Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie:
Číslo modelu: MFC-9120CN a MFC-9320CW
(zakrúžkujte číslo vášho modelu)
Sériové číslo:
Dátum predaja:
Miesto predaja:
1
Sériové číslo je na zadnej strane zariadenia.
Uschovajte si Príručku užívateľa s blokom od kúpy
ako stály záznam o kúpe, v prípade krádeže, požiaru
alebo záručného servisu.
Informácie o schválení a oznámenie o zostavení a
publikovaní
TOTO ZARIADENIE JE SKONŠTRUOVANÉ NA PRÁCU S DVOJVODIČOVOU ANALÓGOVOU
LINKOU PSTN CEZ PRÍSLUŠNÝ KONEKTOR.
INFORMÁCIE O SCHVÁLENÍ
Spoločnosñ Brother upozorňuje, že tento výrobok nemusí fungovañ správne v iných krajinách, ako
v ktorých bolo zariadenie zakúpené, a neposkytuje žiadnu záruku v prípade, ak sa tento výrobok
používa vo verejnej telekomunikačnej sieti v iných krajinách.
Oznámenie o zostavení a publikovaní
Tento návod bol zostavený a zverejnený pod dohľadom spoločnosti Brother Industries Ltd. a
zahŕňa najnovší opis a špecifikácie výrobku.
Obsah tohto návodu a špecifikácie výrobku podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
upozornenia.
Spoločnosñ Brother si vyhradzuje právo zmeny bez predchádzajúceho upozornenia v tu
obsiahnutých špecifikáciách a materiáloch a nebude zodpovedañ za žiadne škody (vrátane
následných), ktoré spôsobila dôvera k predloženému materiálu, vrátane preklepov a iných chýb
týkajúcich sa publikácie.
i
Page 4
Obsah
Časñ IVšeobecné
1Všeobecné informácie2
Použitie dokumentácie........................................................................................... 2
Symboly a pravidlá použité v dokumentácii.....................................................2
Prístup k Príručke užívateľa programov a Príručke sieñových aplikácií.................3
Ikony „Horúci povrch” upozorňujú na
časti zariadenia, ktoré sú horúce.
Poznámky uvádzajú, ako reagovañ
na situáciu, ktorá môže nastañ, alebo
poskytujú tipy, ako aktuálna
operácia spolupracuje s inými
procesmi.
2
Page 13
Všeobecné informácie
Prístup k Príručke
užívateľa programov a
Príručke sieñových
aplikácií
Táto užívateľská príručka neobsahuje všetky
informácie o použití pokročilých funkcií
zariadenia, ako sú Fax, Skener, PC fax a
Sieñ. Ak sa chcete dozvedieñ podrobné
informácie o týchto operáciách, prečítajte si
Príručka užívateľa programov a Príručka
sieñových aplikácií.
Prezeranie dokumentácie1
Prezeranie dokumentácie (Windows®)1
Ak si chcete pozrieñ dokumentáciu, vyberte v
ponuke štart zo skupiny programov možnosñ Brother, MFC-XXXX (kde XXXX je názov
vášho modelu) a potom kliknite na možnosñ Príručky užívateľa vo formáte HTML.
Ak ste softvér nenainštalovali, dokumentáciu
nájdete podľa dolu uvedeného postupu:
a Zapnite počítač.
Vložte disk Brother CD-ROM označený
Windows
CD-ROM.
®
do diskovej jednotky
c Ak sa zobrazí obrazovka s názvom
modelu, kliknite na názov vášho
modelu. Zobrazí sa hlavná ponuka
disku CD-ROM.
1
Ak sa toto okno nezobrazí, použite na
vyhľadanie a spustenie program
start.exe z koreňového adresára disku
CD-ROM Brother Prieskumníka
Windows
®
.
1
d Kliknite na priečinok Dokumentácia.
e Kliknite na dokument, ktorý si chcete
prečítañ:
Dokumenty HTML (3 príručky):
Príručka užívateľa pre samostatné
operácie, Príručka užívateľa
programov a Príručka sieñových
aplikácií vo formáte HTML.
Tento formát sa odporúča na
prezeranie na vašom počítači.
b Ak sa zobrazí obrazovka s výberom
jazyka, kliknite na váš jazyk.
Dokumenty vo formáte PDF
(4 príručky):
Príručka užívateľa pre samostatné
operácie, Príručka užívateľa
programov, Príručka sieñových
aplikácií a Stručný návod na
obsluhu.
Tento formát odporúčame na tlač
príručiek. Kliknutím prejdete do
Brother Solutions Center, kde si
môžete prezrieñ alebo prevziañ
dokumenty vo formáte PDF.
(Vyžaduje sa prístup k internetu a
softvér PDF Reader.)
3
Page 14
1. kapitola
Ako nájsñ pokyny na skenovanie1
Existuje viacero spôsobov ako môžete
skenovañ dokumenty. Pokyny nájdete
nasledovne:
Príručka užívateľa programov:1
Skenovanie dokumentu pomocou
ovládača TWAIN v kapitole 2
Skenovanie dokumentu s použitím
®
ovládača WIA (Windows
®
Vista
Používanie ControlCenter3 v kapitole 3
Sieñové skenovanie v kapitole 12
) v kapitole 2
XP/Windows
Príručky Ako na... aplikácie
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s OCR:
Kompletnú príručku Ako na...ScanSoft™
PaperPort™ 11SE s OCR si môžete
prezrieñ v časti Pomocník v aplikácii
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
b Zobrazí sa nasledujúce okno.
c Dvakrát kliknite na ikonu
Documentation.
d Dvakrát kliknite na zložku vášho jazyka.
e Dvojitým kliknutím na súbor top.html
1
zobrazte Príručka užívateľa, Príručka
užívateľa programov a Príručka
sieñových aplikácií vo formáte HTML.
f Kliknite na dokument, ktorý si chcete
prečítañ.
Ako nájsñ pokyny na inštaláciu siete 1
Vaše zariadenie môžete pripojiñ k
bezdrôtovej alebo káblovej sieti. Pokyny na
základné nastavenie nájdete v Stručnom
návode na obsluhu. Ak váš bezdrôtový
prístupový bod podporuje technológie
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
alebo AOSS™, postupujte podľa pokynov v
Stručnom návode na obsluhu. Ďalšie
informácie o nastavení siete nájdete v
Príručke sieñových aplikácií.
Prezeranie dokumentácie (Macintosh)1
a Zapnite počítač Macintosh.
Do diskovej jednotky vložte disk
CD-ROM Brother označený Macintosh.
Dokumenty sú dostupné aj vo formáte
PDF (4 príručky): Príručka užívateľa pre
samostatné operácie, Príručka užívateľa
programov, Príručka sieñových
aplikácií a Stručný návod na obsluhu.
Na tlač príručiek vám odporúčame formát
PDF.
Dvojitým kliknutím na ikonu Brother Solutions Center prejdete do Brother
Solutions Center, kde si môžete prezrieñ
alebo prevziañ dokumenty vo formáte
PDF. (Vyžaduje sa prístup k internetu a
softvér PDF Reader.)
4
Page 15
Všeobecné informácie
Ako nájsñ pokyny na skenovanie1
Existuje viacero spôsobov ako môžete
skenovañ dokumenty. Pokyny nájdete
nasledovne:
Príručka užívateľa programov:1
Skenovanie v kapitole 8
Používanie ControlCenter2 v kapitole 9
Sieñové skenovanie v kapitole 12
Príručka užívateľa programu Presto!
PageManager:
Kompletnú príručku užívateľa programu
Presto! PageManager si môžete prezrieñ v
sekcii Pomocník aplikácia Presto!
PageManager.
Ako nájsñ pokyny na inštaláciu siete 1
Prístup k podpore
Brother
(pre Windows
Všetky potrebné kontakty nájdete na webovej
podpore (Brother Solutions Center), alebo na
disku CD-ROM Brother.
Kliknite na položku Podpora Brother v
hlavnej ponuke. Zobrazí sa nasledujúce
okno:
1
®
)1
1
Vaše zariadenie môžete pripojiñ k
bezdrôtovej alebo káblovej sieti. Pokyny na
základné nastavenie nájdete v Stručnom
návode na obsluhu. Ak váš bezdrôtový
prístupový bod podporuje technológie
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
alebo AOSS™, postupujte podľa pokynov v
Stručnom návode na obsluhu. Ďalšie
informácie o nastavení siete nájdete v
Príručke sieñových aplikácií.
produktov (http://solutions.brother.com/
získate po kliknutí na možnosñ Brother Solutions Center.
Ak chcete navštíviñ naše webové stránky
a zistiñ viac o originálnych spotrebných
materiáloch Brother
(http://www.brother.com/original/
na možnosñ Informácie o spotrebnom materiáli.
Na hlavnú stránku sa vrátite kliknutím na
možnosñ Naspäñ. Ak ste činnosñ už
ukončili, kliknite na možnosñ Ukončiñ.
), kliknite na
)
), kliknite
5
Page 16
1. kapitola
Prehľad ovládacieho panela1
Modely MFC-9120CN a MFC-9320CW majú podobné tlačidlá.
123456
01/07 15:30 Fax
Roz:Standard
1011
123456
01/07 15:30 Fax
Roz:Standard
1011
6
Page 17
Všeobecné informácie
345678
01/07 15:30 Fax
Roz:Standard
1
345678
01/07 15:30 Fax
Roz:Standard
91011
91011
7
Page 18
1. kapitola
1Jednodotykové tlačidlá
Tieto 4 tlačidlá umožňujú okamžitý prístup k
8 vopred uloženým číslam.
Shift (Ďalší)
Podržaním umožňuje prístup
k jednodotykovým číslam 5 až 8.
2Tlačidlá faxovania, kopírovania a tlače
Tlačidlá Fax:
Tel/R
Toto tlačidlo sa používa na telefonickú
konverzáciu po zdvihnutí externého slúchadla
pri F/T pseudo-zvonení.
Ak ste pripojení k pobočkovej ústredni, môžete
toto tlačidlo použiñ na prístup k vonkajšej linke,
na opakované volanie operátorovi, alebo na
prepojenie volania na inú klapku.
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
Slúži na opakované vytočenie posledného
volaného čísla. Tiež sa používa na vloženie
pauzy pri programovaní tlačidiel rýchlej voľby
alebo pri manuálnom vytáčaní čísla.
Resolution (Rozlíšenie)
Slúži na nastavenie rozlíšenia pri odosielaní
faxu.
Tlačidlá Copy (Kopírovanie):
Options (Voľby)
Umožňuje rýchlo a jednoducho vybrañ
dočasné nastavenie pre kopírovanie.
Enlarge/Reduce (Zväčšenie/Zmenšenie)
Slúži na zmenšovanie alebo zväčšovanie
kópií.
Quality (Kvalita)
Umožňuje vám zmeniñ kvalitu nasledovnej
kópie.
Secure (Zabezpečenie)
Po zadaní štvormiestneho hesla môžete
vytlačiñ údaje uložené v pamäti. (Ďalšie
podrobnosti o používaní tlačidla Secure
nájdete v Príručke užívateľa programov na
disku CD-ROM.)
(MFC-9320CW) Pri použití blokovacej funkcie
môžete prepínañ obmedzených užívateľov
podržaním tlačidla Shift (Ďalší) a stlačením
tlačidla Secure (Zabezpečenie). (Pozri
Blokovacie funkcie 2.0 (iba pre MFC-9320CW)
na strane 28.)
Job Cancel (Zrušiñ úlohu)
Zruší naprogramovanú tlačovú úlohu a vymaže
ju z pamäti zariadenia. Ak chcete zrušiñ viacero
tlačových úloh, podržte stlačené toto tlačidlo
kým sa na LCD displeji nezobrazí správa
Zrus. vs. ulohy.
3Data LED
LED dióda bude blikañ podľa stavu zariadenia.
4Chybová LED
Bliká oranžovo, ak sa na LCD displeji
zobrazuje chyba, alebo dôležitá správa o
stave.
5LCD
Zobrazuje hlásenia, ktoré pomáhajú pri
nastavení a používaní zariadenia.
(iba pre MFC-9320CW) Štvorúrovňový
indikátor zobrazuje aktuálnu silu bezdrôtového
signálu, ak používate bezdrôtové pripojenie.
0Max
Tlačidlá Print (Tlač):
Direct (Priama tlač) (MFC-9320CW)
Umožňuje vám tla
čiñ údaje z disku USB, alebo
fotoaparátu kompatibilného s rozhraním
PictBridge priamo na zariadení.
(Pozri Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu (iba pre MFC-9320CW) na strane 90.)
Reports (Správy) (MFC-9120CN)
Tlač Správy overenia prenosu, Zozname
pomocníka, Telefónneho zoznamu, Faxového
denníka, Používateľských nastavení a
Konfigurácie siete.
8
Page 19
Všeobecné informácie
6Clear/Back (Vymaž/Späñ)
Slúži na odstránenie vložených dát a
na zrušenie aktuálneho nastavenia.
OK
Umožňuje uložiñ nastavenia v zariadení.
Tlačidlá hlasitosti:
d alebo c
Stlačením prechádzate možnosñami ponuky
dozadu alebo dopredu. Stlačením zmeníte
hlasitosñ v režime faxu alebo v pohotovostnom
režime.
a alebo b
Stlačením môžete prechádzañ ponukami a
možnosñami.
Address Book (Adresar):
Umožňuje vám vyhľadañ čísla uložené v
pamäti vytáčania. Tiež vám umožňuje
stlačením trojciferného čísla vytočiñ uložené čísla.
10 Tlačidlá režimu:
Fax
Slúži na prepnutie zariadenia do Faxového
režimu.
Scan (Sken)
Slúži na prepnutie zariadenia do režimu
Skenovanie.
(Ďalšie podrobnosti o skenovaní nájdete v
Príručke užívateľa programov na disku
CD-ROM.)
Copy (Kopírovanie)
Slúži na prepnutie zariadenia do režimu
Kopírovanie.
11 Menu
Umožňuje prístup do ponuky pre
naprogramovanie nastavení v zariadení.
1
7Číselná klávesnica
Tieto tlačidlá použite na vytáčanie telefónnych
a faxových čísel a ako klávesnicu pri zadávaní
údajov do zariadenia.
Tlačidlo # dočasne prepne režim vytáčania z
impulzového na tónový počas telefonického
hovoru.
8Stop/Exit (Stop/Koniec)
Zastaví činnosñ alebo opustí ponuku.
9Start (Štart):
Colour (Farba)
Umožňuje zahájiñ odosielanie faxov, alebo
kopírovanie v plných farbách.
Mono (ČB)
Umožňuje spustiñ odosielanie faxov alebo
kopírovanie čiernobielo.
9
Page 20
1. kapitola
Indikácia diódy Data LED1
Dióda Data LED bliká v závislosti od stavu zariadenia.
LEDStav zariadeniaPopis
Režim PripravenéZariadenie je pripravené na tlač, je v režime spánku, nie sú k
dispozícii žiadne údaje tlače alebo je vypnutý hlavný vypínač.
Príjem údajovZariadenie prijíma údaje z počítača, spracúva údaje z pamäte,
alebo tlačí údaje.
Zelená
(bliká)
Zelená
V pamäti zostávajú
údaje
V pamäti zariadenia zostali tlačové údaje.
10
Page 21
2
Vkladanie papiera a dokumentov2
Vkladanie papiera a
tlačových médií
Zariadenie môže podávañ papier zo
štandardného zásobníka papiera.
Pri vkladaní papiera do zásobníka na papier
si všimnite nasledovné:
Ak vaša softvérová aplikácia podporuje
výber veľkosti papiera z ponuky tlače,
môžete ju vybrañ pomocou softvéru. Ak ju
vaša softvérová aplikácia nepodporuje,
môžete vybrañ veľkosñ papiera v ovládači
tlačiarne alebo pomocou tlačidiel
ovládacieho panela.
Vkladanie papiera do
štandardného zásobníka na
papier2
Tlač na obyčajný papier, tenký papier
alebo recyklovaný papier zo
zásobníka papiera
a Zásobník papiera vysuňte úplne zo
zariadenia.
b Stlačte zelenú páčku na uvoľnenie
vodidiel papiera (1) a zároveň posuňte
2
2
vodidlá papiera podľa veľkosti papiera,
ktorý do zásobníka vkladáte.
Skontrolujte, či sú vodidlá papiera
pevne usadené v drážkach.
1
Poznámka
Pre papier veľkosti Legal a Folio stlačte
tlačidlo uvoľnenia (1) v dolnej časti
zásobníka papiera a potom vytiahnite
zadnú časñ zásobníka. (Papier veľkosti
Legal alebo Folio nie je v niektorých
oblastiach k dispozícii.)
2
1
11
Page 22
2. kapitola
c Stoh papierov dobre prevetrajte, aby
nedochádzalo k uviaznutiu papiera,
alebo k nesprávnemu podávaniu.
d Vložte papier do podávača a
skontrolujte, či je papier pod úrovňou
značky maximálneho množstva
papiera (1). Strana, na ktorú sa tlačí,
musí smerovañ nadol.
1
f Zodvihnite vysúvaciu podperu (1), aby
papier pri vychádzaní zo zariadenia
neskĺzol z výstupného zásobníka lícom
nadol, alebo vyberte každú stranu hneď,
ako vyjde zo zariadenia.
1
Vkladanie papiera do otvoru
manuálneho podávania2
DÔLEŽITÉ
Uistite sa, že vodiace lišty papiera sa
dotýkajú bočných hrán papiera, takže sa
bude podávañ správne. Ak tak nespravíte,
môže dôjsñ k poškodeniu zariadenia.
e Zasuňte zásobník papiera úplne späñ do
zariadenia. Skontrolujte, či je úplne
vložený do zariadenia.
Do tohto otvoru môžete vkladañ po jednom
obálky a špeciálne tlačové médiá. Otvor
manuálneho podávania používajte pri tlači
alebo kopírovaní na štítky, obálky alebo
hrubší papier.
Tlač na obyčajný papier, recyklovaný
papier alebo kancelársky papier z
otvoru manuálneho podávania
Pred vložením stlačte okraje a boky obálok,
aby boli čo najplochšie.
Poznámka
Ak vložíte papier do otvoru manuálneho
podávania, zariadenie automaticky prejde
do režimu manuálneho podávania.
2
12
Page 23
Vkladanie papiera a dokumentov
a Zodvihnite vysúvaciu podperu (1), aby
papier pri vychádzaní zo zariadenia
neskĺzol z výstupného zásobníka lícom
nadol, alebo vyberte každú stranu hneď,
ako vyjde zo zariadenia.
1
b Otvorte kryt otvoru manuálneho
podávania papiera.
d Obomi rukami vkladajte jeden list
papiera do otvoru manuálneho
podávania tlačovou stranou hore, až
kým sa predný okraj papiera nedotkne
valčeka podávania papiera. Počkajte,
kým zariadenie papier automaticky
nepodá. Keď ucítite ako zariadenie ñahá
papier, uvoľnite ho.
2
c Oboma rukami posuňte vodidlá papiera
otvoru manuálneho podávania do
polohy podľa šírky papiera, ktorý
hodláte použiñ.
Tlač na hrubý papier, štítky, obálky
alebo malý papier
Ak potiahnete zadný výstupný zásobník
nadol, papier bude mañ priamu cestu cez
zariadenie od otvoru manuálneho podávania
k zadnej časti zariadenia. Tento spôsob
podávania a výstupu papiera použite v
prípade, že chcete tlačiñ na hrubý papier,
štítky, obálky alebo papier s menšími
rozmermi ako 105 × 148 mm (alebo veľkosñ
A6).
Poznámka
• Každý výtlačok ihneď odoberte, aby ste
predišli uviaznutiu papiera.
• Ak vložíte papier do otvoru manuálneho
podávania, zariadenie automaticky prejde
do režimu manuálneho podávania.
2
13
Page 24
2. kapitola
a Otvorte zadný kryt (zadný kryt
výstupného zásobníka).
b <Iba na tlač obálok>
Stlačte obidve šedé páčky, jednu na
ľavej -a jednu na pravej -strane dole
smerom k sebe tak, ako je to na obrázku
nižšie.
d Oboma rukami posuňte vodidlá papiera
otvoru manuálneho podávania do
polohy podľa šírky papiera, ktorý
hodláte použiñ.
e Oboma rukami vložte jeden list papiera
alebo jednu obálku do otvoru
manuálneho podávania, kým sa predná
hrana papiera alebo obálky nedotkne
valčeka podávania papiera. Keď ucítite
ako zariadenie ñahá papier, uvoľnite ho.
c Otvorte kryt otvoru manuálneho
podávania papiera.
14
Page 25
Vkladanie papiera a dokumentov
Poznámka
• Papier vkladajte do otvoru manuálneho
podávania stranou, na ktorú sa má tlačiñ
nahor.
• Dbajte na to, aby bol papier alebo iné
tlačové médium (pozri Vhodný papier a ďalšie tlačové médiá na strane 17)
zarovno a v správnej polohe voči otvoru
manuálneho podávania. Ak nie je, papier
sa nemusí vtiahnuñ správne, čoho
následkom je skosený výtlačok alebo
uviaznutý papier.
• Do otvoru manuálneho podávania
nevkladajte naraz viac ako jeden list
papiera. V opačnom prípade môže dôjsñ k
jeho uviaznutiu.
• Pri pokuse o opätovné vloženie papiera
do otvoru manuálneho podávania papier
najskôr úplne vyberte.
• Zariadenie môžete používañ aj pri
zdvihnutom skeneri. Skener zatvorte tak,
že naň zatlačíte oboma rukami.
2
• Ak je horný kryt otvorený, nedá sa skener
otvoriñ.
• Ak vložíte do otvoru manuálneho
podávania papier alebo iné tlačové
médium skôr, ako je zariadenie
pripravené, môže dôjsñ k chybe a
zariadenie prestane tlačiñ.
• Ak chcete ľahko vybrañ malý výtlačok z
výstupného zásobníka, nadvihnite skener
pomocou oboch rúk tak, ako je
znázornené na obrázku.
15
Page 26
2. kapitola
Nepotlačiteľná plocha2
Nepotlačiteľná plocha na faxy a kópie2
Čísla nižšie označujú nepotlačené oblasti.
2
1
2
PoužitieFormát
dokumentu
Horná (1)
Dolná (1)
Ľavá (2)
Pravá (2)
FaxLetter4 mm3,95 mm
A44 mm1 mm
KopírovanieLetter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
1
Poznámka
(Pre kópie) Vyššie vyznačená nepotlačiteľná plocha pre jedinú kópiu 1:1 pri použití papiera
veľkosti A4. Oblasñ, ktorá sa nedá tlačiñ, sa bude líšiñ podľa veľkosti papiera.
Nepotlačiteľná plocha pri tlači z počítača2
Pri použití ovládača tlačiarne je oblasñ tlače menšia ako veľkosñ papiera (ako je zobrazené na
obrázku).
Na výškuNa šírku
2
1
2
2
1
2
1
1
Ovládač tlačiarne pre systém Windows® a pre systém Macintosh
®
Ovládač BRScript pre Windows
a Macintosh
14,23 mm
24,23 mm
Poznámka
Oblasñ, na ktorú sa nedá tlačiñ, sa môže líšiñ podľa veľkosti papiera, alebo používaného
ovládača tlačiarne. Vyššie vyobrazená nepotlačiteľná plocha platí pre veľkosñ papiera A4.
16
Page 27
Vkladanie papiera a dokumentov
Vhodný papier a ďalšie
tlačové médiá
Kvalita tlače sa môže líšiñ podľa typu
používaného papiera.
Používañ môžete nasledovné typy tlačových
médií: tenký papier, obyčajný papier, hrubý
papier, kancelársky papier, recyklovaný
papier, štítky alebo obálky.
Ak chcete dosiahnuñ čo najlepšie výsledky,
postupujte podľa nižšie uvedených pokynov:
Používajte papier určený na kopírovanie
na obyčajný papier.
Používajte papier s gramážou 75 až
90 g/m
Do zásobníka NEVKLADAJTE naraz
rôzne typy papierov, pretože by mohlo
dôjsñ k uviaznutiu papiera alebo jeho
nesprávnemu podávaniu.
Pre správnu tlač musíte v softvérovej
aplikácii vybrañ rovnakú veľkosñ papiera,
aký je vložený v zásobníku.
Vyhnite sa dotýkaniu potlačeného
povrchu papiera hneď po tlači.
Používajte papier s pozdĺžnym vláknom, s
neutrálnou hodnotou pH a s obsahom
vlhkosti približne 5 %.
2
.
Typ a veľkosñ papiera2
2
Zariadenie môže použiñ papier vložený do
nainštalovaného štandardného zásobníka
papiera alebo otvoru manuálneho podávania.
2
Štandardný zásobník papiera2
Keďže štandardný papier je univerzálneho
typu, môžete použiñ ktorýkoľvek z rozmerov
(naraz iba jeden typ a veľkosñ papiera)
uvedených v tabuľke v Kapacita zásobníkov na papier na strane 18. Štandardný zásobník
papiera pojme až 250 listov papiera veľkosti
Letter/A4, Legal alebo Folio (80 g/m
možné vložiñ také množstvo papiera, ktoré
bude siahañ až po značku pre maximálne
množstvo papiera umiestnenú na posuvnom
vodidle papiera.
Otvor manuálneho podávania2
Otvor manuálneho podávania udrží list o
veľkosti 76,2 až 220 mm na šírku a 116 až
406,4 mm na dĺžku. Otvor manuálneho
podávania môžete použiñ, ak používate
špeciálny papier, obálky alebo štítky.
Názvy zásobníkov na papier v
ovládači tlačiarne v tomto návode sú
nasledovné:
2
). Je
2
Odporúčaný papier a tlačové
médiá2
Pre najlepšiu kvalitu tlače odporúčame použiñ
nasledujúci papier.
Typ papieraPoložka
Obyčajný papier
Recyklovaný
papier
ŠtítkyŠtítok Avery laser L7163
Obálkasérie Antalis River (DL)
Pre toto zariadenie je vhodný papier s nasledujúcimi technickými parametrami.
Základná hmotnosñ
75-90 g/m
Hrúbka80-110 µm
Drsnosñviac ako 20 sek.
Tuhosñ
90-150 cm
Smer vláknadlhé vlákno
Merný objemový odpor
Merný povrchový odpor
Plnivo
10e
10e
CaCO
Obsah popolamenej ako 23 % hmotnosti
Jasviac ako 80 %
Nepriesvitnosñviac ako 85 %
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm
(Neutrálne)
3
18
Page 29
Vkladanie papiera a dokumentov
Manipulácia so špeciálnym
papierom a jeho používanie2
Zariadenie bolo navrhnuté tak, aby dobre
pracovalo pri použití väčšiny typov
xerografického a kancelárskeho papiera.
Niektoré premenné hodnoty papiera môžu
mañ vplyv na kvalitu tlače alebo spoľahlivosñ
manipulácie s ním. Pred nákupom papiera
vždy odskúšajte jeho vzorku, aby sa
zabezpečil požadovaný výkon. Papier
uskladňujte v originálnom balení a
ponechajte ho uzavretý. Papier skladujte na
rovnom povrchu mimo vlhkých miest a miest
vystavených priamemu slnečnému žiareniu či
teplu.
Niekoľko dôležitých pravidiel pri výbere
papiera:
NEPOUŽÍVAJTE papier určený do
atramentových tlačiarní, pretože môže
dôjsñ k jeho uviaznutiu alebo k poškodeniu
zariadenia.
Typy papiera, ktorým sa vyhnúñ2
DÔLEŽITÉ
Niektoré typy papiera nemusia poskytovañ
dobré výsledky alebo môžu poškodiñ
zariadenie.
NEPOUŽÍVAJTE papier:
• vysoko zrnitý
• príliš hladký alebo lesklý
• skrútený alebo zvlnený
1
1
12 mm alebo väčšie skrútenie môže
spôsobiñ uviaznutie.
• potiahnutý alebo s chemickou úpravou
• poškodený, pokrčený alebo preložený
2
Predtlačený papier môže obsahovañ iba
atrament, ktorý znesie teplotu počas
fixačného procesu v zariadení
(200 stupňov Celzia).
Ak používate kancelársky papier, papier s
hrubým povrchom alebo zvlnený či
pokrčený papier, môže dôjsñ k zníženému
výkonu.
• s vyššou gramážou, než je
odporúčaná v tejto príručke
• s uškami alebo svorkami
•s hlavičkou vytlačenou
nízkoteplotnými farbami alebo
termografiou
• viacdielny alebo preklepový
•určený na tlač na atramentových
tlačiarňach
Pri použití niektorého z uvedených typov
papiera môže dôjsñ k poškodeniu
zariadenia. Na také poškodenie sa
nevzñahuje žiadna záruka ani servisná
zmluva spoločnosti Brother.
19
Page 30
2. kapitola
Obálky2
Pre zariadenie je vhodná väčšina obálok. Pri
niektorých obálkach však môže byñ problém
s kvalitou tlače z dôvodu spôsobu ich výroby.
Vhodné obálky by mali mañ priame, dobre
zložené okraje a vstupný okraj by nemal byñ
hrubší než dva listy papiera. Obálka by mala
ležañ v rovine a nemala by mañ neforemné a
nekvalitné vyhotovenie. Kupujte kvalitné
obálky od dodávateľa, ktorý vie, že obálky
chcete použiñ v laserovom zariadení.
Obálky môžu byñ podávané iba z otvoru
manuálneho podávania. Pred tlačou na veľké
množstvo obálok alebo ich nákupom
odporúčame vytlačiñ skúšobnú obálku, aby
ste mohli skontrolovañ, či výsledok
zodpovedá vaším požiadavkám.
Dbajte na nasledovné:
Obálky by mali mañ pozdĺžnu zalepovaciu
chlopňu.
Zalepovacie chlopne by mali byñ presne a
správne preložené (nepravidelne orezaná
alebo zložená obálka môže spôsobiñ
uviaznutie papiera).
Obálky by mali mañ v zakrúžkovaných
oblastiach na obrázku dve vrstvy papiera.
Typy obálok, ktorým sa vyhnúñ2
DÔLEŽITÉ
NEPOUŽÍVAJTE obálky:
• poškodené, zvlnené, pokrčené alebo
neobvyklého tvaru
• príliš lesklé alebo zrnité
• so spinkami, svorkami, patentkami
alebo povrázkami
• so samolepiacim uzatváraním
• s neforemným vyhotovením
• bez ostrých prehybov
• s reliéfom (majú na sebe reliéfny
nápis)
• ktoré už boli potlačené na
laserovom/LED zariadení
• ktoré sú vo vnútri predtlačené
• ktoré pri zostohovaní nie je možné
úhľadne usporiadañ
• ktoré sú vyrobené z papiera s vyššou
gramážou, než je gramáž papiera
špecifikovaná pre zariadenie
• s okrajmi, ktoré nie sú rovné alebo
úplne rovnobežné
1
1Smer podávania
1
Spoje obálky, lepené výrobcom, by mali
byñ bezpečné.
Odporúčame vám netlačiñ v oblasti 15 mm
od okrajov obálok.
• s okienkami, otvormi, výrezmi alebo s
dierovaním
• s lepidlom na povrchu (ako je
zobrazené na obrázku nižšie)
• s dvojitými chlopňami (ako je
zobrazené na obrázku nižšie)
20
Page 31
Vkladanie papiera a dokumentov
• so zalepovacími chlopňami, ktoré pri
kúpe neboli preložené
• s uzatváracími chlopňami, ako je
zobrazené nižšie
• so zloženými stranami, ako je
zobrazené nižšie
Pri použití niektorého typu obálky
uvedeného vyššie môže dôjsñ k
poškodeniu zariadenia. Na také
poškodenie sa nevzñahuje žiadna záruka
ani servisná zmluva spoločnosti Brother.
Príležitostne sa môžete stretnúñ s
problémami pri podávaní papiera, ktoré sú
spôsobené hrúbkou, veľkosñou a tvarom
chlopní používaných obálok.
Štítky2
Zariadene tlačí na väčšinu typov štítkov
určených na použitie v laserových
zariadeniach. Štítky by mali obsahovañ
lepidlo na báze akrylu, pretože tento materiál
je stabilnejší pri vysokých teplotách v
zapekacom valci. Lepidlá by sa nemali dostañ
do styku so žiadnou časñou zariadenia,
pretože štítok sa môže prilepiñ na jednotku
valca alebo podávacie valce a spôsobiñ
uviaznutie papiera alebo problémy s kvalitou
tlače. Medzi štítkami by sa nemalo
nachádzañ odhalené lepidlo. Štítky by mali
byñ usporiadané tak, aby pokrývali celú dĺžku
a šírku hárku. Pri použití štítkov s medzerami
môže dôjsñ k ich odlepeniu, čo môže spôsobiñ
vážne problémy s uviaznutím papiera alebo
tlačou.
Všetky štítky používané v tomto zariadení
musia odolañ teplote 200 °C po dobu
0,1 sekundy.
Hárky so štítkami by nemali prekročiñ
hmotnosñ papiera uvedenú v technických
parametroch v tejto Príručke užívateľa.
Štítky, ktoré presahujú tieto technické
parametre sa nemusia správne zaviesñ,
nemusí sa na ne dañ správne tlačiñ a môžu
poškodiñ zariadenie.
Štítky sa musia podávañ iba cez otvor
manuálneho podávania.
2
Typy štítkov, ktorým sa vyhnúñ2
Nepoužívajte štítky, ktoré sú poškodené,
zvlnené, pokrčené alebo neobvyklého tvaru.
DÔLEŽITÉ
NEPODÁVAJTE čiastočné použité hárky
so štítkami. Odkrytý podkladový hárok
poškodí zariadenie.
21
Page 32
2. kapitola
Vkladanie dokumentov2
Použitie automatického
podávača dokumentov (ADF) 2
ADF môže pojañ až 35 stránok a každý list
podáva samostatne. Použite štandardný
papier 80 g/m2 a jednotlivé listy vždy pred
vložením do ADF prevetrajte.
Odporúčané prevádzkové prostredie 2
Teplota: 20 až 30 °C
Vlhkosñ: 50 % - 70 %
2
Papier: Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
DÔLEŽITÉ
• NEPONECHÁVAJTE hrubé dokumenty
na skle skenera. V opačnom prípade
môže dôjsñ k uviaznutiu v podávači ADF.
alebo
a Rozložte vysúvaciu podperu
dokumentov ADF (1) a podperu
ADF (2).
2
1
b Stránky dobre prevetrajte.
c Vložte dokument do ADF lícom nahor,
horným okrajom napred, kým sa
nezmení správa na LCD displeji a kým
nepocítite, že sa dotýka podávacích
valcov.
d Upravte vodidlá papiera (1) na šírku
dokumentu.
• NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je
skrútený, pokrčený, preložený, roztrhnutý,
zošitý, spojený kancelárskymi spinkami,
zlepený alebo prelepený páskou.
• NEPOUŽÍVAJTE kartón, noviny ani látky.
• Aby ste predišli poškodeniu zariadenia pri
používaní ADF, NEŤAHAJTE dokument
počas jeho zavádzania do zariadenia.
Poznámka
Ak chcete skenovañ dokumenty, ktoré nie
sú pre ADF vhodné, pozrite si Použitie skla skenera na strane 23.
Uistite sa, že dokumenty s korekčnou
kvapalinou alebo písané atramentom sú
úplne zaschnuté.
Dokumenty, ktoré chcete odoslañ faxom,
musia byñ široké 147,3 až 215,9 mm a
dlhé 147,3 až 356 mm a musia mañ
štandardnú hmotnosñ [80 g/m
2
].
1
22
Page 33
Vkladanie papiera a dokumentov
Použitie skla skenera2
Sklo skenera môžete použiñ na faxovanie,
kopírovanie alebo skenovanie stránok kníh
po jednotlivých stránkach.
Dokumenty môžu byñ až 215,9 mm široké a
297 mm dlhé.
Poznámka
Aby ste mohli použiñ sklo skenera, musí
byñ podávač ADF prázdny.
a Zodvihnite kryt dokumentov.
b Pomocou vodidla na dokumenty na
ľavej strane a vpredu umiestnite
dokument lícom dole do horného ľavého
rohu skla skenera.
c Zatvorte kryt dokumentov.
DÔLEŽITÉ
Ak je dokumentom kniha alebo je
dokument hrubý, nezatvárajte kryt silou
ani naň netlačte.
2
23
Page 34
3
Všeobecné nastavenie3
Časovač režimu3
Zariadenie má na ovládacom paneli tri
tlačidlá na režimy: Fax, Scan (Sken) a Copy (Kopírovanie).
Môžete nastaviñ, ako dlho bude trvañ, než sa
zariadenie po vykonaní poslednej operácie
kopírovania alebo skenovania vráti do režimu
Fax. Ak vyberiete možnosñ Vypnute,
zariadenie zostane v naposledy použitom
režime.
Toto nastavenie nastavuje tiež dobu, za ktorú
zariadenie prejde z režimu jednotlivého
užívateľa do režimu verejného užívateľa pri
použití blokovacej funkcie. (Pozri Zmena užívateľa na strane 31.)
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ 0 sek., 30 Sek., 1 Min,
2 Min., 5 Min. alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenia papiera3
Typ papiera3
Nastavte na zariadení typ papiera, ktorý
používate. Tým dosiahnete najlepšiu kvalitu
tlače.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 2, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Tenky, Obycajny, Hruby,
Hrubsi alebo Recykl. papier.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Veľkosñ papiera3
Na tlač kópií môžete použiñ desañ veľkostí
papiera: A4, Letter, Legal, Executive, A5,
A5 L, A6, B5, B6 a Folio, pre tlač faxov štyri
veľkosti: A4, Letter, Legal alebo
Folio (215,9 mm × 330,2 mm).
Ak zmeníte veľkosñ papiera v zásobníku, je
tiež potrebné súčasne zmeniñ nastavenie
veľkosti papiera, aby mohlo zariadenie
prispôsobiñ veľkosñ dokumentu alebo
prichádzajúceho faxu strane.
24
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 2, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
Môžete si vybrañ medzi úrovňami hlasitosti
zvonení od Hlasno do Vypnute.
V režime Fax stlačením tlačidla alebo
upravíte hlasitosñ. Na LCD displeji sa zobrazí
aktuálne nastavenie a každým stlačením
tlačidla sa zmení hlasitosñ na ďalšiu úroveň.
Zariadenie ponechá nové nastavenie až
dovtedy, kým ho nezmeníte.
Hlasitosñ zvonenia môžete nastaviñ aj
pomocou ponuky:
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 3, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vypnute, Slabo, Stredne
alebo Hlasno.
Stlačte tlačidlo OK.
Hlasitosñ reproduktora3
Môžete vybrañ niektorú možnosñ z rozsahu
Hlasno až Vypnute.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 3, 3.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vypnute, Slabo, Stredne
alebo Hlasno.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
3
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Hlasitosñ akustického signálu3
V prípade, že je pípanie zapnuté, zariadenie
pípne pri každom stlačení tlačidla, keď
urobíte chybu alebo potom ako odošlete
alebo prijmete fax. Môžete vybrañ niektorú
možnosñ z rozsahu Hlasno až Vypnute.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 3, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vypnute, Slabo, Stredne
alebo Hlasno.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
25
Page 36
3. kapitola
Automatický letný čas 3
Môžete nastaviñ, aby zariadenie automaticky
prechádzalo na letný čas. Automaticky sa
nastaví o hodinu vpred na jar a o hodinu vzad
na jeseň.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 4.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ekologické funkcie3
Úspora toneru3
Pomocou tejto funkcie môžete šetriñ toner. Ak
nastavíte funkciu úspory tonera na možnosñ Zapnute, výtlačky budú jasnejšie.
Východiskové nastavenie je Vypnute.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 5, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Neodporúčame vám používañ funkciu
Úspora toneru na tlačenie fotografií a
obrázkov v odtieňoch šedej.
26
Page 37
Všeobecné nastavenie
Čas do spánku3
Nastavenie Času do spánku zníži spotrebu
elektrickej energie vypnutím zapekacej
jednotky, keď je zariadenie nečinné.
Môžete vybrañ čas, počas ktorého musí byñ
zariadenie v nečinnosti, kým prejde do
režimu spánku. Keď zariadenie prijme fax,
dáta z počítača alebo vytvorí kópiu, časovač
sa vynuluje. Východiskové nastavenie je
005 minút.
Keď je zariadenie v režime spánku, na LCD
displeji sa zobrazuje Spanok. Pri tlači alebo
kopírovaní z úsporného režimu bude chvíľu
trvañ, kým sa zahreje zapekací valec.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 5, 2.
b Zadajte čas nečinnosti zariadenia, než
prejde do režimu spánku.
Stlačte tlačidlo OK.
Kontrast LCD displeja3
Môžete meniñ kontrast, aby bol LCD displej
svetlejší alebo tmavší.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 6.
b Stlačením tlačidla a LCD displej
stmavne. Stlačením tlačidla b sa LCD
displej zosvetlí.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
3
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
27
Page 38
4
Bezpečnostné funkcie4
Blokovacie funkcie 2.0
(iba pre MFC-9320CW)
Blokovacia funkcia vám umožňuje obmedziñ
verejný prístup k nasledovným funkciám
zariadenia:
Fax odosielanie
Fax príjem
Kopírovanie
Skenovanie
Priama tlač z USB
Tlač z počítača
Farebná tlač
Táto funkcia tiež užívateľom bráni zmeniñ
východiskové nastavenia zariadenia
obmedzením prístupu k nastaveniam
ponuky.
Skôr, ako začnete využívañ bezpečnostné
funkcie, musíte zadañ heslo správcu.
Prístup k obmedzeným operáciám možno
povoliñ vytvorením obmedzeného užívateľa.
Aby mohli obmedzení užívatelia zariadenie
použiñ, musia zadañ užívateľské heslo.
Vytvorené heslo si starostlivo poznačte. Ak
ho zabudnete, budete musieñ resetovañ
heslo, uložené v zariadení. Informácie o tom,
ako resetovañ heslo, získate od svojho
predajcu zariadenia Brother.
Poznámka
4
• Blokovaciu funkciu môžete nastaviñ
manuálne na ovládacom paneli, alebo
pomocou webovej správy. Na
konfiguráciu tejto funkcie vám
odporúčame použiñ webovú správu. Viac
informácií nájdete v Príručke sieñových aplikácií na disku CD-ROM.
• Nastavovañ obmedzenia a robiñ zmeny
nastavení jednotlivých užívateľov môžu
iba správcovia.
•Keď je blokovacia funkcia zapnutá,
môžete použiñ iba možnosti 1.Kontrast
a 6.Polled TX, 7.Nast. Uvod str v časti 2.Poslanie nast. v ponuke Fax.
Ak je odosielanie faxov zakázané,
nemôžete využívañ žiadnu funkciu ponuky
Fax.
• Funkcia Prijatie na výzvu je povolená iba
v prípade, že je povolené ako odosielanie
tak aj príjem faxov.
Nastavenie hesla pre správcu 4
Heslo, ktoré v týchto krokoch nastavíte, je
heslo správcu. Toto heslo sa používa na
nastavovanie užívateľov a zapnutie či
vypnutie funkcie Secure Function Lock
(Bezpečnostný funkčný zámok). (Pozri
Nastavenie užívateľov s obmedzenými
oprávneniami na strane 30 a Zapnutie a
vypnutie funkcie Secure Function Lock
(Bezpečnostný funkčný zámok)
na strane 30.)
28
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 1.
b Pomocou tlačidiel 0-9 zadajte 4-miestne
číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
c Po zobrazení správy na LCD displeji
znovu zadajte heslo Overenie:.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Page 39
Bezpečnostné funkcie
Zmena hesla správcu4
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 1.
Zabezpecenie
1.Blok. funkcie
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Nastavit heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte zaregistrované 4-miestne číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
d Zadajte nové heslo vo forme
4-miestneho čísla.
Stlačte tlačidlo OK.
e Keď sa na LCD displeji zobrazí
Overenie: -, opätovne zadajte heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie režimu verejného
užívateľa4
Režim verejného užívateľa obmedzuje
funkcie dostupné verejným užívateľom.
Verejní užívatelia nemusia zadávañ heslo na
prístup k funkciám, ktoré sú dostupné v tomto
nastavení. Môžete nastaviñ jedného
verejného užívateľa.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Nastavit ID.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Verejne.
Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zap. alebo Vyp. pre
Odos.faxu.
Stlačte tlačidlo OK.
Akonáhle nastavíte Odos.faxu,
opakujte tento krok pre Prij.faxu,
Kopia, Skenovanie, USB tlac,
Tlac z PC a Fareb.tlac. Keď sa na
LCD displeji zobrazí Exit, stlačte OK.
4
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
29
Page 40
4. kapitola
Nastavenie užívateľov s
obmedzenými oprávneniami4
Môžete nastaviñ užívateľov s obmedzeniami
a heslo pre funkcie, ktoré sú im k dispozícii.
Pokročilé obmedzenia, ako počet stránok
alebo prihlasovacie meno k počítaču, môžete
nastaviñ prostredníctvom webovej správy.
(Ďalšie informácie nájdete v Príručke sieñových aplikácií na disku CD-ROM.)
Môžete nastaviñ až 25 užívateľov s
obmedzeniami a heslom.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Nastavit ID.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Uzivatel01.
Stlačte tlačidlo OK.
e Pomocou číselných tlačidiel zadajte
meno užívateľa. (Pozri Zadanie textu
na strane 202.)
Stlačte tlačidlo OK.
f Zadajte 4-miestne heslo užívateľa.
Stlačte tlačidlo OK.
Zapnutie a vypnutie funkcie
Secure Function Lock
(Bezpečnostný funkčný
zámok)4
Ak zadáte nesprávne heslo, na LCD displeji
sa zobrazí Nespravne heslo. Opätovne
zadajte správne heslo.
Zapnutie Blokovacej funkcie
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Blok. Vyp.iZap.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte vaše 4-miestne heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
Vypnutie Blokovacej funkcie
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Blok. Zap.iVyp.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte vaše 4-miestne heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
g Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zap. alebo Vyp. pre
Odos.faxu.
Stlačte tlačidlo OK.
Akonáhle nastavíte Odos.faxu,
opakujte tento krok pre Prij.faxu,
Kopia, Skenovanie, USB tlac,
Tlac z PC a Fareb.tlac. Keď sa na
LCD displeji zobrazí Exit, stlačte OK.
h Opakovaním krokov d až g zadajte
každého ďalšieho užívateľa a heslo.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
To isté heslo nie je možné použiñ pre
iného užívateľa.
30
Page 41
Bezpečnostné funkcie
Zmena užívateľa4
Toto nastavenie vám umožňuje prepínañ
medzi registrovanými užívateľmi s
obmedzenými oprávneniami, alebo verejným
režimom, keď je zapnutá blokovacia funkcia.
Zmena na režim užívateľa s obmedzenými
oprávneniami
a Podržte stlačené tlačidlo Shift (Ďalší) a
stlačte tlačidlo Secure (Zabezpečenie).
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
svoje meno.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte vaše 4-miestne heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Ak stlačíte tlačidlo režimu, ktorý je
obmedzený, zobrazí sa na LCD displeji
správa Pristup odmiet. a zariadenie
vás požiada o zadanie mena. Ak ste
užívateľ s obmedzenými oprávneniami s
prístupom k tomuto režimu, stlačením
tlačidla a alebo b vyberte svoje meno a
zadajte štvormiestne heslo.
Zmena na verejný režim
Akonáhle užívateľ s obmedzenými
oprávneniami ukončia používanie zariadenia,
zariadenie sa vráti do verejného nastavenia v
rovnakom čase, ako nastavenie časovača
režimu (Menu, 1, 1). (Pozri Časovač režimu
na strane 24.) Obmedzený režim môžete tiež
ukončiñ stlačením tlačidla aktuálneho režimu.
Na LCD displeji sa zobrazí správa
Verejny rezim?.
Zabezpečenie pamäte
(iba pre MFC-9120CN)
Zabezpečenie pamäte vám umožní zabrániñ
neoprávnenému prístupu k zariadeniu.
Keď je funkcia zabezpečenia pamäte
zapnutá, sú k dispozícii nasledovné operácie:
Príjem faxov do pamäte (obmedzené
kapacitou pamäte)
Presmerovanie faxu (ak bola funkcia
presmerovania faxov už zapnutá)
Diaľkové načítanie (ak bola funkcia
ukladania faxov už zapnutá)
Pri zapnutej funkcií Zabezpečenie pamäte
NIE SÚ dostupné nasledovné operácie:
Tlač prijatých faxov
Odosielanie faxov
Kopírovanie
Tlač z počítača
Skenovanie
Príjem faxov z počítača
Poznámka
• Ak chcete tlačiñ faxy v pamäti vypnite
zabezpečenie pamäte.
• Skôr, ako budete môcñ zapnúñ funkciu
Zabezpečenia pamäte, musíte vypnúñ
funkciu Príjem faxov z počítača. (Pozri
Vypnutie funkcie diaľkovej voľby faxu
na strane 69.)
4
4
Stlačením tlačidla 1 vyberte možnosñ 1.Ano.
31
Page 42
4. kapitola
Nastavenie hesla 4
Poznámka
• Ak ste už heslo nastavili, nebudete ho
musieñ nastaviñ znovu.
• Ak ste zabudli heslo zabezpečenia
pamäte, požiadajte telefonicky o pomoc
predajcu zariadenia Brother.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 1.
Zabezpecenie
1.Bezpec. pamat
b Pomocou tlačidiel 0-9 zadajte 4-miestne
číslo.Stlačte tlačidlo OK.
c Po zobrazení správy na LCD displeji
znovu zadajte heslo Overenie:.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zapnutie/vypnutie
zabezpečenia pamäte4
Ak zadáte nesprávne heslo pri postupovaní
podľa nižšie uvedených krokov, na LCD
displeji sa zobrazí hlásenie
Nespravne heslo. Opätovne zadajte
správne heslo.
Zapnutie zabezpečenia pamäte
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 1.
Zabezpecenie
1.Bezpec. pamat
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Nastav zabezp.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte svoje zaregistrované 4-miestne
heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie prejde do režimu offline a na
LCD displeji sa zobrazí Bezpec. mod.
Zabezpečenie pamäte heslom4
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 1.
Zabezpecenie
1.Bezpec. pamat
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Nastavit heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte vaše 4-miestne heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
d Zadajte nové heslo vo forme
4-miestneho čísla.
Stlačte tlačidlo OK.
e Po zobrazení správy na LCD displeji
znovu zadajte heslo Overenie:.
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Ak dôjde k výpadku prúdu napájania,
údaje zostanú v pamäti po dobu až
60 hodín.
Vypnutie zabezpečenia pamäte
a Stlačte tlačidlo Menu.
Zadajte zaregistrované 4-miestne číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
b Funkcia Zabezpečenia pamäte sa
automaticky vypne a na LCD displeji sa
zobrazí dátum a čas.
Poznámka
Ak ste zadali nesprávne heslo, na LCD
displeji sa zobrazí správa
Nespravne heslo a zariadenie zostane
v režime offline. Zariadenie zostane v
zabezpečenom režime až kým nebude
zadané zaregistrované heslo.
32
Page 43
Bezpečnostné funkcie
Blokovanie nastavenia 4
Funkcia Nastavenie zámku vám umožňuje
nastaviñ heslo a predísñ tak iným ľudom
omylom zmeniñ nastavenia vášho zariadenia.
Vytvorené heslo si starostlivo poznačte. Ak
ho zabudnete, budete musieñ resetovañ heslo
uložené v zariadení. Obráñte sa na svojho
správcu alebo svojho predajcu Brother.
Ak je funkcia Zámok nastavení nastavená na
možnosñ Zapnute, nasledujúce nastavenie
nebude možné zmeniñ bez hesla:
Dátum/čas
Identifikácia stanice
Nastavenia rýchlej voľby
Časovač režimu
Typ papiera
Veľkosñ papiera
Zmena hesla blokovania
nastavenia4
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Nastavit heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte vaše 4-miestne heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
4
d Zadajte nové heslo vo forme
4-miestneho čísla.
Stlačte tlačidlo OK.
e Keď sa na LCD displeji zobrazí
Overenie:, zadajte nové heslo
opätovne.
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Hlasitosñ
Automatická zmena na letný čas
Ekologické funkcie
Kontrast LCD displeja
Blokovanie nastavenia
Blokovacia funkcia (iba pre
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 2.
b Pomocou tlačidiel 0-9 zadajte 4-miestne
číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Zapnutie/vypnutie blokovania
nastavenia4
Ak zadáte nesprávne heslo pri postupovaní
podľa nižšie uvedených krokov, na LCD
displeji sa zobrazí hlásenie
Nespravne heslo. Opätovne zadajte
správne heslo.
Zapnutie blokovania nastavenia
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte vaše 4-miestne heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vypnutie blokovania nastavenia
c Po zobrazení správy na LCD displeji
znovu zadajte heslo Overenie:.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7, 2.
b Zadajte vaše 4-miestne heslo. Dvakrát
stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
33
Page 44
4. kapitola
Obmedzenie vytáčania 4
Táto funkcia slúži na to, aby užívateľom
zabránila omylom odosielañ faxy, alebo
hovory na nesprávne číslo. Zariadenie
môžete nastaviñ tak, aby obmedzovalo
vytáčanie pomocou číselnej klávesnice,
tlačidiel jednodotykovej voľby a krátkej voľby.
Ak vyberiete možnosñ Vypnute, zariadenie
nebude obmedzovañ metódu vytáčania.
Ak vyberiete možnosñ Zadajte # 2x,
zariadenie vás požiada o opätovné zadanie
čísla. Ak rovnaké číslo zadáte znovu
správne, zariadenie začne vytáčanie. Ak
zadáte znovu číslo nesprávne, na LCD
displeji sa zobrazí správa.
Ak vyberiete možnosñ Zapnute, zariadenie
obmedzí všetko odosielanie faxov a
odchádzajúce hovory dané metódou
vytáčania.
Obmedzenie číselnej
klávesnice4
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 6, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vypnute alebo
Zadajte # 2x alebo Zapnute.
Stlačte tlačidlo OK.
Obmedzenie tlačidiel krátkej
voľby4
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 6, 3.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vypnute alebo
Zadajte # 2x alebo Zapnute.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Nastavenie Zadajte # 2x nebude
fungovañ, ak zodvihnete externé
slúchadlo skôr, ako zadáte číslo.
Nebudete vyzvaní na opakované zadanie
čísla.
• Zariadenie nemôže obmedziñ vytáčanie z
režimu
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza).
• Ak vyberiete možnosñ Zapnute alebo Zadajte # 2x, nebudete môcñ používañ
funkciu rozosielania a nebudete môcñ
kombinovañ čísla rýchlej voľby pri
vytáčaní.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Obmedzenie
jednodotykových tlačidiel4
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 6, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vypnute alebo
Zadajte # 2x alebo Zapnute.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
34
Page 45
Časñ II
FaxII
Odosielanie faxu36
Prijímanie faxu45
Telefonické a externé zariadenia51
Vytáčanie a ukladanie čísiel56
Diaľkové voľby faxu (iba čiernobiele)66
Výzva (Polling)73
Tlač správ77
Page 46
5
Odosielanie faxu5
Ako faxovañ5
Prechod do Faxového režimu 5
Do Faxového režimu prejdete stlačením
tlačidla (Fax), ktoré sa potom rozsvieti
na modro.
Odosielanie faxu z ADF5
Odosielanie faxov z ADF je najľahšie. Ak
chcete zrušiñ faxovanie počas procesu
odosielania, stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Vložte dokument do ADF lícom nahor,
horným okrajom napred, kým sa
nezmení LCD displej a kým nepocítite,
že sa dotýka podávacích valcov.
c Vytočte faxové číslo. (Pozri Postup
vytáčania na strane 56.)
d Stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart)
alebo Colour Start (Farba Štart).
Ak stlačíte tlačidlo
Mono Start (ČBŠtart), zariadenie
naskenuje stránky do pamäte a
potom dokument odošle.
Ak stlačíte tlačidlo
Colour Start (Farba Štart),
zariadenie zaháji vytáčanie a odošle
dokument v reálnom čase.
Poznámka
Ak sa pri skenovaní dokumentov zobrazí
správa Nestaci pamat, stlačením
tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec) zrušte
naskenované strany, alebo ich stlačením
tlačidla Mono Start (ČBŠtart) odošlite.
Odosielanie faxu zo skla
skenera5
Sklo skenera môžete používañ na faxovanie
strán knihy alebo jednotlivých strán.
Dokumenty môžu mañ rozmery až do veľkosti
Letter alebo A4. Stlačením tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec) zrušíte
prebiehajúce faxovanie.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Vložte dokument na sklo skenera lícom
dole.
c Vytočte faxové číslo. (Pozri Postup
vytáčania na strane 56.)
d Stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart)
alebo Colour Start (Farba Štart).
Ak stlačíte tlačidlo
Mono Start (ČBŠtart), zariadenie
zaháji skenovanie prvej strany.
Prejdite na krok e.
Ak stlačíte tlačidlo
Colour Start (Farba Štart),
zariadenie zaháji odosielanie
dokumentu. Prejdite na krok g.
e Keď zariadenie naskenuje stránku,
zobrazí sa na LCD displeji výzva
na výber jednej z nasledujúcich
možností:
Dalsia strana?
1.Ano 2.Nie(Od.)
Stlačením tlačidla 1 odošlete ďalšiu
stránku. Prejdite na krok f.
Stlačením tlačidla 2 alebo
Mono Start (ČBŠtart) odošlete
dokument. Prejdite na krok g.
36
Page 47
Odosielanie faxu
f Položte ďalšiu stranu na sklo skenera a
stlačte tlačidlo OK. Pre každú ďalšiu
stranu zopakujte kroky e a f.
Vloz novu stranu
Potom stlac OK
g Zariadenie automaticky odošle fax.
Poznámka
Ak faxujete zo skla skenera viac strán,
prenos v reálnom čase by mal byñ
nastavený na možnosñ Vypnute. (Pozri Prenos v reálnom čase na strane 42.)
Faxovanie dokumentu vo
formáte Letter zo skla
skenera5
Pri faxovaní dokumentov vo formáte Letter je
potrebné nastaviñ veľkosñ skla skenera na
Letter; v opačnom prípade bude časñ faxov
chýbañ.
Rozosielanie
(iba čiernobielo)
Funkcia rozosielania vám umožňuje odoslañ
tú istú faxovú správu na viac ako jedno číslo.
V rámci jedného rozosielania môžete zahrnúñ
skupiny, čísla jednodotykových a krátkych
volieb a až 50 manuálne vytočených čísiel.
Do rozosielania môžete zahrnúñ až 258
rôznych čísiel. Závisí to od toho, koľko
skupín, prístupových kódov alebo čísiel
kreditných kariet máte uložených a koľko
odložených a uložených faxov je v pamäti.
Poznámka
(Address Book (Adresar)) vám
pomôže čísla ľahko nájsñ.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
5
5
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 1, 8, 1.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Letter.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zrušenie spracovaného faxu 5
Stlačením tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec)
zrušte faxovanie. Ak stlačíte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec), keď zariadenie
vytáča alebo odosiela, na LCD displeji sa
zobrazí správa 1.Zmaz 2.Exit. Stlačením
možnosti 1 zrušte faxovanie.
b Vložte dokument.
c Zadajte číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Môžete použiñ Jednodotykovú voľbu, číslo Krátkej voľby alebo Skupiny, alebo
zadajte číslo manuálne prostredníctvom
číselnej klávesnice. (Pozri Postup
vytáčania na strane 56.)
d Opakujte krok c, kým nezadáte všetky
faxové čísla, na ktoré chcete
rozosielanie odoslañ.
e Stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart).
Po dokončení odosielania rozosielania
zariadenie vytlačí správu o rozosielaní, aby
ste mali prehľad o výsledku.
Poznámka
Na rozosielanie bude použitý profil
skenovania toho čísla Jednodotykovej
voľby, Krátkej voľby alebo Skupiny, ktoré
vyberiete ako prvé.
37
Page 48
5. kapitola
Zrušenie odosielaného
rozosielania5
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 7.
Na LCD displeji sa zobrazí číslo úlohy
rozosielania a za ním vytáčané faxové číslo (alebo meno) (napríklad
#001 0123456789).
b Stlačte tlačidlo OK.
Na LCD displeji sa zobrazí nasledujúca
správa:
#001 0123456789
1.Zmaz 2.Exit
c Stlačte tlačidlo 1 pre zrušenie
vytáčaného faxového čísla.
Na LCD displeji sa potom zobrazí
nasledujúca správa:
Obeznik#001
1.Zmaz 2.Exit
d Pre zrušenie rozosielania stlačte
tlačidlo 1.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Doplnkové funkcie
odosielania
Odosielanie faxov pomocou
viacnásobných nastavení5
Predtým, ako odošlete fax, môžete zmeniñ
ktorúkoľvek kombináciu týchto nastavení:
kontrast, rozlíšenie, zahraničný režim,
časovač odložených faxov, prenos v režime
Výzva, prenos v reálnom čas alebo
nastavenia titulného listu.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
Po prijatí každého nastavenia sa na
LCD displeji zobrazí otázka, či chcete
vykonañ ďalšie nastavenia.
Dalej
1.Ano 2.Nie
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Pre výber ďalších nastavení stlačte
tlačidlo 1. LCD displej sa vráti do
ponuky Poslanie nast., aby ste
mohli zvoliñ ďalšie nastavenie.
5
38
Po dokončení výberu nastavení
stlačte tlačidlo 2 a prejdite na ďalší
krok, kde fax odošlete.
Page 49
Odosielanie faxu
Elektronický titulný list (iba
čiernobiely)5
Táto funkcia nebude fungovañ, kým
nenaprogramujete ID stanice. (Pozri Stručný návod na obsluhu.)
Titulný list môžete automaticky odosielañ s
každým faxom. Titulný list obsahuje ID
stanice, komentár a meno (alebo číslo)
uložené v pamäti Jednodotykovej voľby alebo
Krátkej voľby.
Vybratím možnosti Dalsifax:Zap. môžete
na titulnom liste zobraziñ aj počet strán.
Môžete vybrañ jeden z nasledujúcich
predvolených komentárov.
1.Poznamky vyp.
2.Volajte prosim
3.Urgentne
4.Tajne
Namiesto použitia jedného z predvolených
komentárov môžete zadañ dve vlastné
osobné správy o dĺžke až do 26 znakov. Pri
vkladaní znakov vám pomôže tabuľka na
strana 202.
(Pozri Vytvorenie vlastných komentárov
na strane 39.)
5.(Vlastné)
6.(Vlastné)
Vytvorenie vlastných komentárov5
Môžete si vytvoriñ dva vlastné komentáre.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 8.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte 5
alebo 6 a uložte vlastné komentáre.
Stlačte tlačidlo OK.
d Pomocou číselnej klávesnice zadajte
vlastný komentár.
Stlačte tlačidlo OK.
Pri vkladaní znakov vám pomôže tabuľka na
strana 202.
Odoslañ titulný list iba pri
nasledovnom faxe
Ak chcete poslañ titulný list len pre
nasledujúci fax, zariadenie si od vás vyžiada
vložiñ počet strán, ktoré posielate, a tento sa
zobrazí na titulnom liste.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Vložte dokument.
c Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 7.
5
5
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Dalsifax:Zap. (alebo
Dalsifax:Vyp.).
Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte
komentár.
Stlačte tlačidlo OK.
f Pomocou dvoch číslic vložte počet
posielaných strán.
Stlačte tlačidlo OK.
Napríklad vložte 0, 2 pre 2 strany alebo
0, 0, keď počet strán nechcete uviesñ.
Ak urobíte chybu, stlačením tlačidla d
alebo Clear/Back (Vymaž/Späñ) sa
vrátite späñ a môžete počet strán zadañ
znovu.
39
Page 50
5. kapitola
Odoslañ titulný list pre všetky faxy5
Zariadenie môžete nastaviñ tak, aby s
každým odosielaným faxom vždy odosielal
titulný list.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 7.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte
komentár.
Stlačte tlačidlo OK.
Použitie tlačeného titulného listu5
Ak chcete použiñ vytlačený titulný list, na
ktorý môžete písañ, môžete si vytlačiñ vzorový
list a pripojiñ ho k faxu.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
Kontrast5
Pri väčšine dokumentov zabezpečí najlepší
výsledok východiskové nastavenie Auto.
Zariadenie zvolí automaticky vhodný kontrast
pre váš dokument.
Ak je váš dokument príliš svetlý alebo príliš
tmavý, zmenou kontrastu sa môže kvalita
faxu zlepšiñ.
Pomocou tlačidla Tmavy faxovaný dokument
zosvetlíte.
Pomocou tlačidla Svetly faxovaný
dokument stmavíte.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Vložte dokument.
c Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 1.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Auto alebo Svetly alebo
Tmavy.
Stlačte tlačidlo OK.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 7.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Tlac vzor.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo Start (Štart).
e Akonáhle zariadenie vytlačí kópiu vášho
titulného listu, stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Aj keď zvolíte Svetly alebo Tmavy,
zariadenie pošle fax pomocou nastavenia
Auto, ak zvolíte Foto ako rozlíšenie faxu.
40
Page 51
Odosielanie faxu
Zmena rozlíšenia faxu5
Kvalita faxu sa dá zlepšiñ zmenou rozlíšenia
faxu. Rozlíšenie môžete zmeniñ pre
nasledujúci fax alebo pre všetky faxy.
Zmena nastavenia rozlíšenia faxu pre
nasledujúci fax
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Vložte dokument.
c Stlačením tlačidla
Resolution (Rozlíšenie) a potom a
alebo b vyberte rozlíšenie.
Stlačte tlačidlo OK.
Zmena východiskového nastavenia
rozlíšenia faxu
5
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 2.
5
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
požadované rozlíšenie.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Môžete si vybrañ zo štyroch nastavení
rozlíšenia pre čiernobiele faxy a dvoch pre
farebné.
Čiernobiele
StandardneVhodné pre väčšinu tlačených
dokumentov.
5
JemneDobré pre krátky text, prenos
prebieha trochu pomalšie, ako
pri štandardnom rozlíšení.
SuperjemneDobré pre krátky text alebo
malé obrázky, prenos prebieha
pomalšie ako pri vysokom
rozlíšení.
FotoPoužite v dokumentoch s
rôznymi odtieňmi šedej alebo
pre fotografiu. Toto rozlíšenie
ma najpomalší prenos.
Farebné
StandardneVhodné pre väčšinu tlačených
dokumentov.
JemnePoužite v prípade, že
dokumentom je fotografia.
Prenos je pomalší, ako pri
štandardnom rozlíšení.
Ak si vyberiete možnosñ Superjemne
alebo Foto a potom použijete tlačidlo Colour Start (Farba Štart) na
odosielanie faxu, zariadenie odošle fax
pomocou nastavenia Jemne.
41
Page 52
5. kapitola
Dvojitý prístup (iba
čiernobielo)5
Môžete vytočiñ číslo a spustiñ skenovanie
faxu do pamäte, a to aj keď zariadenie
odosiela z pamäte, prijíma faxy alebo tlačí
údaje z počítača. Na displeji LCD sa zobrazí
číslo novej úlohy.
Počet strán, ktorý môžete naskenovañ do
pamäte, sa bude meniñ v závislosti od údajov
na nich.
Poznámka
Ak sa pri skenovaní prvej strany faxu
zobrazí správa Nestaci pamat,
stlačením tlačidla
Stop/Exit (Stop/Koniec) skenovanie
zrušte. Ak sa pri skenovaní ďalšej strany
zobrazí správa Nestaci pamat, môžete
stlačením tlačidla Mono Start (ČBŠtart)
odoslañ už naskenované strany, alebo
stlačením tlačidla
Stop/Exit (Stop/Koniec) operáciu zrušiñ.
Odosielanie v reálnom čase pre všetky
faxy
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 5.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute.
Stlačte tlačidlo OK.
Odosielanie v reálnom čase iba pre
nasledujúci fax
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 5.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Dalsifax:Zap.
Stlačte tlačidlo OK.
5
5
Prenos v reálnom čase5
Keď odosielate fax, zariadenie pred
odosielaním dokument naskenuje do
pamäte. Hneď po uvoľnení telefónnej linky
zariadenie začne vytáčanie a odosielanie.
Niekedy sa môže stañ, že budete chcieñ
poslañ dôležitý dokument ihneď bez čakania
na prenos z pamäte. Môžete nastaviñ
možnosñ Priame pos. TX na Zapnute
pre všetky dokumenty alebo na
Dalsifax:Zap. len pre nasledujúci fax.
Poznámka
Ak je pamäñ plná, alebo posielate
čiernobiely fax z ADF, zariadenie odošle
dokument v reálnom čase (dokonca aj keď
je Prenos v reálnom čase vypnutý). Ak je
pamäñ plná, faxy zo skla skenera
nemôžete odosielañ, kým sa časñ pamäte
neuvoľní.
V režime prenosu v reálnom čase funkcia
automatického opakovaného vytáčania
nefunguje, keď používate sklo skenera.
Deaktivácia odosielania v reálnom
čase len pre nasledujúci fax
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 5.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Dalsifax:Vyp.
Stlačte tlačidlo OK.
5
42
Page 53
Odosielanie faxu
Zahraničný režim5
Ak máte ñažkosti s odoslaním faxu do
zahraničia kvôli zlému spojeniu, môže vám
pomôcñ zapnutie Zahraničného režimu.
Toto je dočasné nastavenie a bude aktívne
len pre nasledujúci fax.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Vložte dokument.
c Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 9.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
Odložený fax (iba čiernobielo)5
Odložený hromadný prenos
(iba čiernobielo)5
Pred odoslaním odložených faxov vaše
zariadenie vám pomôže šetriñ tým, že faxy v
pamäti roztriedi podľa miesta určenia a
plánovaného času.
Všetky odoslané faxy, ktoré sa majú odoslañ
v rovnakom čase na rovnaké faxové číslo, sa
pošlú ako jeden fax, a tak sa ušetrí čas
prenosu.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 4.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
5
V pamäti môžete uchovávañ až do 50 faxov,
ktoré budú odoslané v nasledujúcich
24 hodinách.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Vložte dokument.
c Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 3.
d Zadajte čas, kedy sa má fax odoslañ (v
24 hodinovom formáte).
(Napríklad: zadajte 19:45 pre trištvrte na
osem večer)
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Počet strán, ktoré môžete naskenovañ do
pamäte, závisí od množstva údajov
vytlačených na každej strane.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
43
Page 54
5. kapitola
Kontrola a zrušenie
čakajúcich úloh5
Skontrolujte, ktoré úlohy stále čakajú v
pamäti na odoslanie. Ak neexistujú žiadne
úlohy, na LCD displeji sa zobrazí správa
ZiadnaUlohaCaka. Môžete zrušiñ takú
faxovú úlohu, ktorá je uložená a čaká v
pamäti.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 7.
Zobrazí sa počet úloh, ktoré čakajú na
odoslanie.
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stlačením tlačidla a alebo b prejdite
čakajúce úlohy, stlačením tlačidla
OK vyberte úlohu, potom ju
stlačením tlačidla 1 zrušte.
Stlačením tlačidla 2 ukončíte bez
zrušenia.
c Po dokončení stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Manuálne odosielanie faxu5
Manuálny prenos5
Pri manuálnom odosielaní faxu môžete pri
odosielaní faxu počuñ vytáčanie, zvonenie a
tón pri prijímaní faxu.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Vložte dokument.
c Zodvihnite slúchadlo externého
telefónu a čakajte, kým nezačujete
oznamovací tón.
d Vytočte číslo faxu, ktoré chcete volañ.
e Akonáhle začujete tón faxu, stlačte
tlačidlo Mono Start (ČBŠtart) alebo
Colour Start (Farba Štart).
Keď používate sklo skenera, stlačte
tlačidlo 1 a pošlite fax.
f Zložte slúchadlo externého telefónu.
Hlásenie Nedostatok pamäte
Ak sa zobrazí správa Nestaci pamat pri
skenovaní prvej strany faxu, stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec) a fax zrušte.
Ak sa zobrazí správa Nestaci pamat pri
skenovaní nasledujúcej strany, môžete
stlačením tlačidla Mono Start (ČBŠtart)
odoslañ už naskenované strany, alebo
môžete stlačením tlačidla
Stop/Exit (Stop/Koniec) operáciu zrušiñ.
Poznámka
Ak dostanete hlásenie Nestaci pamat
počas faxovania a nechcete vymazañ
uložené faxy, aby ste vyčistili pamäñ,
môžete poslañ fax v reálnom čase. (Pozri
Prenos v reálnom čase na strane 42.)
5
44
Page 55
Prijímanie faxu6
Ext. TAD
6
Režimy príjmu6
Musíte vybrañ režim príjmu podľa externých zariadení a telefónnych služieb, ktoré sú na linke k
dispozícii. Nasledujúce diagramy vám pomôžu vybrañ správny režim. (Podrobnejšie informácie o
režimoch príjmu nájdete v časti Používanie režimu príjmu na strane 46.)
Voľba režimu príjmu6
6
Ak chcete nastaviñ režim príjmu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
a Stlačte tlačidlo Menu, 0, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte režim príjmu.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Na LCD displeji sa zobrazí aktuálny režim príjmu.
Ext. TAD
45
Page 56
6. kapitola
Používanie režimu
príjmu
Niektoré režimy príjmu odpovedajú
automaticky (Len fax a Fax/Tel). Možno
budete chcieñ zmeniñ oneskorenie zvonenia
pred jeho použitím. (Pozri Oneskorenie zvonenia na strane 47.)
Len fax6
Režim Len fax automaticky odpovie na
každé volanie ako fax.
Fax/Tel6
Režim Fax/Tel pomáha automaticky riadiñ
prichádzajúce hovory, pretože rozpoznáva, či
to sú faxové alebo hlasové hovory a reaguje
jedným z nasledujúcich spôsobov:
Externý TAD6
6
Režim Ext. TAD umožňuje externému
záznamníku spravovañ prichádzajúce
volania. S prichádzajúcimi hovormi bude
zaobchádzané jedným z nasledujúcich
spôsobov:
Faxy sú automaticky prijímané.
Volajúci môže nahrañ správu na externý
záznamník.
(Podrobné informácie pozri Pripojenie externého TAD na strane 52.)
Faxy sú automaticky prijímané.
Hlasové volania spustia zvonenie F/T,
ktoré signalizuje, že máte zdvihnúñ
slúchadlo. Zvonenie F/T je rýchle dvojité
zazvonenie zariadenia.
(Pozri taktiež Dĺžka zvonenia F/T (iba pre
režim Fax/Tel) na strane 47 a Oneskorenie
zvonenia na strane 47.)
Manuálny6
Režim Manual vypne všetky funkcie
automatickej odpovede.
Ak chcete prijañ fax v manuálnom režime,
zodvihnite slúchadlo externého telefónu. Ak
počujete faxové tóny (krátke opakujúce sa
signály), prijmite fax stlačením tlačidla
Mono Start (ČBŠtart) a potom 2. Pre príjem
faxov zdvihnutím slúchadla na rovnakej linke,
ako je zariadenie, môžete tiež použiñ funkciu
Zistenie faxu.
(Pozri taktiež Detekcia faxu na strane 48.)
46
Page 57
Prijímanie faxu
Nastavenia režimu
príjmu
Oneskorenie zvonenia6
Oneskorenie zvonenia určuje počet
zazvonení, než zariadenie odpovie v režime
Len fax alebo Fax/Tel.
Ak máte na rovnakej linke ako zariadenie tiež
externé, alebo linkové telefóny, vyberte
maximálny počet zvonení. (Pozri Prevádzka z externých alebo linkových telefónov
na strane 54 a Detekcia faxu na strane 48.)
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 1.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte,
koľkokrát linka zazvoní predtým, ako
zariadenie odpovie.
Stlačte tlačidlo OK.
Dĺžka zvonenia F/T
6
(iba pre režim Fax/Tel)6
Keď niekto zavolá na vaše zariadenie, vy a
váš volajúci bude počuñ normálne telefónne
zvonenie. Počet zvonení sa nastavuje
pomocou nastavenia Oneskorenie zvonenia.
Ak je prichádzajúci hovor fax, vaše
zariadenie ho prijme, avšak ak prichádza
hlasový hovor, zariadenie bude zvoniñ F/T
(rýchle dvojité zvonenie) tak dlho, ako ste
nastavili pri nastavovaní dĺžky vyzváňania
F/T. Keď počujete zvonenie F/T, znamená to,
že na linke prichádza hlasové volanie.
Keďže zvonenie F/T vytvára zariadenie,
linkový a externý telefón nebudú zvoniñ;
volanie však môžete prevziañ na
ktoromkoľvek telefóne. (Podrobné informácie
pozri Použitie diaľkových kódov
na strane 55.)
6
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 2.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte, ako
dlho bude zariadenie zvoniñ, aby vás
upozornilo na prichádzajúci hovor (20,
30, 40 alebo 70 sekúnd).
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
47
Page 58
6. kapitola
Detekcia faxu6
Ak je detekcia faxu Zapnute:6
Zariadenie prijme faxové volanie
automaticky, aj keď na volanie odpoviete. Ak
na LCD displeji uvidíte správu Prijem, alebo
v telefóne začujete klepanie stačí, keď telefón
položíte. Zariadenie sa postará o všetko
ostatné.
Ak je detekcia faxu Vypnute:6
Ak na zariadení odpovedáte na faxový hovor
zodvihnutím slúchadla a externého telefónu,
stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart) alebo Colour Start (Farba Štart), potom stlačte
tlačidlo 2 a fax sa prijme.
Ak ste zodvihli linkový telefón, stlačte l51.
(Pozri Prevádzka z externých alebo linkových telefónov na strane 54.)
Nastavenie sýtosti tlače6
Sýtosñ tlače môžete nastaviñ tak, aby boli
vytlačené strany tmavšie alebo svetlejšie.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 7.
c Stlačením tlačidla a tlač stmavíte.
Naopak stlačením tlačidla b tlač
zosvetlíte.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Ak je táto funkcia nastavená na Zapnute,
ale zariadenie nepripája faxové volanie po
zodvihnutí slúchadla externého alebo
linkového telefónu, zadajte kód pre
diaľkovú aktiváciu l51.
• Ak odosielate faxy z počítača na rovnakej
telefónnej linke a zariadenie ich prerušuje,
nastavte funkciu Detekcia faxu na
možnosñ Vypnute.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 3.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
48
Page 59
Prijímanie faxu
Ďalšie funkcie príjmu6
Tlač zmenšeného
prichádzajúceho faxu6
Ak vyberiete možnosñ Zapnute, zariadenie
automaticky zmenší každú stranu
prichádzajúceho faxu na formát A4, Letter,
Legal alebo Folio.
Zariadenie vypočíta pomer zmenšenia
pomocou veľkosti papiera faxu a vášho
nastavenia Formát papiera (Menu, 1, 2, 2).
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 5.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie razítka príjmu
faxu (iba čiernobiele)6
Zariadenie môžete nastaviñ tak, aby sa na
každej strane faxu hore uprostred vytlačil
dátum a čas prijatia.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 9.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Dátum a čas prijatia sa nezobrazí, ak
používate internetový fax.
• Ubezpečte sa, že máte správne
nastavený dátum a čas na zariadení.
(Pozri Stručný návod na obsluhu.)
6
49
Page 60
6. kapitola
Príjem faxov do pamäte (iba
čiernobiele)6
Hneď po vyprázdnení zásobníka papiera
počas príjmu faxu sa na obrazovke zobrazí
správa Ziaden papier a výzva na
doplnenie papiera do zásobníka. (Pozri
Vkladanie papiera a tlačových médií
na strane 11.) Ak nevložíte papier do
zásobníka, stane sa nasledovné:
Ak je možnosñ Prijat do pam
nastavená na Zapnute:
Zariadenie bude pokračovañ v prijímaní faxu,
pričom zostávajúce strany budú ukladané do
pamäte, pokiaľ je jej k dispozícii dostatok.
Ďalšie prichádzajúce faxy sa tiež uložia do
pamäte až dovtedy, kým sa úplne nenaplní.
Keď je pamäñ plná, zariadenie prestane
automaticky odpovedañ na hovory. Ak chcete
faxy vytlačiñ, vložte do zásobníka nový papier
a stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart)
alebo Colour Start (Farba Štart).
Ak je možnosñ Prijat do pam
nastavená na Vypnute:
Tlač faxu z pamäte6
Ak používate funkciu Ukladanie faxov
(Menu, 2, 5, 1), môžete vytlačiñ fax z pamäte,
ak sa nachádzate pri zariadení. (Pozri
Ukladanie faxu na strane 67.)
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 5, 3.
b Stlačte tlačidlo Start (Štart).
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
6
Príjem bez papiera (iba
čiernobielo)6
Ak sa počas príjmu faxu vyprázdni zásobník
papiera, na LCD displeji sa zobrazí správa
Ziaden papier. Vložte papier do
zásobníka. (Pozri Vkladanie papiera a tlačových médií na strane 11.)
Zariadenie bude pokračovañ v prijímaní faxu,
pričom zostávajúce strany budú ukladané do
pamäte, pokiaľ je jej k dispozícii dostatok.
6
Zariadenie bude pokračovañ v prijímaní faxu,
pričom zostávajúce strany budú ukladané do
pamäte, pokiaľ je jej k dispozícii dostatok.
Zariadenie potom automaticky zastaví
odpovedanie na hovory až kým v zásobníku
papiera nie je vložený nový papier. Ak chcete
vytlačiñ posledný prijatý fax, vložte do
zásobníka nový papier a stlačte tlačidlo
Mono Start (ČBŠtart) alebo
Colour Start (Farba Štart).
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 6.
c Tlačidlom a alebo b vyberte možnosñ
Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
50
Page 61
7
Telefonické a externé zariadenia7
Služby telefónnej linky 7
Nastavenie typu telefónnej
linky7
Keď pripojíte zariadenie na linku, ktorá má
vlastnosti PBX alebo ISDN na zasielanie a
príjem faxov, bude treba príslušne zmeniñ typ
telefónnej linky v nasledujúcich krokoch. Ak
používate linku s pobočkovou ústredňou,
môžete zariadenie nastaviñ tak, aby vždy
malo prístup na vonkajšiu linku (pri použití
predčísla, ktoré ste zadali), alebo aby sa
pripojilo na vonkajšiu linku, keď stlačíte
tlačidlo Tel/R.
a Stlačte tlačidlo Menu, 0, 6.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ PBX alebo ISDN (alebo
Normalna).
Stlačte tlačidlo OK.
e Pomocou číselnej klávesnice zadajte
číslo predvoľby (maximálne 5 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
•
Môžete použiñ číslice od 0 do 9, #, l a !
(Stlačte tlačidloTel/R a zobrazí sa „!“.)
• Ak si vyberiete možnosñ Zapnute,
stlačením tlačidla Tel/R (na displeji sa
zobrazí „!“) získate prístup k vonkajšej
linke.
• Ak vyberiete možnosñ Vzdy, môžete
prejsñ k vonkajšej linke bez stlačenia
tlačidla Tel/R.
f Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vzdy.
Stlačte tlačidlo OK.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
.
7
c Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak zvolíte ISDN alebo Normalna,
prejdite na krok g.
Ak ste vybrali možnosñ PBX, stlačte
tlačidlo OK a prejdite na krok d.
d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete zmeniñ aktuálne číslo
predvoľby, stlačte tlačidlo 1 a prejdite
na krok e.
Ak nechcete zmeniñ aktuálne číslo
predvoľby, stlačte tlačidlo 2 a prejdite
na krok g.
POBOČKOVÉ ÚSTREDNE (PBX) a
PRENOS
Východiskové nastavenie zariadenia je
Normalna, čo umožňuje pripojiñ zariadenie
na štandardnú linku verejnej komutovanej
telefónnej siete PSTN (Public Switched
Telephone Network). Mnohé kancelárie
používajú telefónne centrály alebo súkromné
PBX (pobočkové ústredne). Vaše zariadenie
je možné pripojiñ k viacerým typom
pobočkovej ústredne. Funkcia opakovanej
voľby podporuje len spätnú aktiváciu s
časovým prerušením (TBR). TBR funguje s
väčšinou systémov PBX a umožní vám
získañ prístup na vonkajšiu linku alebo
odovzdañ hovor na inú pobočkovú linku.
Funkcia je v prevádzke, keď je stlačené
tlačidlo Tel/R.
7
51
Page 62
7. kapitola
Pripojenie externého
TAD
Externé záznamové zariadenie (TAD)
môžete pripojiñ k tej istej linke ako zariadenie.
Keď záznamník prevezme volanie,
zariadenie bude „sledovañ“ tóny CNG (faxové
volanie), ktoré vyslal faxový prístroj. Keď ho
počuñ, prevezme volanie a prijme fax. Ak ho
nepočujete, nechá záznamník prijañ hlasovú
správu a na displeji sa zobrazí správa
Telefonovanie.
Externý TAD musí reagovañ po štyroch
zvoneniach (odporúčame nastaviñ ho na dve
zazvonenia). To kvôli tomu, že vaše
zariadenie nedokáže počuñ tóny CNG
dovtedy, kým externý záznamník
neprevezme hovor. Odosielajúce zariadenie
vyšle tóny CNG len o osem či desañ sekúnd
dlhšie. Neodporúčame používañ funkciu
šetrenia poplatkov na vašom externom
záznamníku, ak je treba na jeho aktivovanie
viac ako štyri zvonenia.
Pripojenia7
7
Externý záznamník musíte zapojiñ podľa
obrázku nižšie.
1
1
1TAD
a Nastavte externý TAD na jedno alebo
dve zvonenia. (Nastavenie oneskorenia
zvonenia na zariadení sa neaplikuje.)
Poznámka
Ak máte problémy s príjmom faxov, znížte
nastavenie oneskorenia zvonenia na
vašom záznamníku.
b Nahrajte odchádzajúcu správu na
záznamníku.
c Nastavte záznamník, aby odpovedal na
hovory.
d Nastavte režim príjmu na možnosñ
Ext. TAD. (Pozri Voľba režimu príjmu
na strane 45.)
52
Page 63
Telefonické a externé zariadenia
Záznam OGM (odosielaná
správa)7
a Nahrajte 5 sekúnd ticha na začiatku
vašej správy. To umožní zariadeniu, aby
sledovalo faxové tóny.
b Obmedzte svoju správu na 20 sekúnd.
c Zakončite vašu 20-sekúnd trvajúcu
správu uvedením vášho kódu pre
diaľkovú aktiváciu, pre osoby
odosielajúce fax manuálne. Napríklad:
„Po zaznení signálu nechajte odkaz,
alebo stlačte tlačidlo l51 a Start (Štart)
a odošlite fax“.
Poznámka
• Aby ste mohli použiñ aktiváciu faxu l51,
musíte zapnúñ nastavenie Diaľkové kódy.
(Pozri Použitie diaľkových kódov
na strane 55.)
Viaclinkové pripojenie
(pobočková ústredňa)7
Navrhujeme, aby ste požiadali spoločnosñ,
ktorá inštalovala vašu ústredňu, aby zapojila
vaše zariadenie. Ak máte viaclinkovú
ústredňu, navrhujeme vám, aby ste požiadali,
toho, kto vám ju inštaloval, aby pripojil
zariadenie k poslednej linke systému. Toto
zabráni, aby sa zariadenie aktivovalo vždy,
keď systém prijme telefónne hovory. Ak
všetky prichádzajúce hovory prevezme
spojovateľ na ústredni, odporúčame vám,
aby ste nastavili príjmový režim na Manual.
Keď sa zapojí na pobočkovú ústredňu,
nemôžeme zaručiñ, že vaše zariadenie bude
fungovañ správne za všetkých okolností.
Všetky problémy s odosielaním a prijímaním
faxov treba nahlásiñ najskôr spoločnosti,
ktorá sa stará o vašu pobočkovú ústredňu.
7
• Odporúčame začiatok vašej OGM s
5-sekundovým tichom, lebo zariadenie
nedokáže počuñ faxové tóny cez hlučný
hlas. Môžete sa pokúsiñ vynechañ túto
prestávku, ale ak vaše zariadenie má
problém s príjmom, potom by ste mali
nahrañ správu OGM znovu tak, aby ste ju
zahrnuli do nej.
53
Page 64
7. kapitola
Externé a linkové
telefóny
Poznámka
Budete musieñ zapnúñ nastavenie
Diaľkové kódy, aby ste mohli použiñ Kód
pre diaľkovú aktiváciu l51 a Kód pre
diaľkovú deaktiváciu #51. (Pozri Použitie diaľkových kódov na strane 55.)
Prevádzka z externých alebo
linkových telefónov 7
Ak prijmete faxové volanie na linkovom
telefóne alebo na externom telefóne, ktorý je
správne pripojený k zariadeniu pomocou
konektora v tvare T, môžete nechañ
zariadenie prijañ volanie pomocou kódu pre
diaľkovú aktiváciu. Po stlačení Kódu pre
diaľkovú aktiváciu l51, zariadenie začne
prijímañ fax.
Iba pre režim Fax/Tel7
7
Keď je zariadenie v režime Fax/Tel, použije
čas vyzváňania F/T (pseudo/dvojité
zvonenie), aby vás upozornilo, že treba
prevziañ hlasový hovor.
Zodvihnite slúchadlo externého telefónu a
stlačením tlačidla Tel/R hovor prijmite.
Ak ste na pobočkovom telefóne, budete
musieñ zdvihnúñ slúchadlo počas zvonenia
F/T a potom stlačiñ tlačidlo #51 medzi
pseudo/dvojitým zvonením. Ak nikto nie je na
linke alebo ak niekto bude chcieñ odoslañ fax,
odošlite hovor späñ na zariadenie stlačením
l51.
Pripojenie externého alebo
linkového telefónu7
Môžete pripojiñ samostatný telefón priamo na
vaše zariadenie tak, ako je zobrazené nižšie.
Ak prijmete hovor a nikto nie je na
linke:
Mali by ste predpokladañ, že manuálne
prijímate fax.
Stlačte tlačidlo l51 a počkajte, kým začujete
cvrlikanie, alebo kým sa na LCD displeji
nezobrazí správa Prijem a potom zaveste.
Poznámka
Tiež môžete použiñ funkciu Detekcia faxu,
aby zariadenie prevzalo hovor. (Pozri
Detekcia faxu na strane 48.)
1
7
2
1Linkový telefón
2Externý telefón
Keď používate externý telefón, na LCD
displeji sa zobrazuje správa
Telefonovanie.
54
Page 65
Telefonické a externé zariadenia
Použitie bezdrôtového telfónu
od iného výrobcu7
Ak je váš bezdrôtový telefón od iného
výrobcu pripojený ku káblu telefonickej linky
(pozri strana 54) a obyčajne prenášate
bezdrôtový telefón niekam inam, je
jednoduchšie odpovedañ na hovory počas
oneskorenia zvonenia.
Ak hovor necháte najskôr prijañ zariadenie,
budete musieñ prísñ k zariadeniu a stlačením
tlačidla Tel/R odoslañ hovor do bezdrôtového
telefónu.
Použitie diaľkových kódov7
Kód pre diaľkovú aktiváciu7
Ak odpovedáte na faxový hovor na externom
alebo linkovom telefóne, môžete zariadeniu
určiñ, aby ho prijalo, a to zadaním kódu pre
diaľkovú aktiváciu l51. Počkajte na čvrlikavý
zvuk a potom slúchadlo položte. (Pozri
Detekcia faxu na strane 48.) Váš volajúci
potom musí stlačiñ „štart“ a tak fax odoslañ.
Ak prijmete faxové volanie na externom
telefóne, môžete zariadeniu určiñ, aby fax
prijalo, stlačením tlačidla Start (Štart).
Zapínanie diaľkových kódov7
Aby ste mohli použiñ kód pre diaľkovú
aktiváciu a kód pre diaľkovú deaktiváciu,
musíte zapnúñ nastavenie Diaľkové kódy.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 4.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute.
Stlačte tlačidlo OK.
d Ak nechcete zmeniñ nastavenie kódu
pre diaľkovú aktiváciu, stlačte tlačidlo OK.
e Ak nechcete zmeniñ nastavenie kódu
pre diaľkovú deaktiváciu, stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zmena diaľkových kódov7
Predvolený kód pre diaľkovú aktiváciu je l51.
Predvolený kód pre diaľkovú deaktiváciu #51.
Ak ste pri pokuse o prístup k externému TAD
stále odpojovaním skúste zmeniñ trojmiestne
diaľkové kódy, napr. ### a 555.
7
Kód pre diaľkovú deaktiváciu7
Ak prijmete hlasový hovor a zariadenie je v
režime F/T, po prvom oneskorení zvonenia
začne vydávañ (dvojité) zvonenie F/T. Ak
zdvihnete hovor na linkovom telefóne,
môžete vypnúñ zvonenie F/T stlačením #51
(ubezpečte sa, že ho stlačíte medzi
vyzváňaním).
Ak za vás zariadenie prijme hlasové volanie s
pseudo/dvojitým vyzváňaním, môžete hovor
prevziañ na externom telefóne stlačením
tlačidla Tel/R.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 4.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
d Ak vyberiete možnosñ Zapnute v kroku
c, zadajte nový kód pre diaľkovú
aktiváciu.
Stlačte tlačidlo OK.
e Zadajte nový kód pre diaľkovú aktiváciu.
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
55
Page 66
8
Vytáčanie a ukladanie čísiel8
Postup vytáčania8
Môžete vytáčañ číslo jedným z nižšie
uvedených spôsobov.
Manuálne vytáčanie8
Na zadanie všetkých číslic telefónneho alebo
faxového čísla použite číselnú klávesnicu.
Jednodotyková voľba8
Stlačte tlačidlo Jednodotykovej voľby, pod
ktorým je uložené číslo, ktoré chcete vytočiñ.
(Pozri Uloženie čísiel Jednodotykovej voľby
na strane 58.)
Krátka voľba8
Stlačte tlačidlo
(Address Book (Adresar)) a potom
zadajte trojmiestne číslo Krátkej voľby. (Pozri
Uloženie čísiel Krátkej voľby na strane 60.)
Trojmiestne číslo
Poznámka
Ak sa na LCD displeji zobrazí správa
Zareg. teraz?, keď zadáte číslo pre
Jednodotykovú voľbu alebo číslo Krátkej
voľby, nie je v tomto umiestnení uložené
číslo.
Vyhľadávanie8
Môžete abecedne vyhľadañ mená uložené v
pamätiach Jednodotykovej voľby a Krátkej
voľby. (Pozri Uloženie čísiel Jednodotykovej
voľby na strane 58 a Uloženie čísiel Krátkej
voľby na strane 60.)
Ak chcete vytočiñ číslo Jednodotykovej voľby
5 až 8, pridržte stlačené tlačidlo Shift (Ďalší)
a stlačte príslušné tlačidlo Jednodotykovej
voľby.
56
a Dvakrát stlačte tlačidlo
(Address Book (Adresar)).
b Na číselnej klávesnici stlačte tlačidlo
sniekoľkými počiatočnými písmenami
mena. (Môžete využiñ tabuľku Zadanie textu na strane 202, ktorá vám pomôže
zadañ písmená.)
Stlačte tlačidlo OK.
Page 67
Vytáčanie a ukladanie čísiel
c Opakovaným stlačením tlačidla a alebo
b prechádzajte zoznamom, kým
nenájdete hľadané meno.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart)
alebo Colour Start (Farba Štart).
Poznámka
• Ak nezadáte písmeno a stlačíte tlačidlo OK v kroku b, zobrazia sa všetky
zaregistrované mená. Opakovaným
stlačením tlačidla a alebo b prechádzajte
zoznamom, kým nenájdete hľadané
meno.
• Ak sa na LCD displeji zobrazuje
Kontakt nenajd. po zadaní prvých pár
písmen z mena, znamená to, že meno pre
toto písmeno nie je uložené.
Opakované vytáčanie faxu8
Ak odosielate fax automaticky a linka je
obsadená, zariadenie automaticky volanie
opakuje v 5-minútových intervaloch až trikrát.
Ak posielate fax manuálne a linka je
obsadená, stlačte tlačidlo Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) a potom
stlačte Mono Start (ČBŠtart) alebo Colour Start (Farba Štart) a pokus
zopakujte. Ak chcete uskutočniñ druhý hovor
na posledné vytočené číslo, môžete ušetriñ čas stlačením tlačidla
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) a
Mono Start (ČBŠtart) alebo
Colour Start (Farba Štart).
Ukladanie čísel8
Zariadenie môžete nastaviñ tak, aby
vykonávalo nasledovné typy jednoduchého
vytáčania: Jednodotyková voľba, Krátka
voľba a Faxové rozosielania. Môžete určiñ aj
východiskové rozlíšenie pre každé číslo
Jednodotykovej voľby a Krátkej voľby. Keď
vytáčate číslo rýchlej voľby, na LCD displeji
sa zobrazí meno, pokiaľ je uložené, alebo
číslo. Spolu s číslom faxu sa môže uložiñ aj
profil skenovania.
Po výpadku elektrického prúdu sa čísla
rýchlej voľby uložené v pamäti nestratia.
Profil skenovania je rozlíšenie alebo iné
nastavenie skenovania, ktoré si vyberiete,
keď ukladáte číslo. Napríklad ak zvolíte
možnosñ I-FAX, zariadenie vás vyzve, aby
ste zvolili možnosñ Štandardné, Jemné alebo
Foto. Alebo ak zvolíte možnosñ E-Mail,
zariadenie vás vyzve, aby ste zvolili možnosñ
sivo 200 dpi, sivo 300 dpi, farebne 100 dpi,
farebne 200 dpi, farebne 300 dpi alebo
farebne 600 dpi. (Možnosti I-FAX, Fax/Tel a
E-mail sú k dispozícii na prevzatie.)
Uloženie pauzy8
Stlačením tlačidla
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) vložte
2,8-sekundovú pauzu medzi čísla.
Opakovaným stlačením tlačidla Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) dĺžku
pauzy podľa potreby predĺžite.
8
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) funguje
iba vtedy, ak číslo vytáčate z ovládacieho
panela.
57
Page 68
8. kapitola
Uloženie čísiel
Jednodotykovej voľby8
Vaše zariadenie má 4 tlačidlá
Jednodotykovej voľby, kde môžete uložiñ
8 faxových alebo telefónnych čísiel pre
automatické vytáčanie. K číslam 5 až 8
prejdete pridržaním tlačidla Shift (Ďalší) a
stlačením daného tlačidla Jednodotykovej
voľby.
d Ak chcete s číslom uložiñ aj rozlíšenie
faxu, vyberte jednu z nasledujúcich
možností:
Ak chcete uložiñ rozlíšenie faxu,
stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Stnd., Jemne, V.jem.
alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete východiskové rozlíšenie
meniñ, stlačte tlačidlo OK.
Ak ste si prevzali možnosti I-FAX, Fax/Tel
a E-mail
a Stlačte tlačidlo Jednodotykovej voľby,
pod ktorým chcete uložiñ číslo.
Ak nie je na ňom uložené žiadne číslo,
na LCD displeji sa zobrazí správa
Zareg. teraz?.
Stlačením tlačidla 1 vyberte možnosñ Ano.
a Stlačte tlačidlo Jednodotykovej voľby,
pod ktorým chcete uložiñ číslo.
Ak nie je na ňom uložené žiadne číslo,
na LCD displeji sa zobrazí správa
Zareg. teraz?.
Stlačením tlačidla 1 vyberte možnosñ Ano.
b Zadajte faxové alebo telefónne číslo (až
do 20 znakov).
Stlačte tlačidlo OK.
c Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:
Pomocou číselnej klávesnice zadajte
meno (až do 15 znakov). Na
zadávanie čísiel použite tabuľku Zadanie textu na strane 202.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete uložiñ číslo bez mena,
stlačte tlačidlo OK.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Fax/Tel, E-mail alebo
IFAX.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:
Zadajte telefónne alebo faxové číslo
(až do 20 znakov), ak ste zvolili
možnosñ Fax/Tel.
Stlačte tlačidlo OK.
Zadajte e-mailovú adresu (až do
60 znakov), ak ste zvolili možnosñ E-mail alebo IFAX. Na zadávanie
čísiel použite tabuľku Zadanie textu
na strane 202.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Ak ste zvolili možnosñ E-mail a uložili ste
e-mailovú adresu, môžete e-mailovú
adresu používañ iba v režime skenovania.
Ak ste zvolili možnosñ IFAX a uložili ste
e-mailovú adresu, môžete e-mailovú
adresu používañ iba v režime faxovania.
58
Page 69
Vytáčanie a ukladanie čísiel
d Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:
Pomocou číselnej klávesnice zadajte
meno (až do 15 znakov).
Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete uložiñ číslo alebo
e-mailovú adresu bez mena, stlačte
tlačidlo OK.
e Ak chcete s číslom uložiñ aj rozlíšenie
faxu/skenu, vyberte jednu z
nasledujúcich možností:
Ak ste zvolili možnosñ Fax/Tel v
kroku b, stlačením tlačidla a alebo b
zvoľte možnosñStnd., Jemne,
V.jem. alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak ste zvolili možnosñ E-mail v
kroku b, stlačením tlačidla a alebo b
zvoľte možnosñFar.100dpi,
Far.200dpi, Far.300dpi,
Far.600dpi, Seda 100dpi,
Seda 200dpi, Seda 300dpi,
C/B200dpi alebo C/B200x100.
f Ak ste zvolili možnosñ čiernobielo v
kroku e, zvoľte formát súboru (TIFF,
PDF alebo Secure PDF), ktorý sa
použije na odoslanie do vášho počítača.
Ak ste zvolili možnosñ sivo alebo
farebne v kroku e, zvoľte formát súboru
(PDF, Secure PDF, JPEG alebo XPS),
ktorý sa použije na odoslanie do vášho
počítača.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
• Na rozosielanie máte s číslom uložený
profil skenovania, na rozosielanie sa
použije profil skenovania najskôr
vybraného čísla Jednodotykovej voľby,
Krátkej voľby alebo Skupiny.
• Číslo môžete uložiñ stlačením tlačidla
Menu, 2, 3, 1.
8
Stlačte tlačidlo OK a potom prejdite
na krok f.
Ak ste zvolili možnosñ IFAX v
kroku b
zvoľte možnosñStnd., Jemne alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete východiskové rozlíšenie
meniñ, stlačte tlačidlo OK.
, stlačením tlačidla a alebo b
59
Page 70
8. kapitola
Uloženie čísiel Krátkej voľby 8
Často používané čísla môžete uložiñ ako
čísla Krátkej voľby, aby ste ich mohli vytočiñ
pomocou iba niekoľkých tlačidiel
((Address Book (Adresar)), 3-miestneho
čísla a Mono Start (ČBŠtart) alebo
Colour Start (Farba Štart)). Zariadenie
môže uložiñ až 200 čísiel Krátkej voľby
(001 - 200).
a Stlačte tlačidlo
(Address Book (Adresar)) a
zadajte trojmiestne číslo umiestnenia
Krátkej voľby (001-200).
Ak nie je na ňom uložené žiadne číslo,
na LCD displeji sa zobrazí správa
Zareg. teraz?.
Stlačením tlačidla 1 vyberte možnosñ Ano.
b Zadajte faxové alebo telefónne číslo (až
do 20 znakov).
Stlačte tlačidlo OK.
c Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:
Pomocou číselnej klávesnice zadajte
meno (až do 15 znakov). Na
zadávanie čísiel použite tabuľku Zadanie textu na strane 202.
Ak ste si prevzali možnosti I-FAX, Fax/Tel
a E-mail
a Stlačte tlačidlo
(Address Book (Adresar)) a
zadajte trojmiestne číslo umiestnenia
Krátkej voľby (001-200).
Ak nie je na ňom uložené žiadne číslo,
na LCD displeji sa zobrazí správa
Zareg. teraz?.
Stlačením tlačidla 1 vyberte možnosñ Ano.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Fax/Tel, E-mail alebo
IFAX.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:
Zadajte telefónne alebo faxové číslo
(až do 20 znakov), ak ste zvolili
možnosñ Fax/Tel.
Stlačte tlačidlo OK.
Zadajte e-mailovú adresu (až do
60 znakov), ak ste zvolili možnosñ E-mail alebo IFAX. Na zadávanie
čísiel použite tabuľku Zadanie textu
na strane 202.
Stlačte tlačidlo OK.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete uložiñ číslo bez mena,
stlačte tlačidlo OK.
d Ak chcete s číslom uložiñ aj rozlíšenie
faxu, vyberte jednu z nasledujúcich
možností:
Ak chcete uložiñ rozlíšenie faxu,
stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Stnd., Jemne, V.jem.
alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete východiskové rozlíšenie
meniñ, stlačte tlačidlo OK.
60
Poznámka
Ak ste zvolili možnosñ E-mail a uložili ste
e-mailovú adresu, môžete e-mailovú
adresu používañ iba v režime skenovania.
Ak ste zvolili možnosñ IFAX a uložili ste
e-mailovú adresu, môžete e-mailovú
adresu používañ iba v režime faxovania.
d Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:
Pomocou číselnej klávesnice zadajte
meno (až do 15 znakov).
Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete uložiñ číslo alebo
e-mailovú adresu bez mena, stlačte
tlačidlo OK.
Page 71
Vytáčanie a ukladanie čísiel
e Ak chcete s číslom uložiñ aj rozlíšenie
faxu/skenu, vyberte jednu z
nasledujúcich možností:
Ak ste zvolili možnosñ Fax/Tel v
kroku b, stlačením tlačidla a alebo b
zvoľte možnosñStnd., Jemne,
V.jem. alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak ste zvolili možnosñ E-mail v
kroku b, stlačením tlačidla a alebo b
zvoľte možnosñFar.100dpi,
Far.200dpi, Far.300dpi,
Far.600dpi, Seda 100dpi,
Seda 200dpi, Seda 300dpi,
C/B200dpi alebo C/B200x100.
Stlačte tlačidlo OK a potom prejdite
na krok f.
Ak ste zvolili možnosñ IFAX v
kroku b
zvoľte možnosñStnd., Jemne alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
, stlačením tlačidla a alebo b
Zmena čísiel Jednodotykovej
voľby a Krátkej voľby8
Ak sa pokúsite uložiñ číslo Jednodotykovej
voľby alebo Krátkej voľby prepísaním
existujúceho čísla, na LCD displeji sa zobrazí
meno alebo číslo uložené predtým na tom
mieste. Ak zariadenie časovo naplánovalo
úlohu alebo ste nastavili číslo na
presmerovanie faxu, na LCD displeji sa
zobrazí otázka, či chcete zmeniñ číslo.
Vyberte číslo Jednodotykovej voľby,
ktoré chcete zmeniñ.
8
Ak nechcete východiskové rozlíšenie
meniñ, stlačte tlačidlo OK.
f Ak ste zvolili možnosñ čiernobielo v
kroku e, zvoľte formát súboru (TIFF,
PDF alebo Secure PDF), ktorý sa
použije na odoslanie do vášho počítača.
Ak ste zvolili možnosñ sivo alebo
farebne v kroku e, zvoľte formát súboru
(PDF, Secure PDF, JPEG alebo XPS),
ktorý sa použije na odoslanie do vášho
počítača.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
• Na rozosielanie máte s číslom uložený
profil skenovania, na rozosielanie sa
použije profil skenovania najskôr
vybraného čísla Jednodotykovej voľby,
Krátkej voľby alebo Skupiny.
• Číslo môžete uložiñ stlačením tlačidla
Menu, 2, 3, 2.
Ak chcete zmeniñ uložené číslo
krátkej voľby, stlačte tlačidlo Menu, 2, 3, 2.
Stlačte tlačidlo OK.
Rychle volanie
Rychle vol? #
Vyberte číslo Krátkej voľby, ktoré chcete
zmeniñ a stlačte tlačidlo OK.
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete zmeniñ uložené číslo,
stlačte tlačidlo 1.
Ak chcete činnosñ ukončiñ bez
vykonania zmien, stlačte tlačidlo 2.
#005:MIKE
1.Zmenit 2.Exit
c Zadajte nové číslo alebo znak.
Stlačte tlačidlo OK.
61
Page 72
8. kapitola
d Stlačením tlačidla d alebo c umiestnite
kurzor na znak, ktorý chcete zmeniñ a
stlačením tlačidla
Clear/Back (Vymaž/Späñ) ho
odstráňte. Zopakujte postup pre každý
znak, ktorý chcete vymazañ.
e Ak chcete s číslom uložiñ tiež rozlíšenie
faxu, vyberte jednu z nižšie uvedených
možností:
Ak chcete uložiñ rozlíšenie faxu,
stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Stnd., Jemne, V.jem.
alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete východiskové rozlíšenie
meniñ, stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ak ste si prevzali možnosti I-FAX, Fax/Tel
a E-mail
kurzor na znak, ktorý chcete zmeniñ a
stlačením tlačidla
Clear/Back (Vymaž/Späñ) ho
odstráňte.
Zopakujte postup pre každý znak, ktorý
chcete vymazañ.
f Pri ukladaní čísel jednodotykovej voľby
a čísel krátkej voľby postupujte podľa
pokynov začínajúcich v kroku e. (Pozri
Uloženie čísiel Jednodotykovej voľby
na strane 58 a Uloženie čísiel Krátkej voľby na strane 60.)
Vyberte číslo Jednodotykovej voľby,
ktoré chcete zmeniñ.
Ak chcete zmeniñ uložené číslo
krátkej voľby, stlačte tlačidlo Menu, 2, 3, 2.
Stlačte tlačidlo OK.
Rychle volanie
Rychle vol? #
Vyberte číslo Krátkej voľby, ktoré
chcete zmeniñ a stlačte tlačidlo OK.
62
Page 73
Vytáčanie a ukladanie čísiel
Nastavenie skupín na
rozosielanie8
Ak chcete často poslañ rovnaký fax na
viaceré čísla, môžete vytvoriñ skupinu.
Skupiny sú uložené pod tlačidlo
Jednodotykovej voľby, alebo pod číslom
Krátkej voľby. Každá skupina používa tlačidlo
Jednodotykovej voľby, alebo umiestnenie pre
Krátku voľbu. Potom môžete odoslañ faxovú
správu na všetky čísla uložené v skupine iba
stlačením tlačidla Jednodotykovej voľby,
alebo zadaním čísla Krátkej voľby a
stlačením tlačidla Mono Start (ČBŠtart).
Aby bolo možné pridávañ čísla do skupiny, je
potrebné ich uložiñ ako čísla Jednodotykovej
voľby, alebo čísla Krátkej voľby. Môžete
vytvoriñ až 20 malých skupín, alebo do jednej
veľkej skupiny môžete začleniñ až 207 čísiel.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 3, 3.
b Zvoľte tlačidlo jednodotykovej voľby
alebo umiestnenie krátkej voľby, kam
chcete uložiñ skupinu.
Stlačte tlačidlo Jednodotykovej
voľby.
Stlačte tlačidlo
d Ak chcete pridañ čísla Jednodotykovej
voľby alebo čísla Krátkej voľby,
postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
V prípade čísel Jednodotykovej
voľby stlačte postupne tlačidlá
Jednodotykovej voľby.
V prípade čísel Krátkej voľby stlačte
tlačidlo
(AddressBook(Adresar)) a
zadajte trojmiestne umiestnenie
Krátkej voľby.
Na LCD displeji sa zobrazia vybrané
čísla Jednodotykovej voľby so znakom l
a čísla Krátkej voľby so znakom #
(napríklad l006, #009).
e Po dokončení pridávania čísel stlačte
tlačidlo OK.
f Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Pomocou číselnej klávesnice zadajte
meno (až do 15 znakov). Na
zadávanie čísiel použite tabuľku Zadanie textu na strane 202.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete uložiñ skupinu bez mena,
stlačte tlačidlo OK.
8
(Address Book (Adresar)) a
zadajte 3-miestne umiestnenie
Krátkej voľby.
Stlačte tlačidlo OK.
c Na zadanie čísla skupiny použite
číselnú klávesnicu (01 až 20).Stlačte tlačidlo OK.
g Ak chcete s číslom uložiñ tiež rozlíšenie
faxu, vyberte jednu z nižšie uvedených
možností:
Ak chcete uložiñ rozlíšenie faxu,
stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Stnd., Jemne, V.jem.
alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete východiskové rozlíšenie
meniñ, stlačte tlačidlo OK.
h Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete uložiñ ďalšiu skupinu na
rozosielanie, prejdite na krok b.
Ak chcete ukončiñ ukladanie skupín
na rozosielanie, stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
63
Page 74
8. kapitola
Ak ste si prevzali možnosti I-FAX, Fax/Tel
a E-mail
a Stlačte tlačidlá Menu, 2, 3, 3.
b Vyberte prázdne umiestnenie, kam
chcete skupinu niektorým z
nasledujúcich spôsobov uložiñ:
Stlačte tlačidlo Jednodotykovej
voľby.
Stlačte tlačidlo
(Address Book (Adresar)) a
zadajte 3-miestne umiestnenie
Krátkej voľby.
Stlačte tlačidlo OK.
c Na zadanie čísla skupiny použite
číselnú klávesnicu (01 až 20).Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte
možnosñ Fax/IFAX alebo E-mail.
Stlačte tlačidlo OK.
e Ak chcete pridañ čísla Jednodotykovej
voľby alebo čísla Krátkej voľby,
postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
g Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Pomocou číselnej klávesnice zadajte
meno (až do 15 znakov). Na
zadávanie čísiel použite tabuľku Zadanie textu na strane 202.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete uložiñ skupinu bez mena,
stlačte tlačidlo OK.
h Spolu s číslom môžete uložiñ rozlíšenie
faxu/skenu. Vykonajte jednu z
nasledujúcich činností:
Ak ste zvolili možnosñ Fax/IFAX v
kroku d, stlačením tlačidla a alebo b
zvoľte možnosñ Stnd., Jemne,
V.jem. alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak ste zvolili možnosñ E-mail v
kroku d, stlačením tlačidla a alebo b
zvoľte možnosñ Far.100dpi,
Far.200dpi, Far.300dpi,
Far.600dpi, Seda 100dpi,
Seda 200dpi, Seda 300dpi,
C/B200dpi alebo C/B200x100.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete východiskové rozlíšenie
meniñ, stlačte tlač
idlo OK.
V prípade čísel Jednodotykovej
voľby stlačte postupne tlačidlá
Jednodotykovej voľby.
V prípade čísel Krátkej voľby stlačte
tlačidlo
(Address Book (Adresar)) a
zadajte trojmiestne umiestnenie
Krátkej voľby.
Na LCD displeji sa zobrazia vybrané
čísla Jednodotykovej voľby so znakom l
a čísla Krátkej voľby so znakom #
(napríklad l006, #009).
f Po dokončení pridávania čísel stlačte
tlačidlo OK.
Poznámka
Ak ste zvolili možnosñ Fax/IFAX v
kroku d a pridali ste čísla jednodotykovej
voľby alebo čísla krátkej voľby, ktoré sú
uložené ako „I-Fax“, nemôžete zvoliñ
možnosñ V.jem.
i Ak ste zvolili možnosñ čiernobielo v
kroku h, zvoľte formát súboru (TIFF,
PDF alebo Secure PDF), ktorý sa
použije na odoslanie do vášho počítača.
Ak ste zvolili možnosñ sivo alebo
farebne v kroku h, zvoľte formát súboru
(PDF, Secure PDF, JPEG alebo XPS),
ktorý sa použije na odoslanie do vášho
počítača.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Odosielañ faxový obežník sa dá iba čiernobielo.
64
Page 75
Vytáčanie a ukladanie čísiel
Kombinácia čísel v rýchlej
voľbe8
Pri vytáčaní môžete kombinovañ viac ako
jedno číslo rýchlej voľby. Táto funkcia môže
byñ užitočná, ak potrebujete vytočiñ
prístupový kód pre lacnejšiu tarifu od iného
dodávateľa služieb diaľkového volania.
Napríklad môžete mañ uložené „555“ na
krátkej voľbe #003 a „7000“ na krátkej voľbe
#002. Môžete použiñ obe čísla pri voľbe
„555-7000“, a to stlačením nasledujúcich
tlačidiel:
Stlačte (Address Book (Adresar)), 003.
Stlačte tlačidlo
(Address Book (Adresar)), 002 a
Mono Start (ČBŠtart) alebo
Colour Start (Farba Štart).
Tón alebo impulz8
Ak máte službu Impulzného vytáčania, ale
potrebujete odoslañ tónový signály (napr. pre
telefónne bankovníctvo), postupujte podľa
nižšie uvedených pokynov. Ak máte k
dispozícii službu tónovej voľby, nebudete
musieñ použiñ túto funkciu na odoslanie
tónových signálov.
a Zdvihnite slúchadlo externého telefónu.
b Stlačte tlačidlo # na ovládacom paneli
zariadenia. Všetky čísla vytočené po
stlačení tlačidla budú posielañ tónové
signály.
Keď zavesíte, zariadenie sa vráti do
impulzového vytáčania.
Čísla sa dajú pridañ manuálne ich zadaním z
číselnej klávesnice:
Stlačte tlačidlo
(Address Book (Adresar)), 003, 7001
(na číselnej klávesnici) a
Mono Start (ČBŠtart) alebo
Colour Start (Farba Štart).
Vytočilo by sa číslo „555-7001“. Môžete tiež
prida
ñ pauzu stlačením tlačidla
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza).
8
65
Page 76
Diaľkové voľby faxu
9
Diaľkové voľby faxu NIE SÚ k dispozícii pri
farebnom faxe.
Diaľkové voľby faxu vám umožnia faxovañ aj
vtedy, keď nie ste pri zariadení.
Naraz môžete používañ len jednu diaľkovú
voľbu faxu.
(iba čiernobiele)
Presmerovanie faxu9
Funkcia Presmerovanie faxu vám umožní
automaticky preposlañ prijatý fax na iné
zariadenie. Ak vyberiete možnosñ Zapnúñ
záložnú tlač, zariadenie fax tiež vytlačí.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 5, 1.
9
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
DÔLEŽITÉ
Ak vyberiete možnosñ Zapnúñ záložnú
tlač, zariadenie vytlačí aj kópiu. Je to
bezpečnostná funkcia pre prípad, že
dôjde k výpadku elektrickej energie skôr,
ako sa faxová správa prepošle, alebo v
prípade problému prijímajúceho
zariadenia. Zariadenie môže ukladañ faxy
po dobu až 60 hodín, ak dôjde k výpadku
napájania.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Prepos. faxu.
Stlačte tlačidlo OK.
LCD displej vás požiada, aby ste zadali
faxové číslo, na ktoré chcete
presmerovañ faxy.
c Zadajte číslo na preposielanie (až do
20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Taktiež môžete zadañ e-mailovú adresu,
ak bolo vaše zariadenie nakonfigurované
na funkciu internetový fax. (Viac
informácií o internetovom faxe viď Príručka sieñových aplikácií na disku
CD-ROM. Informácie o presmerovaní
faxu na e-mailovú adresu nájdete v
Brother Solutions Center na adrese
http://solutions.brother.com/
.)
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
Zalozna tlac
Zapnute
66
Page 77
Diaľkové voľby faxu (iba čiernobiele)
Ukladanie faxu9
Funkcia ukladania faxu vám umožňuje
ukladañ prijaté faxy do pamäte zariadenia.
Uložené faxové správy si môžete zo
zariadenie načítañ aj na inom mieste tak, že
použijete príkazy na diaľkové načítanie.
(Pozri Načítanie faxových správ
na strane 70.) Zariadenie automaticky vytlačí
kópiu uloženého faxu.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 5, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Ulozit fax.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Ak je možnosñ Ulozit fax zapnutá,
zariadenie nemôže prijímañ farebné faxy,
kým ich odosielacie zariadenie
neprevedie na čiernobiele.
Príjem faxov do
počítača
Ak zapnete funkciu príjem faxov v počítači,
zariadenie uloží prijaté faxy do pamäte a
odošle ich do počítača automaticky. Váš
počítač potom môžete použiñ na prehliadanie
a ukladanie týchto faxov.
Dokonca aj keď je váš počítač vypnutý (napr.
v noci alebo cez víkend), vaše zariadenie
bude prijímañ a ukladañ vaše faxy do svojej
pamäte. Na LCD displeji sa zobrazí počet
uložených prijatých faxov, napríklad:
PC fax spr:001
Keď zapnete počítač a spustíte softvér
PC Fax Príjem, zariadenie prenesie faxy do
počítača automaticky.
Na prenos prijatých faxov do počítača musíte
na vašom počítači spustiñ softvér PC-FAX
Príjem. (Podrobnosti nájdete v časti PC-FAX Príjem v Príručke užívateľa programov na
disku CD-ROM.)
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 5, 1.
9
9
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ PC fax prijem.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ <USB> alebo názov vášho
počítača, ak je zariadenie pripojené k
sieti.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute alebo Vypnute.
Zalozna tlac
Vypnute
Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
67
Page 78
9. kapitola
DÔLEŽITÉ
Ak vyberiete možnosñ Zapnúñ záložnú
tlač, zariadenie vytlačí aj kópiu. Je to
bezpečnostná funkcia pre prípad, že
dôjde k výpadku elektrickej energie skôr,
ako sa faxová správa prepošle, alebo v
prípade problému prijímajúceho
zariadenia. Zariadenie môže ukladañ faxy
po dobu až 60 hodín, ak dôjde k výpadku
napájania.
Poznámka
• Pred nastavením funkcie Príjem faxov z
počítača musíte nainštalovañ do počítača
softvér MFL-Pro Suite. Ubezpečte sa, že
počítač je pripojený a zapnutý. (Ďalšie
podrobnosti nájdete v časti PC-FAX Príjem v Príručke užívateľa programov na
disku CD-ROM.)
• Ak má vaše zariadenie problém, alebo
nedokáže tlačiñ faxy z pamäte, môžete
použiñ toto nastavenie a preniesñ faxy do
počítača. (Podrobné informácie pozri
Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe
na strane 133.)
• Funkcia príjmu faxov z počítača nie je
podporovaná v operačnom systéme Mac
OS. (Pozri PC-FAX Príjem v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Zmena diaľkových
volieb faxu
Ak po prepnutí na inú funkciu diaľkovej voľby
faxu v pamäti zariadenia zostali prijaté faxy,
na LCD displeji sa zobrazí nasledovné
hlásenie:
Vymaz vset dok?
1.Ano 2.Nie
alebo
Tlac vs. Fax?
1.Ano 2.Nie
Ak stlačíte tlačidlo 1, faxy v pamäti sa
vymažú alebo vytlačia ešte pred zmenou
nastavenia. Ak sa už záložná kópia
vytlačila, druhýkrát sa nevytlačí.
Ak stlačíte tlačidlo 2, faxy v pamäti sa
nevymažú alebo nevytlačia a nastavenie
ostane nezmenené.
Ak v pamäti zariadenia ostanú prijaté faxy v
čase, keď prechádzate na PC fax prijem
z inej diaľkovej voľby faxu (Prepos. faxu
alebo Ulozit fax), na LCD displeji sa
zobrazí nasledovné hlásenie:
Posli fax do PC?
1.Ano 2.Nie
Ak stlačíte tlačidlo 1, faxy v pamäti budú
pred zmenou nastavenia odoslané do
počítača.
9
68
Ak stlačíte tlačidlo 2, faxy v pamäti sa
nevymažú alebo neodošlú do počítača a
nastavenie ostane nezmenené.
Page 79
Diaľkové voľby faxu (iba čiernobiele)
DÔLEŽITÉ
Ak vyberiete možnosñ Zapnúñ záložnú
tlač, zariadenie vytlačí aj kópiu. Je to
bezpečnostná funkcia pre prípad, že
dôjde k výpadku elektrickej energie skôr,
ako sa faxová správa prepošle, alebo v
prípade problému prijímajúceho
zariadenia. Zariadenie môže ukladañ faxy
po dobu až 60 hodín, ak dôjde k výpadku
napájania.
Vypnutie funkcie diaľkovej
voľby faxu9
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 5, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
Diaľkové načítanie9
Funkcia diaľkového načítania umožní získañ
vašu uloženú faxovú správu, keď nie ste pri
zariadení. Môžete zavolañ zariadenie z
akéhokoľvek dotykového telefónu, alebo z
faxového prístroja a potom použijete diaľkový
prístupový kód na vyzdvihnutie faxovej
správy.
Nastavenie diaľkového
prístupového kódu9
Diaľkový prístupový kód vám umožňuje
prístup k funkciám diaľkového načítania, keď
sa nachádzate v blízkosti zariadenia. Skôr
ako použijete diaľkový prístup a funkciu
vyzdvihnutia, musíte si nastaviñ vlastný kód.
Východiskový kód je neaktívny: – – –l.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 5, 2.
Poznámka
LCD displej vám ponúkne možnosti voľby,
ak sú prijaté faxy stále v pamäti
zariadenia. (Pozri Zmena diaľkových volieb faxu na strane 68.)
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Zadajte trojmiestny kód použitím číslic
0 – 9, l alebo #.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Nepoužívajte rovnaký kód ako kód na
diaľkovú aktiváciu (l51) alebo kód na
diaľkovú deaktiváciu (#51). (Pozri Zmena diaľkových kódov na strane 55.)
Kód môžete kedykoľvek zmeniñ. Ak chcete
kód deaktivovañ, stlačením tlačidla Clear/Back (Vymaž/Späñ) a OK v kroku b
obnovte východiskové nastavenie – – –l.
9
69
Page 80
9. kapitola
Používanie diaľkového
prístupového kódu9
a Vytočte vaše faxové číslo z telefónu
alebo iného faxového zariadenia s
tónovou voľbou.
b Akonáhle zariadenie odpovie, ihneď
zadajte diaľkový prístupový kód.
c Zariadenie bude signalizovañ, či prijalo
správy:
Žiadne signály
Neboli prijaté žiadne správy.
1 dlhé pípnutie
Bola prijatá faxová správa.
d Zariadenie vás dvomi krátkymi
pípnutiami vyzve na zadanie príkazu.
Zariadenie zavesí, ak budete čakañ
dlhšie ako 30 sekúnd pred zadaním
príkazu. Ak zadáte nesprávny príkaz,
zariadenie trikrát zapípa.
e Po dokončení stlačením tlačidla 9 0
zariadenie resetujte.
f Zaveste.
Poznámka
Ak je zariadenie nastavené na režim
Manual, stále máte prístup k funkcii
diaľkového načítania. Vytočte faxové číslo
ako zvyčajne a nechajte zariadenie
vyzváňañ. Po 100 sekundách budete
počuñ dlhé zapípanie, ktoré vás vyzve na
zadanie diaľkového prístupového kódu.
Na jeho zadanie budete mañ čas
30 sekúnd.
Načítanie faxových správ9
a Vytočte vaše faxové číslo z telefónu
alebo iného faxového zariadenia s
tónovou voľbou.
b Keď zariadenie odpovie, zadajte hneď
váš diaľkový prístupový kód (3 číslice a
potom l). Ak počujete jedno dlhé
zapípanie, máte správy.
c Ak počujete dve krátke zapípania,
použite číslicovú klávesnicu a stlačte 962.
d Počkajte na dlhé zapípanie a potom
použite číslicovú klávesnicu na zadanie
čísla vzdialeného faxového zariadenia,
na ktoré chcete mañ poslané faxové
správy. Potom zadajte ## (až do
20 číslic).
e Keď počujete zapípañ vaše zariadenie,
zaveste. Vaše zariadenie zavolá druhé
zariadenie, ktoré potom vaše faxové
správy vytlačí.
Poznámka
Do faxového čísla môžete vložiñ pauzu
stlačením tlačidla #.
70
Page 81
Zmena čísla pre
presmerovanie faxu9
Východiskové nastavenie vášho čísla na
presmerovanie faxov môžete zmeniñ aj z
iného telefónu alebo faxového zariadenia
použitím tónovej voľby.
a Vytočte vaše faxové číslo z telefónu
alebo iného faxového zariadenia s
tónovou voľbou.
b Keď zariadenie odpovie, zadajte váš
diaľkový prístupový kód (3 číslice a
potom l). Ak počujete jedno dlhé
zapípanie, máte správy.
c Ak počujete dve krátke zapípania,
použite číslicovú klávesnicu a stlačte 954.
Diaľkové voľby faxu (iba čiernobiele)
d Počkajte na dlhé zapípanie a potom
použite číslicovú klávesnicu na zadanie
nového čísla vzdialeného faxového
zariadenia, na ktoré chcete odoslañ
faxové správy. Potom zadajte ## (až do
20 číslic).
e Po dokončení stlačením tlačidla 9 0
zariadenie resetujte.
f Keď počujete zapípañ vaše zariadenie,
zaveste.
Poznámka
Do faxového čísla môžete vložiñ pauzu
stlačením tlačidla #.
9
71
Page 82
9. kapitola
Príkazy diaľkového faxu9
Postupujte podľa pokynov nižšie a dostanete sa k diaľkovým funkciám, keď ste ďaleko od
zariadenia. Keď zavoláte zariadenie a zadáte váš diaľkový prístupový kód (3 číslice a potom l),
systém dvakrát pípne a vy musíte zadañ diaľkový príkaz.
1 VYPNUTÉPo vyzdvihnutí alebo vymazaní všetkých svojich správ môžete
vybrañ možnosñ Vypnute.
2 Presmerovanie faxuJedno dlhé zapípanie znamená, že zmena je akceptovaná.
4 Číslo pre presmerovanie faxu
6 Ukladanie faxov
Keď počujete tri krátke zapípania, nemôžete robiñ zmeny, lebo
ste nesplnili podmienky (napríklad zaregistrovanie/uloženie
čísla na presmerovanie faxov). Môžete zaregistrovañ aj
maximálny počet zazvonení. (Pozri Zmena čísla pre
presmerovanie faxu na strane 71.) Po zaregistrovaní čísla
presmerovanie faxu bude fungovañ.
96Načítanie faxu
2 Načítanie všetkých faxovZadajte číslo vzdialeného faxového zariadenia, aby ste mohli
prijañ uložené faxové správy. (Pozri Načítanie faxových správ
na strane 70.)
3 Vymazanie faxov z pamäteKeď počujete jedno dlhé zapípanie, faxové správy boli z
pamäte vymazané.
97Skontrolujte stav príjmu
1 FaxMôžete skontrolovañ, či vaše zariadenie prijalo nejaké faxové
správy. Ak áno, budete počuñ jedno dlhé zapípanie. Ak nie,
budete počuñ tri krátke zapípania.
98Zmeniñ režim príjmu
1 Externý záznamníkAk počujete jedno dlhé zapípanie, vaša zmena bola prijatá.
2 Fax/Tel
3 Len fax
90NávratPre návrat z funkcie diaľkového načítania stlačte tlač
Počkajte na dlhé pípnutie a potom slúchadlo položte.
idlo 90.
72
Page 83
10
Výzva (Polling)10
Výzva umožňuje nastaviñ vaše zariadenie
tak, aby druhí mohli prijañ fax od vás, ale za
hovor budú platiñ. Tiež vám umožní zavolañ
faxové zariadenie niekoho iného a prijañ od
neho fax, ale za hovor platíte vy. Funkciu
výzvy (polling) treba nastaviñ na oboch
zariadeniach, aby fungovala. Nie všetky
faxové zariadenia podporujú výzvu.
Prijatie na výzvu10
Funkcia výzvy vám umožňuje zavolañ iné
faxové zariadenie, aby prijalo fax.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 8.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Standardne.
Stlačte tlačidlo OK.
d Zadajte číslo faxu, na ktoré voláte v
rámci výzvy.
Stlačte tlačidlo Start (Štart).
Zabezpečená výzva10
Zabezpečená výzva vám umožní obmedziñ,
kto môže dostañ dokumenty, ktoré ste
nastavili na výzvu vysielania. Zabezpečená
výzva funguje iba so zariadeniami Brother.
Ak chcete dostañ fax zo zabezpečeného
zariadenia Brother, musíte zadañ
bezpečnostný kód.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 8.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Bezp.
Stlačte tlačidlo OK.
d Zadajte štvormiestny bezpečnostný
kód.
Stlačte tlačidlo OK.
Toto je bezpečnostný kód tohto
faxového zariadenia, ktoré bude
vysielañ v režime výzvy.
e Zadajte číslo faxu, na ktoré voláte v
rámci výzvy.
10
f Stlačte tlačidlo Start (Štart).
73
Page 84
10. kapitola
Odložená výzva10
Odložená výzva vám umožňuje nastaviñ vaše
zariadenie tak, aby začalo s výzvou až
neskôr. Môžete nastaviñ len jednu operáciu
odloženej výzvy.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 8.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Casovac.
Stlačte tlačidlo OK.
d Zadajte čas v (24-hodinovom formáte),
kedy chcete zahájiñ výzvu.
Napríklad: zadajte 21:45 pre trištvrte na
desañ.
Stlačte tlačidlo OK.
e Zadajte číslo faxu, na ktoré voláte v
rámci výzvy. Stlačte tlačidlo Start (Štart).
Zariadenie bude vyzývañ na hovor v
rámci výzvy v zadanom čase.
Sekvenčná výzva10
Sekvenčná výzva vám umožňuje vyžadovañ
dokumenty od niekoľkých faxových zariadení
v rámci jednej operácie.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 8.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Standardne alebo Bezp.
alebo Casovac.
Stlačte tlačidlo OK.
d Vyberte jednu z nižšie uvedených
možností.
Ak ste vybrali možnosñ
Standardne, prejdite na krok e.
Ak ste vybrali možnosñ Bezp.,
zadajte štvormiestne číslo, stlačte
tlačidlo OK a prejdite na krok e.
Ak ste vybrali možnosñ Casovac,
zadajte čas (v 24-hodinovom
formáte), kedy chcete zahájiñ výzvu
a stlačte tlačidlo OK. Potom prejdite
na krok e.
74
e Určite cieľové faxové zariadenia, s
ktorými sa chcete spojiñ v režime výzvy,
pomocou Jednodotykovej voľby, Krátkej
voľby, Vyhľadávania, Skupiny alebo z
číselnej klávesnice. Medzi každým
umiestnením je potrebné stlačiñ tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo Start (Štart).
Ak chcete výzvu ukončiñ, stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec), zatiaľ čo
zariadenie vytáča.
Ak chcete zrušiñ všetky úlohy prijatia na
sekvenčnú výzvu, stlačte tlačidlo Menu, 2, 7.
(Pozri Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh
na strane 44.)
Page 85
Výzva (Polling)
Vysielanie po výzve
(iba čiernobielo)
Vysielanie po výzve vám umožňuje nastaviñ
zariadenie tak, aby počkalo s dokumentom
tak, aby iné faxové zariadenie mohlo zavolañ
a načítañ ho.
Nastavenie pre vysielanie po
výzve10
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
b Vložte dokument.
c Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 6.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Standardne.
Stlačte tlačidlo OK.
e Ak sa na LCD displeji zobrazí
nasledovné hlásenie, stlačením
tlačidla 2 vyberte možnosñ 2.Nie, v
prípade, že nechcete zadávañ žiadne
ďalšie nastavenie:
Dalej
1.Ano 2.Nie
f Stlačte tlačidlo Start (Štart).
g Ak používate sklo skenera, na LCD
displeji sa zobrazí výzva na výber jednej
z nasledujúcich možností:
Dalsia strana?
1.Ano 2.Nie(Od.)
Stlačením tlačidla 1 odošlete ďalšiu
stránku. Prejdite na krok h.
Stlačením tlačidla 2 alebo
Start (Štart) odošlete dokument.
h Položte ďalšiu stranu na sklo skenera a
stlačte tlačidlo OK. Pre každú ďalšiu
10
stránku zopakujte kroky g a h.
Dokument bude uložený v pamäti, kým
nedôjde k výzve.
Poznámka
Dokument sa uloží a môže sa vyzdvihnúñ
z ktoréhokoľvek iného faxového
zariadenia, kým ho nevymažete z pamäte.
Ak chcete fax z pamäte vymazañ, stlačte
tlačidlo Menu, 2, 7. (Pozri Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh na strane 44.)
Nastavenie vysielania po
výzve s bezpečnostným
kódom
Zabezpečená výzva vám umožní obmedziñ,
kto môže dostañ dokumenty, ktoré ste
nastavili na výzvu vysielania. Zabezpečená
výzva funguje iba so zariadeniami Brother.
Ak by chcela iná osoba vyzdvihnúñ fax z
vášho zariadenia, bude musieñ zadañ
bezpečnostný kód.
a Uistite sa, že ste vo Faxovom režime
.
10
10
b Vložte dokument.
c Stlačte tlačidlo Menu, 2, 2, 6.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Bezp.
Stlačte tlačidlo OK.
e Zadajte štvormiestne číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
f Ak sa na LCD displeji zobrazí
nasledovné hlásenie, stlačením
tlačidla 2 vyberte možnosñ 2.Nie, v
prípade, že nechcete zadávañ žiadne
ďalšie nastavenie:
Dalej
1.Ano 2.Nie
75
Page 86
10. kapitola
g Stlačte tlačidlo Start (Štart).
h Ak používate sklo skenera, na LCD
displeji sa zobrazí výzva na výber jednej
z nasledujúcich možností:
Dalsia strana?
1.Ano 2.Nie(Od.)
Stlačením tlačidla 1 odošlete ďalšiu
stránku.
Prejdite na krok i.
Stlačením tlačidla 2 alebo
Start (Štart) odošlete dokument.
i Položte ďalšiu stranu na sklo skenera a
stlačte tlačidlo OK. Pre každú ďalšiu
stránku zopakujte kroky h a i.
Vloz novu stranu
Potom stlac OK
Zariadenie automaticky odošle fax.
76
Page 87
11
Tlač správ11
Faxové správy11
Správu o overení prenosu a interval denníka
môžete nastaviñ pomocou tlačidiel Menu.
Správa o overení prenosu11
Správu o overení prenosu môžete použiñ ako
dôkaz, že ste fax skutočne odoslali. Na tejto
správe nájdete meno prijímateľa alebo číslo
faxu, dátum a čas prenosu, trvanie prenosu,
počet odoslaných stránok a či bol prenos
úspešný.
V správe o overení prenosu je k dispozícii
niekoľko nastavení:
Zapnute: vytlačí správu po každom
odoslanom faxe.
Zapnute+Obr.: vytlačí správu po
každom odoslanom faxe. Časñ prvej
strany faxu sa zobrazí na správe.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Ak vyberiete možnosñ Zapnute+Obr.
alebo Vypnute+Obr., obrázok bude v
správe o overení prenosu iba vtedy, keď je
prenos v reálnom čase nastavený na
možnosñ Vypnute. (Pozri Prenos v reálnom čase na strane 42.)
• Ak bol prenos úspešný, v správe o overení
prenosu sa zobrazí OK vedľa VYSLED. Ak
prenos nebol úspešný, zobrazí sa CHYBA
vedľa VYSLED.
Vypnute: vytlačí správu v prípade, že fax
nebol úspešný. Vo východiskovom
nastavení je funkcia vypnutá.
Vypnute+Obr.: vytlačí správu v prípade,
že fax nebol úspešný. Časñ prvej strany
faxu sa zobrazí na správe.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 4, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute, Zapnute+Obr.,
Vypnute alebo Vypnute+Obr.
Stlačte tlačidlo OK.
11
77
Page 88
11. kapitola
Faxový denník11
Môžete nastaviñ zariadenie na tlač faxového
denníka (prehľad aktivity) v konkrétnych
intervaloch (každých 50 faxov, 6, 12 alebo
24 hodín, 2 dni alebo 7 dní). Východiskové
nastavenie je Kazdych 50 fax, čo
znamená, že zariadenie vytlačí denník, keď
je v zariadení uložených 50 úloh.
Ak nastavíte interval na možnosñ Vypnute,
môžete stále tlačiñ správu dodržaním týchto
krokov na nasledujúcej strane.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 4, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
interval.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak zvolíte 7 dní, budete vyzvaní, aby ste
zvolili deň, od ktorého má začañ
odpočítavanie.
Ak zvolíte možnosñ Kazdych 50 fax,
na LCD displeji sa zobrazí Prijate.
Potom prejdite na krok d.
c Zadajte čas pre začatie tlače
(v 24-hodinovom formáte).
Napríklad: zadajte 19:45 pre trištvrte na
osem.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ak si vyberiete 6, 12, 24 hodín, 2 alebo 7 dní,
zariadenie bude tlačiñ správu vo zvolenom čase a potom vymaže všetky úlohy z pamäte.
Ak sa pamäñ zariadenia úplne naplní
200 úlohami pred zvoleným časom,
zariadenie vytlačí denník skôr a potom
vymaže z pamäte všetky úlohy.
Správy11
Nasledujúce správy sú dostupné:
1XMIT Verif.
Zobrazí správu o overení prenosu pre
posledných 200 odchádzajúcich faxov a
vytlačí posledné hlásenie.
2Zoznam pomoci
Vytlačí zoznam bežne používaných
funkcií, ktorý vám pomôže pri
programovaní zariadenia.
3Tel. zoznam
Vytlačí zoznam mien a čísel uložených v
pamäti Jednodotykovej voľby a pamäti
Krátkej voľby v číselnom alebo
abecednom poradí.
4Fax vypis
Vytlačí zoznam údajov o posledných 200
prichádzajúcich a odchádzajúcich faxoch.
(TX: prenos.) (RX: príjem.)
5Uzivat. nast.
Vytlačí zoznam aktuálnych nastavení.
6Konfig. siete
Uvádza zoznam sieñových nastavení.
7Objed. form.
Môžete vytlačiñ formulár objednávky
príslušenstva, ktorý potom vyplníte a
odošlete predajcovi spoločnosti Brother.
Ak chcete mimoriadnu správu ešte pred
určeným časom na tlač, môžete ju vytlačiñ
manuálne bez jej vymazania z pamäte.
78
Page 89
Ako vytlačiñ správu11
MFC-9320CW:
a Stlačte tlačidlo Menu, 6.
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
požadovanú správu.
Stlačte tlačidlo OK.
Zadajte číslo správy, ktorú chcete
vytlačiñ. Napríklad stlačte 2 pre tlač
zoznamu pomocníka.
c Stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart)
alebo Colour Start (Farba Štart).
Tlač správ
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
MFC-9120CN:
a Stlačte tlačidlo Reports (Správy).
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
požadovanú správu.
Stlačte tlačidlo OK.
Zadajte číslo správy, ktorú chcete
vytlačiñ. Napríklad stlačte 2 pre tlač
zoznamu pomocníka.
c Stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart)
alebo Colour Start (Farba Štart).
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
11
79
Page 90
11. kapitola
80
Page 91
Časñ III
KopírovanieIII
Kopírovanie82
Page 92
12
Kopírovanie12
Ako kopírovañ12
Prepnutie do režimu
kopírovania12
Stlačením tlačidla
(Copy (Kopírovanie)) prejdite do
režimu kopírovania.
Hrom. Kopie:
1Netriediñ/Triediñ
2Mierka a rozvrhnutie kopírovania
3Kontrast
4Kvalita
5Počet kópií
Kopírovanie jednej kópie12
01
Auto
Kopírovanie viacerých kópií12
a Uistite sa, že ste v režime kopírovania
.
b Vložte dokument.
c Pomocou číselnej klávesnice zadajte
počet kópií (max. 99).
d Stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart)
alebo Colour Start (Farba Štart).
Poznámka
• Ak chcete kópie triediñ, pozrite Triedenie
kópií pomocou ADF na strane 85.
• Ak sa na LCD displeji zobrazí správa
„Cakajte, prosim“ a zariadenie
prestane počas vytvárania viacerých kópií
pracovañ, počkajte 30 až 40 sekúnd, kým
zariadenie dokončí registráciu farieb a
čistenie pásovej jednotky.
a Uistite sa, že ste v režime kopírovania
.
b Vložte dokument do ADF alebo ho
položte na sklo skenera.
c Stlačte tlačidlo Mono Start (ČBŠtart)
alebo Colour Start (Farba Štart).
Zastavenie kopírovania12
Ak chcete kopírovanie zastaviñ, stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
82
Page 93
Kopírovanie
Možnosti kopírovania
(dočasné nastavenia)
Ak chcete rýchlo zmeniñ nastavenia
kopírovania pre nasledovnú súpravu kópií,
použite dočasné tlačidlá Copy (Kopírovanie). Môžete použiñ rôzne
kombinácie.
Zariadenie sa vráti do štandardných
nastavení po jednej minúte od kopírovania,
pokiaľ ste nenastavili časovač režimu na
30 sekúnd alebo menej. (Pozri Časovač režimu na strane 24.)
Pri zmene štandardného nastavenia
postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a Stlačte tlačidlo Menu, 3, 4.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ 1.Cervena, 2.Zelena alebo
3.Modra.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačením tlačidla a alebo b zvýšite
alebo znížite saturáciu farieb.
Stlačte tlačidlo OK.
d Prejdite späñ na krok b a vyberte ďalšiu
farbu. Alebo stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vytváranie kópií N na 1
(rozloženie stránky)12
Použitím funkcie kopírovania N na 1 môžete
znížiñ množstvo použitého papiera. Umožní
vám kopírovañ dve alebo štyri strany na jednu
stranu, čo ušetrí dosñ papiera.
DÔLEŽITÉ
•Ubezpečte sa, že veľkosñ papiera je
nastavená na Letter, A4, Legal alebo Folio.
d Stlačte tlačidlo Options (Voľby).
Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Rlan strany. Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ 2na1(V), 2 na 1 (S),
4na1(V), 4na1(S) alebo
Vypnute(1 na 1).
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačením tlačidla
Mono Start (ČBŠtart) alebo
Colour Start (Farba Štart) naskenujte
stránku.
Keď vložíte dokument do ADF,
zariadenie strany zoskenuje a začne
tlačiñ.
Ak používate sklo skenera, prejdite
na krok g.
g Potom, keď zariadenie doskenuje
stranu, stlačte 1 a skenuje sa ďalšia
strana.
Dalsia strana?
1.Ano 2.Nie
h Vložte na sklo skenera ďalšiu stránku a
stlačte tlačidlo.
Stlačte tlačidlo OK.
Pre každú stránku rozloženia zopakujte
kroky g a h.
i Po doskenovaní všetkých strán stlačte 2
v kroku g a skončite.
12
•(V) znamená po výške a (S) znamená po
šírke.
• Vo funkcii N na 1 nemôžete používañ
nastavenie zväčšenia/zmenšenia.
a Uistite sa, že ste v režime kopírovania
.
b Vložte dokument.
c Pomocou číselnej klávesnice zadajte
počet kópií (max. 99).
87
Page 98
12. kapitola
Ak kopírujete z ADF:12
Vložte dokument lícovou stranou nahor v
zobrazenom smere:
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
Hlásenie Nedostatok
pamäte
Ak sa pamäñ úplne naplní, keď kopírujete,
správa na LCD displeji vás prevedie cez
nasledujúci krok.
Ak sa zobrazí správa Nestaci pamat pri
skenovaní ďalšej stránky, môžete stlačením
tlačidla Mono Start (ČBŠtart) alebo Colour Start (Farba Štart) skopírovañ už
naskenované stránky alebo stlačením tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec) operáciu zrušiñ.
Ak chcete získañ viac miesta v pamäti,
postupujte nasledovne:
Vytlačte faxy, ktoré sú v pamäti. (Pozri
Tlač faxu z pamäte na strane 50.)
Môžete vypnúñ ukladanie faxov do
pamäte. (Pozri Vypnutie funkcie diaľkovej voľby faxu na strane 69.)
12
Ak kopírujete zo skla skenera:12
Vložte dokument lícovou stranou nadol v
zobrazenom smere:
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
Pridajte voliteľnú pamäñ. (Pozri Pamäñový
modul na strane 113.)
Poznámka
Keď dostanete hlásenie
Nestaci pamat, môžete kopírovañ, ak
najskôr vytlačíte prichádzajúce faxy v
pamäti, a vtedy uvoľníte 100 % pamäte.
88
Page 99
Časñ IV
Priama tlačIV
Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu
(iba pre MFC-9320CW)
Tlač z údajov z pamäñovej jednotky USB Flash
(iba pre MFC-9320CW)
90
95
Page 100
Tlač fotografií z digitálneho
13
fotoaparátu
(iba pre MFC-9320CW)
Zariadenie Brother podporuje štandard
PictBridge, ktorý vám umožňuje pripojiñ sa a
tlačiñ fotografie priamo z akéhokoľvek
digitálneho fotoaparátu kompatibilného s
technológiou PictBridge.
Zariadenie môžete pripojiñ ako bežné
pamäñové zariadenie aj v prípade, že sa váš
fotoaparát nenachádza v režime PictBridge,
alebo technológiu PictBridge nepodporuje.
To vám umožní vytlačiñ z fotoaparátu
fotografie. Postupujte podľa krokov v časti
„Tlač z údajov z pamäñovej jednotky USB Flash (iba pre MFC-9320CW) na strane 95“.
Použitie technológie
PictBridge
Nastavenie digitálneho
fotoaparátu13
Uistite sa, že je fotoaparát v režime
PictBridge. Na LCD displeji fotoaparátu
kompatibilného s technológiou PictBridge
môžu byñ k dispozícii nasledujúce nastavenia
PictBridge. V závislosti od fotoaparátu
nemusia byñ niektoré z týchto nastavení k
dispozícii.
Kópie
Kvality
Veľkosñ papiera
Tlač údajov
Tlač názvu súboru
13
13
Skôr, ako začnete
používañ technológiu
PictBridge
Požiadavky na technológiu
PictBridge13
Aby nedochádzalo k chybám, zapamätajte si
nasledovné zásady:
Zariadenie musí byñ prepojené s
digitálnym fotoaparátom pomocou
vhodného USB kábla.
Obrazový súbor je potrebné nasnímañ
digitálnym fotoaparátom, ktorý chcete
pripojiñ k zariadeniu.
Rozloženie (1 na 1 tlač/iba tlač registra)
Poznámka
Názvy a dostupnosñ jednotlivých
13
nastavení závisí od špecifikácií
fotoaparátu.
Pomocou ovládacieho panela môžete
nastaviñ tiež nasledovné nastavenia
PictBridge.
Voľby ponukyMožnosti
Veľkosñ papieraLetter, A4, B5, A5, B6, A6
Orientácia
Dátum a časVypnuté, Zapnuté
Názov súboruVypnuté, Zapnuté
Kvalita tlačeNormálna, Jemná
1
Ak vyberiete veľkosñ papiera Letter, A4 alebo B5,
bude vybraná možnosñ Na výšku. Ak vyberiete
veľkosñ A5, B6 alebo A6, bude vybraná možnosñ Na
šírku.
Na výšku, Na šírku
1
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.