En primer lugar, lea la Guía de seguridad del producto, y, a continuación, esta Guía de configuración rápida para
un proceso de configuración e instalación correcto.
Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
MFC-8950DW(T)
.
Desembale el equipo y compruebe los componentes
1
Montaje de la unidad de tambor y del
cartucho de tóner
(preinstalados)
Cable de alimentación CACD-ROM de instalaciónGuía de configuración rápida
Cable de la línea telefónicaGuía de seguridad del productoGuía básica del usuario
Panel de control
SPA Versión 0
1
Page 2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO
producir lesiones leves o moderadas.
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Para evitar el peligro de asfixia,
manténgalas lejos del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son juguetes.
• Cuando desplace el equipo, tome firmemente las asas laterales desde la parte delantera. Las asas
laterales se encuentran bajo el escáner. NUNCA desplace el equipo tomándolo por la parte de abajo.
• El peso de este equipo es elevado, superior a 18,0 kg, papel incluido. Para prevenir posibles lesiones,
deberán levantar el equipo al menos dos personas tomándolo por delante y por detrás.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
• Si usa una bandeja inferior, NUNCA desplace el equipo con ella, ya que podría sufrir lesiones o causar
daños en el equipo, ya que no está unido a la bandeja.
2
Page 3
Nota
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
150 mm
400 mm
150 mm
150 mm
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar el embalaje original.
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje
original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro
adecuado para el equipo con el transportista. Para obtener más información sobre cómo volver a
empaquetar el equipo, consulte Embalaje y transporte del equipo en la Guía avanzada del usuario.
• Las ilustraciones de la presente Guía de configuración rápida se basan en MFC-8950DW.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la conexión
que desee utilizar (USB o red).
Cable USB
• Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se hace durante el
proceso de instalación de MFL-Pro Suite.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado apantallado (STP) de conexión directa de categoría 5e (o superior) para redes
10BASE-T, 100BASE-TX Fast Ethernet o 1000BASE-T Gigabit Ethernet. Cuando conecte el equipo a una red
Gigabit Ethernet, utilice dispositivos de red que cumplan la norma 1000BASE-T.
3
Page 4
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
Importante
dExtraiga el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner.
2
NO conecte todavía el cable de alimentación CA.
embalaje del equipo
aRetire la cinta de embalar del exterior de la
máquina y la lámina que cubre el cristal de
escaneado.
bAbra la bandeja MP a y retire la cinta de
embalar b del soporte de la bandeja MP y, a
continuación, cierre la bandeja MP.
eRetire el material protector naranja del
conjunto de unidad de tambor y cartucho de
tóner.
cPulse el botón de liberación de la cubierta
delantera y ábrala. Retire el paquete de gel de
sílice a.
NO ingiera el contenido de la bolsa de gel de
sílice. Deséchela. En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico.
fMantenga nivelado el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner con ambas manos
y muévalo con cuidado de lado a lado varias
veces para distribuir uniformemente el tóner en
el interior del cartucho.
4
Page 5
gIntroduzca firmemente el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner nuevamente en
el equipo.
hCierre la cubierta delantera del equipo.
Carga de papel en la
3
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bMientras presiona la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice
las guías del papel para ajustarlas al tamaño
del papel que esté cargando en la bandeja.
Asegúrese de que las guías están colocadas
firmemente en las ranuras.
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
5
Page 6
dPonga el papel en la bandeja y asegúrese de
Nota
Importante
que:
El papel está por debajo de la marca de
carga máxima de papel (bbb) a.
Una sobrecarga en la bandeja de papel
causará atascos de papel.
El lado por el que se va a imprimir esté cara
abajo.
Las guías del papel tocan los bordes del
papel para que éste se cargue
correctamente.
Acople la tapa del panel
4
de control
aAbra la cubierta de documentos.
bElija el idioma de su preferencia y fije el panel
de control sobre el equipo.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el equipo.
fLevante la lengüeta de soporte a para evitar
que el papel se caiga boca abajo desde la
bandeja de salida.
Para obtener más información acerca del
papel recomendado, consulte Papel y
soportes de impresión recomendados en la
Guía básica del usuario.
Si la cubierta del panel de control no se ha fijado
correctamente, los botones de panel de control
no funcionan.
Conexión del cable de
alimentación y la línea
5
NO conecte todavía el cable de
interfaz.
telefónica
aConecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma de
corriente.
bEncienda el equipo con el botón de encendido.
6
Page 7
ADVERTENCIA
Importante
NUNCA toque la pantalla táctil nada más
Importante
Nota
Nota
conectar el cable de alimentación o nada más
encender el equipo. Al hacerlo podría provocar un
error.
cConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcada
como LINE y el otro extremo a una toma de
teléfono de pared.
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica
en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, extraiga la
cubierta protectora c de la toma EXT. del equipo.
a Extensión telefónica
b Teléfono externo
c Tapa protectora
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada como
LINE.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través de la toma eléctrica,
recomendamos que, para protegerse contra
una posible descarga eléctrica a través de la
red de línea telefónica, mantenga conectado el
cable de alimentación al equipo al conectar
éste a una línea telefónica. De la misma
manera, para protegerse en caso de cambiar
de lugar el equipo, desconecte primero la línea
telefónica y, a continuación, el cable de
alimentación.
Si tiene compartida una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático
externo, extraiga la cubierta protectora c de la
toma EXT. del equipo.
a Contestador automático de la extensión
telefónica (no compatible)
b Contestador automático externo
c Tapa protectora
Ajuste el modo de recepción en
Contestador ext. si dispone de un
contestador automático externo. Consulte
Selección de un modo de recepción en la
página 9. Para obtener información
adicional, consulte Conexión de un TAD externo en la Guía básica del usuario.
7
Page 8
6
Especifique su país
8
Configuración
inalámbrica
(si es necesaria)
Debe especificar su país de modo que el equipo
funcione correctamente en las líneas de
telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
aCompruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y
encienda el equipo.
bPulse su país en la pantalla táctil cuando la
pantalla LCD muestre los países.
cEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse Sí para ir al Paso d.
—O BIEN—
Pulse No para volver al Paso b para
seleccionar de nuevo el país.
dDespués de aparecer Aceptado en la pantalla
LCD durante dos segundos, se reiniciará el
equipo de forma automática. Después de
haber reiniciado el equipo, la pantalla LCD
mostrará Por favor espere.
aRealice una de las operaciones siguientes:
Si es usuario de un ordenador Macintosh o
un dispositivo móvil en una red inalámbrica,
puede realizar la configuración inalámbrica
pulsando el botón en la parte
superior derecha de la pantalla táctil. Vaya
al paso b.
Si es usuario de ordenadores Windows
desea conectar un Macintosh mediante
USB o red cableada o desea cambiar
previamente la configuración inicial del
equipo, salte este paso y vaya al paso 9.
Podrá realizar la configuración inalámbrica
más adelante.
bPulse el botón en la pantalla táctil.
A continuación vaya al paso 20 de la página 23
para continuar con la configuración
inalámbrica.
Una vez concluida la configuración
inalámbrica, deberá volver al paso 9 para
concluir con la configuración del equipo.
®
,
Elija su idioma
7
(si es necesario)
aPulse Menú.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Sel. lenguaje.
Pulse Sel. lenguaje.
dPulse su idioma.
ePulse Parar.
8
Page 9
Selección de un modo de
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
fueran de fax.
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
Contestador ext.
No
Si
Si
No
No
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
9
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y
Contestador ext..
recepción
ePulse Parar.
Para obtener más información, consulte
Recepción de un fax en la Guía básica del
usuario.
Ajuste el brillo de la
pantalla LCD
10
Si experimenta dificultades a la hora de leer la
pantalla LCD, intente cambiar el ajuste del brillo.
(si es necesario)
aPulse Menú.
bPulse a o b para visualizar Config. gral..
Pulse Config. gral..
cPulse a o b para visualizar Configur. LCD.
Pulse Configur. LCD.
aPulse Menú.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Modo recepción.
Pulse Modo recepción.
dPulse el modo de recepción.
dPulse Retroiluminac..
ePulse Claro, Medio u Oscuro.
fPulse Parar.
9
Page 10
11
Nota
Nota
Configuración de la fecha
y la hora
12
Introducción de la
información personal
(ID de la estación)
El equipo muestra la fecha y la hora que, si configura
la ID de estación, se imprimirán en cada fax que
envíe.
aPulse Menú.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
dPulse Fecha y hora de nuevo.
eIntroduzca los dos últimos dígitos del año
mediante los botones de la pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 1, 2 para indicar el
año 2012).
El equipo muestra la fecha y la hora que, si configura
la ID de estación, se imprimirán en cada fax que
envíe.
aPulse Menú.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar ID estación.
Pulse ID estación.
dIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) mediante los botones de la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
eIntroduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) mediante los botones de la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK. Si el
número de teléfono y el número de fax
coinciden, vuelva a introducir el mismo
número.
fUtilice los botones de la pantalla táctil para
escribir su nombre (20 caracteres como
máximo) y, a continuación, pulse OK.
fIntroduzca los dos dígitos del mes mediante
los botones de la pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 0, 3 para indicar el
mes de marzo).
gIntroduzca los dos dígitos del día mediante los
botones de la pantalla táctil y, a continuación,
pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 2, 5 para indicar el día
25).
hIntroduzca la hora en formato de 24 horas
mediante los botones de la pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 1, 5, 2, 5 para indicar
las 15:25 horas).
iPulse Parar.
• Para introducir números o caracteres
especiales, pulse varias veces hasta
que aparezca el carácter que desea introducir
y, a continuación, pulse el carácter deseado.
• Si ha introducido un carácter incorrecto y desea
cambiarlo, pulse d o c para desplazar el cursor
al carácter incorrecto y, a continuación, pulse
.
• Para introducir un espacio, pulse la tecla de
espacio o c.
Para obtener más información, consulte
Introducción de texto en la Guía básica del
usuario.
gPulse Parar.
Si comete un error y desea comenzar de nuevo,
pulse Parar y vuelva al paso a.
10
Page 11
13
Nota
Informe de transmisión
de fax
15
Ajuste de la
compatibilidad de línea
telefónica
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
hecho correctamente. Si desea utilizar la función
Informe Verificación de la transmisión, consulte
Impresión de informes en la Guía avanzada del
usuario.
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
14
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone de un servicio de
marcación por pulsos (teléfono de disco), debe
cambiar el modo de marcación.
pulsos
aPulse Menú.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Tono/Pulsos.
Pulse Tono/Pulsos.
dPulse Pulsos (o Tonos).
ePulse Parar.
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (para su uso
en Internet) deberá cambiar la configuración de
compatibilidades.
Si utiliza una línea telefónica analógica, podrá
saltarse este paso.
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o
RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario
también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma
correspondiente siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
telefónica
aPulse Menú.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Conex. Telef..
Pulse Conex. Telef..
dPulse Normal, RDSI o PBX.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al
paso h.
Si selecciona PBX, vaya al paso e.
eRealice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse Sí
o Siempre y vaya al paso f.
Si no desea cambiar el prefijo actual, vaya al
paso h.
11
Page 12
Nota
• El ajuste predeterminado es “!”.
Nota
Nota
• Si selecciona Sí y pulsa Tel/R (en la pantalla
aparece “!”), podrá acceder a una línea exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una
línea exterior sin necesidad de pulsar Tel/R.
fPulse Marcar prefijo.
Horario de verano
17
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Se adelantará
automáticamente una hora en primavera y se
atrasará una hora en otoño.
automático
gIntroduzca el número de prefijo (5 dígitos como
máximo) mediante los botones de la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
• Puede utilizar los números del 0 al 9, #, l y!.
• No se puede utilizar ! con cualquier otro número
o carácter.
• Si su sistema telefónico requiere una rellamada
por interrupción temporizada, pulse ! en la
pantalla táctil.
hPulse Parar.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal,
lo cual permite que el equipo se conecte a una
línea PSTN (red telefónica pública) estándar. No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PABX). Puede conectar el equipo a la mayor
parte de los tipos de PABX (PBX). La función de
rellamada del equipo solamente admite las
rellamadas por interrupción temporizada (TBR).
La TBR funciona con la mayoría de los sistemas
PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una
línea exterior o transferir llamadas a otra
extensión. La función se activa al pulsar la tecla
Tel/R.
aPulse Menú.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
dPulse Luz día auto.
ePulse Sí (o No).
fPulse Parar.
Establezca la zona
18
Puede definir la zona horaria (no el horario de verano
sino la hora estándar) de su ubicación en el equipo.
horaria
aPulse Menú.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
dPulse Zona horaria.
ePulse + o - para ajustar la zona horaria.
Pulse OK.
fPulse Parar.
12
Page 13
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Selección del tipo de conexión
Nota
Nota
19
Estas instrucciones de instalación son para Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows® XP
®
Professional x64 Edition, Windows Vista
• Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 y Linux®, consulte la página de su modelo en
http://solutions.brother.com/
• Puede también visitar http://solutions.brother.com/
actualizaciones de controladores y las utilidades más recientes, y respuestas a las preguntas más
frecuentes y a preguntas técnicas.
.
, Windows® 7 y Mac OS X (versiones 10.5.8, 10.6.x y 10.7.x).
, donde encontrará asistencia relativa a productos, las
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 14
Macintosh, vaya a la página 16
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 18
Macintosh, vaya a la página 21
Para red inalámbrica
Para conectar un dispositivo iOS o Android™ o un Windows® Phone al equipo Brother mediante Wi-Fi Direct™,
descargue el Guía de Wi-Fi Direct™ que encontrará en http://solutions.brother.com/
Windows® y Macintosh,
vaya a la página 23
.
13
Page 14
USB
Importante
Nota
Nota
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows
Windows
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7)
Windows
®
Antes de efectuar la
20
instalación
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo.
El CD-ROM de instalación incluye Nuance™
PaperPort™ 12SE. Este software es compatible
con Windows
Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
reciente antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
XP (SP3 o superior), XP
®
(SP2 o superior) y Windows®7.
®
más
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre
del modelo, seleccione su equipo. Si aparece
la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
start.exe.
bPulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después Sí si acepta los acuerdos de licencia.
bApague el equipo y asegúrese de que el cable
de interfaz USB NO está conectado al equipo.
Si ya ha conectado el cable, desconéctelo.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o en Sí.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
cSeleccione Conexión Local (cable USB) y
pulse después Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
14
Page 15
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Importante
Nota
Nota
Finalizar
Nota
dSiga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
eConecte el cable USB al puerto USB del
equipo marcado con el símbolo y, a
continuación, conecte el cable al ordenador.
Windows
Finalización y reinicio
22
aPulse Finalizar para reiniciar el ordenador.
Una vez reiniciado el ordenador, deberá iniciar
sesión con permisos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX (donde MFC-XXXX
corresponde al nombre del modelo).
• Según sea su configuración de seguridad, es
posible que aparezca una ventana de
Seguridad de Windows
antivirus cuando use el equipo o su software.
Autorice o permita el acceso a la ventana para
continuar.
®
o del software
®
fEncienda el equipo.
La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra. Si se le pide, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Pueden transcurrir varios segundos
hasta que aparezcan todas las pantallas.
Para los usuarios de Windows Vista® y
Windows
Seguridad de Windows, seleccione la casilla de
verificación y haga clic en Instalar para completar
la instalación correctamente.
®
7, cuando aparezca la pantalla
gCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, haga su selección y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla. Una
vez completado el proceso de registro, pulse
Siguiente.
hCuando aparezca la pantalla La instalación
ha finalizado, marque la casilla de la acción
que desee ejecutar y, a continuación, pulse
Siguiente.
La instalación ha
finalizado.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El Controlador de impresora XML Paper
Specification es el más adecuado para
Windows Vista
imprime desde las aplicaciones que utilizan XML
Paper Specification. Descargue el controlador
más reciente desde el Brother Solutions Center
en http://solutions.brother.com/
®
y Windows®7 cuando se
.
15
Page 16
USB
Importante
Nota
Importante
Para usuarios de interfaz USB
(desde Mac OS X 10.5.8 hasta 10.7.x)
Macintosh
Antes de efectuar la
20
instalación
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Los usuarios de Mac OS X 10.5.7 o anterior
deberán actualizar a Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x.
(Para obtener los controladores más recientes e
información sobre el Mac OS X que está usando,
visite http://solutions.brother.com/
Si desea añadir el controlador PS (controlador de
impresora BR-Script3), visite el Brother Solutions
Center en http://solutions.brother.com/
las instrucciones en las preguntas más
frecuentes de la página de su modelo.
.)
y consulte
bConecte el cable USB al puerto USB del
equipo marcado con el símbolo y, a
continuación, conecte el cable al Macintosh.
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX. Si
así se le indica, seleccione su modelo.
cSeleccione Conexión Local (cable USB) y
pulse después Siguiente. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Es posible que la instalación tarde
unos minutos en completarse.
dSeleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
16
cAsegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
eCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 22 en la página 17.
Page 17
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Finalizar
Descargue e instale
Macintosh
22
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Presto! PageManager
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
La instalación ha
finalizado.
17
Page 18
Red cableada
Importante
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz de red cableada
®
(Windows
Windows
20
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo.
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7)
cConecte el cable de interfaz de red al puerto
Antes de efectuar la
instalación
dAsegúrese de que el interruptor de encendido
Windows
Ethernet y, a continuación, conéctelo a un
puerto libre del concentrador.
del equipo está activado.
®
• El CD-ROM de instalación incluye Nuance™
PaperPort™ 12SE. Este software es
compatible con Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite.
• Durante la instalación, desactive cualquier
software cortafuegos personal (que no sea
Windows
antivirus o contra espionaje que esté utilizando.
®
®
®
®
(SP2 o superior) y
7. Actualice al Service Pack de
más reciente antes de instalar
Firewall) y todas las aplicaciones
®
XP (SP3 o superior),
bRetire la tapa protectora del puerto Ethernet
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre
del modelo, seleccione su equipo. Si aparece
la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
start.exe.
bPulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después Sí si acepta los acuerdos de licencia.
18
Page 19
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Nota
Nota
Importante
Nota
Nota
Windows
®
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o en Sí.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
cSeleccione Conexión a la red a través de
cable (Ethernet) y pulse después Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
dCuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la
configuración de puertos del cortafuegos
para permitir la conexión en red y continúe
con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
• Si así se le indica, seleccione su equipo en la
lista y, a continuación, pulse Siguiente.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para confirmar los ajustes.
• Si hay más de un equipo del mismo modelo
conectado en la red, se mostrarán la dirección
IP y el nombre de nodo para ayudar a identificar
el que corresponda.
• Para averiguar la dirección IP y el nombre de
nodo del equipo, imprima el informe de
configuración de la red. Consulte Impresión del informe de configuración de la red en la
página 41.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Seguridad de Windows, seleccione la casilla
de verificación y haga clic en Instalar para
completar la instalación correctamente.
®
7, cuando aparezca la pantalla
®
y
fCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, haga su selección y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla. Una
vez completado el proceso de registro, pulse
Siguiente.
gCuando aparezca la pantalla La instalación
ha finalizado, marque la casilla de la acción
que desee ejecutar y, a continuación, pulse
Siguiente.
Si no utiliza Windows
Guía del usuario del software para obtener
información sobre cómo añadir los siguientes
puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue los puertos UDP 161 y 137.
®
Firewall, consulte la
eLa instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra. Si se le pide, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Pueden transcurrir varios segundos
hasta que aparezcan todas las pantallas.
Finalización y reinicio
22
aPulse Finalizar para reiniciar el ordenador.
Una vez reiniciado el ordenador, deberá iniciar
sesión con permisos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX LAN (donde MFC-XXXX
corresponde al nombre del modelo).
• Según sea su configuración de seguridad, es
posible que aparezca una ventana de
Seguridad de Windows
antivirus cuando use el equipo o su software.
Autorice o permita el acceso a la ventana para
continuar.
®
o del software
19
Page 20
Red cableada
Nota
Finalizar
Nota
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
23
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 21 en la página 18.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para
un máximo de 5 usuarios. Esta licencia permite la
instalación de MFL-Pro Suite, que incluye
Nuance™ PaperPort™ 12SE, en un máximo de
5 ordenadores en la red. Si desea instalar el
software Nuance™ PaperPort™ 12SE en más de
5 ordenadores, adquiera el paquete NL-5 de
Brother, que es un paquete de acuerdo de
licencia múltiple que permite utilizar hasta
5 usuarios adicionales. Para adquirir el paquete
NL-5, póngase en contacto con su distribuidor
Brother autorizado o con el servicio de atención al
cliente de Brother.
ordenadores
(si es necesario)
Windows
®
La instalación ha
finalizado.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El Controlador de impresora XML Paper
Specification es el más adecuado para
Windows Vista
imprime desde las aplicaciones que utilizan XML
Paper Specification. Descargue el controlador
más reciente desde el Brother Solutions Center
en http://solutions.brother.com/
®
y Windows®7 cuando se
.
20
Page 21
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Importante
Nota
Importante
Nota
Para usuarios de interfaz de red cableada
(desde Mac OS X 10.5.8 hasta 10.7.x)
Macintosh
Antes de efectuar la
20
instalación
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Los usuarios de Mac OS X 10.5.7 o anterior
deberán actualizar a Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x.
(Para obtener los controladores más recientes e
información sobre el Mac OS X que está usando,
visite http://solutions.brother.com/
Si desea añadir el controlador PS (controlador de
impresora BR-Script3), visite el Brother Solutions
Center en http://solutions.brother.com/
las instrucciones en las preguntas más
frecuentes de la página de su modelo.
.)
y consulte
bRetire la tapa protectora del puerto Ethernet
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX. Si
así se le indica, seleccione su modelo.
cSeleccione Conexión a la red a través de
cable (Ethernet) y pulse después Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Es posible que la instalación tarde
unos minutos en completarse.
cConecte el cable de interfaz de red al puerto
Ethernet y, a continuación, conéctelo a un
puerto libre del concentrador.
dAsegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
dSeleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Si el equipo no está configurado para su uso en
red, confirme los ajustes de red. Consulte Antes de efectuar la instalación en la página 21.
21
Page 22
Red cableada
Nota
Finalizar
Macintosh
• Para averiguar la dirección MAC (dirección
Ethernet) y la dirección IP del equipo, imprima
el informe de configuración de la red. Consulte
Impresión del informe de configuración de la
red en la página 41.
• Si se muestra esta pantalla, haga clic en OK.
1) Especifique un nombre para el equipo
Macintosh en Nombre de ordenador (con
una longitud máxima de 15 caracteres).
2) Si desea utilizar el botón Escanear del
equipo para escanear en red, debe activar la
casilla Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo..
3) Haga clic en OK. Vaya al paso e.
Descargue e instale
22
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Presto! PageManager
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
• El nombre que especifique aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar el botón
Escanear y seleccionar una opción de
escaneado. (Para obtener más información,
consulte Escaneado en red (para usuarios de una red) en la Guía del usuario de software).
eCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 22 en la página 22.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
23
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 21 en la página 21.
La instalación ha
finalizado.
22
Page 23
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Importante
Nota
Para usuarios de interfaz de red inalámbrica
Antes de comenzar
20
En primer lugar, es necesario configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para permitir la comunicación
con el punto de acceso/enrutador inalámbrico. Cuando el equipo se haya configurado para comunicarse con el
punto de acceso/enrutador inalámbrico, los ordenadores y los dispositivos móviles de la red tendrán acceso al
equipo. Para poder utilizar el equipo desde un ordenador, deberá instalar los controladores y el software. Los
pasos siguientes le orientarán a través del proceso de configuración e instalación.
• Si va a conectar el equipo a una red, le recomendamos que se ponga en contacto con el administrador del
sistema antes de realizar la instalación. Debe conocer la configuración de su red inalámbrica antes de
realizar esta instalación.
• Si ha realizado con anterioridad la configuración inalámbrica del equipo, tendrá que restablecer la
configuración de red (LAN) antes de poder volver a realizar la configuración inalámbrica.
1. En el equipo, pulse Menú.
2. Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse Red.
3. Pulse a o b para visualizar Restaurar red y luego pulse Restaurar red.
4. Pulse Sí.
5. Pulse Sí durante 2 segundos.
• Para conseguir unos resultados óptimos en la impresión cotidiana normal de documentos, coloque el equipo
Brother lo más cerca posible del punto de acceso/enrutador inalámbrico, evitando los obstáculos. Los
objetos de gran tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por
otros dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de
conexión para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como
documentos de varias páginas con texto mixto y grandes gráficos, es recomendable que elija una red
Ethernet cableada para obtener una transferencia de datos más rápida, o bien, una conexión USB para
conseguir la mayor velocidad de rendimiento.
• Aunque el equipo Brother MFC-8950DW(T) puede utilizarse tanto en una red cableada como en una
inalámbrica, sólo se puede utilizar uno de los dos métodos de conexión a la vez.
• Si utiliza el equipo en una red inalámbrica compatible con IEEE 802.1x, consulte Utilización de la autenticación IEEE 802.1x en la Guía del usuario en red.
Modo de infraestructura
a Punto de acceso/enrutador inalámbrico
b Equipo de red inalámbrica (su equipo)
c Ordenador capaz de conectarse a redes
inalámbricas conectado al punto de
acceso/enrutador inalámbrico
d Ordenador cableado conectado al punto de
acceso/enrutador inalámbrico
e Dispositivo móvil conectado al punto de
acceso/enrutador inalámbrico
23
Page 24
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Vaya a
Importante
Nota
Selección del método de configuración inalámbrica
21
Las siguientes instrucciones presentan tres métodos para integrar el equipo Brother en un entorno de red
inalámbrica. Si comenzó la configuración inalámbrica en el paso 8 de la página 8 (Macintosh y dispositivos
móviles), vaya al método b (asistente de configuración). Los demás usuarios pueden elegir el método que
prefieran para su entorno.
Para configurar el equipo en otro entorno inalámbrico, puede encontrar instrucciones en la Guía del usuario en red.
aConfiguración mediante CD-ROM de instalación y uso temporal de cable USB (solo
Windows
Se recomienda que conecte el PC inalámbricamente a la red si elige este método.
• Necesitará temporalmente un cable USB durante la configuración (el cable no está incluido).
• Si está usando Windows
acceso/enrutador inalámbrico, necesita saber el SSID y la clave de red del punto de acceso/enrutador
inalámbrico antes de comenzar. Apunte en el espacio que se ofrece a continuación los datos de la
configuración inalámbrica.
• No se ponga en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother para obtener asistencia
técnica si no posee la información de seguridad inalámbrica. No podremos ayudarle a encontrar sus
ajustes de seguridad de red.
ElementoRegistro de la configuración de red inalámbrica vigente
SSID (nombre de la red)
Clave de red (clave de seguridad/clave de
encriptación)
®
)
®
XP o el ordenador está conectado mediante cable de red al punto de
24
* La Clave de red también se puede describir como Contraseña, Clave de seguridad o Clave de
encriptación.
• Si no conoce estos datos (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración inalámbrica.
• Cómo obtener esta información (SSID y clave de red)?
1. Consulte la documentación que acompaña al punto de acceso/enrutador inalámbrico.
2. El nombre de red inicial puede ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3. Si no conoce la información de seguridad, consulte con el fabricante del enrutador, el administrador
de sistemas o el proveedor de Internet.
página 26
Page 25
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Vaya a
Importante
Nota
Vaya a
bConfiguración manual desde el panel de control mediante asistente de configuración
(Macintosh, dispositivos móviles y Windows
Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico no es compatible con WPS (Wi-Fi Protected Setup™) o
AOSS™, apunte abajo los datos de configuración de la red inalámbrica del punto de
acceso/enrutador inalámbrico.
No se ponga en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother para obtener asistencia
técnica si no posee la información de seguridad inalámbrica. No podremos ayudarle a encontrar sus
ajustes de seguridad de red.
ElementoRegistro de la configuración de red inalámbrica vigente
SSID (nombre de la red)
Clave de red (clave de seguridad/clave de
encriptación)
* La Clave de red también se puede describir como Contraseña, Clave de seguridad o Clave de
encriptación.
• Si no conoce estos datos (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración inalámbrica.
• Cómo obtener esta información (SSID y clave de red)?
1. Consulte la documentación que acompaña al punto de acceso/enrutador inalámbrico.
2. El nombre de red inicial puede ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3. Si no conoce la información de seguridad, consulte con el fabricante del enrutador, el administrador
de sistemas o el proveedor de Internet.
®
)
cConfiguración con una pulsación mediante WPS o AOSS™ (Windows
página 29
®
y Macintosh)
Si su punto de acceso/enrutador inalámbrico es compatible con el modo de configuración
inalámbrico automático (una-pulsación) (WPS o AOSS™)
página 31
25
Page 26
Para usuarios de red inalámbrica
Importante
Nota
Nota
Nota
Nota
Configuración mediante CD-ROM de instalación y uso temporal de
cable USB (solo Windows
Definición de los datos
de configuración
22
• Necesitará temporalmente un cable USB
durante la configuración (el cable no está
incluido).
• Si usa Windows
conectado mediante cable de red al punto de
acceso/enrutador inalámbrico, necesita saber
el SSID y la clave de red del punto de
acceso/enrutador inalámbrico que apuntó en el
paso 21-a de la página 24 antes de comenzar.
inalámbrica
®
XP o el ordenador está
®
)
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú superior otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble-pulsación en el programa start.exe
que se encuentra en la carpeta raíz y continúe
a partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o en Sí.
®
7: cuando aparezca la pantalla
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
pulse después Siguiente.
®
y
Si utiliza el equipo en una red inalámbrica
compatible con IEEE 802.1x, consulte Utilización
de la autenticación IEEE 802.1x en la Guía del
usuario en red.
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre
del modelo, seleccione su equipo. Si aparece
la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble-pulsación en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble-pulsación
en start.exe.
bPulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después Sí si acepta los acuerdos de licencia.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
dCuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la
configuración de puertos del cortafuegos
para permitir la conexión en red y continúe
con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
Si no utiliza Windows
Guía del usuario del software para obtener
información sobre cómo añadir los siguientes
puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue los puertos UDP 161 y 137.
®
Firewall, consulte la
26
Page 27
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Nota
Nota
Nota
eSeleccione Sí, tengo un cable USB que
puedo usar en la instalación. y pulse
después Siguiente.
Si aparece la pantalla Nota Importante, lea el
aviso. Marque la casilla tras haber comprobado el
SSID y la clave de red, y pulse después
Siguiente.
fConecte temporalmente el cable USB (no
incluido) directamente al ordenador y al
equipo.
• Si la lista está vacía, compruebe que el punto
de acceso/enrutador inalámbrico esté
encendido y que difunda el SSID, y compruebe
después si el equipo y el punto de
acceso/enrutador inalámbrico están dentro del
alcance de la comunicación inalámbrica. A
continuación, pulse Actualizar.
• Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico
está configurado para no difundir el SSID, se
puede añadir manualmente pulsando el botón
Avanzada. Siga las instrucciones en pantalla
para introducir el Nombre (SSID), y a
continuación pulse Siguiente.
jIntroduzca la Clave de red que apuntó en el
paso 21-a de la página 24 y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
gRealice una de las operaciones siguientes:
Si aparece la pantalla Confirmación de la
instalación, marque la casilla y pulse
Siguiente, vaya a h.
En los demás casos, vaya a i.
hMarque Sí si desea conectar con el SSID que
se indica. Pulse Siguiente y vaya a k.
iEl asistente buscará redes inalámbricas
disponibles desde su equipo. Elija el SSID
correspondiente a su red, que apuntó en el
paso 21-a de la página 24 y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
Si la red no está configurada para autentificación
y encriptación, aparecerá la pantalla
¡¡ATENCIÓN!!. Para continuar con la
configuración, pulse Aceptar.
kConfirme la configuración inalámbrica y pulse
Siguiente. La configuración se enviará al
equipo.
• La configuración permanecerá sin cambios si
pulsa Cancelar.
• Si desea establecer manualmente la dirección
IP del equipo, pulse Cambiar dirección IP e
introduzca la dirección IP adecuada para su
red.
• Si aparece la pantalla de error en la
configuración inalámbrica, pulse Reintentar.
lDesconecte el cable de USB que conecta el
ordenador y el equipo y pulse después
Siguiente.
27
Page 28
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
situado en la parte superior derecha de la
pantalla LCD del equipo le mostrará la
intensidad de la señal inalámbrica del
punto de acceso/enrutador inalámbrico.
Para instalar el software MFL-Pro Suite,
continúe en el paso 24-e de la página 37.
página 37
28
Page 29
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Importante
Nota
Nota
Configuración manual desde el panel de control mediante
asistente de configuración (Macintosh, dispositivos móviles y
®
Windows
)
Definición de los datos
de configuración
22
Antes de comenzar debe tener a mano los datos
de configuración inalámbrica de su red, que
apuntó en el paso 21-b de la página 25.
Si utiliza el equipo en una red inalámbrica
compatible con IEEE 802.1x, consulte Utilización
de la autenticación IEEE 802.1x en la Guía del
usuario en red.
inalámbrica
aSi comenzó la configuración inalámbrica en el
paso 8 de la página 8 (Macintosh y dispositivos
móviles), pulse Conf.Asistente.
A continuación, vaya a c.
En los demás casos, vaya a b.
eRealice una de las operaciones siguientes:
Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico
que corresponde al SSID seleccionado es
compatible con WPS y aparece El router
inalámbrico admite WPS. ¿Desea
usar WPS?, vaya a f.
Si utiliza un método de autenticación y
encriptación que requiere una Clave de red,
vaya a g.
Si su método de autenticación es Sistema
abierto y su modo de encriptación es
Ninguno, vaya a h.
• Si no se muestra ninguna lista de SSID,
asegúrese de que el punto de acceso/enrutador
inalámbrico esté encendido. Acerque más el
equipo al punto de acceso/enrutador
inalámbrico e intente iniciar de nuevo desde b.
• Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico
está configurado para no difundir el SSID,
deberá introducirlo manualmente. Para obtener
información detallada, consulte Configuración
del equipo cuando no se difunde el SSID en la
Guía del usuario en red.
bEn el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse
Red.
Pulse WLAN y, a continuación, pulse
Conf.Asistente.
cCuando ¿Activar WLAN? aparezca en
pantalla, pulse Sí. De este modo se iniciará el
asistente de configuración inalámbrica.
O bien, pulse Parar para salir del asistente de
configuración inalámbrica.
dEl equipo buscará los SSID disponibles.
Tardará unos segundos en visualizar una lista
de SSID disponibles.
Si se visualiza una lista de SSID, utilice a o b
para seleccionar el SSID anotado en el
paso 21-b de la página 25.
fSi desea conectar el equipo mediante el modo
inalámbrico automático, pulse Sí. (Si elige
No (Manual), vaya a g para introducir la
Clave de red). Cuando aparezca el mensaje
Inicie WPS en su router inalámbrico
y pulse Siguiente., pulse el botón WPS
del punto de acceso/enrutador inalámbrico y, a
continuación, pulse Siguiente. Vaya al
paso h.
gIntroduzca la clave de red que apuntó en el
paso 21-b de la página 25 introduciendo los
caracteres y los números mediante las teclas
de la pantalla táctil. Para eliminar los
caracteres que ha introducido, pulse .
Para introducir números o caracteres
especiales, pulse varias veces hasta
que aparezca el carácter que desea introducir
y, a continuación, pulse el carácter deseado.
Pulse para cambiar de mayúsculas a
minúsculas.
Si desea información más detallada, consulte
Introducción de texto para la configuración
inalámbrica en la página 35.
29
Page 30
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
Nota
Pulse OK una vez haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse Sí para
aplicar los ajustes.
hEl equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información que ha
introducido.
Aparece un mensaje de resultado de conexión
en la pantalla LCD y se imprimirá
automáticamente un Informe de WLAN.
Si se ha producido un error en la conexión,
compruebe el código de error en el informe
impreso y consulte la sección de Solución de problemas en la página 32.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
situado en la parte superior derecha de la
pantalla LCD del equipo le mostrará la
intensidad de la señal inalámbrica del
punto de acceso/enrutador inalámbrico.
Los usuarios de ordenadores deberán
instalar MFL-Pro Suite.
Para usuarios de Macintosh:
paso 23 de la página 39
Para usuarios de Windows®:
paso 23 de la página 36
Los usuarios de dispositivos móviles
que comenzaron la configuración en el
paso 8 de la página 8 deberán volver al
paso 9 para continuar con la
configuración del equipo.
Los usuarios de dispositivos móviles deberán
consultar la guía del usuario de la aplicación que
estén usando para obtener más información
sobre cómo usar el equipo con la aplicación
correspondiente. Para descargar la guía del
usuario de la aplicación que esté usando, vaya a
la sección de descarga de manuales de la página
web de su modelo en el Brother Solutions Center,
en http://solutions.brother.com/
.
30
Page 31
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Vaya a
Vaya a
Nota
Configuración con una pulsación mediante WPS (Wi-Fi Protected
Setup) o AOSS™ (Windows
Definición de los datos
de configuración
22
aCompruebe que el punto de acceso/enrutador
bColoque el equipo Brother dentro del alcance
cEn el equipo, pulse Menú.
inalámbrica
inalámbrico disponga de los símbolos WPS o
AOSS™ que se muestran a continuación.
de su punto de acceso/enrutador WPS o
AOSS™. El ámbito de acción puede variar en
función del entorno. Consulte las instrucciones
que acompañan el punto de acceso/enrutador.
Si comenzó la configuración inalámbrica en el
paso 8 de la página 8, pulse WPS/AOSS.
A continuación, vaya a d.
En los demás casos, vaya a c.
Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse
Red.
Pulse WLAN y, a continuación, pulse
WPS/AOSS.
®
y Macintosh)
Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico es
compatible con WPS (método PIN) y desea
configurar el equipo mediante el método PIN
(número de identificación personal), consulte
Configuración mediante el método PIN de WPS
(Wi-Fi Protected Setup) en la Guía del usuario en
red.
fAparece un mensaje de resultado de conexión
en la pantalla LCD y se imprimirá
automáticamente un Informe de WLAN.
Si se ha producido un error en la conexión,
compruebe el código de error en el informe
impreso y consulte la sección de Solución de problemas en la página 32.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
situado en la parte superior derecha de la
pantalla LCD del equipo le mostrará la
intensidad de la señal inalámbrica del
punto de acceso/enrutador inalámbrico.
Para instalar el software MFL-Pro Suite,
continúe en el paso 23.
Para usuarios de Windows®:
dCuando ¿Activar WLAN? aparezca en
pantalla, pulse Sí. De este modo se iniciará el
asistente de configuración inalámbrica.
O bien, pulse Parar para salir del asistente de
configuración inalámbrica.
eCuando aparezca Inicie WPS o AOSS en
su router inalámbrico y pulse OK.,
pulse el botón WPS o AOSS™ del punto de
acceso/enrutador inalámbrico. Consulte las
instrucciones oportunas en la guía del usuario
del punto de acceso/enrutador inalámbrico. Y,
a continuación, pulse OK.
Esta función detectará automáticamente el
modo (WPS o AOSS™) que utiliza el punto de
acceso/enrutador inalámbrico para configurar
el equipo.
página 36
Para usuarios de Macintosh:
página 39
31
Page 32
Para usuarios de red inalámbrica
Importante
Solución de problemas
No se ponga en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother para obtener asistencia técnica si
no posee la información de seguridad inalámbrica. No podremos ayudarle a encontrar sus ajustes de
seguridad de red.
Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave
de red)
1. Consulte la documentación que acompaña al punto de acceso/enrutador inalámbrico.
2. El nombre de red inicial puede ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3. Si no conoce la información de seguridad, consulte con el fabricante del enrutador, el administrador del
sistema o el proveedor de Internet.
* La Clave de red también se puede describir como Contraseña, Clave de seguridad o Clave de encriptación.
* Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico está configurado para no difundir el SSID, este no se detectará
automáticamente. Deberá introducir manualmente el nombre de SSID. Consulte Configuración del equipo cuando no se difunde el SSID en la Guía del usuario en red.
Informe de WLAN
Si el Informe de WLAN que se imprimió muestra que se produjo un error en la conexión, verifique el código de
error en el informe impreso y consulte las siguientes instrucciones.
Código de errorSoluciones recomendadas
La configuración inalámbrica no está activada, actívela.
- Si hay un cable de red LAN conectado al equipo, desconéctelo y active la configuración
inalámbrica del equipo.
TS-01
TS-02
1. En el equipo, pulse Menú.
2. Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse Red.
3. Pulse WLAN y, a continuación, Conf.Asistente.
4. Cuando ¿Activar WLAN? aparezca en pantalla, pulse Sí. De este modo se iniciará
el asistente de configuración inalámbrica.
No se puede detectar el punto de acceso/enrutador inalámbrico.
1. Verifique los 4 puntos siguientes.
- Compruebe que el punto de acceso/enrutador inalámbrico esté encendido.
- Traslade el equipo a una zona libre de obstáculos o acérquelo al punto de
acceso/enrutador inalámbrico.
- Coloque el equipo aproximadamente a un metro del punto de acceso/enrutador
inalámbrico de manera temporal mientras realice la configuración inalámbrica.
- Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico utiliza un filtro de direcciones MAC,
compruebe que la dirección MAC del equipo Brother esté admitida en el filtro. Consulte
Impresión del informe de configuración de la red en la página 41.
32
2. Si ha introducido manualmente el SSID y la información de seguridad (SSID/método de
autenticación/método de encriptación/Clave de red), es posible que la información sea
incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad y vuelva a introducir la
información correcta si fuese necesario.
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
Page 33
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Método de autenticaciónMétodo de encriptación
WPA-Personal
TKIP
AES
WPA2-PersonalAES
ABIERTO
WEP
NINGUNO (sin encriptación)
Clave compartidaWEP
Código de errorSoluciones recomendadas
Es posible que la red inalámbrica y la configuración de seguridad que ha introducido sean
incorrectas.
Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
TS-03
TS-04
* Verifique que el SSID/método de autenticación/método de encriptación/ID de
usuario/contraseña de usuario que ha introducido o seleccionado sea correcto.
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
Los métodos de autentificación/encriptación que utiliza el punto de acceso/enrutador
inalámbrico seleccionado no son compatibles con el equipo.
Para el modo Infraestructura, cambie los métodos de autentificación y encriptación del punto
de acceso/enrutador inalámbrico. El equipo admite los siguientes métodos de
autentificación: WPA™, WPA2™, OPEN (sistema abierto) y clave compartida. WPA admite
los métodos de encriptación TKIP o AES. WPA2 admite AES como método de encriptación.
OPEN y Clave compartida corresponden a la encriptación WEP.
Si el problema no se ha resuelto, es posible que el SSID o la configuración de red que ha
introducido sean incorrectas. Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
Tabla combinada de métodos de autenticación y encriptación
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
Para el modo ad-hoc, cambie los métodos de autenticación y encriptación del ordenador de
la configuración inalámbrica.
El equipo admite únicamente el método de autenticación ABIERTO, con encriptación WEP
opcional.
La información de seguridad (SSID/Clave de red) es incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad (Clave de red).
Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave que se utilizó como primera
TS-05
TS-06
clave WEP. El equipo Brother admite el uso de la primera clave WEP únicamente.
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
La información de seguridad inalámbrica (Método de autenticación/Método de
encriptación/Clave de red) es incorrecta.
Vuelva a comprobar el información de seguridad inalámbrica (Método de
autenticación/Método de encriptación/Clave de red) en la tabla de TS-04.
Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave que se utilizó como primera
clave WEP. El equipo Brother admite el uso de la primera clave WEP únicamente.
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
33
Page 34
Para usuarios de red inalámbrica
Código de errorSoluciones recomendadas
El equipo no puede detectar un punto de acceso/enrutador inalámbrico que tiene habilitado
WPS o AOSS™.
Si desea establecer su configuración inalámbrica mediante WPS o AOSS™, debe utilizar el
equipo y el punto de acceso/enrutador inalámbrico.
Compruebe que el punto de acceso/enrutador inalámbrico sea compatible con WPS o
AOSS™ y comience desde el principio.
TS-07
Si no sabe cómo utilizar el punto de acceso/enrutador inalámbrico con WPS o AOSS™,
consulte la documentación que lo acompaña, pregunte al fabricante o pregunte al
administrador de redes.
Se han detectado dos o más puntos de acceso/enrutadores inalámbricos que tienen
habilitado WPS o AOSS™.
TS-08
- Asegúrese de que solamente un punto de acceso/enrutador inalámbrico que se
encuentre dentro del alcance tenga el método WPS o AOSS™ activo y vuelva a intentarlo.
- Pruebe a comenzar de nuevo tras unos minutos para evitar interferencias de otros puntos
de acceso/enrutadores inalámbricos.
34
Page 35
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Introducción de texto para la configuración inalámbrica
Cuando ajuste determinadas selecciones de menú, es posible que deba introducir texto en el equipo. Pulse
varias veces para elegir entre letras, números y caracteres especiales. Pulse para cambiar de
mayúsculas a minúsculas.
Inserción de espacios
Para introducir un espacio, pulse la tecla de espacio o c.
Realización de correcciones
Si ha introducido un carácter incorrecto y desea cambiarlo, pulse d o c para desplazar el cursor hasta el carácter
incorrecto. A continuación, pulse . Introduzca el carácter correcto.
• Los caracteres disponibles pueden variar en función del país.
• El diseño del teclado puede variar según la función que esté configurando.
35
Page 36
Red inalámbrica
Importante
Nota
Nota
Nota
Nota
Instalación de los controladores y el software
(Windows
Windows
Antes de efectuar la
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7)
bPulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después Sí si acepta los acuerdos de licencia.
Windows
®
23
instalación
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo.
• El CD-ROM de instalación incluye Nuance™
PaperPort™ 12SE. Este software es
compatible con Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite.
• Durante la instalación, desactive cualquier
software cortafuegos personal (que no sea
Windows
antivirus o contra espionaje que esté utilizando.
®
®
®
®
(SP2 o superior) y
7. Actualice al Service Pack de
más reciente antes de instalar
Firewall) y todas las aplicaciones
®
XP (SP3 o superior),
Instalación de MFL-Pro
24
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre
del modelo, seleccione su equipo. Si aparece
la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o en Sí.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
dCuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la
configuración de puertos del cortafuegos
para permitir la conexión en red y continúe
con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
36
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
start.exe.
Si no utiliza Windows
Guía del usuario del software para obtener
información sobre cómo añadir los siguientes
puertos de red.
®
Firewall, consulte la
Page 37
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Importante
Nota
Nota
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue los puertos UDP 161 y 137.
eSeleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Si está utilizando una clave WEP y en la pantalla
LCD se muestra el mensaje “Conectada” pero
no se encuentra el equipo, asegúrese de haber
introducido la clave WEP correctamente. La clave
WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Windows
Finalización y reinicio
25
aPulse Finalizar para reiniciar el ordenador.
Una vez reiniciado el ordenador, deberá iniciar
sesión con permisos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX LAN (donde MFC-XXXX
corresponde al nombre del modelo).
• Según sea su configuración de seguridad, es
posible que aparezca una ventana de
Seguridad de Windows
antivirus cuando use el equipo o su software.
Autorice o permita el acceso a la ventana para
continuar.
®
o del software
®
fLa instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra. Si se le pide, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Pueden transcurrir varios segundos
hasta que aparezcan todas las pantallas.
Para los usuarios de Windows Vista® y
Windows
Seguridad de Windows, seleccione la casilla de
verificación y haga clic en Instalar para completar
la instalación correctamente.
®
7, cuando aparezca la pantalla
gCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, haga su selección y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla. Una
vez completado el proceso de registro, pulse
Siguiente.
hCuando aparezca la pantalla La instalación
ha finalizado, marque la casilla de la acción
que desee ejecutar y, a continuación, pulse
Siguiente.
37
Page 38
Red inalámbrica
Nota
Finalizar
Nota
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
26
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 24 en la página 36.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para
un máximo de 5 usuarios. Esta licencia permite la
instalación de MFL-Pro Suite, que incluye
Nuance™ PaperPort™ 12SE, en un máximo de
5 ordenadores en la red. Si desea instalar el
software Nuance™ PaperPort™ 12SE en más de
5 ordenadores, adquiera el paquete NL-5 de
Brother, que es un paquete de acuerdo de
licencia múltiple que permite utilizar hasta
5 usuarios adicionales. Para adquirir el paquete
NL-5, póngase en contacto con su distribuidor
Brother autorizado o con el servicio de atención al
cliente de Brother.
ordenadores
(si es necesario)
Windows
®
La instalación ha
finalizado.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El Controlador de impresora XML Paper
Specification es el más adecuado para
Windows Vista
imprime desde las aplicaciones que utilizan XML
Paper Specification. Descargue el controlador
más reciente desde el Brother Solutions Center
en http://solutions.brother.com/
®
y Windows®7 cuando se
.
38
Page 39
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Importante
Nota
Importante
Nota
Instalación de los controladores y el software
(Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x)
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
Antes de efectuar la
pulse después Siguiente.
Macintosh
23
instalación
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Los usuarios de Mac OS X 10.5.7 o anterior
deberán actualizar a Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x.
(Para obtener los controladores más recientes e
información sobre el Mac OS X que está usando,
visite http://solutions.brother.com/
Si desea añadir el controlador PS (controlador de
impresora BR-Script3), visite el Brother Solutions
Center en http://solutions.brother.com/
las instrucciones en las preguntas más
frecuentes de la página de su modelo.
.)
y consulte
dSiga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Es posible que la instalación tarde
unos minutos en completarse.
Si la configuración inalámbrica falla, aparecerá la
pantalla Asistente para la configuración del dispositivo inalámbrico. Siga las instrucciones
en pantalla para completar la configuración
inalámbrica.
eSeleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Instalación de MFL-Pro
24
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX. Si
así se le indica, seleccione su modelo.
39
Page 40
Red inalámbrica
Nota
Finalizar
Nota
Macintosh
• Para averiguar la dirección MAC (dirección
Ethernet) y la dirección IP del equipo, imprima
el informe de configuración de la red. Consulte
Impresión del informe de configuración de la
red en la página 41.
• Si se muestra esta pantalla, haga clic en OK.
1) Especifique un nombre para el equipo
Macintosh en Nombre de ordenador (con
una longitud máxima de 15 caracteres).
2) Si desea utilizar el botón Escanear del
equipo para escanear en red, debe activar la
casilla Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo..
3) Haga clic en OK. Vaya al paso f.
Descargue e instale
25
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Presto! PageManager
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
• El nombre que especifique aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar el botón
Escanear y seleccionar una opción de
escaneado. (Para obtener más información,
consulte Escaneado en red (para usuarios de una red) en la Guía del usuario de software).
fCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 25 en la página 40.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
26
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 24 en la página 39.
La instalación ha
finalizado.
Si comenzó la configuración inalámbrica en el
paso 8 de la página 8, vuelva al paso 9 para
continuar con la configuración del equipo.
40
Page 41
Para usuarios de red
Nota
Nota
Administración basada en Web
(navegador Web)
El servidor de impresión de Brother está equipado
con un servidor Web que permite supervisar su
estado o cambiar algunos de sus ajustes de
configuración utilizando el protocolo HTTP (Protocolo
de transferencia de hipertexto).
Se recomienda Windows® Internet
Explorer
y Safari 4.0/5.0 para Macintosh. Asegúrese
también de que JavaScript y las cookies están
siempre habilitadas en el navegador que utilice.
Para utilizar un navegador Web, necesitará
conocer la dirección IP del servidor de impresión.
La dirección IP del servidor de impresión se
indica en el informe de configuración de la red.
®
7.0/8.0 o Firefox®3.6 para Windows®
aAbra el navegador.
bEscriba “http://dirección IP del equipo/” en la
barra de direcciones del navegador (donde
“dirección IP del equipo” es la dirección IP del
equipo Brother o el nombre del servidor de
impresión).
Por ejemplo, http://192.168.1.2/
Impresión del informe de
configuración de la red
Puede imprimir el informe de configuración de la red
para comprobar la configuración de red vigente.
aEncienda el equipo y espere a que se
encuentre en estado Preparado.
bPulse Menú.
cPulse a o b para visualizar Imp. informes.
Pulse Imp. informes.
dPulse a o b para visualizar Configur. red.
Pulse Configur. red.
ePulse Iniciar.
El equipo imprimirá los ajustes actuales de la
red.
Restablezca la configuración de
red a los valores predeterminados
de fábrica
Para restablecer toda la configuración de red del
servidor interno de Impresora y Escáner a los valores
predeterminados de fábrica, siga los pasos
siguientes.
Si ha configurado una contraseña de acceso
opcional, deberá escribirla cuando se le pida para
poder acceder a la Administración basada en
Web.
Para obtener más información, consulte
Administración basada en Web en la Guía
del usuario en red.
aAsegúrese de que el equipo no está en
funcionamiento y, a continuación, desconecte
todos los cables del equipo (excepto el cable
de alimentación).
bPulse Menú.
cPulse a o b para visualizar Red.
Pulse Red.
dPulse a o b para visualizar Restaurar red.
Pulse Restaurar red.
ePulse Sí.
fPulse Sí durante 2 segundos.
El equipo se reiniciará. Vuelva a conectar los
cables una vez que se haya reiniciado.
41
Page 42
Otra información
Brother CreativeCenter
Inspírese. Si utiliza Windows®, haga doble clic en el
icono Brother CreativeCenter del escritorio para
acceder a nuestro sitio Web GRATUITO, donde
encontrará un gran número de ideas y recursos para
uso personal y profesional.
Los usuarios de Mac pueden acceder a Brother
CreativeCenter en esta dirección Web:
http://www.brother.com/creativecenter/
42
Page 43
Opciones y consumibles
Opciones
El equipo cuenta con los siguientes accesorios opcionales. Si añade estos elementos, podrá ampliar las
capacidades del equipo. Para obtener más información acerca de la Bandeja inferior opcional y la Memoria
SO-DIMM compatible, visite nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com/
Para obtener información acerca de la instalación de la memoria SO-DIMM, consulte Instalación de la memoria extra en la Guía avanzada del usuario.
Bandeja inferior para MFC-8950DWMemoria SO-DIMM
LT-5400Si instala una memoria SO-DIMM (Módulo de
La bandeja de papel inferior tiene capacidad para un
máximo de 500 hojas de papel. Una vez instalada la
bandeja, el equipo amplía su capacidad de entrada
total hasta 1.050 hojas.
memoria en línea doble compacto), podrá aumentar
la capacidad de memoria.
.
Consumibles
Cuando llegue el momento de sustituir los consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel de
control. Para más información acerca de los consumibles para el equipo, visítenos en
http://www.brother.com/original/
Cartucho de tónerUnidad de tambor
Tóner estándar: TN-3330
Tóner de larga duración: TN-3380
Tóner de súper larga duración: TN-3390
o diríjase al distribuidor local de Brother.
DR-3300
43
Page 44
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation
en Estados Unidos y/o en otros países.
Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Apple, Macintosh, Safari y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y en otros países.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y en otros países.
Wi-Fi Direct, Wi-Fi Protected Setup, WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
Android es una marca registrada de Google Inc.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países.
Las compañías cuyo software se menciona en el presente manual tienen sus propios acuerdos de licencia de software para los programas
de que son propietarias.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother,
documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas
respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores t ipográficos y otros relacionados con esta publicación.