel fino y papel reciclado
1
.
Papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel bond, papel reciclado, sobres y etiquetas.
Hasta 250 [20 lb (80 g/m
2
)]
1 hoja [20 lb (80 g/m
1 sobre
2
)]
Especificaciones de papel recomendadas 2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
20-24 lb (75-90 g/m Grosor 80-110 µm Aspereza Superior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm
3
/100
Orientación de fibras Fibra larga
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
9
10e
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm
10e
2
)
Relleno
CaCO
(Neutro)
3
Contenido de ceniza Inferior a 23 wt% Brillo Superior a 80 % Opacidad Superior a 85 %
18
Page 33
Carga del papel y de documentos
Manipulación y uso de papel especial 2
El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a fiabilidad de manipulación. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del proceso de fusión del equipo de 392 grados Fahrenheit (200 grados centígrados).
Si utiliza papel bond, papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar 2
IMPORTANTE
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• con demasiado relieve
• extremadamente suave o brillante
• que esté enrollado o combado
1
1
1 El combamiento superior a
0,08 pulgadas (2 mm) podría provocar atascos de papel.
• estucado o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía
• papel multicopia o sin carbón
2
• diseñado para impresión de tinta
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel enumerados anteriormente, podría dañar su equipo. Ni la garantía de Brother ni el contrato de servicios cubren este daño.
19
Page 34
Capítulo 2
Sobres 2
La mayoría de los sobres serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener extremos con dobleces rectos y bien definidos, y el extremo principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada. Debe comprar sobres de calidad a un proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
Los sobres solo pueden alimentarse desde la ranura de alimentación manual. Antes de imprimir o comprar una gran cantidad de sobres, se recomienda imprimir un sobre de prueba para asegurarse de que el resultado es el esperado.
Tipos de obres que debe evitar 2
IMPORTANTE
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con mucho relieve
• con hebillas, grapas, enganches o cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no están plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve (relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente por un equipo láser/LED
Compruebe lo siguiente:
El sobre debe tener una solapa de cierre
longitudinal.
Las solapas de cierre deben estar
correctamente dobladas (los sobres doblados o cortados de forma irregular pueden causar atascos).
Los sobres deben tener dos capas de
papel en las áreas rodeadas con un círculo que se muestran a continuación.
1
1 Orientación de alimentación
1
• previamente impresos en el interior
• que no se pueden ordenar correctamente cuando se apilan
• hechos de papel que supera el peso de las especificaciones de peso de papel para el equipo
• con extremos que no son rectos o regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como se muestra en la ilustración inferior
Las uniones del sobre cerradas por el
fabricante deben ser seguras.
Se recomienda no imprimir a menos de
0,6 pulgadas (15 mm) de distancia de los bordes de los sobres.
20
Page 35
Carga del papel y de documentos
• con solapas dobles, como se muestra en la ilustración inferior
• con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica
• con solapas de cierre, como se muestra en la ilustración inferior
• con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior
Etiquetas 2
El equipo imprimirá en la mayoría de etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben tener un adhesivo basado en acrílico, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, y podrían causar atascos y problemas de calidad de impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente la longitud y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede dar lugar a que las etiquetas se despeguen o puede causar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 392 grados Fahrenheit (200 grados centígrados) durante un periodo de 0,1 segundos.
2
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, podría dañar su equipo. Puede que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicios cubran este daño.
De forma ocasional, puede tener problemas de alimentación de papel causados por el grosor, el tamaño y la forma de la solapa de los sobres que utiliza.
Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso del papel descritas en la Guía del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni impresión adecuadas y pueden dañar el equipo.
Las etiquetas solo deben alimentarse desde la ranura de alimentación manual.
Tipos de etiquetas que debe evitar 2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
IMPORTANTE
Evite utilizar etiquetas con la hoja portadora expuesta porque podría dañar el equipo.
21
Page 36
Capítulo 2

Carga de documentos 2

Uso del alimentador automático de documentos (ADF) 2
El ADF puede contener hasta 35 páginas y proporciona cada hoja de forma individual.
2
Utilice papel estándar de 20 lb (80 g/m airee siempre las páginas antes de colocarlas en el ADF.
Condiciones ambientales recomendadas
Temperatura: 68° F a 86° F (20 a 30° C) Humedad: 50% - 70% Papel: Xerox 4200 (20 lb/Carta)
IMPORTANTE
• NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneo. De lo contrario, el ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado, arrugado, plegado, rasgado, grapado, con clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o tejido.
• Para evitar dañar al equipo durante el uso del ADF, NO tire del documento mientras se esté alimentando.
) y
a Despliegue la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF (1) y la aleta de soporte del ADF (2).
2
1
2
b Airee bien las páginas. c Coloque el documento boca arriba,
introduciendo primero el extremo superior del ADF, hasta que cambie el
mensaje en pantalla LCD y el documento toque el rodillo de alimentación.
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
de los documentos.
1
Nota
Para escanear documentos que no son adecuados para la unidad ADF, consulte Uso del cristal de escaneo en la página 23.
Asegúrese de que los documentos con
corrector líquido o escritos con tinta están completamente secos.
Los documentos que se vayan a enviar
por fax deben tener de 5,8 a 8,5 pulgadas (147,3 a 215,9 mm) de ancho y de 5,8 a 14 pulgadas (147,3 a 355,6 mm) de largo
y un peso estándar de [20 lb (80 g/m
22
2
)].
Page 37
Carga del papel y de documentos
Uso del cristal de escaneo 2
Puede utilizar el cristal de escaneo para enviar por fax, copiar o escanear las páginas de un libro una a una.
Los documentos pueden tener un tamaño de hasta 8,5 pulgadas de ancho y 11,7 pulgadas de largo (215,9 mm de ancho y 297 mm de largo).
Nota
Para utilizar el cristal de escaneo, la unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos. b Utilizando las guías para documentos
que hay en la parte superior izquierda, coloque el documento boca abajo en la esquina superior izquierda del cristal de escaneo.
c Cierre la cubierta de documentos.
IMPORTANTE
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
2
23
Page 38
3

Configuración general 3

Temporizador de modo3

El equipo tiene tres botones de modo en el papel de control: Fax, Scan (Escáner ) y Copy (Copia).
Puede configurar el tiempo que debe tardar el equipo en volver al modo Fax tras haber finalizado la última operación de copia o escaneado. Si selecciona No, el equipo permanecerá en el último modo utilizado.
Este ajuste también permite configurar el momento en el que el equipo debe pasar del usuario individual al modo público al utilizar el bloqueo seguro de funciones. (Consulte Cambio de usuarios en la página 32).

Ajustes de papel 3

Tipo de papel 3
Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 1.
Papel
1.Tipo de papel
b Pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso o Papel Reciclado.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Tamaño del papel 3
a Pulse Menu (Menú), 1, 1.
Config. gral.
1.Temporiz. modo
b Pulse a o b para seleccionar 0 Seg.,
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins o No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Puede utilizar hasta diez tamaños de papel para imprimir copias: A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6 y Folio; y cuatro tamaños para imprimir faxes: A4, Carta, Legal o Folio (8,5 × 13 pulgadas).
Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo, de manera que el equipo pueda ajustar el documento o un fax entrante en la página.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 2.
Papel
2.Tamaño papel
b Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,
Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6 o Folio.
Pulse OK.
24
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Page 39
Configuración general

Ajustes de volumen 3

Volumen del timbre 3
Puede seleccionar un nivel de volumen del timbre dentro de un intervalo de ajustes, de Alto a No.
En modo Fax, pulse o para ajustar el nivel del volumen. En la pantalla LCD, aparece el ajuste actual y cada vez que se pulse, cambiará el volumen al siguiente ajuste. El equipo mantendrá el nuevo ajuste hasta que usted lo cambie.
También puede cambiar el volumen del timbre mediante el menú:
a Pulse Menu (Menú), 1, 3, 1.
Volumen
1.Timbre
Volumen del altavoz 3
Puede seleccionar varios niveles de volumen del altavoz, de Alto a No.
a Pulse Menu (Menú), 1, 3, 3.
Volumen
3.Altavoz
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,
Med o Alto.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
También puede ajustar el volumen del altavoz con los botones del panel de control.
a Pulse (Fax).
b Pulse Hook (Teléfono).
3
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,
Med o Alto.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Volumen de la alarma 3
Cuando la alarma está activada, el equipo emitirá un pitido cada vez que pulse un botón o cometa un error, así como al finalizar el envío o la recepción de un fax. Puede seleccionar varios niveles de volumen, de Alto a No.
a Pulse Menu (Menú), 1, 3, 2.
Volumen
2.Alarma
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,
Med o Alto.
Pulse OK.
c Pulse o .
Este ajuste se conservará hasta que vuelva a cambiarlo.
d Pulse Hook (Teléfono).
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
25
Page 40
Capítulo 3

Opción automática de horario de verano (solamente EE. UU.)

Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño.
a Pulse Menu (Menú), 1, 4.
Config. gral.
4.Luz día auto
b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Cambio de hora (solamente
3
Chile/Argentina)
Con esta función, puede dejar perfectamente que el reloj del equipo gane o pierda una hora.
a Pulse Menu (Menú), 1, 4.
Config. gral.
4.Cambiar hora
b Pulse a o b para seleccionar
Horario verano o Horario invier.
Pulse OK.
c Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar a Horario verano o
Horario invier, pulse 1.
3
Para salir sin realizar cambios,
pulse 2.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
26
Page 41
Configuración general

Funciones Ecología 3

Ahorro tóner 3
Puede ahorrar tóner mediante esta función. Si configura la función Ahorro tóner como Si, aparecerá la impresión más clara. La configuración predeterminada es No.
a Pulse Menu (Menú), 1, 5, 1.
Ecología
1.Ahorro tóner
b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
No se recomienda utilizar la función Ahorro tóner para imprimir fotos o imágenes de escala de grises.

Contraste de LCD 3

Puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCD aparezca más claro o más oscuro.
a Pulse Menu (Menú), 1, 6.
Config. gral.
6.Contraste LCD
b Pulse a para que la pantalla LCD
aparezca más oscura. O bien pulse b para que la pantalla LCD aparezca más clara. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
3
Tiempo reposo 3
El ajuste Tiempo reposo puede reducir el consumo eléctrico al desconectar la unidad de fusión mientras el equipo está inactivo.
Puede seleccionar el tiempo durante el cual el equipo debe estar inactivo antes de pasar al modo de reposo. Cuando el equipo recibe un fax, datos de ordenador o hace una copia, el temporizador se ajustará de nuevo. El ajuste predeterminado es 005 minutos.
Mientras el equipo está en modo de reposo, en la pantalla LCD aparece el mensaje Espera. Al imprimir o copiar en modo de reposo, habrá un poco de retraso mientras la unidad de fusión se está calentando.
a Pulse Menu (Menú), 1, 5, 2.
Ecología
2.Tiempo reposo
b Especifique el período de tiempo
durante el cual el equipo deberá estar inactivo antes de entrar en modo de reposo. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
27
Page 42
Capítulo 3

Prefijo 3

El ajuste del prefijo permite marcar automáticamente un número predefinido antes de cada número de fax que marque. Por ejemplo: si su sistema telefónico requiere el uso de un 9 para marcar un número externo, utilice este ajuste para marcar 9 automáticamente en cada fax que envíe.
Configuración del prefijo 3
a (Estados Unidos)
Pulse Menu (Menú), 0, 5. (Chile/Argentina) Pulse Menu (Menú), 0, 6.
b Introduzca el prefijo (hasta 5 dígitos)
mediante el teclado de marcación. Pulse OK.
Cambio del prefijo 3
a (Estados Unidos)
Pulse Menu (Menú), 0, 5. (Chile/Argentina) Pulse Menu (Menú), 0, 6.
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el prefijo, pulse 1.Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse 2. Vaya al paso d.
c Introduzca un nuevo prefijo con el
teclado de marcación (hasta 5 dígitos), pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
• Puede utilizar los números del 0 al 9, #, l y !. (Pulse Hook (Teléfono) para visualizar “!”).
No puede utilizar ! con ningún otro número o carácter.
Si su sistema telefónico requiere una rellamada por interrupción temporal (accionamiento del interruptor), pulse Hook (Teléfono) para introducir la interrupción.
• (Solo en Chile/Argentina) Si el modo de marcación por pulsos está activado, # y l no se pueden utilizar.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
28
Page 43
4

Funciones de seguridad 4

Bloqueo seguro de funciones 2.0 (solamente MFC-9320CW)

El bloqueo seguro de funciones le permite restringir el acceso público a las siguientes funciones del equipo:
Transmisión FaxRecepción FaxCopiaEscanearUSB DirectImpr. PCImpresión color
Esta función también evita que los usuarios cambien la configuración predeterminada del equipo, ya que limita el acceso a la configuración de menú.
Antes de utilizar las funciones de seguridad, debe introducir una contraseña de administrador.
Se permite el acceso a las operaciones restringidas creando un usuario restringido. Los usuarios restringidos deben introducir una contraseña de usuario para poder utilizar el equipo.
Nota
• El bloqueo seguro de funciones se puede ajustar manualmente en el panel de control o utilizando Administración basada en Web. Se recomienda utilizar
4
Administración basada en Web para configurar esta función. Si desea obtener más información, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
• Solo los administradores pueden ajustar las limitaciones y hacer modificaciones para cada usuario.
• Cuando el bloqueo seguro de opciones esté activado, solo podrá utilizar
1.Contraste, 6.Trans.sondeo y
7.Conf.cubierta en 2.Conf.envío
del menú del fax. Si Transmisión Fax está desactivada, no
puede utilizar ninguna función del menú del fax.
• La función de recepción por sondeo solo se activa cuando se activan las funciones Transmisión Fax y Recepción Fax.
4
Ajuste de la clave para el administrador 4
La clave que ha determinado en estos pasos es para el administrador. Esta clave se utiliza para configurar los usuarios, y activa o desactiva el bloqueo seguro de funciones. (Consulte Configuración de usuarios
restringidos en la página 31 y Activación y desactivación del bloqueo seguro de funciones en la página 31).
Anote con cuidado su clave. Si la olvida, tendrá que restaurar la clave almacenada en el equipo. Si desea obtener más información sobre cómo restaurar la clave, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b
Introduzca un número de cuatro dígitos para la clave utilizando números del 0 al 9. Pulse OK.
c Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca Verif clave:. Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
29
Page 44
Capítulo 4
Cambio de la clave para el administrador 4
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave. Pulse OK.
c Introduzca la clave registrada de cuatro
dígitos. Pulse OK.
d Introduzca un número de cuatro dígitos
como nueva clave. Pulse OK.
e Si en la pantalla LCD aparece
Verif clave:, vuelva a introducir la nueva clave. Pulse OK.
Configuración del modo de usuario público 4
El modo de usuario público restringe las funciones disponibles para los usuarios públicos. Los usuarios públicos no necesitan introducir una clave para acceder a las funciones disponibles mediante este ajuste. Puede configurar un usuario público.
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Configuración ID. Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Modo público. Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
e Pulse a o b para seleccionar o No en
Fax Tx. Pulse OK. Una vez haya ajustado Fax Tx, repita este paso para Fax Rx, Copia,
Escanear, USB Directo, Impresión PC y Impr. color. Si en
la pantalla LCD aparece Salir, pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
30
Page 45
Funciones de seguridad
Configuración de usuarios restringidos 4
Puede configurar los usuarios con restricciones y una clave para acceder a las funciones disponibles para ellos. Puede configurar restricciones más avanzadas, como el número total de páginas o el nombre de inicio de sesión del usuario del ordenador con Administración basada en Web. (Si desea obtener más información, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM). Puede configurar hasta 25 usuarios restringidos con restricciones y una clave.
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Configuración ID. Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Usuario01. Pulse OK.
e Utilice los botones numéricos para
introducir el nombre de usuario. (Consulte Introducción de texto en la página 221). Pulse OK.
f Introduzca un número de cuatro dígitos
para el usuario. Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar o No en
Fax Tx.
Pulse OK. Una vez haya ajustado Fax Tx, repita este paso para Fax Rx, Copia,
Escanear, USB Directo, Impresión PC y Impr. color. Si en
la pantalla LCD aparece Salir, pulse OK.
Activación y desactivación del bloqueo seguro de funciones 4
Si introduce una clave incorrecta, en la pantalla LCD aparecerá Clave errónea. Vuelva a introducir la clave.
Activación del bloqueo seguro de
funciones
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Bloquear Noi. Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos del
administrador. Pulse OK.
Desactivación del bloqueo seguro de
funciones
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Bloqueo func.
b Pulse a o b para seleccionar
Bloquear SíiNo. Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos del
administrador. Pulse OK.
4
h
Repita los pasos ded a g para introducir cada usuario adicional y su clave.
i Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
No puede utilizar el mismo nombre que el de otro usuario.
31
Page 46
Capítulo 4
Cambio de usuarios 4
Este ajuste también permite cambiar entre los usuarios restringidos registrados y el modo público al activar el bloqueo seguro de funciones.
Cambio al modo de usuario restringido
a Mantenga pulsado el botón
Shift (Cambiar) a la vez que pulsa Secure (Impresión Segura).
Cambiar ID user 1
b Pulse a o b para seleccionar el nombre.
Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
Nota
Al pulsar un botón de modo que está restringido, en la pantalla LCD aparecerá Acceso rechazado y el equipo le preguntará su nombre. Si es un usuario restringido con acceso a este modo, pulse a o b para seleccionar el nombre e introducir la clave de cuatro dígitos.
Cambio al modo público
Una vez que un usuario restringido haya terminado de utilizar el equipo, este volverá al ajuste del modo público dentro del mismo intervalo definido para el ajuste Temporiz. modo (Menu (Menú), 1, 1). (Consulte Temporizador de modo en la página 24). También puede salir del modo de usuario restringido pulsando el botón del modo actual en el que se encuentra. A continuación, en la pantalla LCD aparecerá la pregunta
¿Va a modo pub? (¿Va a modo pub?)
Pulse 1 para seleccionar 1. Si.

Seguridad de la memoria (solamente MFC-9120CN)

La función de seguridad de la memoria le permite evitar el acceso no autorizado al equipo.
Cuando la función de seguridad de la memoria está activada, las siguientes operaciones están disponibles:
Recepción de faxes en la memoria
(limitada por la capacidad de la memoria)
Reenvío de faxes (si ya estaba activado)Aviso de fax (si ya estaba activado)Recuperación remota (si el
almacenamiento de fax ya estaba activado)
Cuando la función de seguridad de la memoria está activada, las siguientes operaciones NO están disponibles:
Impresión de faxes recibidosEnvío de faxesCopiaImpresión a PCEscaneadoRecepción de PC Fax
Nota
• Para imprimir los faxes almacenados en la memoria, desactive la función de seguridad de la memoria.
• Debe desactivar la opción Recibir PC Fax antes de activar la función de seguridad
.
de la memoria. (Consulte Desactivación de las opciones de fax remoto en la página 77).
4
32
Page 47
Funciones de seguridad
Configuración de la clave 4
Nota
• Si ya ha configurado la clave, no necesitará configurarla de nuevo.
• Si olvida la clave de la función de seguridad de la memoria, llame al Servicio de atención al cliente de Brother (consulte Números de Brother en la página i).
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Segur. memoria
b
Introduzca un número de cuatro dígitos para la clave utilizando números del 0 al 9. Pulse OK.
c Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca Verif clave:. Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Activación y desactivación de la función de seguridad de la memoria 4
Si introduce una clave incorrecta al seguir las instrucciones descritas a continuación, en la pantalla LCD aparecerá Clave errónea. Vuelva a introducir la clave.
Activación de la función de seguridad de la memoria
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Segur. memoria
b Pulse a o b para seleccionar
Conf. seguridad. Pulse OK.
c Introduzca la clave registrada de cuatro
dígitos. Pulse OK. El equipo se desconecta de la línea y en la pantalla LCD aparece Modo seguro.
4
Cambio de la clave de la función de seguridad de la memoria 4
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Seguridad
1.Segur. memoria
b Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave. Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
d Introduzca un número de cuatro dígitos
como nueva clave. Pulse OK.
e Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca Verif clave:. Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
Si hay un corte del suministro eléctrico, los datos permanecerán en la memoria durante 60 horas.
Desactivación de la función de seguridad de la memoria
a Pulse Menu (Menú).
Introduzca la clave registrada de cuatro dígitos. Pulse OK.
b La función de seguridad de la memoria
se desactiva automáticamente y en la pantalla LCD aparecen la fecha y la hora.
Nota
Si introduce una clave incorrecta, en la pantalla LCD aparece Clave errónea y permanece desconectada de la línea. El equipo permanecerá en el modo seguro hasta que se introduzca la clave registrada.
33
Page 48
Capítulo 4

Bloqueo de configuración

El bloqueo de configuración le permite ajustar una clave para impedir que otra persona cambie los ajustes del equipo por accidente.
Anote con cuidado su clave. Si la olvida, tendrá que restaurar las claves almacenadas en el equipo. Llame al administrador o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Mientras el bloqueo de configuración está ajustado como Si, no puede cambiar los siguientes ajustes sin introducir una clave:
Fecha/HoraID de estaciónAjustes de marcación rápidaTemporizador de modoTipo de papelTamaño del papelVolumenLuz diurna automáticaCambio de horaEcologíaContraste de LCDBloqueo de configuraciónBloqueo seguro de funciones
(MFC-9320CW)
Seguridad de la memoria (MFC-9120CN)Restricción de marcación
Configuración de la clave 4
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
Seguridad
2.Bloq. configu.
b
Introduzca un número de cuatro dígitos para la clave utilizando números del 0 al 9. Pulse OK.
c Vuelva a introducir su clave cuando en
la pantalla LCD aparezca Verif clave:. Pulse OK.
Cambio de la clave de
4
bloqueo de configuración 4
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
Seguridad
2.Bloq. configu.
b Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave. Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
d Introduzca un número de cuatro dígitos
como nueva clave. Pulse OK.
e Vuelva a introducir su nueva clave
cuando en la pantalla LCD aparezca Verif clave:. Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Activación y desactivación del bloqueo de configuración 4
Si introduce una clave incorrecta al seguir las instrucciones descritas a continuación, en la pantalla LCD aparecerá Clave errónea. Vuelva a introducir la clave.
Activación del bloqueo de configuración
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
Seguridad
2.Bloq. configu.
b Pulse a o b para seleccionar Si.
Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Desactivación del bloqueo de configuración
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
Seguridad
2.Bloq. configu.
b Introduzca la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK dos veces.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
34
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Page 49
Funciones de seguridad

Restricción de marcación

Esta función le permite evitar que los usuarios envíen un fax o llamen a un número erróneo por equivocación. Puede configurar el equipo para restringir la marcación con el teclado de marcación, una pulsación o mediante la marcación abreviada.
Si selecciona Desactivada, el equipo no restringe ningún método de marcación.
Si selecciona # dos veces, el equipo le pedirá que vuelva a introducir el número y, si introduce de nuevo el mismo número correctamente, el equipo iniciará la marcación. Si el segundo número introducido es incorrecto, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje de error.
Si selecciona Activada, el equipo restringirá todos los envíos de faxes y llamadas salientes.
Restricción del teclado de marcación 4
a Pulse Menu (Menú), 2, 6, 1.
Restric marcad
1.Teclas marcac.
Restricción de marcación
4
abreviada 4
a Pulse Menu (Menú), 2, 6, 3.
Restric marcad
3.M. abreviado
b Pulse a o b para seleccionar
Desactivada, # dos veces o Activada.
Pulse OK.
4
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
• El ajuste # dos veces no funcionará si utiliza un teléfono externo o si pulsa Hook (Teléfono) antes de introducir el número. No se le pedirá que vuelva a introducir el número.
• No puede restringir la marcación si utiliza Redial/Pause (Remarcar/Pausa).
• Si selecciona Activada o # dos veces, no puede utilizar la función de multienvío ni combinar los números de marcación rápida durante la marcación.
b Pulse a o b para seleccionar
Desactivada, # dos veces o Activada.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Restricción de una pulsación 4
a Pulse Menu (Menú), 2, 6, 2.
Restric marcad
2.Una pulsación
b Pulse a o b para seleccionar
Desactivada, # dos veces o Activada.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
35
Page 50
Capítulo 4
36
Page 51
Sección II
Fax II
Envío de un fax 38 Recepción de un fax 46 Teléfono (servicios) y dispositivos externos 53 Marcación y almacenamiento de números 63 Opciones de fax remoto (solo blanco y negro) 73 Sondeo 81 Impresión de informes 85
Page 52
5

Envío de un fax 5

Cómo enviar faxes 5

Entrada al modo de fax 5
Para entrar en el modo de fax, pulse
(Fax), y el botón se iluminará en azul.
Envío de un fax desde el ADF5
La manera más fácil de enviar los faxes es mediante el ADF. Para cancelar un fax que se está enviando, pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Coloque el documento boca arriba,
introduciendo primero el extremo superior del ADF, hasta que la pantalla LCD cambie y el documento toque los rodillos.
c Marque el número de fax. (Consulte
Cómo marcar en la página 63).
d Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Envío de un fax desde el cristal de escaneo 5
Puede utilizar el cristal de escaneo para enviar por fax las páginas de un libro o una de las páginas. Los documentos pueden tener un tamaño máximo de Carta o A4. Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar un fax que se está enviando.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Coloque el documento boca abajo en el
cristal de escaneo.
c Marque el número de fax. (Consulte
Cómo marcar en la página 63).
d Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Al pulsar
Black Start (Negro Inicio), el equipo comienza a escanear la primera página. Vaya al paso e.
Al pulsar Color Start (Color Inicio),
el equipo comienza a enviar. Vaya al paso g.
Si pulsa Black Start (Negro Inicio),
el equipo escanea las páginas, las almacena en la memoria y envía el documento.
Si pulsa Color Start (Color Inicio),
el equipo comienza a marcar y envía el documento en tiempo real.
Nota
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras se escanea un documento en la memoria, pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar, o bien Black Start (Negro Inicio) para enviar las páginas escaneadas.
38
e Después de que el equipo haya
escaneado la página, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje indicándole que elija una de las opciones que se describen a continuación:
Siguient página?
1.Sí 2.No(Env.)
Pulse 1 para enviar otra página.
Vaya al paso f.
Pulse 2 o
Black Start (Negro Inicio) para
enviar el documento. Vaya al paso g.
Page 53
Envío de un fax
f Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneo y pulse OK. Repita los pasos e y f para cada página adicional.
Ajuste sig. pág. Desp. Pulse OK
g El equipo enviará el fax
automáticamente.
Nota
Al enviar varias páginas por fax desde el cristal de escaneo, la transmisión en tiempo real debe ajustarse como No. (Consulte Transmisión en tiempo real en la página 43).
Envío de documentos de fax de tamaño A4 desde el cristal de escaneo 5
Al enviar documentos de fax de tamaño A4, deberá ajustar el cristal de escaneo en A4; de lo contrario, se perderá una parte de los faxes.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax.
b Pulse Menu (Menú), 1, 8, 1.
Escan. docume.
1.
Tamañ.Escan.Cr
c Pulse a o b para seleccionar A4.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Multienvío (solamente blanco y negro)

La opción multienvío le permite enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax. En un mismo envío puede incluir grupos, números de una pulsación y de marcación abreviada, así como un máximo de 50 números marcados manualmente en el mismo multienvío.
Puede hacer multienvío de hasta 258 números diferentes. Esto dependerá del número que quede almacenado como grupos, códigos de acceso o números de tarjeta de crédito y será diferente en función de la cantidad de faxes diferidos o almacenados que queden en la memoria.
Nota
Utilice (Libr. direc.) para seleccionar los números fácilmente.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento. c Introduzca un número.
Pulse OK. Puede utilizar un número de una pulsación, de marcación abreviada o de grupo, o un número introducido manualmente mediante el teclado de marcación. (Consulte Cómo marcar en la página 63).
d Repita el paso c hasta que haya
introducido todos los números de fax que desee incluir en el multienvío.
5
5
Cancelación de un fax que se está enviando 5
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar el fax. Si pulsa Stop/Exit (Detener/Salir) mientras el equipo está marcando el número o enviando el fax, la pantalla LCD mostrará
1.Cancel 2.Salir; pulse 1 para cancelar el fax.
e Pulse Black Start (Negro Inicio).
Una vez concluido el multienvío, el equipo imprimirá un informe para permitirle saber los resultados.
Nota
Se aplicará al multienvío el perfil de escaneado del número de una pulsación, de marcación abreviada o de grupo que seleccione primero.
39
Page 54
Capítulo 5
Cancelación de un multienvío en curso 5
a Pulse Menu (Menú), 2, 7.
En la pantalla LCD se mostrará el número del trabajo de multienvío seguido del número (o nombre) de fax marcado (por ejemplo, #001
0123456789).
b Pulse OK.
En la pantalla LCD se mostrará el siguiente mensaje:
#001 0123456789
1.Cancel 2.Salir
c Pulse 1 para cancelar el número de fax
marcado. En la pantalla LCD se mostrará el siguiente mensaje:
Multenvío #001
1.Cancel 2.Salir
d Para cancelar el multienvío, pulse 1. e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Operaciones de envíos adicionales

Envío de faxes con múltiples configuraciones 5
Antes de enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de los siguientes ajustes: contraste, resolución, modo satélite, temporizador de fax diferido, transmisión por sondeo, transmisión en tiempo real o ajustes de página de cubierta.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax . Una vez aceptada cada opción de configuración, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje que le preguntará si desea configurar más opciones:
Otras Especific.
1.Si 2.No
(Siguiente) (1.Si 2.No)
5
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para seleccionar más ajustes,
pulse 1. La pantalla LCD vuelve al menú Conf.envío para que pueda seleccionar otra configuración.
Si ha terminado de seleccionar los
ajustes, pulse 2 y vaya al siguiente paso para enviar el fax.
40
Page 55
Envío de un fax
Página de cubierta electrónica (solamente blanco y negro) 5
Esta función no funcionará a menos que haya programado ya la ID de estación. (Consulte la Guía de configuración rápida).
Puede enviar automáticamente una página de cubierta junto con cada fax. La página de cubierta incluye la ID de estación, un comentario, y el nombre (o número) almacenado en la memoria de una pulsación o marcación abreviada.
Si selecciona Sig.fax:Si también puede hacer que aparezca el número de páginas en la página de cubierta.
Puede seleccionar uno de los siguientes comentarios predeterminados.
1.Ninguna nota
2.Llame P.F
3.!Urgente!
c Pulse a o b para seleccionar 5 o 6 para
almacenar su propio comentario. Pulse OK.
d Introduzca su propio comentario
mediante el teclado de marcación. Pulse OK.
Utilice la gráfica en página 221 si necesita ayuda para introducir caracteres.
Envío de una página de cubierta para el siguiente fax
Si desea enviar una página de cubierta solo para el siguiente fax, el equipo le pedirá que introduzca el número de páginas que está enviando de modo que se imprima en la página de cubierta.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
5
5
4.Confidencial
En lugar de utilizar uno de los comentarios predeterminados, puede introducir dos mensajes personales propios de hasta 26 caracteres. Utilice la gráfica en página 221 si necesita ayuda para introducir caracteres.
(Consulte Redacción de sus comentarios en la página 41).
5.(Definido por el usuario)
6.(Definido por el usuario)
Redacción de sus comentarios 5
Puede redactar un máximo de dos comentarios propios.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 8.
Conf.envío
8.Pág Intr Mens
(Conf.envío) (Comen.cubierta)
c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 7.
Conf.envío
7.Conf.cubierta
d Pulse a o b para seleccionar
Sig.fax:Si (o Sig.fax:No). Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar un
comentario. Pulse OK.
f Introduzca dos dígitos para indicar el
número de páginas que va a enviar. Pulse OK. Por ejemplo, introduzca 0, 2 para 2 páginas o 0, 0 para dejar en blanco el número de páginas. Si comete un error, pulse d o bien Clear/Back (Borrar/Volver) para realizar una copia de seguridad y volver a introducir el número de páginas.
41
Page 56
Capítulo 5
Envío de una página de cubierta para todos los faxes
Puede configurar el equipo para que envíe una página de cubierta cada vez que envíe un fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 7.
Conf.envío
7.Conf.cubierta
c Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar un
comentario. Pulse OK.
Uso de una página de cubierta impresa
Si desea utilizar una página de cubierta impresa sobre la cual puede escribir, puede imprimir la página de muestra y adjuntarla al fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 7.
Conf.envío
7.Conf.cubierta
c Pulse a o b para seleccionar
Impr.ejemplo. Pulse OK.
d Pulse Start (Inicio).
Contraste 5
5
Para la mayoría de documentos, el ajuste predeterminado de Automático le ofrecerá los mejores resultados. Esta función escoge automáticamente el contraste adecuado para el documento.
Si el documento aparece muy claro u oscuro, el cambio de contraste puede mejorar la calidad del fax.
Utilice Oscuro para que el documento enviado por fax sea más claro.
Utilice Claro para que el documento enviado por fax sea más oscuro.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento. c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 1.
Conf.envío
1.Contraste
5
d Pulse a o b para seleccionar
Automático, Claro o Oscuro. Pulse OK.
Nota
Incluso si selecciona Claro o Oscuro, el equipo enviará el fax utilizando la configuración Automático si selecciona Foto como resolución de fax.
Cambio de resolución de fax 5
La calidad de un fax puede mejorarse cambiando la resolución de fax. La resolución se puede cambiar para el siguiente fax o para todos los faxes.
Para cambiar la configuración de la resolución de fax para el siguiente fax
5
e Después de que el equipo imprima una
copia de la página de cubierta, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
42
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento. c Pulse Resolution (Resolución) y, a
continuación, a o bien b para seleccionar la resolución. Pulse OK.
Page 57
Envío de un fax
Para cambiar la configuración de la resolución de fax predeterminada
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 2.
Conf.envío
2.Fax resolución
c Pulse a o b para seleccionar la
resolución que desee. Pulse OK.
Nota
Puede seleccionar cuatro resoluciones diferentes para faxes en blanco y negro, y dos para faxes en color.
Blanco y negro:
Estándar: La opción más idónea para la mayoría de los documentos mecanografiados.
Fina: Opción idónea para letra pequeña; la velocidad de transmisión es un poco más lenta que la de la resolución Estándar.
Superfina: Idónea para letra pequeña o gráficos; la velocidad de transmisión es más lenta que la de la resolución Fina.
Foto: Utilice esta opción si el documento contiene distintas tonalidades de gris o es una fotografía. Tiene el tiempo de transmisión más lento.
Color:
Estándar: La opción más idónea para la mayoría de los documentos mecanografiados.
Fina: Utilice esta opción si el documento es una fotografía. La velocidad de transmisión es más lenta que la de la resolución Estándar.
Si selecciona Superfina o Foto y, a continuación, utiliza el botón Color Start (Color Inicio) para enviar un fax, el equipo enviará el fax utilizando la configuración Fina.
Acceso doble (solamente
5
blanco y negro) 5
Puede marcar un número y comenzar a almacenar el fax en la memoria incluso si el equipo está enviando faxes desde la memoria, recibiendo faxes o imprimiendo datos de un PC. La pantalla LCD mostrará el nuevo número de trabajo.
El número de páginas que pueden escanearse para quedar guardadas en la memoria dependerá del contenido de información que incluyan.
Nota
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está escaneando la primera página de un fax, pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar el escaneado. Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está escaneando una página posterior, puede pulsar Black Start (Negro Inicio) para enviar las páginas escaneadas hasta el momento, o bien pulsar Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar la operación.
5
Transmisión en tiempo real 5
Al enviar un fax, el equipo escaneará los documentos y guardará la información en la memoria antes de enviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo comenzará el proceso de marcación y envío.
A veces, puede que quiera enviar un documento importante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la memoria. Puede establecer Trans.t.real en Si para todos los documentos o Sig.fax:Si solo para el siguiente fax.
Nota
• Si la memoria está llena y está enviando un fax en blanco y negro desde la unidad ADF, el equipo enviará el documento en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción No en Trans.t.real). Si la memoria está llena, los faxes provenientes del cristal de escaneo no podrán enviarse hasta que vacíe la memoria un poco.
• Durante la transmisión en tiempo real, la función de remarcación automática no funciona durante el uso del cristal de escaneo.
43
Page 58
Capítulo 5
Envío en tiempo real para todos los faxes
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 5.
Conf.envío
5.Trans.t.real
c Pulse a o b para seleccionar Si.
Pulse OK.
Envío en tiempo real solo para el siguiente fax
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 5.
Conf.envío
5.Trans.t.real
c Pulse a o b para seleccionar
Sig.fax:Si. Pulse OK.
Fax diferido
5
(solo blanco y negro) 5
Puede almacenar en la memoria un máximo de 50 faxes que se van a enviar dentro de un período de 24 horas.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento. c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 3.
Conf.envío
3.Horario
5
d Especifique a qué hora desea que se
envíe el fax (en formato de 24 horas).
(Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea que se envíe a las ocho menos cuarto de la noche).
Pulse OK.
Nota
El número de páginas que puede escanear y guardar en la memoria dependerá del volumen de datos que haya en cada página.
Modo satélite 5
Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero debido a posibles malas conexiones, active el modo satélite.
Se trata de un ajuste temporal, y se activará solo para el siguiente fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento. c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 9.
Conf.envío
9.Modo satélite
d Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
Transmisión diferida por lotes (solamente blanco y negro) 5
Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le ayudará a ahorrar clasificando todos los documentos guardados en la memoria por destino y por hora programada.
Todos los faxes diferidos cuyo envío esté programado para la misma hora y el mismo destinatario serán enviados como un único fax para reducir el tiempo de transmisión.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 2, 4.
Conf.envío
4.Trans.diferida
c Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
44
Page 59
Envío de un fax
Comprobación y cancelación de trabajos pendientes 5
Se recomienda verificar qué trabajos hay pendientes de envío en la memoria. Si no existe ningún trabajo, la pantalla LCD mostrará el mensaje Ningún trabajo. Es posible cancelar cualquier trabajo de envío de fax almacenado en la memoria y pendiente de envío.
a Pulse Menu (Menú), 2, 7.
Se visualizará el número de trabajos pendientes de envío.
b Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse a o b para desplazarse por los
trabajos pendientes, pulse OK para seleccionar un trabajo y, a continuación, pulse 1 para cancelarlo.
Pulse 2 para salir sin cancelar.
c Cuando haya finalizado, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
Envío de un fax al finalizar una conversación 5
Al finalizar una conversación, puede enviar un fax a su interlocutor antes de que ambos cuelguen el auricular.
a Pida a su interlocutor que espere a oír
los tonos de fax (pitidos) y que a continuación pulse el botón de inicio o envío antes de colgar.
b Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
c Cargue el documento. d Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Si está utilizando el cristal de
escaneo, pulse 1 para enviar un fax.
5
Envío manual de un fax 5
Transmisión manual 5
La transmisión manual le permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción de fax durante el envío de un fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento. c Pulse Hook (Teléfono) y espere hasta
escuchar el tono de marcación. O bien descuelgue el auricular del teléfono externo y espere hasta escuchar el tono de marcación.
d Marque el número de fax al que desea
llamar.
e Cuando oiga el tono de fax, pulse
Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio).
Si está utilizando el cristal de
escaneo, pulse 1 para enviar un fax.
f Cuelgue el auricular del teléfono
externo.
e Cuelgue el auricular del teléfono
externo.
Mensaje Sin memoria 5
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está escaneando la primera página de un fax, pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar el fax.
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está escaneando una página posterior, tendrá la opción de pulsar Black Start (Negro Inicio) para enviar las páginas escaneadas hasta el momento, o de pulsar Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar la operación.
Nota
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está enviando un fax y no desea borrar los faxes almacenados para eliminar datos de la memoria, puede enviar el fax en modo de tiempo real. (Consulte Transmisión en tiempo real en la página 43).
45
Page 60

Recepción de un fax 6

6

Selección del modo de recepción correcto 6

El modo de recepción correcto viene determinado por los dispositivos externos y los servicios de telefonía a los que esté suscrito (servicio de voz, timbre distintivo, etc.) y que utilice (o vaya a utilizar) en la misma línea que el equipo Brother.
¿Va a utilizar un número de timbre distintivo para recibir faxes? (solamente EE. UU.)
Brother utiliza el término "timbre distintivo", pero las distintas compañías telefónicas ofrecen este servicio bajo otras designaciones (en inglés) como, por ejemplo: Custom Ringing, RingMaster, Personalized Ring, Teen Ring, Ident-A-Ring, Ident-A-Call, Data Ident-A-Call, Smart Ring y SimpleBiz Fax & Alternate Number Ringing. (Consulte Timbre distintivo en la página 54 para obtener instrucciones sobre la configuración de esta función en el equipo).
¿Va a utilizar el servicio de voz en la misma línea telefónica que el equipo Brother?
Si dispone de un servicio de voz en la misma línea telefónica que el equipo Brother, es muy posible que ambos entren en conflicto durante la recepción de llamadas entrantes. (Consulte Servicio de voz en la página 53 para obtener instrucciones sobre la configuración de este servicio en el equipo).
¿Va a utilizar un contestador automático externo en la misma línea telefónica que el equipo Brother?
Su contestador automático (TAD) externo contestará automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo y los mensajes de fax se imprimen. Seleccione TAD externo como modo de recepción. (Consulte Conexión de un TAD externo (contestador automático) en la página 57).
¿Va a utilizar el equipo Brother en una línea de fax especial?
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como un fax. Seleccione Sólo fax como modo de recepción. (Consulte Solo fax en la página 48).
¿Va a utilizar el equipo Brother en la misma línea que el teléfono?
¿Desea recibir llamadas de voz y faxes automáticamente?
El modo de recepción Fax/Tel se utiliza cuando el equipo Brother y el teléfono comparten la misma línea. Seleccione Fax/Tel como modo de recepción. (Consulte Fax/Tel en la página 48).
Nota importante: no puede recibir mensajes de voz en el servicio de voz ni en un contestador automático si selecciona el modo Fax/Tel.
¿Tiene previsto recibir muy pocos faxes?
Seleccione Manual como modo de recepción. Usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas. (Consulte Manual en la página 48).
46
Page 61
Para ajustar un modo de recepción, siga estas instrucciones:
a Pulse Menu (Menú), 0, 1.
Conf.inicial
1.Modo recepción
b Pulse a o b para seleccionar el modo de recepción.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
En la pantalla LCD aparecerá el modo de recepción actual.
Recepción de un fax
6
47
Page 62
Capítulo 6

Uso de los modos de recepción

Algunos modos de recepción contestan de forma automática (Sólo fax y Fax/Tel). Es posible que desee cambiar el número de timbres antes de utilizar estos modos. (Consulte Número de timbres en la página 49).
Solo fax 6
El modo Sólo fax contestará todas las llamadas de forma automática como un fax.
Fax/Tel 6
El modo Fax/Tel le ayuda a gestionar automáticamente las llamadas entrantes, al reconocer si son de fax o llamadas de voz y las tratará de una de las siguientes maneras:
Se recibirán los faxes automáticamente.Las llamadas de voz harán sonar el timbre
F/T para indicarle que descuelgue la línea. El timbre F/T es un timbre doble que suena en el equipo.
Manual 6
6
El modo Manual desactiva todas las funciones de contestación automática a menos que esté utilizando la función de timbre distintivo para recepción.
Para recibir un fax en el modo Manual, levante el auricular del teléfono externo o bien pulse Hook (Teléfono). Cuando oiga los tonos de fax (repetición de pitidos cortos), pulse Black Start (Negro Inicio) y, a continuación, pulse 2 para recibir un fax. También puede utilizar la función de recepción fácil para recibir faxes levantando un auricular que se encuentre en la misma línea que el equipo.
(Consulte también Recepción fácil en la página 50).
TAD externo 6
El modo TAD externo permite que un dispositivo de contestador externo gestione las llamadas entrantes. Las llamadas entrantes se tratarán de una de las siguientes formas:
Se recibirán los faxes automáticamente.
(Consulte también Duración del timbre F/T (solamente para el modo Fax/Tel)
en la página 49 y Número de timbres en la página 49).
Los interlocutores de llamadas de voz
pueden grabar un mensaje en un TAD externo.
(Si desea más información, consulte
Conexión de un TAD externo (contestador automático) en la página 57).
48
Page 63
Recepción de un fax

Ajustes de modo de recepción

Número de timbres 6
La función de número de timbres establece el número de veces que suena el equipo antes de contestar en los modos Sólo fax y Fax/Tel.
Si dispone de teléfonos externos o extensiones telefónicas en la misma línea que el equipo, mantenga la configuración de número de timbres en 4. (Consulte Recepción fácil en la página 50).
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 1.
Conf.recepción
1.Núm. timbres
Duración del timbre F/T
6
(solamente para el modo Fax/Tel) 6
Cuando alguien llama al equipo, usted y su interlocutor oirán el sonido de timbre telefónico normal. El número de timbres se ajusta mediante la función Núm. timbres.
Si la llamada es un fax, el equipo lo recibirá. Sin embargo, si es una llamada de voz, el equipo emitirá el timbre F/T (un timbre doble rápido) durante el tiempo que haya configurado en el ajuste Dur.Timbre F/T. Si oye el timbre F/T significa que tiene una llamada de voz en la línea.
Debido a que el equipo emite el timbre F/T, las extensiones telefónicas y los teléfonos externos no sonarán; sin embargo, todavía puede contestar la llamada en cualquier teléfono. (Si desea más información, consulte Uso de códigos remotos en la página 62).
6
c Pulse a o b para elegir cuántas veces
suena el timbre antes de que el equipo conteste. Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
Seleccione 00 en el paso c para que el equipo conteste inmediatamente.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 2.
Conf.recepción
2.Dur.Timbre F/T
c Pulse a o b para seleccionar el tiempo
durante el cuál sonará el equipo para alertarle de que tiene una llamada de voz (20, 30, 40 ó 70 segundos). Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
49
Page 64
Capítulo 6
Recepción fácil 6
Si se establece la función Recep. Fácil en Si:
El equipo podrá recibir un fax automáticamente, aunque conteste a la llamada. Si aparece el mensaje Recibiendo en la pantalla o bien oye un clic en la línea telefónica a través del auricular que está utilizando, cuelgue el auricular. El equipo se encargará del resto.
Si se establece la función Recep. Fácil en No:
Si se encuentra cerca del equipo y contesta una llamada de fax descolgando primero el auricular externo, pulse
Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio) y, a continuación, pulse 2 para recibirlo.
Ajuste de la densidad de la impresión 6
6
Podrá ajustar la densidad de la impresión para que las páginas se impriman más claras o más oscuras.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 6.
Conf.recepción
6.Densid imprsn.
6
c Pulse a para obtener una impresión
más oscura. O pulse b para obtener una impresión más clara. Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si ha contestado desde una extensión telefónica, pulse l51.
Nota
• Si esta función está establecida en Si, pero el equipo no conecta una llamada de fax cuando levanta el auricular de una extensión telefónica, pulse el código de recepción de fax l51.
• Si envía faxes desde un ordenador conectado a la misma línea telefónica y el equipo los intercepta, establezca la función de recepción fácil en No.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 3.
Conf.recepción
3.Recep. Fácil
c Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
50
Page 65
Recepción de un fax

Operaciones adicionales de recepción

Impresión reducida de faxes entrantes 6
Si selecciona Si, el equipo reduce automáticamente todas las páginas de un fax entrante para que se ajusten a una página de papel de tamaño A4, Carta, Legal o Folio.
El equipo calcula el porcentaje de reducción mediante el tamaño de página del fax y la configuración de tamaño del papel (Menu (Menú), 1, 2, 2).
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
Ajuste de la estampilla de recepción de fax (solamente blanco y negro) 6
6
Puede ajustar el equipo para que imprima la fecha y hora de los datos recibidos en la parte central superior de cada página de fax recibida.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 8.
Conf.recepción
8.Estamp Fax Rx
6
c Pulse a o b para seleccionar Activada
o Desactivada. Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 5.
Conf.recepción
5.Reducción auto
c Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
• La hora y la fecha de recepción no aparecerán cuando utilice la función de fax por Internet.
• Asegúrese de haber ajustado la fecha y la hora correctas en el equipo. (Consulte la Guía de configuración rápida).
51
Page 66
Capítulo 6
Recepción de un fax al finalizar una conversación 6
Al finalizar una conversación, puede pedirle a su interlocutor que le envíe un fax antes de que ambos cuelguen el auricular.
a Pida a su interlocutor que coloque el
documento en su equipo y pulse el botón de inicio o envío.
b Cuando oiga los tonos CNG (repetición
de pitidos lentos), pulse
Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio).
c Pulse 2 para recibir un fax. d Cuelgue el auricular externo.
Impresión de un fax desde la memoria 6
Si está utilizando la función Almacenado fax (Menu (Menú), 2, 5, 1), aún puede imprimir un fax desde la memoria cuando se encuentre cerca del equipo. (Consulte Almacenamiento de fax en la página 74).
Recepción de faxes en la memoria cuando la bandeja de papel está vacía (solo blanco y negro) 6
En cuanto la bandeja de papel se quede vacía durante la recepción de un fax, en la pantalla LCD aparece el mensaje Sin papel y el equipo comienza a recibir los faxes en la memoria. Coloque papel en la bandeja de papel. (Consulte Carga de papel y soportes de impresión en la página 11).
El equipo continuará la recepción de fax, mientras se mantienen almacenadas las páginas restantes en la memoria, si dispone de memoria suficiente.
Los futuros faxes entrantes también se almacenarán en la memoria hasta que la memoria esté llena. Cuando la memoria esté llena, el equipo dejará automáticamente de contestar llamadas. Para imprimir los faxes, cargue papel nuevo en la bandeja y pulse
Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio).
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 3.
Opcn fax remot
3.Imprimir Fax
b Pulse Start (Inicio). c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
52
Page 67
Teléfono (servicios) y
7
dispositivos externos

Servicios de la línea telefónica (solamente EE. UU.)

Servicio de voz 7
Si dispone de un servicio de voz en la misma línea telefónica que el equipo Brother, ambos entrarán en conflicto durante la recepción de llamadas entrantes.
Por ejemplo, si tiene configurado que el servicio de voz conteste después de 4 timbres y que el equipo Brother conteste después de 2 timbres, este contestará primero. De esta forma impedirá que los que llaman puedan dejar un mensaje en el servicio de voz.
De forma similar, si tiene configurado que el equipo Brother conteste después de 4 timbres y que el servicio de voz conteste después de 2 timbres, este contestará primero. De esta forma impedirá que el equipo Brother pueda recibir un fax entrante, ya que el servicio de voz no puede transferir el fax entrante nuevamente al equipo Brother.
7
Fax & Alternate Number Ringing. Este servicio establece un segundo número de teléfono en la misma línea y asigna a cada uno de los números su propio patrón de
7
timbre. Normalmente, el número original suena con el patrón de timbre estándar y se utiliza para recibir llamadas de voz, y el segundo número suena con un patrón de timbre distintivo y se utiliza para recibir faxes. (Consulte Timbre distintivo en la página 54).
O BIEN
Ajuste el modo de recepción del equipo Brother en "Manual". En el modo Manual, es necesario que conteste personalmente todas las llamadas entrantes si desea poder recibir un fax. Si la llamada entrante es una llamada telefónica, complete la llamada de la manera habitual. Si oye tonos de envío de fax, debe transferir la llamada al equipo Brother. (Consulte Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas en la página 61). Las llamadas de voz y faxes no contestados irán a parar al servicio de voz. (Para ajustar el equipo en el modo MANUAL, consulte Selección del modo de recepción correcto en la página 46).
7
Para evitar conflictos entre el equipo Brother y el servicio de voz, realice una de las acciones siguientes:
Contrate el servicio de timbre distintivo de su compañía telefónica. El timbre distintivo es una función del equipo Brother que permite que una persona con una sola línea pueda recibir faxes y llamadas de voz a través de dos números de teléfono distintos en una sola línea. Brother utiliza el término "timbre distintivo" pero las distintas compañías telefónicas ofrecen este servicio bajo otras designaciones (en inglés) como, por ejemplo: Custom Ringing, Personalized Ring, Smart Ring, RingMaster, Ident-A-Ring, Ident-A-Call, Data Ident-A-Call, Teen Ring y SimpleBiz
53
Page 68
Capítulo 7
Timbre distintivo 7
El timbre distintivo es una función del equipo Brother que permite que una persona con una sola línea pueda recibir faxes y llamadas de voz a través de dos números de teléfono distintos en una sola línea. Brother utiliza el término "timbre distintivo", pero las distintas compañías telefónicas ofrecen este servicio bajo otras designaciones (en inglés) como, por ejemplo: Smart Ring, Ring Master o Ident-a-Ring. Este servicio establece un segundo número de teléfono en la misma línea y asigna a cada uno de los números su propio patrón de timbre. Normalmente, el número original suena con el patrón de timbre estándar y se utiliza para recibir llamadas de voz, y el segundo número suena con un patrón de timbre distintivo y se utiliza para recibir faxes.
Nota
• Debe tener contratado el servicio de timbre distintivo de su compañía telefónica para poder programar el equipo para que funcione con dicho servicio.
• Llame a su compañía telefónica para informarse sobre la disponibilidad y las tarifas de este servicio.
¿En qué consiste el servicio de timbre distintivo de su compañía telefónica?
El servicio de timbre distintivo de su compañía telefónica le permite tener más de un número en una misma línea de teléfono.
Si necesita más de un número de teléfono, resulta más económico que pagar una línea adicional. Cada número de teléfono
tiene su propio patrón de timbre distintivo, que le permitirá saber qué número de teléfono está sonando. Es uno de los métodos que le permitirá tener otro número de teléfono en el equipo.
Nota
Llame a su compañía telefónica para informarse sobre la disponibilidad y las tarifas de este servicio.
¿En qué consiste la función de timbre distintivo de Brother?
El equipo Brother incluye una función de timbre distintivo que le permite utilizar el equipo para beneficiarse de forma óptima del servicio de timbre distintivo de su compañía telefónica. El nuevo número de teléfono de la línea solo puede recibir faxes.
7
Nota
Debe tener contratado el servicio de timbre distintivo de su compañía telefónica para poder programar el equipo para que funcione con dicho servicio.
¿Tiene servicio de voz? 7
Si dispone de servicio de voz en la línea de teléfono en la que va a instalar el nuevo equipo, es muy posible que el servicio de voz
y el equipo entren en conflicto durante la recepción de llamadas entrantes. Sin
embargo, la función de timbre distintivo le permite utilizar más de un número en la línea, de modo que el servicio de voz y el equipo pueden funcionar conjuntamente sin problemas. Si cada uno tiene un número
de teléfono independiente, no interferirán en las operaciones del otro.
Si decide contratar el servicio de timbre
7
distintivo de su compañía telefónica, necesitará seguir las indicaciones que se describen a continuación para ‘registrar’ el nuevo patrón de timbre distintivo proporcionado. De esta forma, el equipo podrá reconocer sus llamadas entrantes.
Nota
Puede cambiar o cancelar el patrón de timbre distintivo en cualquier momento. También puede desactivarlo temporalmente y volver a activarlo más tarde. Cuando obtenga un nuevo número de fax, asegúrese de reajustar esta función.
54
Page 69
Teléfono (servicios) y dispositivos externos
Antes de seleccionar el patrón de timbre que va a registrar
Solo puede registrar un patrón de timbre distintivo en el equipo. Algunos patrones de timbres no pueden registrarse. El equipo Brother admite los siguientes patrones de timbres. Registre el patrón proporcionado por su compañía telefónica.
Patrón de timbre
1 largo-largo
2 corto-largo-corto 3 corto-corto-largo 4 muy largo
Timbres
(patrón normal)
Nota
• El patrón de timbre #1 a menudo se denomina corto-corto y es el más habitual.
• Si el patrón de timbre recibido no aparece en esta tabla, llame a su compañía
telefónica y solicite uno que sí aparezca.
El equipo solo contestará las llamadas a
su número registrado.
Registro del patrón de timbre
7
distintivo (muy importante)
Después de activar la función de timbre distintivo, el número de timbre distintivo recibirá faxes automáticamente. El modo de recepción se ajusta automáticamente en Manual y no es posible cambiarlo mientras el timbre distintivo está activado. De esta forma, se garantiza que el equipo Brother solo contestará al número de timbre distintivo y no interferirá en las llamadas al número de teléfono principal.
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
7
b Pulse a o b para seleccionar Set. c Pulse OK.
7
d Pulse a o b para seleccionar el patrón
de timbre predefinido que desea utilizar. Pulse OK.
e (Cuando se desplace por los cuatro
patrones, oirá el sonido de cada uno de ellos. Asegúrese de que elige el patrón proporcionado por su compañía telefónica).
Los primeros dos timbres no suenan en el
equipo. El motivo es que el fax debe <<escuchar>> el patrón de timbre (para compararlo con el patrón ‘registrado’). (Otros teléfonos en la misma línea sonarán).
Si programa correctamente el equipo,
éste reconocerá el patrón de timbre registrado del ‘número de fax’ de entre los dos patrones de timbre y contestará con un tono de fax. Cuando se llame al ‘número de voz’, el equipo no contestará.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
El timbre distintivo ya está activado.
55
Page 70
Capítulo 7
Desactivación del timbre distintivo 7
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
b Pulse a o b para seleccionar No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
Si no desea recibir faxes en el número de timbre distintivo, puede desactivar la función de timbre distintivo. El equipo permanecerá en el modo de recepción Manual, de modo que deberá volver a configurar el modo de recepción. (Consulte Selección del modo de recepción correcto en la página 46).
ID de llamada 7
La función de ID de llamada le permite utilizar el servicio de suscripción de ID de llamada que ofrecen muchas compañías telefónicas locales. Llame a su compañía telefónica para obtener detalles sobre este servicio. Cuando suena el teléfono, este servicio muestra el número de teléfono (o el nombre, si está disponible) del autor de la llamada.
Después de unos pocos timbres, la pantalla LCD mostrará el número de teléfono del autor de la llamada (y el nombre, si está disponible). Cuando contesta la llamada, la información de ID de llamada desaparece de la pantalla LCD, pero dicha información permanece almacenada en la memoria de ID de llamada.
Verá los primeros 16 caracteres que
componen el número (o nombre).
El mensaje # no disp. indica que la
llamada se originó fuera del área de servicio de ID de llamada.
El mensaje Llam. privada indica que
el autor de la llamada ha bloqueado intencionadamente la transmisión de la información.
Puede imprimir una lista de la información de ID de llamada recibida por el equipo. (Consulte Impresión de la lista de ID de llamada en la página 57).
Nota
El servicio de ID de llamada varía según las compañías. Llame a su compañía telefónica para obtener información sobre el tipo de servicio disponible en su área.
56
Page 71
Teléfono (servicios) y dispositivos externos
Visualización de la lista de ID de llamada
El equipo almacena la información de las últimas treinta llamadas en la lista de ID de llamada. Puede visualizar o imprimir esta lista. Cuando el equipo recibe la llamada número 31, reemplaza la información de la primera llamada.
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 3.
Varios
3.ID quién llama
b Pulse a o b para seleccionar
Mostrar #. Pulse OK. La ID de la última llamada aparecerá en la pantalla. Si la ID no está almacenada, sonará la alarma y se mostrará el mensaje Llamada no ID en la pantalla.
c Pulse a o b para desplazarse por la
memoria de ID de llamada para seleccionar la ID de llamada que desea ver y, a continuación, pulse OK. La pantalla LCD mostrará el número o el nombre del autor de la llamada y la fecha y hora de la llamada.
d Para finalizar la visualización, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
7
externo (contestador
Conexión de un TAD
automático)
Puede conectar un contestador automático (TAD) externo a la misma línea de su equipo. Si el TAD contesta una llamada, en el equipo “se oirán” los tonos CNG (llamada de fax) emitidos por un equipo de fax de origen. Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no se oyen los tonos, el equipo permite al TAD que grabe un mensaje de voz y en la pantalla aparecerá Teléfono.
El TAD externo debe contestar antes de que suenen los primeros cuatro timbres (se recomienda el ajuste a dos timbres). Esto es debido a que el equipo no puede oír los tonos CNG hasta que el TAD externo descuelgue la llamada. El equipo de origen emitirá los tonos CNG solo de ocho a diez segundos más. No se recomienda utilizar la función de ahorro de tarifa en el TAD externo si necesita más de cuatro timbres para activarla.
A menos que utilice la función de timbre distintivo, el TAD debe esta conectado a la conexión EXT. del equipo.
Antes de conectar el TAD (contestador automático) externo, retire la cubierta protectora (2) de la conexión EXT. del equipo.
7
7
Impresión de la lista de ID de llamada7
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 3.
Varios
3.ID quién llama
b Pulse a o b para seleccionar
Impr.informe. Pulse OK. Si la ID no está almacenada, sonará la alarma y se mostrará el mensaje Llamada no ID en la pantalla LCD.
c Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
d Cuando haya finalizado la impresión,
pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
2
2
1TAD 2 Cubierta protectora
Nota
Si tiene problemas al recibir faxes, reduzca el ajuste de número de timbres configurado en el TAD externo.
1
1
57
Page 72
Capítulo 7
Conexiones 7
Debe conectar el TAD externo en la conexión EXT, situada en la parte trasera del equipo. El equipo no funcionará correctamente si conecta el TAD a una toma de pared (a menos que utilice la función de timbre distintivo).
a Conecte el cable de la línea telefónica
de la toma de teléfono de pared en la conexión LINE situada en la parte trasera del equipo.
b Conecte el cable de la línea telefónica
del TAD externo en la conexión EXT, situada en la parte trasera del equipo. (Asegúrese de que este cable está conectado a la conexión de la línea telefónica del TAD y no a la conexión del auricular).
c Ajuste el TAD externo como cuatro
timbres o menos. (El ajuste de número de timbres del equipo no se aplica).
d Grabe el mensaje del contestador en el
TAD externo.
e Configure el TAD para que conteste las
llamadas.
Grabación de un mensaje del contestador (OGM) 7
a Grabe 5 segundos de silencio al inicio
del mensaje. De este modo, el equipo tiene tiempo de escuchar los tonos de fax.
b Limite la duración del mensaje a
20 segundos.
c Al final de su mensaje de 20 segundos,
proporcione su código de recepción de fax para las personas que envíen faxes manuales. Por ejemplo: “Después de la señal, deje su mensaje o pulse l51 y
Start (Inicio) para enviar un fax”.
Nota
Se recomienda comenzar el mensaje del contestador con un silencio inicial de 5 segundos, ya que el equipo no es capaz de detectar los tonos mientras suena la voz en volumen alto. Puede intentar omitir esta pausa, pero si el equipo tiene problemas de recepción, deberá volver a grabar el mensaje del contestador para incluirla.
f Establezca el modo de recepción en
TAD externo. (Consulte Selección del modo de recepción correcto
en la página 46).
58
Page 73
Teléfono (servicios) y dispositivos externos
Consideraciones especiales sobre la línea (solamente EE. UU.) 7
Líneas telefónicas de rotación 7
Un sistema telefónico de rotación es un grupo de dos o más líneas telefónicas independientes que se pasan las llamadas entrantes de una a otra si están ocupadas. Las llamadas normalmente pasan o “rotan” a la siguiente línea telefónica disponible en el orden predeterminado.
El equipo puede funcionar en un sistema de rotación siempre que ocupe el último puesto de la secuencia, de forma que la llamada no pueda perderse. No ponga el equipo en ningún otro puesto de la secuencia porque, si las otras líneas están ocupadas y se recibe una segunda llamada de fax, la llamada de fax se transferirá a una línea sin equipo de fax. El equipo funcionará mejor en una
línea especial.
Conversión de tomas de teléfono de pared
Existen tres maneras de convertir a una conexión RJ11. En las dos primeras se requiere asistencia por parte de la compañía telefónica. Puede cambiar las tomas de pared de una conexión RJ14 a dos conexiones RJ11. O bien, puede tener instalada una toma de pared RJ11 y pasar uno de los números de teléfono a esta toma.
El tercer método de conversión es el más sencillo y consiste en utilizar un adaptador triple. Puede conectar un adaptador triple a una toma RJ14. Separa los cables en dos conexiones RJ11 independientes (línea 1, línea 2) y una tercera conexión RJ14 (líneas 1 y 2). Si su equipo está en la línea 1, conéctelo a la toma L1 del adaptador triple. Si su equipo está en la línea 2, conéctelo a la toma L2 del adaptador triple.
RJ14
7
7
Sistema telefónico de dos líneas 7
Un sistema telefónico de dos líneas se compone básicamente de dos números de teléfono independientes en una misma toma de pared. Ambos números de teléfono pueden estar en conexiones separadas (RJ11) o pueden combinarse en una sola conexión (RJ14). El equipo debe estar conectado a una conexión RJ11. Las conexiones RJ11 y RJ14 deben tener el mismo tamaño y aspecto, y ambas deben contener cuatro cables (negro, rojo, verde, amarillo). Para probar el tipo de conexión, conecte un teléfono de dos líneas y compruebe si puede acceder a ambas líneas. Si puede, debe separar la línea del equipo. (Consulte Recepción fácil en la página 50).
RJ11
RJ14
Instalación del equipo, el TAD externo de dos líneas y el teléfono de dos líneas
Si instala un contestador automático (TAD) externo de dos líneas y un teléfono de dos líneas, el equipo debe estar aislado en una línea, tanto en la conexión de la pared como en el TAD. La conexión más habitual consiste en conectar el equipo en la línea 2, tal y como se explica en los siguientes pasos. La parte trasera del TAD de dos líneas debe tener dos conexiones de teléfono: una denominada L1 o L1/L2 y la otra denominada L2. Necesitará por lo menos tres cables de línea telefónica: uno suministrado con el equipo y dos para el TAD externo de dos líneas. Si añade un teléfono de dos líneas, necesitará un cuarto cable.
7
59
Page 74
Capítulo 7
Coloque el TAD de dos líneas y el teléfono de dos líneas junto al equipo.
Conecte un extremo del cable de la línea telefónica del equipo a la conexión L2 del adaptador triple. Conecte el otro extremo a la conexión LINE situada en la parte trasera del equipo.
Conecte un extremo del primer cable de la línea telefónica del TAD a la conexión L1 del adaptador triple. Conecte el otro extremo a la conexión L1 o L1/L2 del TAD de dos líneas.
Conecte un extremo del segundo cable de la línea telefónica del TAD a la conexión L2 del TAD de dos líneas. Conecte el otro extremo a la conexión EXT. situada en el lado izquierdo del equipo.
1
2
Conexiones de líneas múltiples (PBX) 7
Para conectar el equipo, aconsejamos que se lo pida a la compañía que le instaló el PBX. Si tiene un sistema de líneas múltiples, aconsejamos que pida al instalador que conecte la unidad a la última línea en el sistema. Con esto se evita tener que activar el equipo cada vez que el sistema recibe las llamadas telefónicas. Si todas las llamadas entrantes son respondidas por una operadora, se recomienda que ajuste el modo de recepción en Manual.
No podemos garantizar que el equipo funcione correctamente en todas las circunstancias cuando se conecte a una PBX. Si se producen problemas al enviar o recibir faxes, debe informar primero a la compañía que gestiona la PBX.
34
1 Adaptador triple 2 Teléfono de dos líneas 3 TAD externo de dos líneas 4Equipo
Puede mantener los teléfonos de dos líneas en otras tomas de pared, como de costumbre. Existen dos maneras de añadir un teléfono de dos líneas a la toma de pared del equipo. Puede conectar el cable de la línea telefónica del teléfono de dos líneas a la conexión L1+L2 del adaptador triple. O bien, puede conectar el teléfono de dos líneas a la conexión TEL del TAD de dos líneas.
60
Page 75
Teléfono (servicios) y dispositivos externos

Teléfonos externos y extensiones telefónicas

Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas 7
Uso de extensiones telefónicas 7
Si contesta una llamada de fax en una extensión telefónica, puede hacer que el equipo reciba el fax si pulsa el código de recepción de fax l51.
Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre/doble timbre para que descuelgue, utilice el código de contestación telefónica #51. para contestar la llamada en una extensión telefónica. (Consulte Duración
del timbre F/T (solamente para el modo Fax/Tel) en la página 49).
Solo para el modo Fax/Tel 7
Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará
7
la duración del timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para avisarle de que debe contestar una llamada de voz.
Levante el auricular del teléfono externo y, a continuación, pulse Hook (Teléfono) para contestar.
Si está utilizando una extensión telefónica, deberá levantar el auricular mientras está sonando el timbre F/T y, a continuación, pulsar #51 entre cada semitimbre/doble timbre. Si no hay nadie en la línea o si alguien desea enviarle un fax, reenvíe la llamada al equipo pulsando l51.
Conexión de un teléfono externo o extensión
7
telefónica 7
Uso de un teléfono externo (conectado a la conexión EXT. del equipo)
Si contesta una llamada de fax en un teléfono externo conectado a la conexión EXT. del equipo, puede hacer que el equipo reciba el fax si pulsa Black Start (Negro Inicio) y selecciona Recib.
Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre/doble timbre para que descuelgue, pulse Hook (Teléfono) para contestar la llamada en el teléfono externo.
Si contesta una llamada y no hay nadie en la línea:
Debe suponer que está recibiendo un fax manual.
Pulse l51 y espere a que se oigan los pitidos o hasta que la pantalla LCD indique que lo está recibiendo y, a continuación, cuelgue.
Puede conectar otro teléfono directamente al
7
equipo como se indica en el diagrama de abajo.
Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión EXT.
Antes de conectar el teléfono externo, retire la cubierta protectora (3) de la conexión EXT. del equipo.
1
7
2
3
Nota
También puede utilizar la función de recepción fácil para que el equipo conteste automáticamente la llamada. (Consulte Recepción fácil en la página 50).
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo 3 Cubierta protectora
Cuando está utilizando un teléfono externo, la pantalla LCD muestra Teléfono.
61
Page 76
Capítulo 7
Uso de un auricular inalámbrico externo que no sea de Brother 7
Si el teléfono inalámbrico que no es de Brother está conectado a la conexión EXT. del equipo (consulte página 61) y normalmente lleva consigo el auricular inalámbrico, le resultará más fácil contestar las llamadas mientras está sonando el timbre.
Si deja que el equipo conteste primero, tendrá que ir hasta el equipo para pulsar Hook (Teléfono) y transferir la llamada al auricular inalámbrico.
Uso de códigos remotos 7
Código de recepción de fax 7
Si contesta una llamada de fax en una extensión telefónica, puede hacer que el equipo lo reciba pulsando el código de recepción de fax l51. Espere a que el pitido suene y, a continuación, cuelgue el auricular. (Consulte Recepción fácil en la página 50).
Cambio de los códigos remotos 7
El código predeterminado de recepción de fax es l51. El código predeterminado de contestación telefónica es #51. Si se encuentra siempre desconectado al acceder al TAD externo, procure cambiar los códigos remotos de tres dígitos, por ejemplo ### y
999.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 4.
Conf.recepción
4.Activ. remota
c Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
d Si selecciona Si en el paso c,
introduzca el nuevo código de recepción de fax. Pulse OK.
e Introduzca el nuevo código de
contestación telefónica. Pulse OK.
Si contesta una llamada de fax en un teléfono externo, puede hacer que el equipo reciba el fax pulsando Start (Inicio).
Código de contestación telefónica 7
Si recibe una llamada de voz y el equipo está en modo F/T, comenzará a sonar el timbre F/T (doble) después del número de timbres inicial. Si descuelga la llamada en una extensión telefónica, puede desactivar el timbre F/T pulsando #51 (asegúrese de pulsar esto mientras los timbres están sonando).
Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre/doble timbre para que descuelgue, pulse Hook (Teléfono) para contestar la llamada en el teléfono externo.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
62
Page 77
Marcación y almacenamiento de
8
números

Cómo marcar 8

Puede marcar de cualquiera de los siguientes modos.
Marcación manual 8
Utilice el teclado de marcación para introducir todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
8
Marcación abreviada 8
Pulse (Libr. direc.) y, a continuación, el número de marcación abreviada de tres
dígitos. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 67).
Marcación de una pulsación 8
Pulse la tecla de una pulsación en la que está almacenado el número al que desea llamar. (Consulte Almacenamiento de los números de una pulsación en la página 65).
Número de tres dígitos
Nota
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?)
cuando introduce un número de una pulsación o de marcación abreviada, significa que no hay ningún número almacenado.
8
Para marcar los números de una pulsación del 5 al 8, mantenga pulsado Shift (Cambiar) a la vez que pulsa la tecla de una pulsación.
63
Page 78
Capítulo 8
Búsqueda 8
Puede buscar por orden alfabético los nombres que ha almacenado en las memorias de una pulsación y de marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los
números de una pulsación en la página 65 y Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 67).
a Pulse (Libr. direc.) dos veces.
b En el teclado de marcación, pulse la
tecla correspondiente a la primera letra del nombre. (Utilice la tabla que se muestra en Introducción de texto en la página 221 para ayudarle a introducir letras). Pulse OK.
c Pulse a o b para desplazarse hasta que
encuentre el nombre que esté buscando. Pulse OK.
Remarcación de fax 8
Si está enviando manualmente un fax y la línea está comunicando, pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa), espere a que el otro equipo de fax conteste y, a continuación, pulse
Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio) para volver a
intentarlo. Si desea realizar una segunda llamada al último número marcado, puede ahorrar tiempo pulsando
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) y Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio).
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) solo
tendrá efecto si ha marcado el número desde el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la línea está comunicando, el equipo remarcará automáticamente el número una vez después de 5 minutos.
d Pulse Black Start (Negro Inicio) o
Color Start (Color Inicio).
Nota
• Si no introduce ninguna letra y pulsa OK
en el paso b, aparecerán todos los números registrados. Pulse a o b para desplazarse hasta que encuentre el nombre que esté buscando.
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje No encontrada al introducir la primera letra del nombre, significa que el nombre correspondiente a la letra no está almacenado.
64
Page 79
Marcación y almacenamiento de números

Cómo almacenar los números

Puede configurar el equipo para realizar los siguientes tipos de marcación fácil: una pulsación, marcación abreviada y grupos para multienvío de faxes. También puede especificar la resolución predeterminada para cada número de una pulsación y de marcación abreviada. Si marca un número de marcación rápida, en la pantalla LCD aparece el nombre, si está almacenado, o el número. También se puede almacenar un perfil de escaneado junto con el número de fax.
Si se produce un corte del suministro eléctrico, los números de marcación rápida guardados en la memoria no se perderán.
Un perfil de escaneado contiene las configuraciones de resolución y otras configuraciones de escaneado que selecciona cuando almacena un número. Por ejemplo, se le pedirá que seleccione Estándar, Fina o Foto si ha seleccionado la opción I-FAX. O bien, se le pedirá que seleccione ByN 200 ppp, ByN 200 x 100 ppp, Gris 100 ppp, Gris 200 ppp, Gris 300 ppp, Color 100 ppp, Color 200 ppp, Color 300 ppp o Color 600 ppp si ha seleccionado la opción E-Mail. (Las opciones I-FAX, Fax/Tel y E-mail están disponibles para su descarga).
Almacenamiento de pausa 8
Pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa) para añadir una pausa de 3,5 segundos entre números. Puede pulsar Redial/Pause (Remarcar/Pausa) tantas veces como sea necesario para aumentar la duración de la pausa.
Almacenamiento de los
8
números de una pulsación 8
El equipo dispone de 4 teclas de una pulsación donde puede almacenar 8 números de fax o teléfono para una marcación automática. Para acceder a los números del 5 al 8, mantenga pulsado Shift (Cambiar) a la vez que pulsa la tecla de una pulsación.
a Pulse la tecla de una pulsación en la
que desee almacenar el número. Si no hay ningún número almacenado, en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?)
Pulse 1 para seleccionar Si.
8
.
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres). Pulse OK.
c Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres). Utilice la tabla en Introducción de texto en la página 221 para ayudarle a introducir letras.
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el número
sin introducir ningún nombre.
d Si desea guardar una resolución de fax
junto con el número, seleccione una de las siguientes opciones:
Para almacenar una resolución de
fax, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
65
Page 80
Capítulo 8
Si ha descargado las opciones I-FAX, FAX/Tel y E-mail
a Pulse la tecla de una pulsación en la
que desee almacenar el número. Si no hay ningún número almacenado, en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?) Pulse 1 para seleccionar Sí.
b Pulse a o b para seleccionar Fax/Tel,
E-Mail o IFAX.
Pulse OK.
c Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el número de teléfono o
fax (hasta 20 caracteres) si ha seleccionado Fax/Tel.
Pulse OK.
Introduzca la dirección de correo
electrónico (hasta 60 caracteres) si ha seleccionado E-Mail o IFAX. Utilice la tabla en Introducción de texto en la página 221 para ayudarle a introducir letras.
Pulse OK.
e Si desea guardar una resolución de
fax/escaneo junto con el número, seleccione una de las siguientes opciones:
Si ha seleccionado Fax/Tel en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
.
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
Si ha seleccionado E-Mail en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
Color100ppp, Color200ppp, Color300ppp, Color600ppp, Gris100ppp, Gris200ppp, Gris300ppp, ByN200ppp o ByN200x100.
Pulse OK y, a continuación, vaya al paso f.
Si ha seleccionado IFAX en el
paso b, pulse a o b para seleccionar Estándar, Fina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
Nota
Si ha seleccionado E-Mail y guardado la dirección de correo electrónico, solo puede utilizar la dirección de correo electrónico mientras está en modo Escáner. Si ha seleccionado IFAX y guardado la dirección de correo electrónico, solo puede utilizar la dirección de correo electrónico mientras está en modo Fax.
d Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres).
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el número
o la dirección de correo electrónico sin ningún nombre.
f Si ha seleccionado ByN en el paso e,
seleccione el formato de archivo (TIFF, PDF o PDF seguro) que se utilizará para enviar al PC. Si ha seleccionado Gris o Color en el paso e, seleccione el formato de archivo (PDF, PDF seguro, JPEG o XPS) que se utilizará para enviar al PC. Pulse OK.
Nota
• Cuando proceda al multienvío y haya guardado un perfil de escaneado junto con el número o dirección de correo electrónico, se aplicará al multienvío el perfil de escaneado del número de una pulsación, de marcación abreviada o de grupo que seleccione primero.
• También es posible almacenar el número pulsando Menu (Menú), 2, 3, 1.
66
Page 81
Marcación y almacenamiento de números
Almacenamiento de los números de marcación abreviada 8
Puede almacenar los números que utilice con más frecuencia como números de marcación abreviada, de modo que al marcar solo tendrá que pulsar unos cuantos botones
((Libr. direc.), el número de tres dígitos y
Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio)). El equipo puede
almacenar 200 números de marcación abreviada (001 - 200).
a Pulse (Libr. direc.) e introduzca un
número de localización de marcación abreviada de tres dígitos (001-200). Si no hay ningún número almacenado, en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?) Pulse 1 para seleccionar Si.
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres). Pulse OK.
c Realice una de las siguientes acciones:
Si ha descargado las opciones I-FAX, FAX/Tel y E-mail
a Pulse (Libr. direc.) e introduzca un
número de localización de marcación abreviada de tres dígitos (001-200). Si no hay ningún número almacenado, en la pantalla LCD aparece el mensaje
¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?)
Pulse 1 para seleccionar Sí.
.
b Pulse a o b para seleccionar Fax/Tel,
E-Mail o IFAX.
Pulse OK.
c Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el número de teléfono o
fax (hasta 20 caracteres) si ha seleccionado Fax/Tel.
Pulse OK.
.
Introduzca la dirección de correo
electrónico (hasta 60 caracteres) si ha seleccionado E-Mail o IFAX. Utilice la tabla en Introducción de texto en la página 221 para ayudarle a introducir letras.
Pulse OK.
8
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres). Utilice la tabla en Introducción de texto en la página 221 para ayudarle a introducir letras.
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el número
sin introducir ningún nombre.
d Si desea guardar una resolución de fax
junto con el número, seleccione una de las siguientes opciones:
Para almacenar una resolución de
fax, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
Nota
Si ha seleccionado E-Mail y guardado la dirección de correo electrónico, solo puede utilizar la dirección de correo electrónico mientras está en modo Escáner. Si ha seleccionado IFAX y guardado la dirección de correo electrónico, solo puede utilizar la dirección de correo electrónico mientras está en modo Fax.
d Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres).
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el número
o la dirección de correo electrónico sin ningún nombre.
67
Page 82
Capítulo 8
e Si desea guardar una resolución de
fax/escaneo junto con el número, seleccione una de las siguientes opciones:
Si ha seleccionado Fax/Tel en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
Si ha seleccionado E-Mail en el
paso b, pulse a o b para seleccionar
Color100ppp, Color200ppp, Color300ppp, Color600ppp, Gris100ppp, Gris200ppp, Gris300ppp, ByN200ppp o ByN200x100.
Pulse OK y, a continuación, vaya al paso f.
Si ha seleccionado IFAX en el
paso b, pulse a o b para seleccionar Estándar, Fina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
f Si ha seleccionado ByN en el paso e,
seleccione el formato de archivo (TIFF, PDF o PDF seguro) que se utilizará para enviar al PC. Si ha seleccionado Gris o Color en el paso e, seleccione el formato de archivo (PDF, PDF seguro, JPEG o XPS) que se utilizará para enviar al PC. Pulse OK.
Cambio de los números de una pulsación y de marcación abreviada 8
Si intenta guardar un número de una pulsación o de marcación abreviada sobre un número existente, en la pantalla LCD aparecerá el nombre o el número que ya queda guardado en ese lugar. Si el equipo tiene un trabajo programado o ha configurado un número de reenvío de faxes, la pantalla LCD le preguntará si desea cambiar el número.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el número de una
pulsación almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 1.
Pulse OK.
Una pulsación Sel. una pulsac.
Seleccione el número de una pulsación que desea cambiar.
Para cambiar el número de
marcación abreviada almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 2.
Pulse OK.
M.abreviado Selec. Núm? #
Seleccione el número de marcación abreviada que desea cambiar y, a continuación, pulse OK.
Nota
• Cuando proceda al multienvío y haya guardado un perfil de escaneado junto con el número o dirección de correo electrónico, se aplicará al multienvío el perfil de escaneado del número de una pulsación, de marcación abreviada o de grupo que seleccione primero.
• También es posible almacenar el número pulsando Menu (Menú), 2, 3, 1.
68
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el número
almacenado, pulse 1.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse 2.
#005:MIKE
1.Modif 2.Salir
c Introduzca un número nuevo.
Pulse OK.
Page 83
Marcación y almacenamiento de números
d Pulse d o c para colocar el cursor
debajo del carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse Clear/Back (Borrar/Volver) para borrarlo. Repita esta operación para cada carácter que desee borrar.
e Si desea guardar una resolución de fax
junto con el número, realice una de las siguientes acciones:
Para almacenar una resolución de
fax, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si ha descargado las opciones I-FAX, FAX/Tel y E-mail
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el número de una
pulsación almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 1.
Pulse OK.
Una pulsación Sel. una pulsac.
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el número
almacenado, pulse 1.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse 2.
#005:MIKE
1.Modif 2.Salir
c Pulse a o b para seleccionar Fax/Tel,
E-Mail o IFAX.
Pulse OK.
d Introduzca un número o carácter nuevo.
Pulse OK.
e Pulse d o c para colocar el cursor
debajo del carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse Clear/Back (Borrar/Volver) para borrarlo. Repita esta operación para cada carácter que desee borrar.
f Siga las instrucciones que comienzan
en el paso e, sobre el almacenamiento de números de una pulsación y de marcación abreviada. (Consulte
Almacenamiento de los números de una pulsación en la página 65 y Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 67).
8
Seleccione el número de una pulsación que desea cambiar.
Para cambiar el número de
marcación abreviada almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 2.
Pulse OK.
M.abreviado Selec. Núm? #
Seleccione el número de marcación abreviada que desea cambiar y, a continuación, pulse OK.
69
Page 84
Capítulo 8
Configuración de grupos para multienvío 8
Si a menudo desea enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax, puede configurar un grupo.
Los grupos se almacenan en una tecla de una pulsación o en un número de marcación abreviada. Cada grupo utiliza una tecla de una pulsación o una localización de marcación abreviada. A continuación, puede enviar el mensaje de fax a todos los números almacenados en un grupo pulsando una tecla de una pulsación o introduciendo un número de marcación abreviada, y pulsando a continuación Black Start (Negro Inicio).
Antes de poder añadir números a un grupo, es necesario almacenarlos como números de una pulsación o de marcación abreviada. Puede configurar hasta 20 grupos pequeños, o bien asignar hasta 207 números a un único grupo grande.
a Pulse Menu (Menú), 2, 3, 3.
Libr. direc.
3.Conf. grupos
d Para añadir los números de una
pulsación o de marcación abreviada, siga las siguientes instrucciones:
Para los números de una pulsación,
pulse las teclas de una pulsación una tras otra.
Para los números de marcación
abreviada, pulse (Libr. direc.) y, a continuación, introduzca la
localización de marcación abreviada de tres dígitos.
En la pantalla LCD aparecerán los números de una pulsación con un l y los números de marcación abreviada con un # (por ejemplo, l006, #009).
e Pulse OK cuando termine de añadir
números.
f Realice uno de los siguientes pasos:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres). Utilice la tabla en Introducción de texto en la página 221 para ayudarle a introducir letras.
b Elija la tecla de una pulsación o la
localización de marcación abreviada en la que desea almacenar el grupo.
Pulse una tecla de una pulsación.
Pulse (Libr. direc.) y, a
continuación, la localización de marcación abreviada de tres dígitos.
Pulse OK.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número del grupo (de 01 a
20). Pulse OK.
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el grupo
sin introducir ningún nombre.
g Si desea guardar una resolución de fax
junto con el número, seleccione una de las siguientes opciones:
Para almacenar una resolución de
fax, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
h Realice uno de los siguientes pasos:
Para almacenar otro grupo para
multienvío, vaya al paso b.
Para terminar de almacenar grupos
para multienvío, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
70
Page 85
Marcación y almacenamiento de números
Si ha descargado las opciones I-FAX, FAX/Tel y E-mail
a Pulse Menu (Menú), 2, 3, 3.
Libr. direc.
3.Conf. grupos
b Seleccione una localización vacía
donde desee guardar el grupo de una de las siguientes maneras:
Pulse una tecla de una pulsación.
Pulse (Libr. direc.) y, a
continuación, la localización de marcación abreviada de tres dígitos.
Pulse OK.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número del grupo (de 01 a
20). Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Fax/IFAX
o E-Mail. Pulse OK.
e Para añadir los números de una
pulsación o de marcación abreviada, siga las siguientes instrucciones:
g Realice uno de los siguientes pasos:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres). Utilice la tabla en Introducción de texto en la página 221 para ayudarle a introducir letras.
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el grupo
sin introducir ningún nombre.
h Puede guardar una resolución de
fax/escaneado junto con el número. Realice uno de los siguientes pasos:
Si ha seleccionado Fax/IFAX en el
paso d, pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
Si ha seleccionado E-Mail en el
paso d, pulse a o b para seleccionar
Color100ppp, Color200ppp, Color300ppp, Color600ppp, Gris100ppp, Gris200ppp, Gris300ppp, ByN200ppp o ByN200x100.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
8
Para los números de una pulsación,
pulse las teclas de una pulsación una tras otra.
Para los números de marcación
abreviada, pulse (Libr. direc.) y, a continuación, introduzca la
localización de marcación abreviada de tres dígitos.
En la pantalla LCD aparecerán los números de una pulsación con un l y los números de marcación abreviada con un # (por ejemplo, l006, #009).
f Pulse OK cuando termine de añadir
números.
Nota
Si ha seleccionado Fax/IFAX en el paso d y ha añadido números de una pulsación o de marcación abreviada almacenados como 'I-Fax', no puede seleccionar SuperFina.
i Si ha seleccionado ByN en el paso h,
seleccione el formato de archivo (TIFF, PDF o PDF seguro) que se utilizará para enviar al PC. Si ha seleccionado Gris o Color en el paso h, seleccione el formato de archivo (PDF, PDF seguro, JPEG o XPS) que se utilizará para enviar al PC. Pulse OK.
Nota
El multienvío de faxes solo está disponible para blanco y negro.
71
Page 86
Capítulo 8
Marcación de códigos de acceso y números de tarjeta de crédito 8
Puede combinar más de un número de marcación rápida cuando marca. Esta función puede ser útil si necesita marcar un código de acceso de una compañía telefónica a larga distancia que ofrece una tarifa más económica.
Por ejemplo, puede que haya guardado ‘555’ en la marcación abreviada #003 y ‘7000’ en la marcación abreviada #002. Puede utilizar ambos para marcar ‘555-7000’ si pulsa los siguientes botones:
Pulse (Libr. direc.), 003.
Pulse (Libr. direc.), 002 y
Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio).
Tonos o pulsos (solamente en Chile/Argentina) 8
Si dispone de un servicio de marcación por pulsos pero necesita enviar señales de tonos (por ejemplo, para operaciones de banca telefónica), efectúe el siguiente procedimiento. Si tiene una línea de marcación por tonos, no necesitará esta función para enviar señales de tonos.
a Pulse Hook (Teléfono). b Pulse # en el panel de control del
equipo. Todos los dígitos marcados después de esta secuencia enviarán señales de tonos. Al colgar, el equipo volverá a la modalidad de marcación por pulsos.
Los números se pueden añadir manualmente introduciéndolos mediante el teclado de marcación:
Pulse (Libr. direc.), 003, 7001 (en el teclado de marcación) y
Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio).
Con esto se marcaría el número ‘555–7001’. También se puede añadir una pausa pulsando el botón
Redial/Pause (Remarcar/Pausa).
Pausa 8
Pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa) para insertar una pausa de 3,5 segundos entre números. Puede pulsar Redial/Pause (Remarcar/Pausa) tantas veces como sea necesario para aumentar la duración de la pausa.
72
Page 87
Opciones de fax remoto
9
Las opciones de fax remoto NO ESTÁN disponibles para fax en color.
Las opciones de fax remoto le permiten recibir faxes mientras se encuentra alejado del equipo.
Puede utilizar solo una opción de fax remoto al mismo tiempo.
(solo blanco y negro)

Reenvío de fax 9

La función de reenvío de faxes le permite reenviar automáticamente los faxes recibidos a otro equipo.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar
Reenvío de fax. Pulse OK. En la pantalla LCD, aparecerá un mensaje que le indicará que introduzca el número de fax al que desea que se reenvíen los faxes.
c Introduzca el número de reenvío
utilizando el teclado de marcación (hasta 20 dígitos), una tecla de una pulsación, o el botón (Libr. direc.) y la localización de tres dígitos. Pulse OK.
Nota
• Si almacena un grupo en una tecla de una pulsación o una localización de marcación abreviada, los faxes se reenviarán a varios números de fax.
• También puede introducir una dirección de correo electrónico si el equipo está configurado para la función de fax por Internet. (Si desea obtener información más detallada acerca de la función de fax por Internet, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM. Si desea obtener información acerca de la función de reenvío de faxes al correo electrónico, visite Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
).
d Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
Impres Segur. Si
9
9
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
IMPORTANTE
Si ha activado la opción Impres Segur., el equipo también imprimirá el fax en su equipo, por lo que tendrá una copia. Se trata de una medida de seguridad en caso de que se produzca un corte del suministro eléctrico antes de efectuar el reenvío o en caso de que haya un problema en el equipo receptor. El equipo puede almacenar faxes durante 60 horas aproximadamente si se produce un corte del suministro eléctrico.
73
Page 88
Capítulo 9

Aviso de fax 9

Cuando se selecciona la función de aviso de fax, el equipo marca el número de teléfono móvil que está programado. De esta forma se activa el teléfono móvil o el localizador, que le permitirá saber si tiene un mensaje de fax en la memoria.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar
Aviso de fax. Pulse OK.
c Introduzca el número de teléfono móvil
seguido de # # (hasta 20 dígitos). Pulse OK. No incluya el código de área si este coincide con el del equipo. Por ejemplo, pulse
1 8 0 0 5 5 5 1 2 3 4 # #.

Almacenamiento de fax

La función de almacenamiento de fax le permite almacenar los faxes recibidos en la memoria del equipo. Puede recuperar los mensajes de fax almacenados en un equipo de fax que se encuentra en otro lugar mediante los comandos de recuperación remota. (Consulte Recuperación de los mensajes de fax en la página 78). El equipo imprimirá automáticamente una copia del fax almacenado.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar
Almacenado fax. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
9
d (solamente EE. UU.) Realice uno de los
siguientes pasos:
Si el localizador necesita un PIN,
introdúzcalo, pulse #, pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa) e introduzca su número de fax, seguido de ##. Pulse OK. (Por ejemplo, pulse: 1 2 3 4 5 #
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) 18 0 0 5 5 5 6 7 8 9 # #)
Si no necesita ningún PIN, pulse OK.Si está programando un número de
teléfono móvil, pulse OK.
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
e
Nota
• Si ha configurado la función de aviso de fax, se imprimirá automáticamente una copia de seguridad en el equipo.
Nota
Si la opción Almacenado fax está activada, el equipo no podrá recibir un fax en color a menos que el equipo emisor lo convierta a blanco y negro.
• No puede cambiar un número de aviso de fax ni un PIN de forma remota.
74
Page 89
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro)

Recepción de PC Fax 9

Si activa la función de recepción de PC Fax, el equipo almacenará los faxes recibidos en la memoria y los enviará al PC automáticamente. Puede utilizar el ordenador para ver y almacenar estos faxes.
Incluso si apaga el ordenador (por la noche o durante el fin de semana, por ejemplo), el equipo recibirá y almacenará los faxes en la memoria. La pantalla LCD mostrará el número de faxes recibidos que se han almacenado, por ejemplo:
Mens. PC FAX:001
Cuando inicie el PC y se ejecute el software de recepción de PC Fax, el equipo transferirá los faxes al PC automáticamente.
Para que la opción de recepción de PC Fax funcione, debe ejecutarse en el PC el software de recepción de PC-FAX. (Si desea obtener información más detallada, consulte
Recepción PC-FAX en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Si ha activado la opción Impres Segur., el equipo imprimirá el fax también.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar
Recibir PC Fax. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar <USB> o el
nombre de su ordenador si el equipo está conectado a una red.
Selecc. ab uOK <USB>
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
IMPORTANTE
Si ha activado la opción Impres Segur., el equipo también imprimirá el fax en el equipo, por lo que tendrá una copia. Se trata de una medida de seguridad en caso de que se produzca un corte del suministro eléctrico antes de efectuar el reenvío o en caso de que haya un problema en el equipo receptor. El equipo puede almacenar faxes durante 60 horas aproximadamente si se produce un corte del suministro eléctrico.
Nota
• Para poder configurar la recepción de PC Fax, es necesario instalar el software MFL-Pro Suite en el PC. Asegúrese de que el PC está conectado y encendido. (Si desea obtener información más detallada, consulte Recepción PC-FAX en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
• Si el equipo tiene un problema y no puede imprimir faxes de la memoria, puede utilizar este ajuste para transferir los faxes a un PC. (Si desea obtener información más detallada, consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 146).
• La función de recepción de PC Fax no es compatible con Mac OS. (Consulte
Recepción PC-FAX en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
9
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Impres Segur. No
Pulse OK.
75
Page 90
Capítulo 9

Cambio de opciones de fax remoto

Si los faxes recibidos permanecen almacenados en la memoria del equipo cuando cambia a otra opción de fax remoto, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla LCD:
¿Borr todos fxs?
1.Si 2.No
(Borrar todo doc?) (1.Si 2.No)
o bien
Imprimir faxes?
1.Si 2.No
Si pulsa 1, los faxes almacenados en la
memoria se borrarán o se imprimirán antes de efectuar cambios de configuración. Si ya se ha impreso una copia de seguridad, no se volverá a imprimir.
Si pulsa 2, los faxes almacenados en la
memoria no se borrarán ni se imprimirán y la configuración no será modificada.
Si los faxes recibidos permanecen almacenados en la memoria del equipo
9
cuando ha cambiado a Recibir PC Fax desde otra opción de fax remoto (Reenvío de fax, Aviso de fax o Almacenado fax), en la pantalla LCD se mostrará el siguiente mensaje:
Enviar Fax a PC?
1.Si 2.No
Si pulsa 1, los faxes almacenados en la
memoria se enviarán al PC antes de efectuar cambios de configuración. Los faxes de la memoria se enviarán al PC cuando el icono Recibir PC Fax esté activo en el PC. (Consulte la Guía del usuario del software incluido en el CD-ROM).
En la pantalla LCD se mostrará el siguiente mensaje:
Impres Segur. Si
Impres Segur. No
Pulse a o b para seleccionar Si o No. Pulse OK. Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si pulsa 2, los faxes de la memoria no se
borrarán ni se transferirán al PC y la configuración permanecerá sin modificación.
IMPORTANTE
Si ha activado la opción Impres Segur., el equipo también imprimirá el fax en el equipo, por lo que tendrá una copia. Se trata de una medida de seguridad en caso de que se produzca un corte del suministro eléctrico antes de efectuar el reenvío o en caso de que haya un problema en el equipo receptor. El equipo puede almacenar faxes durante 60 horas aproximadamente si se produce un corte del suministro eléctrico.
76
Page 91
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro)
Desactivación de las opciones de fax remoto 9
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv/pág/guar
b Pulse a o b para seleccionar No.
Pulse OK.
Nota
La pantalla LCD le ofrecerá opciones si aún hay faxes recibidos en la memoria del equipo. (Consulte Cambio de opciones de fax remoto en la página 76).
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Recuperación remota 9

La función de recuperación remota le permite recuperar los mensajes de fax almacenados cuando no se encuentre al lado del equipo. Puede llamar al equipo desde cualquier teléfono de marcación por tonos o equipo de fax, y después utilizar el código de acceso remoto para recuperar los mensajes.
Configuración de un código de acceso remoto 9
La función de código de acceso remoto le permite acceder a las funciones de recuperación remota si se encuentra alejado del equipo. Para poder utilizar las funciones de acceso remoto y de recuperación, deberá configurar su propio código. El código predeterminado es un código inactivo: – – –l.
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 2.
Opcn fax remot
2.Acceso remoto
b Especifique un código de tres dígitos
mediante los números 09, l o #. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
No utilice los mismos dígitos que aparecen en el código de recepción de fax (l51) o en el código de contestación telefónica (#51). (Consulte Cambio de los códigos remotos en la página 62).
Puede modificar su código cuando desee. Si desea desactivar el código, pulse Clear/Back (Borrar/Volver) y, a continuación, OK en b para restablecer la configuración inactiva – – –l.
9
77
Page 92
Capítulo 9
Uso del código de acceso remoto 9
a Marque el número de su fax desde un
teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos.
b Cuando el equipo conteste, introduzca
inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l).
c El equipo emite señales si se han
recibido mensajes:
No hay pitidos
No ha recibido ningún mensaje.
1 pitido largo
Mensaje de fax recibido.
d El equipo emite dos pitidos cortos para
indicarle que introduzca un comando (consulteComandos de fax remoto en la página 80). El equipo colgará si tarda más de 30 segundos en introducir un comando. Si introduce un comando no válido, el equipo emitirá tres pitidos.
Recuperación de los mensajes de fax 9
a Marque el número de su fax desde un
teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos.
b Cuando el equipo conteste, introduzca
inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l). Si oye un pitido largo, es señal de que hay mensajes.
c Si oye dos pitidos cortos, utilice el
teclado de marcación para pulsar 9 6 2.
d Espere a que suene un pitido largo y, a
continuación, utilice el teclado de marcación para marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se envíen los mensajes de fax, seguido de ## (máximo 20 dígitos).
e Cuelgue cuando oiga el pitido del
equipo. El equipo llamará al otro equipo, que seguidamente imprimirá los mensajes de fax.
e Pulse 9 0 para reajustar el equipo
cuando haya finalizado.
f Cuelgue.
Nota
Si el equipo está establecido en el modo Manual, todavía puede acceder a las funciones de recuperación remota. Marque el número de fax de manera normal y deje que suene el equipo. 100 segundos después oirá un pitido largo que le indica que debe introducir el código de acceso remoto. Dispondrá de 30 segundos para introducir el código.
Nota
Puede añadir una pausa en un número de fax mediante la tecla #.
78
Page 93
Cambio del número de reenvío de faxes 9
Es posible cambiar el número predeterminado de reenvío de faxes desde otro teléfono o equipo de fax empleando la marcación por tonos.
a Marque el número de su fax desde un
teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos.
b Cuando el equipo conteste, introduzca
su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l). Si oye un pitido largo, es señal de que hay mensajes.
c Si oye dos pitidos cortos, utilice el
teclado de marcación para pulsar 9 5 4.
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro)
d Espere a que suene un pitido largo y, a
continuación, utilice el teclado para marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se reenvíen los mensajes de fax, seguido de ## (máximo 20 dígitos).
e Pulse 9 0 para reajustar el equipo
cuando haya finalizado.
f Cuelgue cuando oiga el pitido del
equipo.
Nota
Puede añadir una pausa en un número de fax mediante la tecla #.
9
79
Page 94
Capítulo 9

Comandos de fax remoto 9

Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l), el sistema emitirá dos pitidos cortos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto.
Comandos remotos Detalles del funcionamiento 95 Cambiar la configuración de
reenvío de faxes, aviso de fax o almacenamiento de fax
1 NO Puede seleccionar No una vez recuperados o borrados todos
los mensajes. 2 Reenvío de faxes Un pitido largo significa que se ha aceptado el cambio. Si oye 3 Aviso de fax 4 Número de reenvío de faxes 6 Almacenamiento de fax
tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que no
se ha configurado algún elemento (por ejemplo, no se ha
registrado un número de reenvío de faxes o un número de
aviso de fax). Para registrar el número de reenvío de faxes,
introduzca 4. (Consulte Cambio del número de reenvío de
faxes en la página 79). Una vez registrado el número, la
función de reenvío de faxes funcionará.
96 Recuperar un fax
2 Recuperar todos los faxes Introduzca el número de un equipo de fax remoto para recibir
los mensajes de fax almacenados. (Consulte Recuperación de
los mensajes de fax en la página 78). 3 Borrar los faxes de la memoria Si oye un pitido largo, los mensajes de fax se habrán borrado
de la memoria.
97 Comprobar el estado de la
recepción
1 Fax Puede comprobar si el equipo ha recibido algún fax. En caso
afirmativo, oirá un pitido largo. En caso negativo, oirá tres
pitidos cortos.
98 Cambiar el modo de recepción
1 TAD externo Un pitido largo indicará que se ha aceptado el cambio. 2 Fax/Tel 3 Solo fax
90 Salir Pulse 90 para salir de la recuperación remota. Espere hasta
escuchar un tono largo y cuelgue el auricular.
80
Page 95
10

Sondeo 10

La función de sondeo le permite configurar el equipo de modo que otra persona pueda recibir faxes enviados por usted, siendo el receptor quien pague la llamada. Esta opción también le permite llamar al equipo de fax de otra persona y recibir faxes del mismo, pero será usted quien pague la llamada. La función de sondeo necesita configurarse en ambos equipos para que funcione. No todos los equipos de fax son compatibles con la función sondeo.

Recepción por sondeo10

La recepción por sondeo le permite llamar a otro equipo de fax para recibir un fax.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7.
Conf.recepción
7.Recep.sondeo
(Solamente Chile/Argentina) Pulse a o b para seleccionar Estándar.
Sondeo seguro (solamente Chile/Argentina) 10
El sondeo seguro le permite restringir el acceso a los documentos que configure para que se sondeen. El sondeo seguro solo funciona con equipos de fax Brother. Si desea obtener un fax de un equipo Brother que esté protegido, debe introducir el código de seguridad.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7. c Pulse a o b para seleccionar Seguro.
Pulse OK.
d Introduzca un código de seguridad de
cuatro dígitos. Pulse OK. Es el código de seguridad del equipo del fax que desea sondear.
10
e Introduzca el número del equipo de fax
que desea sondear.
Pulse OK.
c Introduzca el número del equipo de fax
que desea sondear. Pulse Start (Inicio). La pantalla LCD mostrará Marcando.
f Pulse Start (Inicio).
81
Page 96
Capítulo 10
Sondeo diferido (solamente Chile/Argentina) 10
El sondeo diferido le permite configurar el equipo para comenzar la recepción de sondeo más adelante. Solo puede configurar una operación de sondeo diferido.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7. c Pulse a o b para seleccionar Diferido.
Pulse OK.
d Especifique a qué hora (en formato de
24 horas) desea que comience el sondeo. Por ejemplo, especifique 21:45 para las diez menos cuarto de la tarde. Pulse OK.
Sondeo secuencial (solamente EE. UU.) 10
El sondeo secuencial le permite solicitar documentos de varios equipos de fax con una sola operación. Posteriormente se imprime un informe de sondeo secuencial.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7.
Conf.recepción
7.Recep.sondeo
c Especifique los equipos de fax que
desea sondear utilizando la marcación de una pulsación, la marcación abreviada, la búsqueda, un grupo o bien el teclado de marcación. Debe pulsar OK entre cada localización. Pulse OK.
e Introduzca el número del equipo de fax
que desea sondear. Pulse Start (Inicio). El equipo realiza la llamada de sondeo a la hora especificada.
d Pulse Start (Inicio).
El equipo realiza sondeos de cada número o número de grupo en orden correspondiente a un documento.
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) mientras el equipo esté marcando para cancelar el proceso de sondeo.
Para cancelar todos los trabajos de recepción por sondeo secuencial, pulse
Menu (Menú), 2, 7. (Consulte Comprobación y cancelación de trabajos pendientes
en la página 45).
82
Page 97
Sondeo
Sondeo secuencial (solamente Chile/Argentina) 10
El sondeo secuencial le permite solicitar documentos de varios equipos de fax con una sola operación.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7. c Pulse a o b para seleccionar Estándar,
Seguro o Diferido. Pulse OK.
d Seleccione una de las siguientes
opciones.
Si selecciona Estándar vaya al
paso e.
Si selecciona Seguro, introduzca un
número de cuatro dígitos, pulse OK y vaya al paso e.
Si selecciona Diferido,
especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que comience el sondeo, pulse OK y vaya al paso e.

Transmisión por sondeo (solamente blanco y negro)

La transmisión por sondeo le permite configurar el equipo de manera que éste espere antes de enviar un documento para que otro equipo de fax lo recupere.
Configuración de la transmisión por sondeo 10
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento. c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 6.
Conf.envío
6.Trans.sondeo
d (Para EE. UU.)
Pulse a o b para seleccionar Si (o No). Pulse OK.
(Para Chile/Argentina)
10
10
e Especifique los equipos de fax de
destino que desea sondear utilizando la marcación de una pulsación, la marcación abreviada, la búsqueda, un grupo o bien el teclado de marcación. Debe pulsar OK entre cada localización.
f Pulse Start (Inicio).
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) mientras el equipo esté marcando para cancelar el proceso de sondeo.
Para cancelar todos los trabajos de recepción por sondeo secuencial, pulse
Menu (Menú), 2, 7. (Consulte Comprobación y cancelación de trabajos pendientes
en la página 45).
Pulse a o b para seleccionar Estándar. Pulse OK.
e Pulse 2 para seleccionar 2.No si no
desea introducir más ajustes cuando la pantalla LCD le muestre el siguiente mensaje:
Otras Especific.
1.Si 2.No
(Siguiente) (1.Si 2.No)
f Pulse Start (Inicio).
83
Page 98
Capítulo 10
g Si utiliza el cristal de escaneo, en la
pantalla LCD aparecerá un mensaje indicándole que seleccione una de las siguientes opciones:
Siguient página?
1.Sí 2.No(Env.)
Pulse 1 para enviar otra página.
Vaya al paso h.
Pulse 2 o Start (Inicio) para enviar
el documento.
h Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneo y pulse OK. Repita los pasos g y h para cada página adicional.
El documento se almacenará en la memoria y esperará a que se realice el sondeo.
Nota
El documento se almacena y se puede recuperar desde cualquier otro equipo de fax hasta que borre el fax de la memoria.
Para borrar el fax de la memoria, pulse Menu (Menú), 2, 7. (Consulte
Comprobación y cancelación de trabajos pendientes en la página 45).
c Pulse Menu (Menú), 2, 2, 6. d Pulse a o b para seleccionar Seguro.
Pulse OK.
e Introduzca un número de cuatro dígitos.
Pulse OK.
f Pulse 2 para seleccionar 2.No si no
desea introducir más ajustes cuando la pantalla LCD le muestre el siguiente mensaje:
Otras Especific.
1.Si 2.No
(Siguiente) (1.Si 2.No)
g Pulse Start (Inicio). h Si utiliza el cristal de escaneo, en la
pantalla LCD aparecerá un mensaje indicándole que seleccione una de las siguientes opciones:
Siguient página?
1.Sí 2.No(Env.)
Pulse 1 para enviar otra página.
Vaya al paso i.
Pulse 2 o Start (Inicio) para enviar
el documento.
Configuración de transmisión por sondeo con un código de seguridad (solamente Chile/Argentina) 10
El sondeo seguro le permite restringir el acceso a los documentos que configure para que se sondeen. El sondeo seguro solo funciona con equipos de fax Brother. Si otra persona desea recuperar un fax del equipo, tendrá que introducir el código de seguridad.
a Asegúrese de que se encuentra en
modo Fax .
b Cargue el documento.
84
i Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneo y pulse OK. Repita los pasos h y i para cada página adicional.
Ajuste sig. pág. Desp. Pulse OK
El equipo enviará el fax automáticamente.
Page 99
11

Impresión de informes 11

Informes de fax 11

Debe configurar el informe Verificación de la transmisión y la frecuencia de informes utilizando el botón Menu (Menú).
Informe Verificación de la transmisión 11
Los informes de verificación de la transmisión se pueden utilizar como comprobantes del envío de faxes. Este informe indica el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha y la hora de la transmisión, la duración de esta, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha realizado correctamente.
Hay distintas configuraciones disponibles para el informe Verificación de la transmisión:
Si: imprime un informe cada vez que se
envía un fax.
Si+Imagen: imprime un informe cada
vez que se envía un fax. En el informe, aparece parte de la primera página del fax.
a Pulse Menu (Menú), 2, 4, 1.
Ajus. Informes
1.Transmisión
b Pulse a o b para seleccionar Si,
Si+Imagen, No o No+Imagen.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
• Si selecciona Si+Imagen o No+Imagen, la imagen solo aparecerá en el informe Verificación de la transmisión si la transmisión en tiempo real está configurada en No. (Consulte Transmisión en tiempo real en la página 43).
• Si la transmisión se realiza correctamente, aparecerá OK junto a RESULT en el informe Verificación de la transmisión. Si la transmisión no se realiza correctamente, aparecerá ERROR junto a RESULT.
No: imprime un informe si el fax no es
correcto debido a un error de transmisión. El informe también se imprimirá si envía un fax en color que el equipo receptor imprime en blanco y negro. Esta opción está desactivada de forma predeterminada.
No+Imagen: imprime un informe si el fax
no es correcto debido a un error de transmisión. El informe también se imprimirá si envía un fax en color que el equipo receptor imprime en blanco y negro. En el informe, aparece parte de la primera página del fax.
11
85
Page 100
Capítulo 11
Diario del fax 11
Puede ajustar el equipo para que imprima un diario del fax (informe de actividad) a intervalos específicos (cada 50 faxes, cada 6, 12 ó 24 horas, cada 2 ó 7 días). La configuración predeterminada es Cada 50 faxes, lo que significa que el equipo imprimirá el informe cuando haya almacenado 50 trabajos.
Si el intervalo se configura como No, puede imprimir el informe realizando los pasos indicados en la página siguiente.
a Pulse Menu (Menú), 2, 4, 2.
Ajus. Informes
2.Frec. informe
b Pulse a o b para seleccionar un
intervalo. Pulse OK. Si ha seleccionado 7 días, se le pedirá que elija el día de la semana en que desee iniciar la cuenta atrás de 7 días. Si selecciona Cada 50 faxes, en la pantalla LCD aparecerá Aceptado. A continuación, vaya al paso d.

Informes 11

Los informes siguientes están disponibles: 1 Transmisión (Verif. Trans.)
Muestra el informe Verificación de la transmisión correspondiente a los 200 últimos faxes salientes e imprime el informe más reciente.
2 Ayuda
Permite imprimir una lista de funciones de uso frecuente para ayudarle a programar el equipo.
3 Lista Núm.Tel
Permite imprimir una lista de los nombres y números guardados en la memoria de una pulsación y de marcación abreviada en orden numérico y alfabético.
4 Diario del fax
Imprime una lista con información acerca de los 200 mensajes de fax entrantes y salientes más recientes. (TX: transmisión.) (RX: recepción.)
5 Ajust. usuario
c Especifique la hora en que debe
iniciarse la impresión, en formato de 24 horas. Por ejemplo, especifique 19:45 para las ocho menos cuarto de la tarde. Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si selecciona 6, 12 ó 24 horas, o bien 2ó7días, el equipo imprimirá el informe en el momento seleccionado y, a continuación, borrará todos los trabajos de la memoria. Si la memoria del equipo se llena con 200 trabajos antes de haberse alcanzado la hora especificada, el equipo imprimirá el informe en ese momento y, a continuación, borrará todos los trabajos de la memoria.
Si desea imprimir un informe adicional antes de que llegue el momento especificado para imprimirlo, podrá hacerlo manualmente sin borrar los trabajos de la memoria.
Imprime una lista de los ajustes de configuración actuales.
6 Configur. red
Imprime una lista de la configuración de red.
86
Loading...