Dovršite sljedeće informacije radi budućeg korištenja:
Broj modela: MFC-8950DW/MFC-8950DWT
(zaokružite broj svog modela)
1
Serijski broj:
Datum kupovine:
Mjesto kupovine:
1
Serijski broj je na poleđini jedinice. Sačuvajte ovaj
korisnički priručnik s računom kao trajni dokaz
kupovine u slučaju krađe, požara ili jamstvenog
servisa.
Software User’s
Guide (Upute za
upotrebu softvera)
Network User’s
Guide (Upute za
podešavanje mreže)
Wi-Fi Direct™ Guide
(Priručnik za Wi-Fi
Direct™)
Prvo pročitajte ovaj priručnik. Pročitajte
sigurnosne upute prije podešavanja
uređaja. Pogledajte ovaj priručnik radi
zaštitnih znakova i pravnih ograničenja.
Slijedite upute za podešavanje uređaja te
instaliranje upravljačkih programa i
softvera za operativni sustav i vrstu
spajanja koje koristite.
Saznajte osnovne radnje faksiranja,
kopiranja, skeniranja i izravnog ispisivanja
te kako zamijeniti potrošne materijale.
Pogledajte savjete za rješavanje
problema.
Pridržavajte se ovih uputa za ispisivanje,
skeniranje, mrežno skeniranje, daljinsko
podešavanje, faksiranje putem računala i
korištenje uslužnog programa Brother
ControlCenter.
Ovaj priručnik pruža korisne informacije o
postavkama žične i bežične mreže te o
sigurnosnim postavkama koje su potrebne
za uporabu uređaja tvrtke Brother. Ujedno
možete pronaći informacije o podržanom
protokolu za uređaj i detaljne savjete za
rješavanje problema.
Ovaj priručnik pruža detaljne informacije o
tome kako konfigurirati i koristiti uređaj
tvrtke Brother za bežično ispisivanje
izravno s mobilnog uređaja koji podržava
standard Wi-Fi Direct™.
Verzija na hrvatskom jeziku:
Preuzmite datoteku s web stranice
Samo verzija na engleskom jeziku:
Brother Solutions Center
http://solutions.brother.com/
i CD-ROM
Samo verzija na engleskom jeziku:
Brother Solutions Center
http://solutions.brother.com/
i CD-ROM
Samo verzija na engleskom jeziku:
Brother Solutions Center
http://solutions.brother.com/
i CD-ROM
Samo verzija na engleskom jeziku:
Brother Solutions Center
2
i
Page 4
Koji priručnik?Koje informacije sadrži?Gdje se nalazi?
Google Cloud Print
Guide (Priručnik za
uslugu Google
Cloud Print)
Ovaj priručnik pruža detaljne informacije o
tome kako konfigurirati uređaj tvrtke
Brother za rad s Google računom te kako
koristiti uslugu Google Cloud Print za
Samo verzija na engleskom jeziku:
Brother Solutions Center2
ispisivanje putem interneta s uređaja koji
koriste Gmail™ za mobilne uređaje,
GOOGLE DOCS™ za mobile uređaje i
aplikacije za operativni sustav Chrome.
Mobile Print/Scan
Guide for Brother
iPrint&Scan
(Priručnik za
povezivanje s
Ovaj priručnik pruža korisne informacije o
ispisivanju JPEG i PDF1 datoteka s
mobilnog uređaja te skeniranju s uređaja
tvrtke Brother na mobilni uređaj koji je
spojen na Wi-Fi mrežu.
mobilnim uređajima
za Brother
iPrint&Scan)
Web Connect Guide
(Priručnik za
povezivanje s
mrežnim sadržajima)
Ovaj priručnik pruža detaljne informacije o
tome kako konfigurirati i koristiti uređaj
tvrtke Brother za skeniranje, učitavanje te
pregledavanje slika i datoteka na
određenim web stranicama koje pružaju
ove usluge.
1
Ispisivanje PDF datoteka nije podržano u mobilnom operativnom sustavu Windows
2
Posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Samo verzija na engleskom jeziku:
Brother Solutions Center2
Samo verzija na engleskom jeziku:
Brother Solutions Center
®
Phone.
2
ii
Page 5
Kazalo
(Osnovni korisnički priručnik)
1Opće informacije1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli i oznake korišteni u ovoj dokumentaciji .............................................. 1
Pristup Advanced User’s Guideu (Napredni korisnički priručnik),
Software User’s Guideu (Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guideu
(Upute za podešavanje mreže) ..........................................................................2
Cleaning and checking the machine
Replacing periodic maintenance
parts
Packing and shipping the machine
BOptions
(Opcije)
Optional paper tray (LT-5400)
Memory board
CGlossary
(Rječnik)
DIndex
(Indeks)
Telephone line services
Additional dialling operations
Additional ways to store numbers
vii
Page 10
viii
Page 11
Napomena
Opće informacije
1
Uporaba
dokumentacije
Zahvaljujemo na kupovini uređaja tvrtke
Brother! Čitanje dokumentacije pomoći će
vam da najbolje iskoristite uređaj.
Simboli i oznake korišteni u
ovoj dokumentaciji
Sljedeći simboli i oznake korišteni su u ovoj
dokumentaciji:
UPOZORENJE
UPOZORENJE ukazuje na moguću
opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne,
mogla prouzročiti smrt ili opasne ozljede.
Važno
PodebljanoPodebljani stil pisma
1
identificira tipke na
upravljačkoj ploči uređaja ili
na zaslonu računala.
KurzivKurziv ističe važne stvari ili
vas upućuje na vezanu
temu.
Courier
1
New
Font Courier New identificira
poruke koje su prikazane na
LCD-u uređaja.
Pridržavajte se svih upozorenja i uputa
označenih na proizvodu.
Na većini ilustracija u ovom korisničkom
priručniku prikazan je MFC-8950DW.
1
1
Važno ukazuje na moguću opasnu situaciju
koja bi, ako se ne izbjegne, mogla
prouzročiti oštećenja na imovini ili gubitak
funkcionalnosti proizvoda.
Ikone zabrane ukazuju na radnje
koje se ne smiju izvršiti.
Ikone opasnosti od strujnog udara
upozoravaju na mogući strujni udar.
Ikone opasnosti od požara
upozoravaju na mogući požar.
Ikone o vrućoj površini upozoravaju
da ne dirate dijelove uređaja koji su
vrući.
Napomene pokazuju kako reagirati
na situaciju koja bi mogla nastati ili
daju savjete kako trenutna radnja
djeluje s ostalim značajkama.
1
Page 12
Poglavlje 1
Napomena
Pristup Advanced User’s
Guideu (Napredni
korisnički priručnik),
Software User’s Guideu
(Upute za upotrebu
softvera) i Network
User’s Guideu (Upute
b
Ako se pojavi zaslon za odabir naziva
modela, kliknite na naziv svog modela.
c
Ako se pojavi zaslon za odabir jezika,
kliknite na svoj jezik. Pojavit će se glavni
izbornik CD-ROM-a.
za podešavanje mreže)
Ovaj Osnovni korisnički priručnik ne sadrži
sve informacije o uređaju, poput toga kako
koristiti napredne značajke za faksiranje,
kopiranje, pisač, skener, faksiranje putem
računala i mrežu. Kada budete željeli saznati
detaljne informacije o ovim radnjama, možete
pročitati Advanced User’s Guide (Napredni
korisnički priručnik), Software User’s Guide
(Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže)
koji se nalaze na instalacijskom CD-ROM-u.
Pregled dokumentacije
Pregled dokumentacije (Windows®)
Da biste pregledali dokumentaciju, iz izbornika
Start odaberite Brother, MFC-XXXX (gdje
je XXXX naziv vašeg modela) s popisa
programa, zatim odaberite User’s Guides.
Ako još niste instalirali softver, dokumentaciju
za to možete naći na instalacijskom CD-ROM-u
pridržavajući se niže navedenih uputa:
1
d
Kliknite
e
Kliknite
zaslon s popisom zemalja, odaberite
svoju zemlju. Nakon što se pojavi popis
korisničkih priručnika, odaberite
priručnik koji želite pročitati.
1
Documentation
PDF documents
Pregled dokumentacije (Macintosh)
a
1
Uključite Macintosh. Stavite instalacijski
CD-ROM u CD-ROM uređaj. Pojavit će
se sljedeći prozor:
.
. Ako se pojavi
1
a
Uključite računalo. Stavite instalacijski
CD-ROM u CD-ROM uređaj.
Ako se Brotherov zaslon automatski ne
pojavi, idite na
dvaput kliknite ikonu CD-ROM, zatim
dvaput kliknite
2
Moje računalo (Računalo
start.exe
.
),
b
Dvaput kliknite ikonu
c
Ako se pojavi zaslon s nazivom modela,
odaberite naziv svoga modela i kliknite
Next
.
Documentation
.
Page 13
d
Napomena
Ako se pojavi zaslon za odabir jezika,
dvaput kliknite na mapu svog jezika.
e
Dvaput kliknite
zaslon s popisom zemalja, odaberite
svoju zemlju.
f
Nakon što se pojavi popis korisničkih
priručnika, odaberite priručnik koji želite
pročitati.
top.pdf
. Ako se pojavi
Kako pronaći upute za skeniranje
Postoji nekoliko načina kako skenirati
dokumente. Pogledajte sljedeće upute:
Software User’s Guide (Upute za upotrebu
softvera)
Scanning (Skeniranje)
ControlCenter
Network Scanning (Mrežno skeniranje)
Upute za korištenje softvera Nuance™
PaperPort™ 12SE
Opće informacije
Kako pronaći upute za podešavanje mreže
Uređaj može biti spojen na bežičnu ili žičnu
mrežu.
Osnovne upute za podešavanje
korisnički priručnik
Ako bežična pristupna točka ili usmjerivač
podržavaju Wi-Fi Protected Setup ili AOSS™
uu
Kratki korisnički priručnik.
Za više informacija o podešavanju mreže
uu
1
„Network User’s Guide” (Upute za
podešavanje mreže).
uu
1
Kratki
(Korisnici operativnog sustava
Windows
Kompletne upute za korištenje softvera
Nuance™ PaperPort™ 12SE možete
pregledati u dijelu Help koji se nalazi u
aplikaciji Nuance™ PaperPort™ 12SE.
Korisnički priručnik za
Presto! PageManager
(Korisnici operativnog sustava Macintosh)
Presto! PageManager morate preuzeti i
instalirati prije uporabe. Za dodatne upute
pogledajte
(Macintosh)
Kompletan korisnički priručnik za Presto!
PageManager možete pregledati u dijelu
Help koji se nalazi u aplikaciji Presto!
PageManager.
®
)
Pristup podršci tvrtke Brother
uustranica 5.
3
Page 14
Poglavlje 1
Kako pristupiti
korisničkim
priručnicima radi
naprednih značajki
Ove priručnike možete pregledati i preuzeti
s web stranice Brother Solutions Center
na adresi:
http://solutions.brother.com/
Wi-Fi Direct™ Guide (Priručnik
za Wi-Fi Direct™)
Ovaj priručnik pruža detaljne informacije
o tome kako konfigurirati i koristiti uređaj
tvrtke Brother za bežično ispisivanje izravno
s mobilnog uređaja koji podržava standard
Wi-Fi Direct™.
Google Cloud Print Guide (Priručnik
za uslugu Google Cloud Print)
Web Connect Guide (Priručnik za
povezivanje s mrežnim sadržajima)
Ovaj priručnik pruža detaljne informacije o
tome kako konfigurirati i koristiti uređaj tvrtke
Brother za skeniranje, učitavanje te
1
pregledavanje slika i datoteka na određenim
web stranicama koje pružaju ove usluge.
1
1
1
Ovaj priručnik pruža detaljne informacije
o tome kako konfigurirati uređaj tvrtke
Brother za rad s Google računom te kako
koristiti uslugu Google Cloud Print za
ispisivanje putem interneta s uređaja koji
koriste Gmail™ za mobilne uređaje,
GOOGLE DOCS™ za mobile uređaje i
aplikacije za operativni sustav Chrome.
Mobile Print/Scan Guide for Brother
iPrint&Scan (Priručnik za povezivanje
s mobilnim uređajima za Brother
iPrint&Scan)
Ovaj priručnik pruža korisne informacije
o ispisivanju JPEG i PDF
mobilnog uređaja te skeniranju s uređaja
tvrtke Brother na mobilni uređaj koji je
spojen na Wi-Fi mrežu.
1
Ispisivanje PDF datoteka nije podržano u mobilnom
operativnom sustavu Windows
1
datoteka s
®
Phone.
1
4
Page 15
Opće informacije
Pristup podršci tvrtke
Brother (Windows®)
Sve potrebne kontakte, poput web podrške
(Brother Solutions Center), možete pronaći
na instalacijskom CD-ROM-u.
U glavnom izborniku kliknite
Support
Za pristup našoj web stranici
(http://www.brother.com/
Brother Home Page
Za najnovije vijesti i informacije
vezane uz podršku za proizvod
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center
Da biste posjetili našu web stranicu za
originalni Brotherov potrošni materijal
(http://www.brother.com/original/
kliknite
Za pristup web stranici
Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
na kojoj se nalaze BESPLATNI
foto projekti i preuzimanja koja su
spremna za ispisivanje, kliknite
Brother CreativeCenter
Za povratak na početnu stranicu kliknite
Back
. Pojavit će se sljedeći zaslon:
.
Supplies Information
ili ako ste završili, kliknite
Brother
) kliknite
) kliknite
.
),
.
.
Exit
.
),
Pristup podršci tvrtke
1
Brother (Macintosh)
Sve potrebne kontakte, poput web podrške
(Brother Solutions Center), možete pronaći
na instalacijskom CD-ROM-u.
Dvaput kliknite ikonu
Pojavit će se sljedeći zaslon:
Za preuzimanje i instalaciju Presto!
PageManagera kliknite
Presto! PageManager
Za pristup web stranici aplikacije
Brother Web Connect kliknite
Brother Web Connect
Kako biste uređaj registrirali sa stranice
za registraciju Brotherovih proizvoda
(http://www.brother.com/registration/
kliknite
Za najnovije vijesti i informacije
vezane uz podršku za proizvod
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center
Da biste posjetili našu web stranicu za
originalni Brotherov potrošni materijal
(http://www.brother.com/original/
kliknite
On-Line Registration
Supplies Information
Brother Support
.
.
.
) kliknite
.
),
.
),
1
1
.
5
Page 16
Poglavlje 1
1
2
01.01.2012 15:00
01
COPY
WebScanFaxCopy
Menu
Menu
Pregled upravljačke ploče
1 Polazna tipka
Pritisnite plavu polaznu tipku koja svijetli kako
bi se uređaj vratio u stanje pripravnosti.
2LCD
Ovo je dodirni LCD zaslon. Izbornicima i
opcijama možete pristupiti pritiskanjem na
gumbe prikazane na zaslonu.
3 Tipke za faks:
Tel/R
Ova se tipka koristi za telefonski razgovor
nakon podizanja slušalice vanjskog telefona
tijekom F/T brzog dvostrukog zvona.
Kad se spojite na PBX, možete koristiti ovu
tipku koja će vam omogućiti pristup vanjskoj
liniji kako biste opozvali operatera ili prijenos
poziva na drugi interni broj.
Redial/Pause (Ponovi/Pauza)
Ponovno bira posljednji birani broj. Ujedno
stavlja pauzu kod programiranja brojeva brzog
biranja ili kod ručnog biranja broja.
Quick Dials (Brzo biranje)
Na dodirnom zaslonu prikažite senzorske
brojeve.
4Brojčanik
Koristite ove tipke za biranje telefonskih ili faks
brojeva te kao tipkovnicu za unošenje
informacija u uređaj.
Ova se funkcija prenosi na dodirni zaslon kada
pohranjujete brojeve brzog biranja.
5 Stop/Exit (Stop/Izlaz)
Zaustavlja radnju ili se koristi za izlaz iz
izbornika.
6Start
Omogućuje vam započinjanje slanja faksova ili
izrade kopija.
1
6
Page 17
Opće informacije
2345
6
7
01.01.2012 15:00
01
COPY
WebScanFaxCopy
Menu
Menu
1
7 Data (Podaci)
LED (dioda koja emitira svjetlo) Data (Podaci)
će treperiti ovisno o statusu uređaja.
Status uređajaOpis
U stanju
pripravnosti
Uređaj je spreman za
ispisivanje, u stanju je
mirovanja, nema ispisnih
podataka ili je prekidač
napajanja isključen.
Primanje
podataka
Uređaj prima podatke s
računala, procesira podatke
u memoriji ili ih ispisuje.
Zeleno (treperi)
Preostali podaci
u memoriji
Ispisni podaci ostaju u
memoriji uređaja.
Zeleno
7
Page 18
Poglavlje 1
01
Menu
Menu
Setting LockSetting Lock
01.01.2012 11:00
01.01.2012 11:00
Menu
Menu
CopyFaxScanWeb
Secure
Print
Direct
Print
COPY
01
COPY
Setting LockSetting Lock
1
8
9
7106
34
25
1112
Dodirni LCD zaslon
Dodirni LCD zaslon prikazuje trenutni status
uređaja dok je uređaj u stanju pripravnosti.
1 Pokazatelj načina rada
Omogućuje vam da vidite trenutni način rada
uređaja.
2 Faks u memoriji
Prikazuje koliko se primljenih faksova nalazi
u memoriji.
3 Vrijeme i datum
Omogućuje vam da vidite datum i vrijeme.
4Web
Omogućuje spajanje Brotherovog uređaja na
internetski servis. Za detaljne informacije
uu „Web Connect Guide” (Priručnik za
povezivanje s mrežnim sadržajima).
5Bežični status
Pokazatelj s četiri razine na zaslonu u stanju
pripravnosti prikazuje jačinu trenutnog
bežičnog signala ako koristite bežičnu vezu
ili Wi-Fi Direct™.
0Maks.
1
Ako u gornjem desnom kutu dodirnog zaslona
vidite gumb , možete jednostavno
konfigurirati bežične postavke tako da ga
pritisnete. Za više informacija pogledajte
uu Kratki korisnički priručnik.
6Menu(Izbornik)
Omogućuje vam pristup glavnom izborniku.
7 Adresar
Omogućuje vam traženje broja na koji želite
faksirati/birati/poslati e-poruku ili faksirati
putem interneta.
8 Sigurnosni pokazatelj
Prikazuje sigurnosni status uređaja. Pojavljuje
se kad uključite značajke sigurnosnog
zaključavanja funkcija ili zaključavanja
postavki.
9 Gumbi načina rada:
Copy (Kopiranje)
Postavlja uređaj u način rada za kopiranje.
Fax (Faks)
Postavlja uređaj u način rada za faksiranje.
Scan (Skeniranje)
Postavlja uređaj u na
čin rada za skeniranje.
10 Ikona upozorenja
Pojavljuje se u slučaju poruke o pogrešci ili
održavanju. Pritisnite ikonu upozorenja kako
biste je pregledali, zatim pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izlaz) kako biste se vratili na zaslon u
stanju pripravnosti.
11 Direct Print (Izravno ispisivanje)
Omogućuje ispisivanje podataka s USB Flash
memorijskog uređaja ili digitalne kamere,
koja podržava masovnu pohranu, izravno
na uređaj. (Pogledajte Ispisivanje podataka
izravno s USB Flash memorijskog uređaja ili
digitalne kamere koja podržava
masovnu pohranu uu stranica 53.)
Aktivno je jedino kada u USB izravno sučelje
uređaja umetnete USB Flash memorijski
uređaj ili digitalnu kameru.
12 Secure Print (Zaštićeno ispisivanje)
Omogućuje vam pristup izborniku zaštićenog
ispisivanja.
Aktivno je jedino kada uređaj posjeduje
zaštićene ispisne podatke.
8
Page 19
Osnovne radnje
Važno
General Setup
Fax
Printer
Print Reports
Menu
Tray Setting
Volume
Ecology
Quiet Mode
Menu
General Setup
Off
Backlight
Dim Timer
Light
Off
Menu > General Setup
LCD Settings
Light
Dark
Med
Menu > General Setup > LCD Settings
Backlight
Opće informacije
d
1
Pritisnite
Backlight
.
Kako biste rukovali dodirnim zaslonom,
prstom pritisnite gumb Menu (Izbornik) ili
gumb načina rada izravno na LCD zaslonu.
Za prikaz i pristup svim izbornicima na
zaslonu ili opcijama u postavci pritisnite
ili
d c
kako biste kroz njih pomicali.
a b
Pritisnite kako biste se vratili na
prethodni izbornik.
Dodirni zaslon NE pritišćite oštrim
predmetom, poput olovke ili stylus pisala.
Ovi predmeti mogli bi oštetiti uređaj.
Sljedeći koraci prikazuju kako promijeniti
postavku na uređaju. U ovom primjeru
pozadinsko svjetlo LCD-a promijenilo se
iz
Light
u
Dark
.
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
General Setup
Pritisnite
Menu
.
.
General Setup
.
1
e
f
Pritisnite
Pritisnite
Dark
.
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
LCD Settings
Pritisnite
.
LCD Settings
.
9
Page 20
Poglavlje 1
Postavke glasnoće
Glasnoća zvona
Možete izabrati razinu glasnoće zvona.
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
General Setup
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Volume
Pritisnite
d
Pritisnite
e
Pritisnite
f
Pritisnite
Glasnoća dojavljivača
Menu
.
.
General Setup
.
Volume
Ring
Low, Med, High
Stop/Exit
.
.
(Stop/Izlaz).
ili
.
Off
Glasnoća zvučnika
1
Možete izabrati razinu glasnoće zvučnika.
1
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
General Setup
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Volume
Pritisnite
d
Pritisnite
e
Pritisnite
f
Pritisnite
.
1
Menu
.
.
General Setup
.
Volume
Speaker
Low, Med, High
Stop/Exit
.
.
(Stop/Izlaz).
ili
.
Off
.
1
Kad je dojavljivač uključen, uređaj će se
oglasiti svaki put kad pritisnete tipku,
pogriješite ili nakon što pošaljete ili primite
faks. Možete izabrati razinu glasnoće.
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
General Setup
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Volume
Pritisnite
d
Pritisnite
e
Pritisnite
f
Pritisnite
Menu
.
.
General Setup
.
Volume
Beeper
Low, Med, High
Stop/Exit
.
.
(Stop/Izlaz).
ili
.
Off
.
10
Page 21
2
Napomena
1
1
Stavljanje papira
2
Stavljanje papira i
ispisnog medija
Uređaj može ulagati papir iz standardne
ladice za papir, opcijske donje ladice ili
višenamjenske ladice.
Ako vaš aplikacijski softver podržava izbor
veličine papira u izborniku ispisa, možete
je odabrati pomoću softvera. Ako ga vaš
aplikacijski softver ne podržava, veličinu
papira možete podesiti u upravljačkom
programu pisača ili korištenjem gumba na
upravljačkoj ploči.
Stavljanje papira u
standardnu ladicu za papir
ili opcijsku donju ladicu
Možete staviti do 500 listova u ladice za papir
1
1 i 2
. Papir se može staviti do oznake za
maksimalnu količinu papira () koja je
prikazana s desne strane ladice za papir. (Za
preporučeni papir:
ispisni mediji
1
Ladica 2 je opcijska ladica na uređaju
MFC-8950DW.
Prihvatljivi papir i ostali
uustranica 19.)
Ispisivanje na obični, tanki ili
reciklirani papir iz ladice 1 i ladice 2
2
a
Potpuno izvucite ladicu za papir iz
uređaja.
2
b
Dok pritišćete zelenu polugu za
otpuštanje vodilica papira (1),
namjestite klizne vodilice kako bi točno
odgovarale papiru koji stavljate u ladicu.
Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene u
prorezima.
2
2
11
Page 22
Poglavlje 2
1
1
c
Dobro složite papir kako biste izbjegli
zastoj papira i pogrešno ulaganje.
d
Stavite papir u ladicu i pazite na
sljedeće:
Papir je ispod oznake za maksimalnu
količinu papira () (1).
Ako prepunite ladicu za papir, doći će do zastoja papira.
Strana koja treba biti ispisana mora
biti
okrenuta licem prema dolje
Vodilice papira dodiruju strane papira
kako bi se papir pravilno ulagao.
f
Podignite dodatni držač (1) kako biste
spriječili da papir sklizne prema dolje s
izlazne ladice ili uklonite svaku stranicu
odmah čim izađe iz uređaja.
.
e
Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite
u uređaj. Pazite da bude u potpunosti
umetnuta u uređaj.
12
Stavljanje papira u
višenamjensku ladicu
(VN-ladica)
U VN-ladicu možete staviti do 3 kuverte ili
posebna ispisna medija te 50 listova običnog
papira. Ovu ladicu koristite za ispisivanje ili
kopiranje na debeli papir, savijeni papir,
naljepnice ili kuverte. (Za korištenje
preporučenog papira pogledajte
papir i ostali ispisni mediji
uustranica 19.)
Prihvatljivi
2
Page 23
Ispisivanje na obični papir, tanki papir,
1
reciklirani papir i spojeni papir iz
VN-ladice
a
Otvorite VN-ladicu i pažljivo je spustite.
Stavljanje papira
c
Stavite papir u VN-ladicu i pazite na
sljedeće:
2
Papir treba biti ispod oznake za
maksimalnu količinu papira (1).
Strana koja se treba ispisati mora biti
licem okrenuta prema gore
i da
2
vodeći rub (vrh papira) ulazi prvi.
Vodilice papira moraju lagano
dodirivati strane papira da bi se papir
pravilno ulagao.
b
Izvucite držač VN-ladice (1) i rasklopite
dodatni držač (2).
2
1
13
Page 24
Poglavlje 2
d
Podignite dodatni držač kako biste
spriječili da papir sklizne prema dolje s
izlazne ladice licem prema dolje
ispisanih listova ili uklonite svaku
stranicu odmah čim iziđe iz uređaja.
b
Otvorite VN-ladicu i pažljivo je spustite.
Ispisivanje na debeli papir, naljepnice
i kuverte iz VN-ladice
Prije nego ih stavite, pritisnite kutove i strane
kuverti kako biste ih što više izravnali.
a
Otvorite stražnji poklopac (izlazna ladica
licem prema gore ispisanih listova).
2
c
Izvucite držač VN-ladice (1) i rasklopite
dodatni držač (2).
2
1
14
Page 25
d
Napomena
1
Stavite papir, naljepnice i kuverte u
VN-ladicu. Pazite na sljedeće:
U VN-ladicu ne smijete staviti više od
3 kuverte.
Papir, naljepnice ili kuverte trebaju
biti ispod oznake za maksimalnu
količinu papira (1).
Strana koja treba biti ispisana mora
biti okrenuta licem prema gore.
Stavljanje papira
2
e
Pošaljite ispisne podatke na uređaj.
• Svaku ispisanu kuvertu odmah uklonite
kako biste izbjegli zastoj papira.
• Ako se debeli papir uvija tijekom
ispisivanja, u VN-ladicu stavljajte jedan po
jedan list i otvorite stražnji poklopac
(izlazna ladica licem prema gore ispisanih
listova) kako biste omogućili da ispisane
stranice iziđu na izlaznu ladicu licem
prema gore ispisanih listova.
f
Zatvorite stražnji poklopac (izlazna
ladica licem prema gore ispisanih
listova).
15
Page 26
Poglavlje 2
Napomena
1
3
24
Područja koja se ne mogu skenirati i ispisati
Slike ispod prikazuju maksimalna područja koja se ne mogu skenirati i ispisati. Ova područja
mogu varirati ovisno o veličini papira ili postavkama u aplikaciji koju koristite.
Kada se koristi BR-Script3 emulacija, neispisivo područje oko rubova papira iznosi 4,2 mm.
UporabaVeličina
dokumenta
Vrh (1)
Dno (3)
Lijevo (2)
Desno (4)
Faks (slanje)Letter3 mm4 mm
A43 mm(ADF)
1 mm
(staklo skenera)
3 mm
Legal3 mm4 mm
Kopiranje
*
Letter4 mm4 mm
2
*
jedna kopija ili
1 u 1 kopija
SkeniranjeLetter3 mm3 mm
IspisivanjeLetter4,2 mm6,35 mm
A44 mm3 mm
Legal4 mm4 mm
A43 mm3 mm
Legal3 mm3 mm
A44,2 mm6,01 mm
Legal4,2 mm6,35 mm
16
Page 27
Postavke papira
Napomena
Napomena
Veličina i vrsta papira
Možete koristiti četiri veličine papira za
ispisivanje faksova: A4, Letter, Legal ili
Folio.
Kada promijenite veličinu papira u ladici,
istodobno morate promijeniti postavku za
veličinu papira kako bi uređaj mogao urediti
da veličina stranice odgovara dokumentu koji
se ispisuje ili dolaznom faksu.
Ispod su navedene veličine papira koje
možete koristiti.
Za ispisivanje kopija:
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6,
B5, B6 i Folio (8,5 in.
Za ispisivanje faksova:
A4, Letter, Legal ili Folio (8,5 in.
Nakon što podesite postavku veličine papira,
možete postaviti uređaj za vrstu papira koju
koristite. To će vam omogućiti najbolju
kvalitetu ispisa.
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
General Setup
Pritisnite
Menu
General Setup
×
.
13 in.)
.
×
13 in.)
.
Stavljanje papira
d
2
2
Napravite jedno od sljedećeg:
Za podešavanje vrste papira za
MP Tray
prikazao
Pritisnite
Za podešavanje vrste papira za
Tray#1
prikazao
Pritisnite
Za podešavanje vrste papira za
Tray#2
prikazao
Pritisnite
ladica 2.
e
Pritisnite d ili c kako bi se prikazale
opcije veličine papira.
Pritisnite
Executive, A5, A5 L3,
A63,B5,B6,
f
Pritisnite
Thicker, Recycled Paper
Label4.
g
Pritisnite
1
Moći ćete odabrati gumb Tray#2 ako je umetnuta
ladica 2.
2
Opcija Any pojavit će se samo ako odaberete
VN-ladicu.
3
Veličine A5 L i A6 nisu prikladne za Tray#2.
4
Možete odabrati Label za MP Tray.
pritisnite a ili b kako bi se
MP Tray
MP Tray
pritisnite a ili b kako bi se
Tray#1
Tray#1
pritisnite a ili b kako bi se
Tray#2
Tray#21 ako je umetnuta
A4, Letter, Legal
Folio
Thin, Plain, Thick
Stop/Exit
.
.
.
,
ili
Any2.
ili
(Stop/Izlaz).
2
,
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Tray Setting
Pritisnite
Tray Setting
.
.
Ako odaberete
VN-ladici: Morate odabrati
postavku korištenja ladice. Ne možete
koristiti odabir veličine papira
VN-ladicu kad izrađujete N u 1 kopije.
Morate odabrati jedan od ostalih
dostupnih odabira veličine papira za
VN-ladicu.
Any
za veličinu papira u
MP Only
Any
za
za
17
Page 28
Poglavlje 2
Napomena
Napomena
Korištenje ladice u načinu
rada za kopiranje
Možete promijeniti prioritetnu ladicu koju će
uređaj koristiti za ispisivanje kopija.
Kad odaberete
Tray#2 Only1, uređaj povlači papir samo
iz ladice. Ako u odabranoj ladici nema papira,
na LCD-u će se pojaviti
papir u praznu ladicu.
Za promjenu postavke ladice slijedite niže
navedene korake:
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
General Setup
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Tray Setting
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Tray Use:Copy
Pritisnite
e
Pritisnite
Tray#2 Only1,
MP>T1>T21 ili
f
Pritisnite
1
Tray#2 Only i T2 pojavit će se samo ako je
umetnuta ladica 2.
Tray#1 Only, MP Only
No Paper
Menu
.
.
General Setup
.
Tray Setting
.
Tray Use:Copy
Tray#1 Only
MP Only
T1>T21>MP
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
. Umetnite
.
.
.
,
,
.
ili
Korištenje ladice u načinu
2
rada za faksiranje
• Možete koristiti četiri veličine papira za
ispisivanje faksova: A4, Letter, Legal
ili Folio. Kada u ni jednoj ladici nema
prikladne veličine papira, primljeni faksovi
pohranit će se u memoriju uređaja, a na
LCD-u će se pojaviti
(Za detaljne informacije pogledajte
o pogrešci i održavanju
• Ako je u ladici nestalo papira, a primljeni
faksovi nalaze se u memoriji uređaja, na
LCD-u će se pojaviti
papir u praznu ladicu.
Možete promijeniti zadanu ladicu koju će uređaj
koristiti za ispisivanje primljenih faksova.
Kad odaberete
Tray#2 Only1, uređaj povlači papir samo
iz ladice. Ako u odabranoj ladici nema papira,
na LCD-u će se pojaviti
papir u praznu ladicu.
Kad odaberete
papir iz ladice br. 1 dok se ne isprazni, zatim iz
ladice br. 2 i onda iz VN-ladice. Kad odaberete
MP>T1>T21, uređaj povlači papir iz VN-ladice
dok se ne isprazni, zatim iz ladice br. 1 i onda
iz ladice br. 2.
a
Pritisnite
Tray#1 Only, MP Only
T1>T21>MP
Menu
Size mismatch
uustranica 86.)
No Paper
No Paper
, uređaj povlači
.
2
.
Poruke
. Umetnite
ili
. Umetnite
• Kad dokumente stavljate u ADF,
a odabrane su
uređaj traži ladicu s najprikladnijim
papirom i povlači papir iz te ladice. Ako ni
jedna ladica nema prikladan papir, uređaj
povlači papir iz ladice s višim prioritetom.
• Kada koristite staklo skenera, dokument se
kopira iz ladice s višim prioritetom, čak ako
se u drugoj ladici nalazi prikladniji papir.
18
MP>T1>T2
ili
T1>T2>MP
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
General Setup
,
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Tray Setting
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Tray Use:Fax
Pritisnite
General Setup
Tray Setting
Tray Use:Fax
.
.
.
.
.
.
Page 29
e
Pritisnite
Tray#2 Only1,
MP>T1>T21 ili
f
Pritisnite
1
Tray#2 Only i T2 pojavit će se samo ako je
umetnuta ladica 2.
Tray#1 Only
MP Only
T1>T21>MP
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
,
,
.
Korištenje ladice u načinu
rada za ispisivanje
Možete promijeniti zadanu ladicu koju će
uređaj koristiti za ispisivanje s računala i
izravno ispisivanje.
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
General Setup
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Tray Setting
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Tray Use:Print
Pritisnite
e
Pritisnite
Tray#2 Only1,
MP>T1>T21 ili
f
Pritisnite
1
Tray#2 Only i T2 pojavit će se samo ako je
umetnuta ladica 2.
Menu
.
.
General Setup
.
Tray Setting
Tray Use:Print
Tray#1 Only
MP Only
T1>T21>MP
Stop/Exit
.
.
,
(Stop/Izlaz).
.
.
,
.
Stavljanje papira
Prihvatljivi papir i ostali
ispisni mediji
Kvaliteta ispisa može varirati ovisno o vrsti
papira koju koristite.
Možete koristiti sljedeće vrste papira ili
ispisnih medija: obični papir, tanki papir,
debeli papir, deblji papir, spojeni papir,
reciklirani papir, naljepnice i kuverte.
2
Za najbolje rezultate slijedite niže navedene
upute:
NEMOJTE istodobno staviti različite vrste
papira u ladicu za papir jer biste mogli
prouzročiti zastoje papira ili pogrešna
ulaganja.
Za točno ispisivanje morate izabrati istu
veličinu papira u vašoj softverskoj
aplikaciji kao što je u ladici za papir.
Izbjegavajte dodirivati ispisanu stranu
papira odmah nakon ispisivanja.
Prije nego kupite veliku količinu papira,
testirajte malu količinu kako biste bili
sigurni da je papir prikladan.
Koristite naljepnice koje su namijenjene
za korištenje u laserskim uređajima.
Preporučeni papir i ispisni
medij
Vrsta papiraStavka
Obični papirXerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir Xerox Recycled Supreme
NaljepniceAvery laserska naljepnica
KuverteAntalis River serija (DL)
80 g/m
L7163
2
2
2
2
2
2
19
Page 30
Poglavlje 2
Vrsta i veličina papira
Uređaj ulaže papir iz umetnute standardne
ladice za papir, višenamjenske ladice ili
opcijske donje ladice.
Nazivi ladica za papir u upravljačkom
programu pisača i ovom priručniku su
sljedeći:
Ladica i opcijska jedinicaNaziv
Standardna ladica za papirLadica 1
Višenamjenska ladicaVN-ladica
Opcijska donja ladicaLadica 2
1
Ladica 2 je opcijska ladica na uređaju
MFC-8950DW.
Veličina Folio iznosi 8,5 × 13 in. (215,9 × 330,2 mm).
2
Ladica 2 je opcijska ladica na uređaju MFC-8950DW.
2
A4, Letter, Legal, B5,
Executive, A5, B6, Folio
1
Obični papir, tanki papir,
reciklirani papir
Preporučene specifikacije papira
Sljedeće specifikacije papira prikladne su za ovaj uređaj:
Osnovna težina75 - 90 g/m
Debljina80 - 110 μm
HrapavostVeća od 20 sek.
2
Do 500 (80 g/m2)
50 listova (80 g/m
3 kuverte
Do 500 (80 g/m2)
2
2
2
)
2
Krutost90 - 150 cm3/100
Smjer vlaknaDugo vlakno
Jačina otpornosti10e9 - 10e11 om
9
Otpornost površine10e
PunjenjeCaCO
- 10e12 om-cm
(neutralno)
3
Sadržaj pepelaIspod 23 % težine
OsvjetljenjeViše od 80 %
NeprozirnostViše od 85 %
Koristite papir koji je napravljen za kopiranje na obični papir.
Koristite papir koji teži od 75 do 90 g/m2.
Koristite papir dugog vlakna neutralne pH vrijednosti i s vlažnim sadržajem od oko 5 %.
Uređaj može koristiti reciklirani papir koji udovoljava DIN 19309 specifikacijama.
21
Page 32
Poglavlje 2
Važno
Važno
1
1
Uporaba posebnog papira
i rukovanje njime
Uređaj je napravljen tako da dobro radi s
većinom vrsta kserografskih i spojenih
papira. Međutim, neke varijable papira mogu
utjecati na kvalitetu ispisa i pouzdano
rukovanje. Uvijek testirajte primjerak papira
prije kupovine kako biste osigurali željeni
učinak. Pohranite papir u njegovom
originalnom pakiranju i držite ga zatvorenog.
Držite papir na ravnoj površini dalje od vlage,
izravne sunčeve svjetlosti i topline.
Neke važne smjernice u odabiru papira su:
NEMOJTE koristiti inkjet papir jer to može
prouzročiti zastoj papira ili oštetiti uređaj.
Papir koji se ponovno ispisuje mora
koristiti tintu koja će izdržati temperaturu
uređaja od 200
Ako koristite spojeni papir, papir koji ima
hrapavu površinu ili papir koji je naboran ili
zgužvan, takav papir može prikazati slabiji
učinak.
Vrste papira koje treba izbjegavati
Neke vrste papira neće se pokazati kao
dobre i mogu prouzročiti štetu na uređaju.
NEMOJTE koristiti papir:
• koji ima visoku teksturu
• koji je iznimno gladak i sjajan
• koji je naboran ili iskrivljen
°
C tijekom procesa fuzije.
• koji je prevučen bakrom ili ima kemijski
2
premaz
• koji je oštećen, naboran ili savijen
• koji premašuje u ovom priručniku
preporučene specifikacije težine
• s tabulatorima i spajalicama
• sa zaglavljima koja imaju boje niskih
temperatura ili termografiju
• koji je iz više dijelova ili s indigom
• koji je namijenjen za inkjet ispisivanje
Gore navedene vrste papira mogu
oštetiti uređaj. Ovakvo oštećenje nije
pokriveno ni jednim Brotherovim
jamstvom ili dogovorenim uslugama.
Kuverte
Većina kuverti koje su namijenjene laserskim
pisačima odgovarat će vašem uređaju.
Međutim, neke kuverte mogu imati problema
s ulaganjem i kvalitetom ispisa zbog načina
na koji su napravljene. Odgovarajuća kuverta
treba imati krajeve s ravnim, dobro savijenim
rubovima. Kuverta mora ležati ravno i ne
2
smije imati vrećastu ili slabu konstrukciju.
Trebali biste kupiti kvalitetne kuverte od
dobavljača koji razumije da ćete kuverte
koristiti u laserskom uređaju.
Kuverte se mogu ulagati jedino iz VN-ladice.
Preporučujemo da prvo napravite testni ispis
na kuverti kako biste bili sigurni da ćete dobiti
željeni rezultat ispisa.
Vrste kuverti koje treba izbjegavati
2
2
22
1 Uvijanje od 2 mm ili veće može
prouzročiti zastoje.
NEMOJTE koristiti kuverte:
• koje su oštećene, naborane, uvijene ili
neobičnog oblika
• koje su iznimno sjajne ili s visokom
teksturom
•s kopčama, spajalicama, spojene
klamanjem ili konopom
• sa samoljepljivim zatvaranjem
Page 33
Stavljanje papira
•koje su vrećaste konstrukcije
• koje nisu oštro savijene
• koje su reljefne (koje imaju izdignuta
slova na površini)
• koje su prethodno ispisane na
laserskom uređaju
• koje su iznutra već ispisane
• koje se ne mogu lijepo složiti jedna na
drugu
• koje su napravljene od papira koji teži
više od propisane težine u
specifikacijama papira za uređaj
• s rubovima koji nisu ravni ili pravokutni
• s prozorima, rupama, izrezima ili
reckama
• s ljepilom na površini, kao što je
prikazano na slici ispod
• s duplim preklopcem, kao što je
prikazano na slici ispod
• sa samoljepljivim preklopcem koji nije
presavijen prilikom kupovine
• sa svakom stranom presavijenom, kao
što je prikazano na slici ispod
Ako koristite bilo koju od gore navedenih
vrsta kuverti, možete oštetiti uređaj. Ovo
oštećenje ne može biti pokriveno ni jednim
Brotherovim jamstvom ili dogovorenim
uslugama.
Povremeno ćete možda imati probleme s
ulaganjem papira uzrokovane debljinom,
veličinom ili oblikom preklopca kuverte
koju koristite.
Naljepnice
Uređaj će ispisivati većinu vrsta naljepnica
koje su dizajnirane za uporabu u laserskim
uređajima. Naljepnice bi trebale imati ljepilo
na bazi akrila jer je ovaj materijal stabilniji na
visokim temperaturama u grijaćoj jedinici.
Ljepilo ne smije doći u dodir s ni jednim
dijelom uređaja jer se dio naljepnice može
zalijepiti za jedinicu bubnja ili valjka i
prouzročiti zastoj ili probleme u kvaliteti
ispisa. Ni jedno se ljepilo ne smije izložiti
između naljepnica. Naljepnice trebaju biti
napravljene tako da su cijelom dužinom i
širinom pokrivene listom. Uporaba naljepnica
s razmakom može rezultirati odljepljivanjem
naljepnice, a to može prouzročiti ozbiljan
zastoj ili problem kod ispisivanja.
Sve naljepnice koje se koriste u ovom
uređaju moraju izdržati temperaturu od
200 °C u trajanju od 0,1 sekunde.
Naljepnice se mogu ulagati jedino iz
VN-ladice.
2
2
23
Page 34
Poglavlje 2
Važno
Vrste naljepnica koje treba izbjegavati
Nemojte koristiti naljepnice koje su oštećene,
naborane, uvijene ili neobičnog oblika.
• NEMOJTE ulagati već korištene listove s
naljepnicama. Izloženi noseći list oštetit
će uređaj.
• Listovi s naljepnicama ne bi smjeli
premašiti specifikacije za težinu papira
opisane u ovom korisničkom priručniku.
Naljepnice koje premašuju ovu
specifikaciju možda se neće pravilno
ulagati ili ispisati te mogu prouzročiti štetu
na uređaju.
• NEMOJTE ponovno koristiti ili umetati
naljepnice koje ste prethodno koristili ili
umetati list na kojem nedostaje nekoliko
naljepnica.
2
24
Page 35
Važno
Napomena
Stavljanje dokumenata
1
2
3
Kako stavljati
dokumente
Možete slati faks, izrađivati kopije i skenirati iz
ADF-a (automatski ulagač dokumenata) te sa
stakla skenera.
Uporaba automatskog
ulagača dokumenata (ADF)
ADF može držati do 50 stranica i ulagati svaki
list pojedinačno. Preporučujemo uporabu
standardnog papira koji teži 80 g/m
složite stranice prije nego ih stavite u ADF.
2
i da uvijek
3
3
3
• Za skeniranje dokumenata koji nisu
prikladni za ADF pogledajte
stakla skenera
• Jednostavnije je koristiti ADF ako stavljate
dokumente s više stranica.
• Uvjerite se da su dokumenti koji su
ispravljani korektorom ili ispisani tintom
potpuno suhi.
a
Izvucite držač za dokumente na
ADF-u (1). Podignite i izvucite dodatni
držač na ADF izlazu za dokumente (2).
uustranica 26.
Uporaba
3
Podržane veličine dokumenata
Duljina:Od 147,3 do 355,6 mm
Širina:Od 147,3 do 215,9 mm
Težina:Od 64 do 90 g/m
2
Kako stavljati dokumente
• NEMOJTE ostavljati debele dokumente
na staklu skenera. Ako to napravite,
ADF bi se mogao zaglaviti.
• NEMOJTE koristiti papir koji je naboran,
poderan, savijen, smežuran, spojen,
isjeckan, zalijepljen ili s ljepljivom trakom.
• NEMOJTE koristiti karton, novine ili
tkaninu.
• Kako biste izbjegli oštećenje uređaja
tijekom uporabe ADF-a, NEMOJTE
povlačiti papir dok se ulaže.
3
3
b
Lijepo složite papir.
c
Postavite stranice dokumenta u ADF
tako da budu
i da gornji rub ulazi prvi
promijeni poruka na LCD zaslonu i dok
ne osjetite da su dotaknule valjke za
ulaganje papira.
licem okrenute prema gore
sve dok se ne
25
Page 36
Poglavlje 3
Napomena
Napomena
Važno
1
d
Podesite vodilice papira (1) da
odgovaraju širini dokumenta.
Kako stavljati dokumente
Da biste koristili staklo skenera, ADF mora
biti prazan.
a
Podignite poklopac dokumenata.
b
Uporabom smjernica za dokument na
lijevoj strani i vrhu stavite dokument
licem okrenutim prema dolje
lijevi kut stakla skenera.
u gornji
3
Za skeniranje nestandardnih dokumenata
pogledajte
uu
stranica 26.
Uporaba stakla skenera
Uporaba stakla skenera
Staklo skenera možete koristiti za faksiranje,
kopiranje ili skeniranje jedne po jedne
stranice knjige.
Podržane veličine dokumenata
Duljina:Do 355,6 mm
Širina:Do 215,9 mm
Težina: Do 2,0 kg
3
3
c
Zatvorite poklopac dokumenata.
Ako je dokument knjiga ili je debeo,
nemojte zalupiti poklopac ili ga pritisnuti.
26
Page 37
Napomena
Napomena
Slanje faksa
Fax
Duplex Fax
Address Book
Fax
Resolution
OffStandard
Fax
Fax
12
4
Kako poslati faks
Slijede koraci koji će vam pokazati kako poslati
faks. Za slanje više stranica koristite ADF.
a
Kad želite poslati faks ili promijeniti
postavke slanja ili primanja faksova,
pritisnite gumb
zaslonu.
Na LCD-u će se prikazati:
Fax
na dodirnom
4
b
4
Kako biste stavili dokument, napravite
jedno od sljedećeg:
Stavite dokument
prema gore
licem okrenutim
u ADF. (Pogledajte
Uporaba automatskog ulagača
dokumenata (ADF)
Stavite dokument
prema dolje
(Pogledajte
uu
stranica 26.)
c
Postavite veličinu stakla skenera,
na staklo skenera.
Uporaba stakla skenera
uustranica 25.)
licem okrenutim
4
rezoluciju ili kontrast faksa ako ih želite
promijeniti.
Za sljedeće naprednije postavke i radnje
slanja faksa
uu
„Advanced User’s
Guide” (Napredni korisnički priručnik):
„Sending a fax”
.
1 Pokazatelj primanja dvostranog faksa
Pojavljuje se kad je uključeno dvostrano
ispisivanje za primljene faksove.
Kada koristite ADF, ne možete
promijeniti postavku veličine stakla
skenera.
27
Page 38
Poglavlje 4
Napomena
Napomena
Napomena
d
Odaberite jednu od niže navedenih
opcija:
Ako želite poslati jednostrani
dokument, idite na korak
Ako želite poslati dvostrani
dokument, odaberite format
dvostranog skeniranja vašeg
dvostranog dokumenta.
Pritisnite
DuplexScan : LongEdge
DuplexScan : ShortEdge
Iz ADF-a možete poslati dvostrani
dokument.
e
Pomoću brojčanika unesite broj faksa.
Broj faksa možete unijeti i na sljedeće
načine:
Na dodirnom zaslonu pritisnite
Address Book
i
Send a fax
Na upravljačkoj ploči pritisnite
Quick Dials
na dodirnom zaslonu pritisnite
senzorski gumb.
(Za detaljne informacije pogledajte
birati brojeve
f
Pritisnite
Duplex Fax
, broj koji želite birati
.
(Brzo biranje), zatim
uustranica 43.)
Start
.
i odaberite
e
.
ili
.
Kako
Ako pritisnete
započeti sa skeniranjem prve
stranice.
Napravite jedno od sljedećeg:
• Za slanje pojedinačne stranice
pritisnite
Start
slanjem dokumenta.
• Za slanje više od jedne stranice
pritisnite
stranicu na staklo skenera.
Pritisnite
sa skeniranjem stranice.
(Ponovite ovaj korak za svaku
sljedeću stranicu.)
Za prekidanje faksa koji je u tijeku
pritisnite
Stop/Exit
Start
, uređaj će
No
(ili ponovno pritisnite
). Uređaj započinje sa
Yes
i stavite sljedeću
Start
. Uređaj započinje
(Stop/Izlaz).
Faksiranje dokumenata
veličina Letter, Legal ili
Folio sa stakla skenera
Kada faksirate dokumente veličina Letter,
Legal ili Folio, veličinu stakla skenera trebate
podesiti na
Ne budete li to napravili, nedostajat će
dio faksova.
Letter
ili
Legal/Folio
.
4
Faksiranje iz ADF-a
Faksiranje sa stakla skenera
Ako je
On
provjeri je li potrebno skenirati dodatne
stranice.
28
Uređaj započinje sa skeniranjem
dokumenta.
Real Time TX
, uređaj će poslati dokument bez da
postavljeno na
a
Pritisnite
b
Pritisnite d ili c kako bi se prikazao
Glass ScanSize
Pritisnite
c
Pritisnite
Postavke koje najčešće koristite možete
pohraniti tako da ih postavite kao zadane.
(
uu
„Advanced User’s Guide” (Napredni
korisnički priručnik):
changes as the new default”
Fax
.
.
Glass ScanSize
Letter
ili
Legal/Folio
„Setting your
)
.
.
Page 39
Otkazivanje faksa koji je
Napomena
u tijeku
Pritisnite
otkazivanje faksa. Ako pritisnete
(Stop/Izlaz) dok uređaj bira ili šalje, LCD će
prikazati
Možete koristiti izvještaj provjere prijenosa
kao dokaz slanja faksa. Ovaj izvještaj navodi
ime i broj faksa primatelja, vrijeme, datum i
trajanje prijenosa, broj poslanih stranica te je
li prijenos bio uspješan ili ne.
Dostupno je nekoliko postavki za izvještaj
provjere prijenosa:
Slanje faksa
e
Pritisnite On,
4
4
Off+Image
f
Pritisnite
• Ako odaberete
slika će se pojaviti u izvještaju provjere
prijenosa samo ako je prijenos u stvarnom
vremenu postavljen na
(
uu
„Advanced User’s Guide” (Napredni
korisnički priručnik):
Transmission”
• Ako prijenos bude uspješan,
pojaviti pokraj
provjere prijenosa.
Ako prijenos ne bude uspješan,
se pojaviti pokraj
On+Image, Off
.
Stop/Exit
On+Image
„Real Time
.)
RESULT
RESULT
ili
(Stop/Izlaz).
ili
Off+Image
Off
.
OK
će se
na izvještaju
ERROR
.
,
4
će
On
: Ispisuje izvještaj nakon svakog
poslanog faksa.
On+Image
svakog poslanog faksa. Na izvještaju se
pojavljuje dio prve stranice faksa.
Off
: Ispisuje izvještaj ako faks nije
uspješno poslan zbog pogreške u
prijenosu. Zadana postavka je Off
(Isključeno).
Off+Image
nije uspješno poslan zbog pogreške u
prijenosu. Na izvještaju se pojavljuje dio
prve stranice faksa.
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Report Setting
Pritisnite
d
Pritisnite
: Ispisuje izvještaj nakon
: Ispisuje izvještaj ako faks
Menu
.
Fax
.
.
Report Setting
XMIT Report
.
.
Fax
.
29
Page 40
5
Napomena
Primanje faksa
5
Načini primanja
Možete koristiti četiri veličine papira za ispisivanje faksova: A4, Letter, Legal ili Folio.
Morate odabrati način primanja ovisno o vanjskim uređajima i telefonskim uslugama koje imate
na liniji.
Izabiranje načina primanja
Zadana postavka je da uređaj automatski prima bilo koji faks koji mu je poslan. Donji dijagrami
pomoći će vam u odabiru ispravnog načina primanja. (Za dodatne informacije o načinima primanja
pogledajte
Korištenje načina primanja uu
Želite li koristiti telefonske značajke uređaja (ako su dostupne) ili vanjski telefon
ili vanjski telefonski govorni automat koji su spojeni na istu liniju s uređajem?
Da
Koristite li funkciju govorne poruke vanjskog
telefonskog govornog automata?
stranica 32.)
Ne
Želite li da uređaj automatski odgovara
na faks i telefonske pozive?
Ne
Ne
5
5
Za podešavanje načina primanja slijedite niže navedene upute:
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Pritisnite
30
Menu
.
Initial Setup
Receive Mode
Initial Setup
.
Receive Mode
.
Da
Da
.
.
Page 41
Primanje faksa
Napomena
Ako ne možete promijeniti
Off (Isključeno). (
(U.K. only)”
d
Pritisnite
e
Pritisnite
LCD će prikazati trenutni način primanja u načinu rada za faksiranje.
, provjerite je li značajka BT Call Sign podešena na
ili
Manual
.
„BT Call Sign
5
31
Page 42
Poglavlje 5
Korištenje načina
primanja
Neki načini primanja automatski preuzimaju
poziv (
Fax Only
željeti promijeniti odgodu zvona prije
korištenja ovih načina. (Pogledajte
zvona
uustranica 33.)
Samo faks
Način primanja
odgovoriti na svaki poziv kao faks.
Faks/Tel
Način primanja
automatski upravljati dolaznim pozivima tako
što prepoznaje radi li se o faksu ili govornom
pozivu i rješava ih na jedan od sljedećih
načina:
Faksovi će se automatski primiti.
Govorni pozivi započet će F/T zvonom
kako bi vas se obavijestilo da podignete
slušalicu. F/T zvono je brzo dvostruko
zvono kojim se oglašava uređaj.
(Također pogledajte
(samo način primanja Faks/Tel)
uu
stranica 33 i
uu
stranica 33.)
i
Fax/Tel
Fax Only
Fax/Tel
automatski će
pomaže vam
Vrijeme F/T zvona
Odgoda zvona
). Možda ćete
Odgoda
Ručno
5
Način primanja
Manual
isključuje sve
automatske funkcije odgovora, osim u slučaju
da koristite značajku BT Call Sign
1
BT Call Sign je značajka samo za Ujedinjeno
Kraljevstvo.
Za primanje faksa u ručnom načinu primanja
podignite slušalicu na vanjskom telefonu.
Kad čujete tonove faksa (kratke ponavljajuće
5
pištave zvukove), pritisnite
pritisnite
Receive
kako biste primili faks.
Start
Ujedno možete koristiti značajku otkrivanja
faksa za primanje faksova podizanjem
slušalice na istoj liniji na kojoj se nalazi i
uređaj.
5
(Također pogledajte
uu
stranica 34.)
Otkrivanje faksa
Vanjski TAD
Način primanja
vanjskom govornom automatu upravljanje
dolaznim pozivima. Dolazni pozivi rješavat će
se na sljedeće načine:
Faksovi će se automatski primiti.
Glasovni pozivatelji mogu snimati poruke
na vanjskom TAD-u.
(Za više informacija pogledajte
vanjskog TAD-a
External TAD
uustranica 38.)
1
.
, zatim
dopušta
Povezivanje
5
5
32
Page 43
Primanje faksa
Postavke načina
primanja
Odgoda zvona
Odgoda zvona postavlja koliko puta će uređaj
zazvoniti prije nego preuzme poziv u
načinima primanja
Ako imate vanjske ili interne telefone na istoj
liniji kao uređaj, odaberite najveći broj
zvonjenja. (Pogledajte
uu
stranica 34 i
telefona
a
b
c
uustranica 40.)
Pritisnite
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Pritisnite
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Setup Receive
Pritisnite
Fax Only
Otkrivanje faksa
Radnje s vanjskih ili internih
Menu
.
Fax
.
.
Setup Receive
i
Fax/Tel
.
.
Fax
Vrijeme F/T zvona
(samo način
5
primanja Faks/Tel)
5
Kad netko nazove uređaj, vi i vaš pozivatelj
čut ćete normalan zvuk telefonskog zvona.
Broj zvona određuje se u postavci odgode
zvona.
Ako je u pitanju faks poziv, onda će ga uređaj
primiti, ali ako je u pitanju glasovni poziv,
uređaj će se oglašavati F/T zvonom (brzim
dvostrukim zvonom) u periodu koji ste
odredili u postavci vremena F/T poziva. Ako
čujete F/T zvono, to znači da na liniji imate
glasovnog pozivatelja.
Budući da se uređaj oglašava F/T zvonom,
.
vanjski i interni telefoni
dalje možete preuzeti poziv na bilo kojem
telefonu. (Za više informacija pogledajte
Uporaba daljinskih kodova uu
a
Pritisnite
Menu
neće
zvoniti, ali vi i
stranica 41.)
.
5
5
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Ring Delay
Pritisnite
e
Pritisnite gumb na LCD-u kako biste
odabrali koliko će puta linija zazvoniti
prije nego uređaj preuzme poziv.
f
Pritisnite
.
Ring Delay
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
.
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Setup Receive
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
F/T Ring Time
Pritisnite
e
Pritisnite da biste odabrali koliko će
dugo uređaj zvoniti kako bi vas
obavijestio da imate glasovni poziv
(20, 30, 40 ili 70 sekunda).
f
Pritisnite
Fax
.
.
Setup Receive
.
F/T Ring Time
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
Fax
.
.
.
33
Page 44
Poglavlje 5
Napomena
Otkrivanje faksa
Ako je otkrivanje faksa postavljeno
na On:
Uređaj može automatski primiti faks, čak ako
preuzmete poziv. Kad na LCD-u vidite
Receiving
samo spustite slušalicu. Uređaj će napraviti
sve ostalo.
Ako je otkrivanje faksa postavljeno
na Off:
Ako ste bili pokraj uređaja i odgovorili na faks
poziv podizanjem slušalice, pritisnite
zatim pritisnite
Ako ste se preuzeli poziv na internom
telefonu, pritisnite
vanjskih ili internih telefona
• Ako je ova značajka postavljena na On, ali
uređaj ne spaja faks poziv kad podignete
slušalicu internog telefona, pritisnite kod
za primanje faksa
• Ako faksove šaljete s računala na istoj
telefonskoj liniji i uređaj ih presretne,
značajku otkrivanja faksa postavite na
Off
a
Pritisnite
ili čujete klik na telefonskoj liniji,
Receive
.
Menu
kako biste ga primili.
l51
. (Pogledajte
uustranica 40.)
l51
.
.
Start
,
Radnje s
5
5
5
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Setup Receive
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Fax Detect
Pritisnite
e
Pritisnite On (ili
f
Pritisnite
34
Fax
.
.
Setup Receive
.
Fax Detect
Off
Stop/Exit
.
).
(Stop/Izlaz).
Fax
.
.
Page 45
Važno
Napomena
Korištenje značajke faksiranja
6
putem računala
Kako koristiti značajku
faksiranja putem
računala
Primanje faksova putem
računala (samo za Windows®)
Ako uključite značajku primanja faksova
putem računala, uređaj će automatski
pohraniti primljene faksove u memoriju i
poslati ih na računalo. Možete koristiti
računalo da pregledate i pohranite ove
faksove.
Čak i ako isključite računalo (na primjer,
preko noći ili vikendom), uređaj će primiti i
pohraniti faksove u svoju memoriju.
Na LCD-u će se pojaviti broj primljenih
faksova koji su pohranjeni u memoriju.
Kada pokrenete računalo i pokrene se softver
za primanje faksova putem računala, uređaj će automatski prenijeti faksove na računalo.
Da biste primljene faksove mogli prenositi na
računalo, softver za primanje faksova putem
računala mora biti pokrenut na računalu.
Iz Windowsovog
Svi programi, Brother, MFC-XXXX
PC-FAX Receiving
Receive
Zatim slijedite ispod navedene korake na
uređaju:
a
b
c
d
(XXXX je naziv vašeg modela).
Pritisnite
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Pritisnite
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Setup Receive
Pritisnite
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Forward/Store
Pritisnite
®
izbornika
, zatim odaberite
Menu
.
Fax
.
Setup Receive
Forward/Store
Start
.
.
odaberite
,
Fax
.
.
6
e
Pritisnite
f
LCD prikazuje podsjetnik da je na
računalu potrebno pokrenuti program za
6
6
.
primanje faksova putem računala. Ako
ste pokrenuli program za primanje
faksova putem računala, pritisnite
Ako niste pokrenuli program za primanje
faksova putem računala, pogledajte
uu
upotrebu softvera):
g
Pritisnite a ili b kako bi se prikazali
<USB>
uređaj spojen na mrežu.
Pritisnite
Pritisnite
h
Pritisnite
Backup Print:Off
Ako odaberete Backup Print On, uređaj
će ujedno ispisati faks na uređaju tako
da ćete imati kopiju. Ovo je sigurnosna
značajka u slučaju nestanka struje prije
nego što faks bude prenesen na računalo.
i
Pritisnite
• Prije nego što podesite primanje faksova
putem računala, morate instalirati softver
MFL-Pro Suite na računalo. Uvjerite se da
je računalo spojeno i uključeno.
(
uu
„Software User’s Guide” (Upute za
upotrebu softvera):
• Ako je na uređaju pogreška i uređaj ne
može ispisivati faksove iz memorije, ovu
postavku možete iskoristiti za prijenos
faksova na računalo. (Pogledajte
faksova ili izvještaja faks žurnala
uu
stranica 92.)
• Mac OS ne podržava primanje faksova
putem računala.
PC Fax Receive
„Software User’s Guide” (Upute za
„PC-FAX receiving”
ili naziv vašeg računala ako je
<USB>
ili naziv vašeg računala.
OK
.
Backup Print:On
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
„PC-FAX receiving”
.
OK
.
ili
.
)
Prijenos
.
6
35
Page 46
Poglavlje 6
Slanje faksova putem
računala
Brotherova značajka faksiranja putem
računala omogućuje vam da iz aplikacije na
računalu pošaljete dokument kao standardni
faks. Datoteku kreiranu u bilo kojoj aplikaciji
na računalu možete poslati kao faks. Možete
čak i pridodati naslovnicu.
Za detaljne informacije
Guide” (Upute za upotrebu softvera):
„PC-FAX sending”
uu
„Software User’s
6
Kako poslati faks putem računala:
Obratite se dobavljaču aplikacije ako vam je
potrebno više podrške.
a
Iz aplikacije odaberite
Ispis
.
Prikazat će se dijaloški okvir ispisa.
(Koraci se mogu razlikovati ovisno o
aplikaciji.)
b
Odaberite
c
Kliknite OK.
Prikazat će se korisničko sučelje
Brother PC-FAX
d
Unesite broj faksa primatelja pomoću
tipkovnice računala ili tako da kliknete
numeričku tipkovnicu na korisničkom
sučelju
odabrati i pohranjeni broj u
Address Book
e
Kada budete koristili tipkovnicu računala
ili numeričku tipkovnicu, kliknite
Brother PC-FAX v.3
Brother PC-FAX
.
.
.
Datoteka
. Možete
, zatim
.
6
f
Kliknite
Dokument će se poslati na Brotherov
uređaj, zatim će se faksirati primatelju.
36
Start
.
Page 47
Napomena
Napomena
Telefoni i vanjski uređaji
7
Usluge telefonske linije
Podešavanje vrste telefonske
linije
Ako spajate uređaj na liniju koja ima PBX ili
ISDN za slanje i primanje faksova, ujedno je
neophodno promijeniti vrstu telefonske linije
izvršavanjem koraka navedenih u nastavku.
Ako koristite liniju koja ima PBX, uređaj možete
podesiti da uvijek pristupa vanjskoj liniji (tako
što koristi predbroj koji ste unijeli) ili da pristupa
vanjskoj liniji kada se pritisne
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Initial Setup
Pritisnite
Menu
.
Initial Setup
Tel/R
.
.
.
g
7
7
h
Možete koristiti brojeve i simbole od 0
do 9, #,
ostalim brojevima i simbolima.)
i
PBX i PRIJENOS
Napravite jedno od sljedećeg:
Ako želite promijeniti trenutni
predbroj, pritisnite
i idite na korak
Ako ne želite promijeniti trenutni
predbroj, idite na korak
Unesite predbroj (do 5 znamenki)
na brojčaniku.
Pritisnite
Pritisnite
OK
.
l
i !. (Ne možete koristiti ! s
Stop/Exit
Dial Prefix
h
.
i
(Stop/Izlaz).
.
7
7
7
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Phone Line Set
Pritisnite
d
Pritisnite
e
Napravite jedno od sljedećeg:
f
Pritisnite On ili
• Ako odaberete On, pritiskom na
će vam omogućen pristup vanjskoj liniji.
• Ako odaberete
vanjskoj liniji bez da pritisnete
Phone Line Set
PBX, ISDN
Ako ste odabrali
idite na korak
Ako ste odabrali
korak
f
.
.
i
.
Always
Always
.
(ili
Normal
ISDN
ili
Normal
PBX
, idite na
.
, možete pristupiti
Tel/R
).
Tel/R
.
,
bit
Uređaj je početno podešen na
što mu omogućuje da se spoji na standardnu
PSTN (javna komutirana telefonska mreža)
liniju. Međutim, mnogi uredi koriste središnji
telefonski sustav ili privatnu pretplatničku
centralu (PBX). Vaš uređaj može se spojiti na
većinu tipova PBX-a. Značajku opoziva koju
uređaj posjeduje podržava samo vremenski
određen opoziv (TBR). TBR će raditi s
većinom PBX sustava omogućujući vam
pristup vanjskoj liniji ili prijenos poziva na
drugi interni broj. Značajka je aktivna kada
je pritisnut
Tel/R
.
Normal
,
37
Page 48
Poglavlje 7
Napomena
Napomena
1
1
Povezivanje vanjskog
TAD-a
Vanjski telefonski govorni aparat (TAD)
možete spojiti na istu liniju kao i uređaj. Kada
TAD preuzme poziv, uređaj će čekati dok ne
„čuje” CNG (poziv za faks) tonove poslane s
faks uređaja pošiljatelja. Ako ih čuje, preuzet
će poziv i primiti faks. Ako ih ne čuje, dopustit
će da TAD preuzme govornu poruku, a na
zaslonu će se prikazati
Vanjski TAD mora preuzeti govornu poruku
unutar četiri zvona (preporučujemo da ga
podesite na dva zvona). Ovo je zbog toga što
uređaj ne može čuti CNG tonove dok vanjski
TAD ne preuzme poziv. Uređaj pozivatelja
slat će CNG tonove samo osam do deset
sekunda dulje. Ne preporučujemo uporabu
značajke bez naplate zvona na vanjskom
TAD-u ako je potrebno više od četiri zvona da
bi se aktivirala.
Ako imate problema s primanjem faksova,
smanjite postavku odgode zvona na
vanjskom TAD-u.
Telephone
.
a
Postavite vanjski TAD na jedno ili dva
zvona. (Postavka uređaja za odgodu
7
zvona nije primjenjiva.)
b
Snimite odlaznu poruku na vanjskom
TAD-u.
c
Postavite da TAD preuzima pozive.
d
Način primanja na uređaju podesite na
External TAD
načina primanja
. (Pogledajte
uustranica 30.)
Snimanje odlazne poruke
a
Snimite 5 sekunda tišine na početku
poruke. To omogućuje uređaju da
„sluša” faks tonove.
b
Ograničite govor na 20 sekunda.
c
Prekinite poruku od 20 sekunda
davanjem daljinskog aktivacijskog koda
osobama koje ručno šalju faksove. Na
primjer: „Nakon signala ostavite poruku
ili pritisnite
faks.”
l51
i
Start
Izabiranje
7
kako biste poslali
Priključci
Vanjski TAD mora biti spojen na način
prikazan na slici ispod.
1TAD
38
7
• Postavku za daljinske kodove morate
postaviti na
aktivacijski kod za faks
Uporaba daljinskih kodova
uu
stranica 41.)
• Preporučujemo da započnete s odlaznom
porukom nakon 5 sekunda pauze jer
uređaj ne može čuti faks tonove preko
glasnog govora. Možete pokušati
izostaviti ovu pauzu, ali ako uređaj
bude imao problema s primanjem,
onda biste trebali ponovno snimiti
odlaznu poruku s pauzom.
On
kako biste mogli koristiti
l51
. (Pogledajte
Page 49
Telefoni i vanjski uređaji
Napomena
Višelinijski priključci (PBX)
Preporučujemo da tvrtka koja je instalirala
vaš PBX poveže i uređaj. Ako imate više
linija, predlažemo da zatražite od instalatera
da poveže jedinicu s posljednjom linijom u
sustavu. To sprječava uređaj da se aktivira
svaki put kad sustav primi telefonski poziv.
Ako na sve dolazne pozive odgovara
operater na telefonskoj centrali,
preporučujemo da način primanja postavite
na
Manual
Ne možemo jamčiti da će uređaj pravilno
raditi pod svim okolnostima kad je spojen na
PBX. Za sve probleme oko primanja ili slanja
faksova trebate se obratiti tvrtki koja održava
PBX.
.
7
Vanjski i interni telefoni
Morate uključiti postavku za daljinske
kodove kako biste koristili daljinski
aktivacijski kod
l51
i daljinski
deaktivacijski kod #51. (Pogledajte
Uporaba daljinskih kodova
uu
stranica 41.)
Spajanje vanjskog ili internog
telefona
Možete spojiti zaseban telefon izravno na
uređaj, kao što je prikazano na donjem
dijagramu.
11
22
7
7
7
1 Interni telefon
2 Vanjski telefon
Kada koristite vanjski telefon, LCD prikazuje
Telephone
.
39
Page 50
Poglavlje 7
Napomena
Radnje s vanjskih ili internih
telefona
Ako preuzmete faks poziv na internom
telefonu ili vanjskom telefonu koji je pravilno
spojen na uređaj putem odgovarajućeg
T-priključka, možete podesiti uređaj tako da
prima pozive uporabom daljinskog
aktivacijskog koda. Kad pritisnete daljinski
aktivacijski kod
l51
, uređaj će započeti s
primanjem faksa.
Ako odgovorite na poziv, a na liniji
nema nikoga:
Trebali biste pretpostaviti da primate ručni
faks.
Pritisnite
pištanje ili dok LCD ne prikaže
zatim spustite slušalicu.
l51
i pričekajte dok ne počne
Receiving
Možete također koristiti značajku
otkrivanja faksa kako bi uređaj automatski
preuzeo poziv. (Pogledajte
faksa
uustranica 34.)
Otkrivanje
Samo za način primanja
Faks/Tel
Kad je uređaj u načinu primanja Faks/Tel,
koristit će vrijeme F/T zvona (brzo dvostruko
zvonjenje) kako bi vas obavijestio da
podignete slušalicu jer je u pitanju govorni
poziv.
Podignite slušalicu vanjskog telefona, zatim
pritisnite
Ako ste pokraj internog telefona, trebat ćete
podignuti slušalicu tijekom vremena F/T zvona
i pritisnuti
Ako nitko nije na liniji ili vam netko želi poslati
faks, vratite poziv uređaju pritiskom na
Tel/R
kako biste preuzeli poziv.
#51
između brzih dvostrukih zvona.
l51
.
Uporaba internih telefona
(samo za Ujedinjeno
7
Kraljevstvo)
Vaše prostorije možda već imaju razvedene
paralelne interne telefone (one koji su spojeni
na utičnice u ostalim prostorijama u zgradi) ili
imate namjeru dodati interne telefone na
svoju liniju. Iako je paralelno spajanje
najjednostavnije rješenje, ima nekoliko
razloga zbog kojih ovo rješenje može izazvati
probleme.
Najčešći problem je ako netko podigne
7
slušalicu na internom telefonu dok uređaj
pokušava poslati faks.
Ovakvi problemi mogu se jednostavno
ukloniti ako napravite izmjene na razvodnim
,
žicama internog telefona, tako da interni
uređaji budu spojeni na putu iz uređaja prema
nadređeno/podređenoj konfiguraciji
(pogledajte
skicu 2
). U ovakvoj konfiguraciji
uređaj uvijek može otkriti je li telefonska linija
zauzeta tako da neće pokušati zauzeti liniju u
tom periodu. Ovo je poznato kao „otkrivanje
podignute slušalice telefona”.
Konfiguracija koju ne preporučujemo
prikazana je na
skici 1
, a
nadređeno/podređena konfiguracija koju
preporučujemo prikazana je na
7
Ova nova konfiguracija za spajanje može se
podesiti tako da se obratite tvrtki BT,
Kingston upon Hull Telecommunications,
tvrtki koja održava PBX ili prikladnoj
kvalificiranoj tvrtki za spajanje telefona.
Jednostavno rečeno, razvodni krug internog
telefona mora završiti običnim modularnim
utikačem (stil BT 431A), koji se, da bi radio,
mora ubaciti u modularnu utičnicu bijelog
priključka u obliku slova T koju dobijete kao
dio kabelske opreme.
1 Interna utičnica
2 Glavna utičnica
3 Dolazna linija
7
Skica 2. Preporučljivo spajanje internih
utičnica
1 Interna utičnica
2 Glavna utičnica
3 Dolazna linija
Ovi telefoni sad su spojeni kao
7
vanjski uređaji
kao što je prikazano na stranici 39, jer su
spojeni na faks uređaj preko T-priključka.
Uporaba daljinskih kodova
Daljinski aktivacijski kod
7
7
Ako preuzmete faks poziv preko internog ili
vanjskog telefona, možete reći uređaju da
primi faks pritiskom na daljinski aktivacijski
kod
l51
. Pričekajte dok ne počne pištanje,
zatim spustite slušalicu. (Pogledajte
Otkrivanje faksa uu
stranica 34.) Pozivatelj
će morati pritisnuti Start kako bi poslao faks.
Ako na vanjskom telefonu preuzmete faks
poziv, možete podesiti da uređaj primi faks
tako da pritisnete
Receive
.
Daljinski deaktivacijski kod
Ako primite govorni poziv, a uređaj je u F/T
načinu rada, počet će se oglašavati F/T
Start
, zatim pritisnete
7
7
zvonom (brzo dvostruko zvono) nakon
početne odgode zvonjenja. Ako podignete
slušalicu na internom telefonu, možete
isključiti F/T zvono pritiskom na
(obavezno pritisnite
između
#51
dva zvonjenja).
Ako uređaj preuzme govorni poziv i oglasi
se brzim dvostrukim zvonom kako bi vas
obavijestio da preuzmete poziv, možete
ga preuzeti na vanjskom telefonu tako da
pritisnete
Tel/R
.
,
Uporaba bežičnih vanjskih
telefona koje nije proizvela
tvrtka Brother
Ako je vaš bežični telefon koji nije proizvela
tvrtka Brother spojen na telefonski kabel
(
uu
stranica 39) i obično nosite bežičnu
slušalicu, to vam olakšava da preuzmete
poziv tijekom odgode zvona.
Ako dozvolite da uređaj prvi preuzme poziv,
trebat ćete otići do uređaja da biste mogli
pritisnuti
Tel/R
i prebacili poziv na bežičnu
slušalicu.
7
41
Page 52
Poglavlje 7
Uključivanje daljinskih kodova
Postavku za daljinske kodove morate
postaviti na
primanje faksa i kod za preuzimanje
telefonskog poziva.
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Setup Receive
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Remote Codes
Pritisnite
e
Pritisnite On.
f
Ako ne želite promijeniti daljinski
aktivacijski kod, na LCD-u pritisnite
g
Pritisnite
On
kako biste koristili kod za
Menu
.
Fax
.
.
Setup Receive
.
Remote Codes
.
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
.
.
Fax
7
Mijenjanje daljinskih kodova
Unaprijed postavljen daljinski aktivacijski kod
je
l51
. Unaprijed postavljen daljinski
deaktivacijski kod je
prekida veza kada pristupate vanjskom
TAD-u, pokušajte promijeniti troznamenkaste
daljinske kodove, na primjer
.
a
Pritisnite
b
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Setup Receive
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Remote Codes
Pritisnite
e
Pritisnite On ili
f
Ako ste odabrali On u koraku e, unesite
novi daljinski aktivacijski kod.
Pritisnite
#51
. Ako vam se uvijek
###
Menu
.
Fax
.
.
Setup Receive
.
Remote Codes
Off
.
OK
.
i 555.
.
.
Fax
7
.
g
Unesite novi daljinski deaktivacijski kod.
h
Pritisnite
Pritisnite
OK
.
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
42
Page 53
8
Napomena
ELEANOR
GEORGE
4XLFN'LDOV
17- 32
Biranje i pohranjivanje brojeva
8
Kako birati brojeve
Brojeve možete birati na neke od sljedećih
načina:
Ručno biranje
Koristite brojčanik za unos svih telefonskih
brojeva ili brojeva faksa.
Senzorsko biranje
(Pogledajte
senzorskog biranja
a
Pritisnite tipku
(Brzo biranje) na upravljačkoj ploči.
b
Pritisnite gumb za brzo biranje na kojem
je pohranjen senzorski broj koji želite
nazvati.
Pohranjivanje brojeva
uustranica 46.)
Quick Dials
Brzo biranje
8
a
Pritisnite (Adresar).
b
Pritisnite troznamenkasti broj brzog
8
8
biranja koji želite nazvati. Brojeve brzog
biranja možete prikazati i abecednim
redoslijedom tako da na dodirnom
zaslonu pritisnete gumb .
c
Pritisnite
Send a E-mail
d
Pritisnite
Ako se na LCD-u prikaže
Not Registered
broj brzog biranja, to znači da broj nije
pohranjen na ovoj lokaciji.
Send a fax
.
Start
.
kad unesete ili tražite
ili
Pretraga
Imena pohranjena u senzorskoj memoriji i
memoriji brzog biranja možete pretraživati po
abecednom redu. (Pogledajte
Za biranje senzorskih brojeva
od 17 do 32 pritisnite gumb ,
zatim pritisnite gumb brzog biranja koji
želite nazvati.
c
Na dodirnom zaslonu pritisnite nekoliko
početnih slova imena.
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako biste pomicali do
traženog imena.
Pritisnite traženo ime.
e
Pritisnite
Send a E-mail
OK
.
Send a fax
.
ili
43
Page 54
Poglavlje 8
Napomena
f
Pritisnite
Start
.
Pohranjivanje brojeva
8
• Ako LCD prikaže
Results cannot be found.
Kada
unesete nekoliko početnih slova imena,
znači da ime pod tim slovom nije
pohranjeno.
• Senzorski brojevi i brojevi brzog biranja
koji su pohranjeni bez imena ne mogu se
pronaći pomoću funkcije pretraživanja.
LDAP pretraga
Ako je uređaj spojen na LDAP poslužitelj,
s poslužitelja možete pretraživati informacije,
poput brojeva faksa i e-adresa. (Pogledajte
kako podesiti LDAP
uu
„Network User’s
Guide” (Upute za podešavanje mreže))
Ponovno biranje brojeva
faksa
Ako automatski šaljete faks, a linija je zauzeta,
uređaj će automatski u intervalima od 5 minuta
do tri puta ponovno birati broj.
Redial/Pause
ste brojeve birali s upravljačke ploče.
(Ponovi/Pauza) radi samo ako
Uređaj možete postaviti za izvršavanje
sljedećih vrsta jednostavnog biranja:
senzorsko biranje, brzo biranje i grupe za
slijedno slanje faksova. Ujedno možete
odrediti zadanu rezoluciju za svaki senzorski
broj i broj brzog biranja. Kad birate senzorski
broj ili broj brzog biranja, LCD će prikazati ime
ili će prikazati broj ako ste ga pohranili.
Profil za skeniranje također može biti
pohranjen zajedno s brojem faksa.
Ako nestane struje, brojevi koji su pohranjeni
8
u memoriji neće se izbrisati.
Profil za skeniranje je rezolucija zajedno s
ostalim postavkama za skeniranje koje ste
odabrali nakon što ste pohranili broj.
Na primjer, možete odabrati sljedeće opcije:
Za faks:
Standard, Fine, S.Fine ili Photo
Za IFAX:
8
Standard, Fine ili Photo
Za e-poštu:
Color 100 dpi, Color 200 dpi, Color 300 dpi,
Color 600 dpi, Color Auto, Gray 100 dpi,
Gray 200 dpi, Gray 300 dpi, Gray Auto,
B&W 300 dpi, B&W 200 dpi ili
B&W 200 x 100 dpi
44
Pohranjivanje pauze
Pritisnite
brojeva od 2,8 sekunda. Možete pritiskati
Pause
povećanje dužine pauze.
Pause
za umetanje pauze između
koliko god puta bude potrebno za
8
Page 55
Biranje i pohranjivanje brojeva
Napomena
Opcije pohrane senzorskih brojeva i brojeva brzog biranja
Sljedeća tablica prikazuje odabire za postavke senzorskih brojeva i brojeva brzog biranja.
Kad pohranjujete brojeve, LCD vas upućuje da odaberete jednu od opcija koje su prikazane u
sljedećim koracima:
Korak 1
Unesite lokaciju
senzorskog ili
brzog biranja
Senzorsko
ili
brzo biranje
Korak 2
Unesite
naziv
Unesite
naziv koji
želite
pohraniti
ili
pritisnite
OK
Korak 3
Odaberite
vrstu
registracije
FaxUnesite broj
IFAXUnesite
E-Mail B&W
PDF
E-Mail B&W
TIFF
E-Mail
Color PDF
E-Mail
Color JPEG
E-Mail
Color XPS
E-Mail
Gray PDF
E-Mail
Gray JPEG
E-Mail
Gray XPS
Korak 4
Unesite broj
ili e-adresu
faksa
e-adresu
Korak 5
Odaberite rezoluciju
Standard, Fine,
S.Fine, Photo
Standard, Fine,
Photo
300 dpi, 200 dpi,
200 x 100 dpi
300 dpi, 200 dpi,
200 x 100 dpi
100 dpi, 200 dpi,
300 dpi, 600 dpi,
Auto
100 dpi, 200 dpi,
300 dpi, 600 dpi,
Auto
100 dpi, 200 dpi,
300 dpi, 600 dpi,
Auto
100 dpi, 200 dpi
300 dpi, Auto
100 dpi, 200 dpi,
300 dpi, Auto
100 dpi, 200 dpi,
300 dpi, Auto
Korak 6
Odaberite
vrstu datoteke
-
-
PDF, PDF/A,
Secure PDF,
Signed PDF
-
PDF, PDF/A,
Secure PDF,
Signed PDF
-
-
,
PDF, PDF/A,
Secure PDF,
Signed PDF
-
-
8
8
• PDF/A je format PDF datoteke koji je namijenjen dugotrajnom arhiviranju. Ovaj format sadrži
sve potrebne informacije kako bi mogao reproducirati dokument nakon dugotrajne pohrane.
•Zaštićeni PDF je format PDF datoteke koji je zaštićen lozinkom.
• Potpisani PDF je format PDF datoteke koji pomaže u sprječavanju neovlaštenog diranja
podataka i lažnog predstavljanja tako što na dokument stavlja digitalni certifikat. Ako
odaberete opciju potpisanog PDF-a, na uređaj morate instalirati certifikat pomoću Upravljanja
temeljenog na web-u.
U Upravljanju temeljenom na web-u odaberite
certifikat
Signed PDF
uu
„Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže))
iz
Administrator
. (Kako instalirati
45
Page 56
Poglavlje 8
Napomena
Napomena
ELEANOR
GEORGE
4XLFN'LDOV
17- 32
Pohranjivanje brojeva
senzorskog biranja
a
Pritisnite tipku
(Brzo biranje) na upravljačkoj ploči.
b
Pritisnite gumb brzog biranja na koji
želite pohraniti senzorski broj ili
e-adresu.
Za odabir senzorskih brojeva od 17
do 32 pritisnite , zatim pritisnite
gumb brzog biranja na koji želite
pohraniti senzorski broj.
Ako na toj lokaciji nisu pohranjeni broj
ili e-adresa, LCD će prikazati
Not Registered
Register Now?
Pritisnite
Možete koristiti i gumbe dodirnog zaslona
tako da pritisnete (Adresar),
i
Set One Touch Dial
broj senzorskog gumba na koji želite
pohraniti broj ili e-adresu. Pritisnite
Quick Dials
Yes
.
.
, zatim unesete
Edit
OK
.
d
Pritisnite d ili c kako biste odabrali
Fax
8
e
,
IFAX
,
E-Mail B&W PDF
E-Mail B&W TIFF
E-Mail Color PDF
E-Mail Color JPEG
E-Mail Color XPS
E-Mail Gray PDF
E-Mail Gray JPEG
E-Mail Gray XPS
,
,
,
,
,
,
,
.
Unesite telefonski broj, broj faksa (svaki
može imati do 20 znakova) ili e-adresu
(svaka može imati do 60 znakova). Za
pomoć pri unošenju slova pogledajte
Unošenje teksta uu
Pritisnite
OK
.
stranica 168.
• Ako ste odabrali vrstu registracije e-pošte
u koraku
d
i pohranili e-adresu, e-adresu
možete koristiti jedino kada ste u načinu
rada za skeniranje.
• Ako ste odabrali vrstu registracije za
faksiranje putem interneta u koraku
i pohranili e-adresu, e-adresu možete
d
koristiti jedino kada ste u načinu rada
za faksiranje.
Ako je gumb brzog biranja već zauzet,
gumb
OK
na dodirnom zaslonu neće
funkcionirati. Odaberite drugi broj.
c
Napravite jedno od sljedećeg:
Unesite ime (do 15 znakova) tako
da pritisnete gumbe na dodirnom
zaslonu. Za pomoć pri unošenju
slova pogledajte
uu
stranica 168.
Pritisnite
Pritisnite OK za pohranu broja ili
OK
Unošenje teksta
.
e-adrese bez imena.
46
Page 57
f
Napomena
Napomena
Kako biste pohranili rezoluciju
faksa/skeniranja zajedno s brojem
faksa/e-adresom, idite na odgovarajući
korak na način prikazan u sljedećoj
tablici:
Opcija odabrana u koraku dIdite na korak
Faxg
IFAXh
E-Mail B&W PDF
E-Mail B&W TIFF
E-Mail Color PDF
E-Mail Color XPS
E-Mail Gray PDF
E-Mail Gray XPS
i
jE-Mail Color JPEG
kE-Mail Gray JPEG
Biranje i pohranjivanje brojeva
j
Odaberite rezoluciju
200 dpi, 300 dpi, 600 dpi
Ako ste odabrali
E-Mail Color PDF
na korak
Ako ste odabrali
E-Mail Color JPEG
E-Mail Color XPS
na korak
k
Odaberite rezoluciju
200 dpi, 300 dpi
Ako ste odabrali
E-Mail Gray PDF
na korak
Ako ste odabrali
E-Mail Gray JPEG
E-Mail Gray XPS
na korak
l
m
l
m
.
.
.
.
100 dpi
, idite
ili
, idite
100 dpi
ili
Auto
, idite
ili
, idite
,
ili
Auto
.
,
.
• Kad šaljete na više lokacija, a sačuvali
ste profil za skeniranje zajedno s brojem
ili e-adresom,
skeniranje senzorskog broja, broja brzog
biranja ili grupe primijenit će se na slijedno
slanje.
• Detaljne informacije o formatu datoteke
uu
„Software User’s Guide” (Upute za
upotrebu softvera):
g
Odaberite rezoluciju
S.Fine
h
Odaberite rezoluciju
ili
Photo
i
Odaberite rezoluciju
200 dpi
Ako ste odabrali
idite na korak
Ako ste odabrali
E-Mail B&W TIFF
korak
prvi
izabrani profil za
„Using the Scan key”
Standard, Fine
ili
Photo
i idite na korak m.
Standard, Fine
i idite na korak m.
300 dpi
ili
200 x 100 dpi
E-Mail B&W PDF
l
.
, idite na
m
.
,
.
l
Odaberite vrstu PDF-a između opcija
PDF, PDF/A, Secure PDF
Signed PDF
slanje na računalo.
Ako odaberete
zatražiti da unesete četveroznamenkastu
lozinku pomoću brojeva 0 - 9 prije nego
započne sa skeniranjem.
m
,
Kada LCD prikaže vašu postavku,
za potvrdu pritisnite
n
Pritisnite
koju ćete koristiti za
Secure PDF
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
OK
ili
, uređaj će
.
8
Pohranjivanje brojeva brzog
biranja
,
Često korištene brojeve možete pohraniti
kao brojeve brzog biranja. Tako ćete za
biranje tih brojeva trebati pritisnuti samo
nekoliko tipki (Na primjer, pritisnite
(Adresar), broj koji želite nazvati i
Send a fax
300 brojeva brzog biranja (001 - 300).
). Uređaj može pohraniti
8
47
Page 58
Poglavlje 8
Napomena
Napomena
a
Pritisnite (Adresar).
b
Pritisnite
c
Pritisnite
d
Napravite jedno od sljedećeg:
e
Pritisnite d ili c kako biste odabrali
Fax
IFAX
E-Mail B&W PDF
E-Mail B&W TIFF
E-Mail Color PDF
E-Mail Color JPEG
E-Mail Color XPS
E-Mail Gray PDF
E-Mail Gray JPEG
E-Mail Gray XPS
f
Unesite telefonski broj, broj faksa (svaki
može imati do 20 znakova) ili e-adresu
(svaka može imati do 60 znakova). Za
pomoć pri unošenju slova pogledajte
Unošenje teksta uu
Pritisnite
Edit
.
Set Speed Dial
Unesite ime (do 15 znakova) tako
da pritisnete gumbe na dodirnom
zaslonu. Za pomoć pri unošenju
slova pogledajte
uu
stranica 168.
Pritisnite
Pritisnite OK za pohranu broja ili
e-adrese bez imena.
,
,
OK
OK
.
Unošenje teksta
.
,
,
,
,
,
,
,
.
stranica 168.
g
Kako biste pohranili rezoluciju
faksa/skeniranja zajedno s brojem
faksa/e-adresom, idite na odgovarajući
.
korak na način prikazan u sljedećoj
tablici:
Opcija odabrana u koraku eIdite na korak
Faxh
IFAXi
E-Mail B&W PDF
E-Mail B&W TIFF
E-Mail Color PDF
E-Mail Color XPS
E-Mail Gray PDF
E-Mail Gray XPS
• Kad šaljete na više lokacija, a sačuvali
ste profil za skeniranje zajedno s brojem
ili e-adresom,
skeniranje senzorskog broja, broja brzog
biranja ili grupe primijenit će se na slijedno
slanje.
Detaljne informacije o formatu datoteke
uu
„Software User’s Guide” (Upute za
upotrebu softvera):
h
Odaberite rezoluciju
S.Fine
prvi
izabrani profil za
„Using the Scan key”
Standard, Fine
ili
Photo
i idite na korak n.
j
kE-Mail Color JPEG
lE-Mail Gray JPEG
,
• Ako ste odabrali vrstu registracije e-pošte
u koraku
možete koristiti jedino kada ste u načinu
rada za skeniranje.
• Ako ste odabrali vrstu registracije za
faksiranje putem interneta u koraku
i pohranili e-adresu, e-adresu možete
koristiti jedino kada ste u načinu rada
za faksiranje.
48
e
i pohranili e-adresu, e-adresu
e
i
Odaberite rezoluciju
ili
Photo
j
Odaberite rezoluciju
200 dpi
i idite na korak n.
ili
200 x 100 dpi
Ako ste odabrali
idite na korak
Ako ste odabrali
E-Mail B&W TIFF
na korak
n
Standard, Fine
300 dpi
E-Mail B&W PDF
m
.
, idite
.
,
.
,
Page 59
k
Napomena
Napomena
Odaberite rezoluciju
200 dpi, 300 dpi, 600 dpi
Ako ste odabrali
E-Mail Color PDF
na korak
Ako ste odabrali
E-Mail Color JPEG
E-Mail Color XPS
na korak
l
Odaberite rezoluciju
200 dpi, 300 dpi
Ako ste odabrali
E-Mail Gray PDF
na korak
Ako ste odabrali
E-Mail Gray JPEG
E-Mail Gray XPS
na korak
m
Odaberite vrstu PDF-a između
opcija
ili
Signed PDF
za slanje na računalo.
Ako odaberete
zatražiti da unesete četveroznamenkastu
lozinku pomoću brojeva 0 - 9 prije nego
započne sa skeniranjem.
n
Unesite troznamenkasti broj lokacije
brzog biranja (001 - 300).
Pritisnite
o
Kada LCD prikaže vašu postavku,
za potvrdu pritisnite
p
Pritisnite
m
n
m
n
PDF, PDF/A, Secure PDF
Secure PDF
OK
.
Stop/Exit
100 dpi
, idite
.
ili
, idite
.
100 dpi
ili
Auto
.
, idite
.
ili
, idite
.
koju ćete koristiti
, uređaj će
OK
.
(Stop/Izlaz).
,
ili
,
Auto
Biranje i pohranjivanje brojeva
Mijenjanje ili brisanje
.
senzorskih brojeva i brojeva
brzog biranja
Možete promijeniti ili izbrisati već pohranjeni
senzorski broj ili broj brzog biranja.
Ako pohranjeni broj ima planirani zadatak,
poput odgođenog faksa ili broja za
prosljeđivanje faksa, bit će blijed na LCD-u.
Ne možete odabrati broj kako biste ga
mijenjali ili izbrisali dok ne otkažete planirani
uu
zadatak. (
(Napredni korisnički priručnik):
and cancelling waiting jobs”
a
Pritisnite (Adresar).
b
Pritisnite
c
Napravite jedno od sljedećeg:
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao broj
koji želite promijeniti.
Pritisnite broj koji želite promijeniti.
„Advanced User’s Guide”
„Checking
)
Edit
.
Pritisnite
ime, broj ili e-adresu i idite
na korak
Pritisnite
sve informacije senzorskog broja ili
broja brzog biranja.
Odaberite broj koji želite izbrisati
tako da ga pritisnete kako bi se
prikazala crvena kvačica.
Pritisnite
Kada se pojavi
Erase This Data?
pritisnite
Idite na korak
Change
d
.
Delete
OK
.
Yes
.
h
kako biste uredili
kako biste izbrisali
, za prihvat
.
8
8
Senzorski brojevi počinju sa l. Brojevi
brzog biranja počinju sa #.
49
Page 60
Poglavlje 8
Napomena
e
Pritisnite
Number/Address:
Resolution:
PDF Type:
f
Napravite jedno od sljedećeg:
Name:
ili
Ako ste odabrali
(do 15 znakova) tako da pritišćete
gumbe na dodirnom zaslonu.
Name:
, unesite ime
Pritisnite
Ako ste odabrali
Number/Address:
broj (do 20 znamenki) ili e-adresu
(do 60 znamenki) tako da pritišćete
gumbe na dodirnom zaslonu.
Pritisnite
Ako ste odabrali
pritisnite jednu od dostupnih opcija
rezolucije koje su prikazane na
dodirnom zaslonu.
Ako ste odabrali
pritisnite jednu od dostupnih opcija
vrste datoteke koje su prikazane
na dodirnom zaslonu.
Kako promijeniti pohranjeno ime ili broj:
Ako želite promijeniti znak, pritisnite
kako biste pokazivač postavili ispod znaka
koji želite promijeniti, zatim pritisnite .
Ponovno unesite znak.
LCD će prikazati vašu novu postavku.
OK
OK
.
.
Resolution:
PDF Type:
, unesite novi
,
,
d
ili c
g
Napravite jedno od sljedećeg:
h
Pritisnite
50
Kad završite s mijenjanjem, pritisnite
OK
.
Kako biste promijenili još detalja,
idite na korak
Za detaljne informacije o mijenjanju sljedećih
postavki
(Napredni korisnički priručnik):
settings”
Quality
Enlarge/Reduce
Duplex Copy
Tray Use
Brightness
Contrast
9
Stack/Sort
Page Layout
2in1(ID)
Set New Default
Factory Reset
Favorite Settings
Copy
uu
stranica 17
uu
:
, zatim pritisnite d ili c kako
(Veličina i vrsta papira)
stranica 18
„Advanced User’s Guide”
„Copy
(izgled stranice)
9
9
51
Page 62
Napomena
Napomena
Ispisivanje podataka s USB
2
1
10
Flash memorijskog uređaja ili
digitalne kamere koja podržava
masovnu pohranu
Zahvaljujući značajci izravnog ispisivanja nije
vam potrebno računalo za ispisivanje
podataka. Možete ispisivati tako da samo
spojite USB Flash memorijski uređaj na USB
izravno sučelje uređaja. Možete se ujedno
spojiti na kameru koja je podešena na način
rada USB-a za masovnu pohranu i ispisivati
izravno s nje.
Možete koristiti USB Flash memorijski uređaj
sa sljedećim specifikacijama:
Klasa USBKlasa USB za masovnu
pohranu
Klasa USB za
masovnu pohranu
Prijenosni protokolSamo masovni transfer
1
Format
Veličina sektoraMaks. 4.096 bajta
ŠifriranjeUSB Flash memorijski
SCSI ili SFF-8070i
FAT12/FAT16/FAT32
uređaj nema zaštitu.
Kreiranje PRN datoteke
za izravno ispisivanje
Zasloni u ovom dijelu mogu varirati ovisno
o aplikaciji i operativnom sustavu.
a
Iz trake izbornika aplikacije kliknite
b
Datoteka
Odaberite
Printer
to file
Kliknite
, zatim
(1) i označite okvir
(2).
Print
Ispis
.
Brother MFC-XXXX
.
Print
10
10
1
Format NTFS nije podržan.
• Neki USB Flash memorijski uređaji možda
neće raditi s uređajem.
• Ako je vaša kamera u načinu rada
PictBridge, ne možete ispisivati podatke.
Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili s
kamerom da biste saznali kako prijeći iz
načina rada PictBridge u način rada
masovne pohrane.
52
c
Odaberite mapu u koju želite pohraniti
datoteku i, ako se od vas zatraži, unesite
naziv datoteke.
Ako se od vas zatraži samo naziv
datoteke, možete navesti i mapu u koju
želite pohraniti datoteku tako da
unesete naziv direktorija. Na primjer:
C:\Temp\NazivDatoteke.prn
Ako su na računalo spojeni USB Flash
memorijski uređaj ili digitalna kamera,
datoteku možete pohraniti izravno na
USB Flash memorijski uređaj.
Page 63
Ispisivanje podataka s USB Flash memorijskog uređaja ili digitalne kamere koja podržava masovnu pohranu
Napomena
Napomena
Napomena
1
1
Ispisivanje podataka
izravno s USB Flash
memorijskog
uređaja ili digitalne
kamere koja podržava
masovnu pohranu
a
Spojite USB Flash memorijski uređaj
ili digitalnu kameru na USB izravno
sučelje (1) na prednjoj strani uređaja.
NA LCD-u će se automatski
prikazati izbornik USB memorije kako
bi se potvrdila predviđena uporaba
USB uređaja.
10
• Uvjerite se da je digitalna kamera
uključena.
• Vaša digitalna kamera mora prijeći iz
načina rada PictBridge u način rada za
masovnu pohranu.
•Ako dođe do pogreške, izbornik USB
memorije neće se pojaviti na LCD-u.
• Kada je uređaj u načinu rada dubokog
mirovanja, LCD ne prikazuje ni jednu
informaciju, čak i kad biste spojili USB
Flash memorijski uređaj na USB izravno
sučelje. Da biste „probudili” uređaj,
pritisnite dodirni zaslon ili bilo koju tipku.
Na dodirnom zaslonu pritisnite
Direct Print
prikazati izbornik USB memorije.
b
Pritisnite
. Na LCD-u će se
Direct Print
.
Ako je uređaj podešen na Sigurnosno
zaključavanje funkcija moći pristupiti značajci izravnog
ispisivanja. (
(Napredni korisnički priručnik):
Users”
c
Pritisnite a ili b kako biste odabrali
naziv mape i naziv datoteke koju
želite ispisati.
Ako ste odabrali naziv mape,
pritisnite
naziv datoteke koju želite ispisati.
Ako želite ispisati indeks datoteka,
na dodirnom zaslonu pritisnite
Index Print
biste ispisali podatke.
d
Unesite broj željenih kopija tako da
pritišćete gumbe
zaslonu.
uu
„Advanced User’s Guide”
)
a
ili b kako biste odabrali
. Pritisnite
On
, možda nećete
„Switching
Start
kako
+
i - na dodirnom
10
53
Page 64
Poglavlje 10
Napomena
Važno
Napomena
e
Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite
na korak
Ako ne želite mijenjati trenutne
zadane postavke, idite na korak
f
Pritisnite a ili b kako bi se prikazala
postavka opcije koju želite promijeniti.
Pritisnite opciju i promijenite postavku.
Print Settings
f
.
. Idite
h
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja, na
USB izravno sučelje NE spajajte ni jedan
drugi uređaj osim digitalne kamere ili USB
.
Flash memorijskog uređaja.
• NEMOJTE ukloniti USB Flash memorijski
uređaj ili digitalnu kameru iz USB izravnog
sučelja dok uređaj ne završi s
ispisivanjem.
• Možete odabrati sljedeće postavke:
Paper Size
Paper Type
Multiple Page
Orientation
Duplex
Collate
Tray Use
Print Quality
PDF Option
• Neke od ovih postavki se, ovisno o
vrsti datoteke, možda neće pojaviti.
g
Napravite jedno od sljedećeg:
Ako želite promijeniti postavke
ostalih opcija, ponovite korak
Ako ne želite promijeniti ostale
opcije, pritisnite i idite na
korak
h
.
h
i
Pritisnite
podatke.
Pritisnite
Start
kako biste ispisali
Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
f
Mijenjanje zadanih postavki
za izravno ispisivanje
Možete promijeniti zadane postavke za
izravno ispisivanje.
a
Spojite USB Flash memorijski uređaj ili
digitalnu kameru na USB izravno
sučelje na prednjoj strani uređaja.
b
Na LCD-u pritisnite
c
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazala
postavka koju želite promijeniti.
Pritisnite postavku.
e
Pritisnite novu željenu opciju. Ponovite
korake od
.
koju želite promijeniti.
Kako prikazati sve dostupne opcije:
Kad LCD prikaže gumbe
pritisnite
opcija.
f
Pritisnite
Default Settings
d
do e za svaku postavku
d
ili c za prikaz svih dostupnih
Stop/Exit
Direct Print
.
d
i c,
(Stop/Izlaz).
10
.
54
Page 65
11
Kako ispisivati s računala
11
Ispisivanje dokumenta
Uređaj može primati podatke s računala
i ispisivati ih. Kako biste mogli ispisivati s
računala, morat ćete instalirati upravljački
program pisača.
(
uu
„Software User’s Guide” (Upute za
upotrebu softvera):
ili
„Printing and Faxing”
a
Instalirajte Brotherov upravljački program
pisača koji se nalazi na instalacijskom
CD-ROM-u. (
priručnik)
b
Iz aplikacije odaberite naredbu Ispis.
c
U dijaloškom okviru
naziv vašeg uređaja i kliknite
(ili Preference, ovisno o aplikaciji koju
koristite).
d
U dijaloškom okviru
željene postavke i kliknite
„Printing”
uu
Kratki korisnički
za Windows®
za Macintosh)
Ispis
Svojstva
odaberite
Svojstva
odaberite
Uredu
.
11
Paper Size
Orientation
Copies
Media Type
Resolution
Print Settings
Multiple Page
Duplex
Booklet
Paper Source
e
Kliknite
ispisivanjem.
(Veličina papira)
(Usmjerenost)
(Kopije)
(Vrsta medija)
(Rezolucija)
(Dvostrano)/
(Brošura)
Uredu
kako biste započeli s
11
(Postavke ispisa)
(Višestruka stranica)
(Izvor papira)
55
Page 66
Napomena
Kako skenirati na računalo
12
Skeniranje dokumenta kao PDF datoteke pomoću
12
softvera ControlCenter4 (Windows®)
(Za korisnike operativnog sustava Macintosh uu „Software User’s Guide” (Upute za upotrebu
softvera):
Zasloni na računalu mogu varirati ovisno o modelu.
ControlCenter4 je uslužni softver koji vam omogućuje brz i jednostavan pristup najčešće
korištenim aplikacijama. Zahvaljujući softveru ControlCenter4 nije potrebno ručno pokretati
određene aplikacije.
a
b
c
„Scanning”
Stavite dokument. (Pogledajte
Otvorite ControlCenter4 tako da kliknete
XXX-XXXX naziv vašeg modela)/
Prije nego počnete koristiti ControlCenter4, odaberite
zatim kliknite
Ovaj dio ukratko opisuje funkcije softvera ControlCenter4 u načinu rada
OK
)
Kako stavljati dokumente uu
Start/Svi programi/Brother/XXX-XXXX
ControlCenter4
.
. Otvorit će se aplikacija ControlCenter4.
stranica 25.)
Home Mode
ili
Advanced Mode
(gdje je
,
Advanced Mode
12
.
d
Uvjerite se da je uređaj koji želite koristiti odabran u padajućem popisu
56
Model
.
Page 67
Kako skenirati na računalo
1
2
4
5
3
e
Podesite konfiguraciju za skeniranje.
Kliknite
Pojavit će se dijaloški okvir konfiguracije. Možete promijeniti zadane postavke.
Configuration
, zatim odaberite
Button settings, Scan
i
File
.
12
1 Potvrdite da je
PDF (*.pdf)
odabran u padajućem popisu
File Type
.
2 Možete unijeti naziv datoteke koju želite koristiti za dokument.
3 Datoteku možete pohraniti u zadanu mapu ili odabrati željenu mapu tako da kliknete
gumb (
4 Rezoluciju skeniranja možete odabrati u padajućem popisu
5Veličinu dokumenta možete odabrati u padajućem popisu
f
Kliknite OK.
Pregledaj
).
Resolution
.
Document Size
.
57
Page 68
Poglavlje 12
g
Kliknite
File
.
Uređaj počinje s procesom skeniranja. Mapa u kojoj su pohranjeni skenirani podaci
automatski će se otvoriti.
58
Page 69
Kako skenirati na računalo
Mijenjanje postavki gumba za skeniranje
Prije skeniranja
Da biste koristili uređaj kao skener, instalirajte upravljački program skenera. Ako je uređaj na
mreži, konfigurirajte ga TCP/IP adresom.
Instalirajte upravljačke programe skenera koji se nalaze na instalacijskom CD-ROM-u.
(
uu
Kratki korisnički priručnik.)
Ako mrežno skeniranje ne radi, konfigurirajte uređaj TCP/IP adresom. (uu „Software User’s
Guide” (Upute za upotrebu softvera):
Postavke gumba za skeniranje
Pomoću softvera ControlCenter4 možete mijenjati postavke gumba
a
Otvorite ControlCenter4 tako da kliknete
XXX-XXXX naziv vašeg modela)/
b
Uvjerite se da je uređaj koji želite koristiti odabran u padajućem popisu
c
Kliknite pločicu
d
Kliknite
Device Scan Settings
Device Settings
„Configuring Network Scanning (Windows®)”
Scan
na uređaju.
Start/Svi programi/Brother/XXX-XXXX
ControlCenter4
.
.
. Otvorit će se aplikacija ControlCenter4.
Model
)
(gdje je
.
12
12
12
59
12
Page 70
Poglavlje 12
e
Odaberite pločicu
File
. Možete promijeniti zadane postavke.
1
2
3
4
5
1 Vrstu dokumenta možete odabrati u padajućem popisu.
2 Možete unijeti naziv datoteke koju želite koristiti za dokument.
3 Datoteku možete pohraniti u zadanu mapu ili odabrati željenu mapu tako da kliknete
gumb (
4 Rezoluciju skeniranja možete odabrati u padajućem popisu
5Veličinu dokumenta možete odabrati u padajućem popisu
f
Kliknite OK.
Pregledaj
).
Resolution
Document Size
.
Skeniranje pomoću gumba za skeniranje
a
Stavite dokument. (Pogledajte
b
Pritisnite
c
Pritisnite
d
Pritisnite
e
(Za korisnike mreže)
Pritisnite
Pritisnite
Ako LCD zatraži da unesete PIN broj, pomoću brojčanika na upravljačkoj ploči unesite
četveroznamenkasti PIN broj za odredišno računalo.
Pritisnite
Scan
.
Scan to PC
File
.
a
ili b kako biste odabrali odredišno računalo na koje želite poslati podatke.
OK
.
OK
.
.
Kako stavljati dokumente uu
stranica 25.)
.
12
60
Page 71
f
Napomena
Napravite jedno od sljedećeg:
Ako želite promijeniti postavku za dvostrano skeniranje pritisnite
g
Zatim pritisnite
Kako biste započeli sa skeniranjem bez mijenjanja dodatnih postavki, idite na korak g.
Pritisnite
Start
Off, DuplexScan : LongEdge
.
Uređaj počinje s procesom skeniranja.
U nastavku su navedeni dostupni načini skeniranja.
Skeniranje na:
•
USB
•
Network
•
FTP
•
E-mail
•
E-Mail
•
Image
•
OCR
•
File
(Windows®)
(poslužitelj)
(skeniranje na računalo)
(skeniranje na računalo)
(skeniranje na računalo)
(skeniranje na računalo)
Kako skenirati na računalo
Duplex Scan
ili
DuplexScan : ShortEdge
.
.
•
Web Service1 (skeniranje pomoću web-servisa)
1
Samo za korisnike operativnog sustava Windows® (Windows Vista® SP2 ili noviji i Windows® 7)
(uu „Software User’s Guide” (Upute za upotrebu softvera): „Using Web Services for scanning on your network
(Windows Vista
®
SP2 or greater and Windows® 7)”)
12
61
Page 72
A
Napomena
Redovito održavanje
A
Zamjena potrošnog materijala
Sljedeće poruke pojavljuju se na LCD-u kad je uređaj u stanju pripravnosti. Ove poruke pružaju
napredna upozorenja da je potrebno zamijeniti potrošni materijal prije kraja njegove uporabe.
Kako biste izbjegli bilo kakvu neugodnost, možda biste željeli kupiti rezervne potrošne materijale
prije nego uređaj prestane s ispisivanjem.
Jedinica bubnja i toner uložak su dva zasebna potrošna materijala. Oba obavezno umetnite u
sklop. Ako se toner uložak umetne u uređaj bez jedinice bubnja, mogle bi se pojaviti poruke
Drum Error
Pogledajte Zamjena toner uloškauu stranica 64.
Naziv modela: TN-3330, TN-3380, TN-3390
ili
Jam Inside
Toner uložakJedinica bubnja
TN-3330, TN-3380
.
Pogledajte Zamjena jedinice bubnjauu stranica 69.
Naziv modela: DR-3300
A
62
TN-3390
Page 73
Redovito održavanje
Napomena
Poruke na LCD-uPotrošni materijal koji je
potrebno pripremiti
Toner Low
Toner uložak3.000 stranica
Prepare New Toner
Cartridge.
1
Stranice veličine A4 ili Letter koje su ispisane na jednoj strani.
2
Prosječan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19752.
3
Standardni toner uložak.
4
Toner uložak velikog kapaciteta.
5
Toner uložak super velikog kapaciteta.
Približan vijek
trajanja
8.000 stranica
12.000 stranica
1, 2, 3
1, 2, 4
1, 2, 5
Kako
zamijeniti
Pogledajte
stranicu 64.
Naziv
modela
TN-3330
TN-3380
TN-3390
3
4
5
Trebat ćete redovito čistiti uređaj i mijenjati potrošne materijale kad se na LCD-u pojave sljedeće
poruke:
Poruke na LCD-uPotrošni materijal koji se
treba zamijeniti
Replace TonerToner uložak3.000 stranica
Replace Parts
Jedinica bubnja30.000 stranica
Drum Unit
Drum Stop
Približan vijek
trajanja
8.000 stranica
12.000 stranica
1, 2, 5
1, 2, 6
1, 2, 7
1, 3, 4
Kako
zamijeniti
Pogledajte
stranicu 64.
Pogledajte
stranicu 70.
Naziv
modela
TN-3330
TN-3380
TN-3390
DR-3300
5
6
7
1
Stranice veličine A4 ili Letter koje su ispisane na jednoj strani.
2
Prosječan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19752.
3
Jedna stranica po zadatku.
4
Radni vijek bubnja je približan i može varirati ovisno o vrsti uporabe.
5
Standardni toner uložak.
6
Toner uložak velikog kapaciteta.
7
Toner uložak super velikog kapaciteta.
• Idite na http://www.brother.com/original/index.html da biste saznali upute kako upotrijebljene
potrošne materijale vratiti u Brotherov program za reciklažu. Ako odlučite da nećete vratiti
upotrijebljeni potrošni materijal, odložite ga u skladu s lokalnim zakonima držeći ga odvojenog
od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite komunalnu tvrtku. (
proizvod:
Informacije o reciklaži koje su u skladu s Direktivom o otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi (OEEO, 2002/96/EC) te Direktivom o baterijama (2006/66/EC)
uu
Sigurnosni priručnik za
)
• Preporučujemo da upotrijebljene potrošne materijale stavite na list papira kako bi se izbjeglo
slučajno prolijevanje ili rasipanje materijala.
• Ako koristite papir koji nije istovjetan preporučenom papiru, moglo bi se skratiti trajanje
potrošnog materijala i dijelova uređaja.
• Planirani vijek trajanja svih toner uložaka temelji se na ISO/IEC 19752. Učestalost zamjene
varirat će ovisno o složenosti ispisanih stranica, postotku pokrivenosti i vrsti korištenog medija.
A
63
Page 74
Zamjena toner uloška
Napomena
Naziv modela: TN-3330, TN-3380, TN-3390
Standardni toner uložak može ispisati oko
3.000 stranica
kapaciteta može ispisati oko 8.000 stranica
Toner uložak super velikog kapaciteta može
ispisati oko 12.000 stranica
stranica varirat će ovisno o prosječnoj vrsti
dokumenta.
Kad se toner uložak počne prazniti, na LCD-u
će se prikazati
S uređajem dobivate toner uložak koji ćete
trebati zamijeniti nakon približno
8.000 stranica
1
Prosječan kapacitet uloška određen je u skladu s
ISO/IEC 19752.
• Bilo bi dobro da imate novi toner uložak
spreman za uporabu kada se pojavi
upozorenje
1
. Toner uložak velikog
1
. Stvaran broj
Toner Low
1
.
Toner Low
.
.
1
A
Niska razina tonera
Ako LCD prikaže
Toner Low
, kupite novi
A
toner uložak i pripremite ga prije nego što
dobijete poruku
.
Zamijenite toner
Kad LCD prikaže
Replace Toner
Replace Toner
.
A
, uređaj
će prekinuti s ispisivanjem dok ne zamijenite
toner uložak.
Novi Brotherov originalni toner uložak
resetirat će poruku da je potrebno zamijeniti
toner.
• Kako biste osigurali visokokvalitetno
ispisivanje, preporučujemo korištenje
originalnih Brotherovih toner uložaka.
Kada želite kupiti toner uloške, nazovite
prodavača Brotherovih proizvoda.
• Ako ispisujete grafiku, podebljani tekst,
tablice, web stranice s rubovima i ostale
vrste ispisa koji sadrže složeniji tekst,
povećat će se potrošnja tonera.
• Preporučujemo da uređaj očistite pri
zamjeni toner uloška. Pogledajte
i provjera uređaja
uustranica 74.
Čišćenje
• Ako promijenite postavku gustoće ispisa
na svjetlije ili tamnije ispisivanje,
promijenit će se količina korištenog
tonera.
• Toner uložak otvorite neposredno prije
umetanja u uređaj.
64
Page 75
Redovito održavanje
UPOZORENJE
Zamjena toner uloška
a
Neka uređaj ostane uključen 10 minuta
kako bi unutarnji ventilator ohladio vrlo
vruće dijelove unutar uređaja.
b
Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
A
VRUĆA POVRŠINA
Odmah nakon uporabe uređaja neki od
njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo
vrući. Ne dodirujte unutrašnje dijelove
uređaja dok se uređaj ne ohladi.
c
Izvadite sklop jedinice bubnja i toner
uloška.
A
65
Page 76
Važno
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i
UPOZORENJE
toner uloška postavite na čistu, ravnu
površinu s listom papira koji možete baciti
da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja
uzrokovano statičkim elektricitetom,
NE dodirujte elektrode prikazane na
ilustraciji.
• NEMOJTE baciti toner uložak ili sklop
toner uloška i jedinice bubnja u vatru.
Mogli bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
•Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog
dijela proizvoda NEMOJTE koristiti
zapaljive tvari, bilo kakav sprej ili
organska otapala/tekućine koje sadrže
alkohol ili amonijak. U protivnom biste
mogli izazvati požar ili prouzročiti strujni
udar. Umjesto toga za čišćenje koristite
suhu krpu koja ne ostavlja dlačice.
(
uu
Sigurnosni priručnik za proizvod:
Opće sigurnosne mjere
)
d
Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu
polugu i izvucite toner uložak iz jedinice
bubnja.
66
Page 77
Redovito održavanje
Važno
Napomena
• Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako vam
se toner prolije po rukama ili odjeći,
odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz
kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane
dijelove prikazane na slikama.
<Toner uložak>
<Jedinica bubnja>
• Pazite da dobro zatvorite upotrijebljeni
toner uložak u prikladnu vrećicu kako se
prah tonera ne bi prosuo iz uloška.
• Idite na http://www.brother.com/original/
index.html da biste saznali upute kako
upotrijebljene potrošne materijale vratiti u
Brotherov program za reciklažu. Ako
odlučite da nećete vratiti upotrijebljeni
potrošni materijal, odložite ga u skladu s
lokalnim zakonima držeći ga odvojenog
od kućnog otpada. Ako imate pitanja,
nazovite komunalnu tvrtku.
(
uu
Sigurnosni priručnik za proizvod:
Informacije o reciklaži koje su u skladu s
Direktivom o otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi (OEEO, 2002/96/EC)
te Direktivom o baterijama (2006/66/EC)
e
Raspakirajte novi toner uložak. Uložak
držite ravno objema rukama i pažljivo ga
protresite s jedne strane na drugu
nekoliko puta kako biste ravnomjerno
raširili toner unutar uloška.
)
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i
toner uloška postavite na čistu, ravnu
površinu s listom papira ili krpom koje
možete baciti da ne biste slučajno prolili ili
rasuli toner.
A
67
Page 78
Važno
• Raspakirajte toner uložak neposredno
Važno
Napomena
prije stavljanja u uređaj. Ako toner uložak
bude ostavljen raspakiran na duže
vrijeme, skratit će se vijek trajanja tonera.
• Ako se raspakirana jedinica bubnja izloži
izravnoj sunčevoj ili sobnoj svjetlosti,
mogla bi se oštetiti.
• Brotherovi uređaji namijenjeni su za rad s
tonerom posebne specifikacije i radit će na
optimalnoj razini učinkovitosti ako se budu
koristili originalni Brotherovi toner ulošci.
Tvrtka Brother ne može jamčiti optimalnu
učinkovitost ako se budu koristili toner ili
toner ulošci s drugim specifikacijama.
Uređaj možda neće pravilno otkriti toner ili
toner uloške drugih specifikacija, već bi ih
mogao otkriti kao standardne toner uloške.
Tvrtka Brother stoga ne preporučuje
uporabu drugih uložaka, osim Brotherovih
originalnih uložaka, ili punjenje praznih
uložaka tonerom iz drugih izvora. Ako se
jedinica bubnja ili drugi dijelovi uređaja
oštete zbog korištenja tonera ili toner
uložaka koji nisu Brotherovi originalni
proizvodi, zbog nekompatibilnosti ili
neprikladnosti tih proizvoda s ovim
uređajem, bilo kakvi popravci koji će se
trebati napraviti kao rezultat ovoga možda
neće biti pokriveni jamstvom.
f
Skinite sigurnosni poklopac.
Stavite toner uložak u jedinicu bubnja
odmah nakon što uklonite sigurnosni
poklopac. Kako biste spriječili bilo kakvo
slabljenje kvalitete ispisa, NE dodirujte
osjenčane dijelove prikazane na ilustraciji.
g
Toner uložak stavite čvrstim pokretom u
jedinicu bubnja dok ne čujete da se
uglavio na svoje mjesto. Ako ga pravilno
stavite, zelena sigurnosna poluga na
jedinici bubnja automatski će se podići.
68
Uvjerite se da ste toner uložak pravilno
stavili jer bi se mogao odvojiti od jedinice
bubnja.
Page 79
h
Napomena
Napomena
Važno
Očistite koronsku žicu unutar jedinice
bubnja laganim klizanjem zelene pločice
s desna na lijevo i obrnuto nekoliko puta.
Redovito održavanje
j
Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Nakon što zamijenite toner uložak,
NEMOJTE isključivati prekidač napajanja
uređaja ili otvarati prednji poklopac sve
dok se na LCD-u ne prestane prikazivati
poruka
Please Wait
i dok se uređaj ne
vrati u stanje pripravnosti.
1
Obavezno vratite pločicu na početnu
poziciju (
ispisane će stranice možda i dalje
imati okomitu prugu.
i
Vratite sklop jedinice bubnja i toner
uloška u uređaj.
a
) (1). Ako to ne napravite,
Zamjena jedinice bubnja
Naziv modela: DR-3300
Nova jedinica bubnja može na jednoj strani
ispisati približno 30.000 stranica veličina A4
ili Letter.
Za najbolji radni učinak koristite
Brotherovu originalnu jedinicu bubnja
i Brotherove originalne jedinice tonera.
Ispisivanje jedinicom bubnja ili jedinicom
tonera neovisnog proizvođača može
smanjiti ne samo kvalitetu ispisa nego
i kvalitetu te radni vijek samog uređaja.
Jamstvo ne pokriva nikakve probleme
koji su nastali korištenjem jedinica bubnja
ili tonera neovisnog proizvođača.
Greška na bubnju
Koronska žica se uprljala. Očistite koronsku
žicu u jedinici bubnja. (Pogledajte
koronske žice
uustranica 77.)
Ako ste očistili koronsku žicu, ali se poruka
Drum Error
i dalje prikazuje, onda je jedinica
bubnja pri kraju uporabe. Zamijenite je novom.
Čišćenje
A
A
A
69
Page 80
Zamijenite dijelove
Važno
Jedinica bubnja
Jedinica bubnja je došla do kraja procijenjenog
radnog vijeka. Zamijenite jedinicu bubnja
novom. Preporučujemo da tada umetnete
Brotherovu originalnu jedinicu bubnja.
Nakon što je zamijenite, resetirajte brojač
bubnja slijedeći upute koje ste dobili s novom
jedinicom bubnja. (Pogledajte
brojača bubnja
uustranica 74.)
Resetiranje
b
Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
A
poklopca i otvorite prednji poklopac.
Bubanj se zaustavio
Ne možemo jamčiti kvalitetu ispisa.
Zamijenite jedinicu bubnja novom.
Preporučujemo da tada umetnete Brotherovu
originalnu jedinicu bubnja.
Nakon što je zamijenite, resetirajte brojač
bubnja slijedeći upute koje ste dobili s novom
jedinicom bubnja. (Pogledajte
brojača bubnja
uustranica 74.)
Resetiranje
Zamjena jedinice bubnja
• Pri uklanjanju jedinice bubnja rukujte
njome oprezno jer može sadržavati toner.
Ako vam se toner prolije po rukama ili
odjeći, odmah ih obrišite ili operite u
hladnoj vodi.
• Svaki put kada mijenjate jedinicu bubnja,
očistite unutrašnjost uređaja. (Pogledajte
Čišćenje i provjera uređaja
uu
stranica 74.)
• Novu jedinicu bubnja raspakirajte
neposredno prije stavljanja u uređaj.
Izloženost izravnoj sunčevoj ili sobnoj
svjetlosti može oštetiti jedinicu bubnja.
a
Neka uređaj ostane uključen 10 minuta
kako bi unutarnji ventilator ohladio vrlo
vruće dijelove unutar uređaja.
A
c
Izvadite sklop jedinice bubnja i toner
A
uloška.
70
Page 81
Redovito održavanje
UPOZORENJE
Važno
VRUĆA POVRŠINA
Odmah nakon uporabe uređaja neki od
njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo
vrući. Ne dodirujte unutrašnje dijelove
uređaja dok se uređaj ne ohladi.
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja
i toner uloška postavite na čistu, ravnu
površinu s listom papira koji možete baciti
da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja
uzrokovano statičkim elektricitetom,
NE dodirujte elektrode prikazane
na ilustraciji.
d
Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu
polugu i izvucite toner uložak iz jedinice
bubnja.
A
71
Page 82
UPOZORENJE
Važno
• NEMOJTE baciti toner uložak ili sklop
toner uloška i jedinice bubnja u vatru.
Mogli bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
•Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog
dijela proizvoda NEMOJTE koristiti
zapaljive tvari, bilo kakav sprej ili
organska otapala/tekućine koje sadrže
alkohol ili amonijak. U protivnom biste
mogli izazvati požar ili prouzročiti strujni
udar. Umjesto toga, za čišćenje koristite
suhu krpu koja ne ostavlja dlačice.
(
uu
Sigurnosni priručnik za proizvod:
Opće sigurnosne mjere
)
• Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako vam
se toner prolije po rukama ili odjeći,
odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz
kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane
dijelove prikazane na slikama.
<Toner uložak>
<Jedinica bubnja>
72
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja
i toner uloška postavite na čistu, ravnu
površinu s listom papira ili krpom koje
možete baciti da ne biste slučajno prolili
ili rasuli toner.
Page 83
Napomena
• Obavezno dobro zatvorite upotrijebljeni
Napomena
toner uložak u prikladnu vrećicu kako se
prah tonera ne bi prosuo iz jedinice
bubnja.
• Idite na http://www.brother.com/original/
index.html da biste saznali upute kako
upotrijebljene potrošne materijale vratiti u
Brotherov program za reciklažu. Ako
odlučite da nećete vratiti upotrijebljeni
potrošni materijal, odložite ga u skladu s
lokalnim zakonima držeći ga odvojenog
od kućnog otpada. Ako imate pitanja,
nazovite komunalnu tvrtku.
(
uu
Sigurnosni priručnik za proizvod:
Informacije o reciklaži koje su u skladu s
Direktivom o otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi (OEEO, 2002/96/EC)
te Direktivom o baterijama (2006/66/EC)
e
Raspakirajte novu jedinicu bubnja.
Redovito održavanje
f
Toner uložak pažljivo stavite u jedinicu
bubnja dok ne čujete da se uglavio na
svoje mjesto. Ako ga pravilno stavite,
zelena sigurnosna poluga automatski
će se podići.
)
Uvjerite se da ste toner uložak pravilno
stavili jer bi se mogao odvojiti od jedinice
bubnja.
A
73
Page 84
g
Važno
UPOZORENJE
Važno
Vratite sklop jedinice bubnja i toner
uloška u uređaj.
h
Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Resetiranje brojača bubnja
Kad zamijenite jedinicu bubnja novom, trebat
ćete resetirati brojač bubnja izvršavanjem
koraka navedenih u nastavku.
Nemojte resetirati brojač bubnja kad
mijenjate samo toner uložak.
a
Pritisnite
biste privremeno prekinuli pogrešku.
Stop/Exit
(Stop/Izlaz) kako
Čišćenje i provjera
uređaja
Uređaj redovito čistite izvana i iznutra suhom
krpom koja ne ostavlja dlačice. Kad mijenjate
toner uložak ili jedinicu bubnja, obavezno
očistite unutrašnjost uređaja. Ako su ispisane
stranice zamrljane tonerom, očistite
unutrašnjost uređaja suhom krpom koja ne
ostavlja dlačice.
• NEMOJTE baciti toner uložak ili sklop
toner uloška i jedinice bubnja u vatru.
Mogli bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
A
•Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog
dijela proizvoda NEMOJTE koristiti
zapaljive tvari, bilo kakav sprej ili
organska otapala/tekućine koje sadrže
alkohol ili amonijak. U protivnom biste
mogli izazvati požar ili prouzročiti strujni
udar. Umjesto toga za čišćenje koristite
suhu krpu koja ne ostavlja dlačice.
(
uu
Sigurnosni priručnik za proizvod:
Opće sigurnosne mjere
)
A
b
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Machine Info.
Pritisnite
d
Pritisnite
e
Pritisnite
f
Uređaj će prikazati
g
Pritisnite
(Stop/Izlaz).
74
Menu
.
Machine Info.
Reset Menu
Drum
.
Yes
, zatim pritisnite
.
Reset Drum?
.
Stop/Exit
Koristite neutralna sredstva za pranje.
Čišćenje hlapljivim tekućinama, poput
razrjeđivača ili benzina, oštetit će
površinu uređaja.
Page 85
Čišćenje uređaja izvana
a
Isključite uređaj.
b
Najprije iskopčajte telefonski kabel,
zatim odspojite sve kabele sučelja
iz uređaja, a onda iskopčajte kabel
napajanja iz električne utičnice.
c
Obrišite uređaj izvana suhom krpom
koja ne ostavlja dlačice kako biste
uklonili prašinu.
Redovito održavanje
e
A
Uklonite sve što se zaglavilo unutar
ladice za papir.
f
Ako je papir stavljen u ladicu za papir,
izvadite ga.
g
Obrišite ladicu za papir iznutra i izvana
suhom krpom koja ne ostavlja dlačice
kako biste uklonili prašinu.
h
Ponovno napunite ladicu papirom i
čvrstim pokretom vratite ladicu natrag u
uređaj.
d
Potpuno izvucite ladicu za papir iz
uređaja.
i
Prvo ukopčajte kabel napajanja uređaja
u električnu utičnicu, zatim spojite sve
kabele i ukopčajte telefonski kabel.
j
Uključite uređaj.
Čišćenje stakla skenera
a
Isključite uređaj.
b
Najprije iskopčajte telefonski kabel,
zatim isključite sve kabele, a onda
iskopčajte kabel napajanja iz električne
utičnice.
A
A
75
Page 86
c
Napomena
1
2
4
3
1
2
3
Izvucite držač za dokumente (1) na
ADF-u, zatim otvorite poklopac ADF-a (2).
Očistite bijelu traku (3) i staklenu
prugu skenera (4) koja se nalazi ispod
nje vlažnom mekanom krpom koja ne
ostavlja dlačice.
Zatvorite poklopac ADF-a (2) i zaklopite
držač za dokumente na ADF-u (1).
d
Podignite poklopac dokumenata (1).
Očistite bijelu plastičnu površinu (2) i
staklo skenera (3) koje se nalazi ispod
nje vlažnom mekanom krpom koja ne
ostavlja dlačice.
e
U ADF jedinici očistite bijelu traku(1)
i staklenu prugu skenera(2) koja se
nalazi ispod nje vlažnom mekanom
krpom koja ne ostavlja dlačice.
1
2
Uz čišćenje stakla i staklene pruge skenera
vlažnom mekanom krpom koja ne ostavlja
dlačice, prijeđite prstima preko stakla i
provjerite osjećate li da je nešto ostalo na
njemu. Ako osjetite da ima prljavštine ili
ostataka, ponovno očistite staklo
usredotočujući se na to područje. Možda
ćete trebati tri do četiri puta ponoviti
postupak čišćenja. Da biste testirali čistoću,
napravite kopiju nakon svakog čišćenja.
f
Zatvorite poklopac dokumenata.
76
g
Prvo ukopčajte kabel napajanja uređaja
u električnu utičnicu, zatim spojite sve
kabele i ukopčajte telefonski kabel.
h
Uključite uređaj.
Page 87
Redovito održavanje
UPOZORENJE
Važno
Čišćenje koronske žice
Ako imate problema s kvalitetom ispisa ili
LCD prikazuje
koronske žice na sljedeći način:
a
Neka uređaj ostane uključen 10 minuta
kako bi unutarnji ventilator ohladio vrlo
vruće dijelove unutar uređaja.
b
Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
Drum Error
, očistite
A
VRUĆA POVRŠINA
Odmah nakon uporabe uređaja neki od
njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo
vrući. Ne dodirujte unutrašnje dijelove
uređaja dok se uređaj ne ohladi.
c
Izvadite sklop jedinice bubnja i toner
uloška.
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i
toner uloška stavite na list papira ili krpu
koje možete baciti da ne biste slučajno
prolili ili rasuli toner.
• Pažljivo rukujte sklopom jedinice bubnja i
toner uloška. Ako vam se toner prolije po
rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili
operite u hladnoj vodi.
A
77
Page 88
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja
Napomena
uzrokovano statičkim elektricitetom,
NE dodirujte elektrode prikazane na
ilustraciji.
e
Vratite sklop jedinice bubnja i toner
uloška u uređaj.
f
Zatvorite prednji poklopac uređaja.
d
Očistite koronsku žicu unutar jedinice
bubnja laganim klizanjem zelene pločice
s desna na lijevo i obrnuto nekoliko puta.
1
Obavezno vratite pločicu na početnu
poziciju (
ispisane će stranice možda i dalje imati
okomitu prugu.
a
) (1). Ako to ne napravite,
Čišćenje jedinice bubnja
Ako ispis ima mrlje u intervalima od 94 mm,
slijedite niže navedene korake kako biste
riješili problem:
a
Uvjerite se da je uređaj u stanju
pripravnosti.
b
Pritisnite
c
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Print Reports
Pritisnite
d
Pritisnite a ili b kako bi se prikazao
Drum Dot Print
Pritisnite
e
Uređaj će prikazati
Pritisnite
f
Uređaj će ispisati testni ispis točkica
bubnja. Zatim pritisnite
(Stop/Izlaz).
g
Neka uređaj ostane uključen 10 minuta
kako bi unutarnji ventilator ohladio vrlo
vruće dijelove unutar uređaja.
Menu
.
.
Print Reports
.
Drum Dot Print
Press Start
Start
.
Stop/Exit
.
.
.
A
78
Page 89
h
UPOZORENJE
Nakon što se uređaj ohladi, isključite ga.
i
Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
Redovito održavanje
VRUĆA POVRŠINA
Odmah nakon uporabe uređaja neki od
njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo
vrući. Ne dodirujte unutrašnje dijelove
uređaja dok se uređaj ne ohladi.
j
Izvadite sklop jedinice bubnja i toner
uloška.
A
79
Page 90
Važno
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i
toner uloška stavite na list papira ili krpu
koje možete baciti da ne biste slučajno
prolili ili rasuli toner.
• Pažljivo rukujte sklopom jedinice bubnja i
toner uloška. Ako vam se toner prolije po
rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili
operite u hladnoj vodi.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja
uzrokovano statičkim elektricitetom,
NE dodirujte elektrode prikazane
na ilustraciji.
k
Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu
polugu i izvucite toner uložak iz jedinice
bubnja.
l
Okrenite jedinicu bubnja na način
prikazan na ilustraciji. Pazite da se
zupčanik jedinice bubnja (1) nalazi na
lijevoj strani.
80
1
Page 91
m
Važno
Koristite numeričke markere pokraj
valjka bubnja kako biste pronašli
oznaku. Na primjer, točkica koja se
nalazi u 2. stupcu lista za provjeru
značila bi da postoji oznaka na bubnju u
području „2”.
Redovito održavanje
n
Rukom okrećite zupčanik jedinice
bubnja prema sebi dok gledate sumnjivu
površinu.
o
Kad pronađete oznaku na bubnju koja
odgovara oznaci na listu za provjeru
točkica bubnja, pažljivo obrišite površinu
bubnja pamučnim štapićem dok god ne
skinete oznaku s površine.
NE čistite fotosenzitivnu površinu bubnja
oštrim predmetom ili bilo kojom
tekućinom.
p
Ponovno preokrenite jedinicu bubnja.
A
81
Page 92
q
Napomena
Stavite toner uložak natrag u jedinicu
bubnja dok ne čujete da se uglavio na
svoje mjesto. Ako ga pravilno stavite,
zelena sigurnosna poluga na jedinici
bubnja automatski će se podići.
r
Vratite sklop jedinice bubnja i toner
uloška u uređaj.
s
Zatvorite prednji poklopac uređaja.
t
Uključite uređaj i napravite testni ispis.
Čišćenje valjaka za
sakupljanje papira
A
Uvjerite se da ste toner uložak pravilno
stavili jer bi se mogao odvojiti od jedinice
bubnja.
Povremeno čišćenje valjka za sakupljanje
papira može spriječiti zastoje papira jer se
time osigurava pravilno ulaganje papira.
Ako imate problema s ulaganjem papira,
očistite valjke za sakupljanje papira na
sljedeći način:
a
Isključite uređaj.
b
Najprije iskopčajte telefonski kabel,
zatim odspojite sve kabele sučelja
iz uređaja, a onda iskopčajte kabel
napajanja iz električne utičnice.
82
Page 93
c
1
Potpuno izvucite ladicu za papir iz
uređaja.
d
Dobro ocijedite krpu koja ne ostavlja
dlačice namočenu u mlaku vodu i
obrišite pločicu separatora (1) na ladici
za papir kako biste uklonili prašinu.
Redovito održavanje
e
Obrišite dva valjka za sakupljanje
papira (1) unutar uređaja kako biste
uklonili prašinu.
1
f
Stavite ladicu za papir natrag u uređaj.
g
Prvo ukopčajte kabel napajanja uređaja
u električnu utičnicu, zatim spojite sve
kabele i ukopčajte telefonski kabel.
h
Uključite uređaj.
A
83
Page 94
B
Rješavanje problema
B
Ako mislite da imate problem s uređajem,
prvo provjerite svaku ispod navedenu stavku
i slijedite savjete za rješavanje problema.
Većinu pogrešaka možete sami ukloniti.
Ako trebate dodatnu pomoć, Brother
Solutions Center nudi najnovije odgovore
na često postavljana pitanja (FAQ) i
savjete za rješavanje problema.
Posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Prepoznavanje problema
Prvo, provjerite sljedeće:
Kabel napajanja uređaja pravilno je spojen, a prekidač napajanja uređaja je uključen.
Akoseuređaj ne uključi nakon što spojite kabel napajanja, pogledajte
uu
stranica 116.
Svi zaštitni dijelovi su uklonjeni.
Papir je pravilno umetnut u ladicu za papir.
Kabeli sučelja čvrsto su spojeni na uređaj i računalo ili je bežična veza podešena na uređaju
iračunalu.
Poruke na LCD-u.
(Pogledajte
Poruke o pogrešci i održavanju uu
stranica 86.)
Ostale poteškoće
B
Ako niste riješili problem nakon što ste napravili sve gore navedene provjere, ustanovite problem
i idite na ispod predloženu stranicu.
Problemi kod rukovanja papirom i ispisivanja:
Poteškoće s ispisivanjem uu
Poteškoće pri rukovanju papirom uu
Ispisivanje primljenih faksova uu
Problemi s telefonom i faksom:
Telefonske linije ili priključci uu
Obrada dolaznih poziva uu
Primanje faksova uu
Slanje faksova uu
84
stranica 111
stranica 112
stranica 107
stranica 109
stranica 110
stranica 110
stranica 113
Page 95
Problemi kod kopiranja:
Poteškoće pri kopiranju uu
Problemi kod skeniranja:
Rješavanje problema
stranica 114
Poteškoće sa skeniranjem uu
Problemi sa softverom i mrežom:
Poteškoće sa softverom uu
Poteškoće na mreži uu
stranica 115
stranica 114
stranica 114
85
B
Page 96
Poruke o pogrešci i održavanju
Kao kod svakog sofisticiranog uredskog proizvoda, pogreške se mogu pojaviti i potrošni materijali
možda će se trebati zamijeniti. Ako se ovo dogodi, uređaj prepoznaje pogrešku ili potrebno
redovito održavanje i prikazuje odgovarajuću poruku. Najčešće poruke o pogrešci i održavanju
prikazane su ispod.
Većinu pogrešaka možete sami ukloniti i redovito održavati uređaj. Ako trebate dodatnu pomoć,
Brother Solutions Center pruža najnovije odgovore na često postavljana pitanja (FAQ) i savjete
za rješavanje problema.
Posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Poruka o pogrešciUzrokRadnja
Access DeniedFunkcija koju želite koristiti
ograničena je značajkom
Secure Function Lock 2.0.
Access ErrorUređaj je uklonjen iz USB
izravnog sučelja dok su se
obrađivali podaci.
BT Call Sign On
(samo Ujedinjeno
Kraljevstvo)
Cartridge Error
Put the Toner
Cartridge back
in.
Comm.ErrorLoša kvaliteta telefonske linije
Connection FailPokušali ste preuzeti s faks
Cooling Down
Wait for a while
Cover is OpenPrednji poklopac nije u
BT Call Sign je postavljen na
On. Ne možete promijeniti način
primanja s ručnog na neki drugi
način primanja.
Toner uložak nije pravilno
umetnut.
prouzročila je komunikacijsku
pogrešku.
uređaja koji nije u načinu rada
čekanja na preuzimanje.
Temperatura jedinice bubnja ili
toner uloška je previsoka.
Uređaj će pauzirati s trenutnim
ispisivanjem i prebaciti se u
način rada hlađenja. Tijekom
načina rada hlađenja čut ćete
kako radi ventilator, a na
LCD-u će biti prikazane
poruke Cooling Down i
Wait for a while.
potpunosti zatvoren.
Poklopac ADF-a nije u
potpunosti zatvoren.
Kontaktirajte sa svojim administratorom kako bi
provjerio vaše postavke sigurnosnog
zaključavanja funkcija.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz). Ponovno
umetnite uređaj i pokušajte ispisivati sa
značajkom izravnog ispisivanja.
Izvucite sklop jedinice bubnja i toner uloška,
izvadite toner uložak i ponovno ga stavite u
jedinicu bubnja. Vratite sklop jedinice bubnja i
toner uloška u uređaj.
Pokušajte ponovno poslati faks ili spojiti uređaj
na drugu telefonsku liniju. Ako problem potraje,
nazovite telefonsku tvrtku i upitajte da provjere
telefonsku liniju.
Provjerite postavu preuzimanja faksova drugog
faks uređaja.
Uvjerite se da čujete kako ventilator u uređaju
radi i da ispušni izlaz nije nečim zaklonjen.
Ako se ventilator okreće, pomaknite sve
predmete koji okružuju ispušni izlaz, a mogli bi
ga blokirati, i ostavite uređaj uključen, ali
nemojte ga koristiti nekoliko minuta.
Ako se ventilator ne okreće, na nekoliko minuta
iskopčajte uređaj iz izvora napajanja i ponovno
ga ukopčajte.
Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Zatvorite poklopac ADF-a na uređaju.
B
86
Page 97
Poruka o pogrešciUzrokRadnja
Cover is OpenPoklopac ADF-a je otvoren dok
se stavlja dokument.
Poklopac grijača nije u
potpunosti zatvoren ili se papir
zaglavio na stražnjoj strani
uređaja kad ste uključili
napajanje.
DIMM Error DIMM nije pravilno umetnut.
DIMM je pokvaren.
DIMM ne udovoljava
traženim specifikacijama.
DisconnectedDruga osoba ili faks uređaj
druge osobe zaustavili su poziv.
Document JamDokument nije ispravno umetnut
ili uložen ili je dokument
skeniran s ADF-a bio predug.
Drum ErrorTrebate očistiti koronsku žicu na
jedinici bubnja.
Toner uložak je stavljen u uređaj
bez jedinice bubnja.
Drum StopVrijeme je za zamjenu jedinice
bubnja.
Duplex DisabledStražnji dio uređaja nije u
potpunosti zatvoren.
Zatvorite poklopac ADF-a na uređaju i pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Zatvorite poklopac grijača uređaja.
Uvjerite se da papir nije zaglavljen iza
poklopca grijača na stražnjoj strani uređaja,
zatim zatvorite poklopac grijača i pritisnite
Start.
(Pogledajte Papir je zaglavljen na stražnjoj strani uređajauu stranica 98.)
Isključite uređaj i uklonite DIMM.
(uu „Advanced User’s Guide” (Napredni
korisnički priručnik): „Installing extra memory”)
raste na određenu temperaturu
u određenom vremenskom
periodu.
Grijaća jedinica je prevruća.
Jam DuplexPapir je zaglavljen u ladici za
dvostrano ispisivanje ili u
grijaćoj jedinici.
Jam InsidePapir je zaglavljen unutar
uređaja.
Toner uložak je stavljen u uređaj
bez jedinice bubnja.
Jam MPPapir je zaglavljen u VN-ladici
uređaja.
Jam RearPapir je zaglavljen na stražnjoj
strani uređaja.
Jam Tray 1
Jam Tray 2
Limit ExceededPremašili ste broj stranica koje
Log Access Error Uređaj nije mogao pristupiti
Manual FeedManual (Ručno) je odabran kao
No HUB SupportUSB razdjelnik je spojen na
No PaperU određenoj ladici ili svim
No Response/Busy Broj koji ste birali ne odgovara ili
Papir je zaglavljen u ladici za
papir uređaja.
je dopušteno ispisati. Ispisni
zadatak će se otkazati.
datoteci sa zapisom o ispisu na
poslužitelju.
izvor papira kad u VN-ladici nije
bilo papira.
USB izravno sučelje.
ladicama u uređaju nestalo je
papira ili papir nije pravilno
stavljen u ladicu za papir.
je zauzet.
Isključite prekidač napajanja, pričekajte
nekoliko sekunda, zatim ga ponovno uključite.
Ostavite uređaj uključen i u stanju pripravnosti
na 15 minuta.
Pogledajte Papir je zaglavljen u ladici za dvostrano ispisivanjeuu stranica 104.
Pogledajte Papir je zaglavljen unutar uređajauu stranica 101.
Stavite toner uložak u jedinicu bubnja, zatim
ponovno umetnite sklop jedinice bubnja i toner
uloška u uređaj.
Pogledajte Papir je zaglavljen u VN-ladiciuu stranica 96.
Pogledajte Papir je zaglavljen na stražnjoj strani uređajauu stranica 98.
Pogledajte Papir je zaglavljen u ladici za papir 1 ili ladici 2uu stranica 97.
Kontaktirajte sa svojim administratorom kako bi
provjerio vaše postavke sigurnosnog
zaključavanja funkcija.
Zatražite od administratora da u mrežnim
postavkama označi pohranu zapisa o ispisu.
Za detaljnije informacije uu „Network User’s
Guide” (Upute za podešavanje mreže): „Store
Print Log to Network”
Stavite papir u VN-ladicu. Ako je uređaj u
načinu rada pauze, pritisnite Start.
(Pogledajte Stavljanje papira u višenamjensku ladicu (VN-ladica)uu stranica 12.)
Odspojite USB razdjelnik iz USB izravnog
sučelja.
Napravite jedno od sljedećeg:
Stavite papir u ladicu za papir koja je
prikazana na LCD-u. Uvjerite se da su
vodilice za papir postavljene na ispravnu
veličinu.
Uklonite papir i ponovno ga stavite. Uvjerite
se da su vodilice za papir postavljene na
ispravnu veličinu.
Provjerite broj i pokušajte ponovno.
88
Page 99
Rješavanje problema
Poruka o pogrešciUzrokRadnja
No TonerToner uložak ili sklop jedinice
bubnja i toner uloška nisu
pravilno umetnuti.
No TrayStandardna ladica za papir nije
umetnuta ili nije pravilno
umetnuta.
Out of MemoryMemorija uređaja je puna.U tijeku je slanje faksa ili kopiranje
Uklonite sklop jedinice bubnja i toner uloška,
zatim uklonite toner uložak iz jedinice bubnja
i ponovno ga umetnite u jedinicu bubnja. Vratite
sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj.
Ako problem potraje, zamijenite toner uložak.
(Pogledajte Zamjena toner uloškauu stranica 64.)
Ponovno umetnite standardnu ladicu za papir.
Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite Start za slanje ili kopiranje
skeniranih stranica.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) i pričekajte
da druge radnje koje su u tijeku ne završe,
zatim pokušajte ponovno.
Izbrišite faksove iz memorije.
Ispišite faksove koji su pohranjeni u memoriji
kako biste memoriju vratili na 100 %. Zatim
isključite značajku pohrane faksa kako biste
izbjegli pohranjivanje faksova u memoriju.
(uu „Advanced User’s Guide” (Napredni
korisnički priručnik): „Printing a fax from the memory and Fax Storage”)