Najpre pročitajte Uputstvo o bezbednosti proizvoda, a zatim pročitajte ovo Kratko uputstvo za instaliranje za
informacije o pravilnom konfigurisanju i instaliranju. Da biste prikazali Kratko uputstvo za instaliranje na drugim
jezicima, posetite http://solutions.brother.com/
Napomena
Nisu svi modeli dostupni u svim zemljama.
MFC-8950DW(T)
Otpakujte uređaj
1
UPOZORENJE
OPREZ
UPOZORENJE
UPOZORENJE
može dovesti do smrti ili teških povreda.
OPREZ
dovesti do lakših ili umereno teških povreda.
označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne spreči, može
označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne spreči,
• Plastične kese se koriste za pakovanje uređaja. Da biste izbegli opasnost od gušenja, čuvajte te
plastične kese podalje od beba i dece. Plastične kese ne služe za igru.
• Kada premeštate uređaj, čvrsto uhvatite bočne držače koji se nalaze na prednjoj strani uređaja. Bočni
držači se nalaze ispod skenera. NE nosite uređaj tako što ćete ga držati sa donje strane.
•Ovaj uređaj je težak i sa papirom ima preko 18,0 kg. Da biste sprečili eventualne povrede, uređaj treba
da podižu bar dve osobe hvatanjem spreda i otpozadi.
• Ako koristite donje ležište, NE prenosite uređaj zajedno sa donjim ležištem zato što se možete povrediti
ili možete oštetiti uređaj zato što nije pričvršćen za donje ležište.
Napomena
• Ostavite minimalan prazan prostor oko uređaja, kao na slici.
400 mm
150 mm
• Komponente priložene u kutiji mogu biti različite u zavisnosti od zemlje.
• Preporučujemo da sačuvate originalnu ambalažu.
• Na ilustracijama u ovom Kratko uputstvo za instaliranje prikazan je model MFC-8950DW.
• Interfejs kabl ne spada u standardni pribor. Kupite odgovarajući interfejs kabl za priključak koji želite da
koristite (USB ili mrežni).
USB kabl
• Preporučuje se korišćenje USB 2.0 kabla (tip A/B) ne dužeg od 2 metra.
• Za sada NE priključujte interfejs kabl. Priključivanje interfejs kabla se obavlja tokom procesa instaliranja
programa MFL-Pro Suite.
Mrežni kabl
Koristite direktan kabl kategorije 5e (ili veće) oklopljen sa uvrnutim paricama (STP) za 10BASE-T,
100BASE-TX Fast Ethernet mrežu ili 1000BASE-T Gigabit Ethernet mrežu. Kad uređaj priključujete
na Gigabit Ethernet mrežu, koristite mrežne uređaje koji podržavaju specifikaciju 1000BASE-T.
150 mm
150 mm
SRB Verzija 0
1
Page 2
Uklonite ambalažu sa
2
Važno
Za sada NE priključujte kabl za napajanje.
uređaja
aSkinite traku za pakovanje sa spoljašnjeg dela
uređaja i foliju sa stakla skenera.
bOtvorite višenamensko ležište a, izvucite
ambalažnu traku b iz nosača višenamenskog
ležišta, pa zatvorite višenamensko ležište.
dIzvadite kućište bubnja i toner kasete.
eIzvadite narandžasti zaštitni materijal iz kućišta
bubnja i toner kasete.
cPritisnite dugme za oslobađanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac. Uklonite
pakovanje silika-gela a.
CAUTION
OPREZ
NE jedite pakovanje silika-gela. Bacite ga. Ako se
proguta odmah potražite pomoć lekara.
fDržite kućište bubnja i toner kasete sa obe ruke
vodoravno i lagano ga protresite levo-desno
nekoliko puta da biste ravnomerno rasporedili
toner unutar kućišta.
gVratite kućište bubnja i toner kasete u uređaj
tako da dobro legne.
hZatvorite prednji poklopac uređaja.
2
Page 3
Stavite papir u ležište
3
za papir
aIzvucite ležište za papir do kraja iz uređaja.
bDok pritiskate zelene jezičke za oslobađanje
vođica a, povucite vođice za papir tako da
ih podesite prema veličini papira koji stavljate
u ležište. Uverite se da su vođice dobro legle
u svoja ležišta.
fPodignite produžetak nosača papira a da
biste sprečili da papir isklizne iz izlaznog ležišta
okrenutog naniže.
Za dodatne informacije o preporučenoj vrsti
papira pogledajte odeljak „Recommended
paper and print media” u „Basic User’s
Guide” (Uputstvo za osnovnu upotrebu).
Pričvrstite poklopac
cDobro rastresite štos papira da biste sprečili
zaglavljivanje i nepravilno uvlačenje papira.
dStavite papir u ležište i proverite sledeće:
Papir je ispod oznake za maksimalnu
količinu papira (bbb) a.
Prepunjavanje ležišta za papir dovešće do
zaglavljivanja papira.
Strana na koju se štampa mora biti okrenuta
naniže.
Vođice za papir dodiruju bočne ivice papira
da bi se on pravilno uvlačio.
4
kontrolne table
aOtvorite poklopac za dokumente.
bIzaberite jezik, pa na uređaj pričvrstite
poklopac kontrolne table.
Napomena
Ako se poklopac kontrolne table ne namesti kako
treba, tasteri neće funkcionisati.
eDobro ugurajte ležište za papir nazad u uređaj.
Uverite se da je do kraja uvučeno u uređaj.
3
Page 4
Priključite kabl za
5
Važno
Za sada NE priključujte interfejs kabl.
napajanje i telefonski kabl
aPriključite kabl za napajanje na uređaj, pa ga
priključite u strujnu utičnicu.
UPOZORENJE
Uređaj mora biti uzemljen pomoću utikača
sa uzemljenjem.
Pošto je uređaj uzemljen preko strujne
utičnice, možete se zaštititi od potencijalno
opasne struje iz telefonske mreže tako što ćete
kabl za napajanje držati priključenim na uređaj
prilikom priključivanja telefonskog kabla.
Slično tome, možete se zaštititi pri premeštanju
uređaja tako što ćete prvo otkačiti telefonski
kabl, a zatim kabl za napajanje.
bUključite uređaj pomoću dugmeta napajanja.
Važno
NE dodirujte ekran osetljiv na dodir odmah nakon
priključivanja kabla za napajanje ili uključivanja
uređaja. To može dovesti do greške.
cPriključite telefonski kabl. Priključite jedan
kraj telefonskog kabla u utičnicu na uređaju
označenu sa LINE, a drugi u zidnu telefonsku
utičnicu.
Napomena
Ako telefonsku liniju delite sa spoljnim telefonom,
priključite ga kao na donjoj slici.
Pre nego što priključite spoljni telefon, skinite
zaštitni poklopac c sa utičnice EXT. na uređaju.
a Dodatni telefon
b Spoljni telefon
c Zaštitni poklopac
Važno
Telefonski kabl se MORA priključiti u utičnicu na
uređaju označenu sa LINE.
4
Page 5
Napomena
Ako telefonsku liniju delite sa spoljnom telefonskom
sekretaricom, priključite je kao na donjoj slici.
Pre nego što priključite spoljnu telefonsku
sekretaricu, skinite zaštitni poklopac c sa
utičnice EXT. na uređaju.
a Dodatna telefonska sekretarica
(nije podržana)
b Spoljna telefonska sekretarica
c Zaštitni poklopac
Podesite zemlju
6
Morate podesiti zemlju da bi mašina radila pravilno na
lokalnim telekomunikacionim linijama u konkretnoj
zemlji.
aUverite se da je napajanje uključeno tako što
ćete priključiti kabl za napajanje i pritisnuti prekidač napajanja.
bPritisnite naziv svoje zemlje na ekranu
osetljivom na dodir kada na LCD-u bude
prikazan spisak zemalja.
Ako imate spoljnu telefonsku sekretaricu,
podesite režim prijema na External TAD.
Pogledajte odeljak Izaberite režim prijema
na str. 6. Za dodatne informacije pogledajte
odeljak „Connecting an external TAD” u
„Basic User’s Guide” (Uputstvo za osnovnu
upotrebu).
cNa LCD-u se prikazuje upit da li je izabrana
prava zemlja.
Uradite nešto od sledećeg:
Ako je na LCD-u prikazana željena zemlja,
pritisnite Yes da biste prešli na korak d.
—ILI—
Pritisnite No da biste se vratili na korak b
i ponovo izabrali zemlju.
dNakon što se na LCD-u prikaže poruka
Accepted, mašina će se automatski
restartovati. Nakon restartovanja, na LCD-u
se prikazuje poruka Please wait.
5
Page 6
Konfigurisanje bežične
Izaberite režim prijema
7
veze (po potrebi)
aUradite nešto od sledećeg:
Ako koristite računar Macintosh ili
mobilni uređaj na bežičnoj mreži,
možete konfigurisati podešavanja
bežične veze pritiskanjem dugmeta
u gornjem desnom uglu ekranu osetljivom
na dodir. Idite na b.
Ako koristite računar sa operativnim
sistemom Windows
povežete svoj Macintosh pomoću USB
ili žičane mreže ili promenite početna
podešavanja na uređaju, preskočite ovaj
korak i pređite na korak 8. Moći ćete
naknadno da konfigurišete podešavanja
bežične mreže.
®
i želite da najpre
bPritisnite dugme na ekranu osetljivom
na dodir.
Zatim pređite na korak 19 na str. 19 za
nastavak konfigurisanja bežične veze.
Po završetku konfigurisanja bežične veze
morate da se vratite na korak 8 da biste završili
konfigurisanje uređaja.
8
Postoje četiri moguća režima prijema: Fax Only,
Fax/Tel, Manual i External TAD.
Da li želite da koristite telefonske funkcije uređaja
(ako postoje) ili možda spoljni telefon ili spoljnu
telefonsku sekretaricu priključene na istu liniju
kao uređaj?
Da
Da li koristite funkciju govorne
pošte neke spoljne telefonske
sekretarice?
Ne
Da li želite da uređaj
automatski odgovara na faks
i govorne pozive?
Da
Ne
Da
aPritisnite Menu.
Fax Only
Uređaj na sve pozive
automatski odgovara
u vidu faksa.
Fax/Tel
Uređaj kontroliše liniju
i automatski odgovara
na svaki poziv. Ako nije
u pitanju faks poziv,
telefon će zvoniti da
biste podigli slušalicu
i prihvatili poziv.
Manual
Vi ćete kontrolisati
telefonsku liniju
i moraćete sami da
odgovorite na svaki poziv.
External TAD
Spoljna telefonska
sekretarica automatski
odgovara na svaki poziv.
Govorne poruke se
smeštaju na spoljnu
telefonsku sekretaricu.
Faks poruke se štampaju.
„Receiving a fax” u „Basic User’s Guide”
(Uputstvo za osnovnu upotrebu).
6
Page 7
Podesite osvetljenje
Podesite datum i vreme
9
Ako otežano čitate prikaz na LCD-u, probajte da
promenite osvetljenje.
LCD-a (po potrebi)
aPritisnite Menu.
bPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
General Setup.
Pritisnite General Setup.
cPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
LCD Settings.
Pritisnite LCD Settings.
dPritisnite Backlight.
ePritisnite Light, Med ili Dark.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
10
Uređaj prikazuje datum i vreme, a ako podesite
identifikaciju uređaja, datum i vreme će se dodavati
svakom poslatom faksu.
aPritisnite Menu.
bPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Date&Time.
Pritisnite Date&Time.
dPritisnite Date&Time još jednom.
eUnesite zadnje dve cifre godine koristeći
dugmad na ekranu osetljivom na dodir,
pa pritisnite OK.
(Npr. unesite 1, 2 za 2012.)
fUnesite dve cifre meseca koristeći dugmad na
ekranu osetljivom na dodir, pa pritisnite OK.
(Npr. unesite 0, 3 za mart.)
gUnesite dve cifre dana koristeći dugmad na
ekranu osetljivom na dodir, pa pritisnite OK.
(Npr. unesite 2, 5 za 25.)
hUnesite vreme u 24-časovnom formatu
koristeći dugmad na ekranu osetljivom na
dodir, pa pritisnite OK.
(Npr. unesite 1, 5, 2, 5 za 15:25.)
iPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
7
Page 8
Unesite lične podatke
Izveštaj o prenosu faksa
11
Uređaj prikazuje datum i vreme, a ako podesite
identifikaciju uređaja, dodavaće ih svakom poslatom
faksu.
(tj. identifikaciju uređaja)
aPritisnite Menu.
bPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Station ID.
Pritisnite Station ID.
dUnesite broj faksa (do 20 cifara) koristeći
dugmad na ekranu osetljivom na dodir,
pa pritisnite OK.
eUnesite broj telefona (do 20 cifara) koristeći
dugmad na ekranu osetljivom na dodir, pa
pritisnite OK. Ako su broj telefona i broj faksa
isti, unesite taj broj još jednom.
fKoristite dugmad na ekranu osetljivom na dodir
da biste uneli svoje ime (do 20 znakova),
a zatim pritisnite OK.
Napomena
• Da biste uneli brojeve ili specijalne znake,
pritiskajte dok se ne prikaže željeni
znak, a zatim pritisnite željeni znak.
• Ako ste uneli neko slovo greškom i želite da
ga promenite, pritisnite d ili c da biste pomerili
kursor na netačan znak, pa pritisnite .
• Da biste uneli razmak, pritisnite razmaknicu
ili c.
12
Uređaj Brother ima funkciju izveštaja o potvrdi
prenosa koja može da se koristi kao potvrda o slanju
faksa. U ovom izveštaju navedeni su ime ili broj faksa
primaoca, datum, vreme i trajanje prenosa, broj
prenetih strana, kao i uspešnost prenosa. Ako želite
da koristite funkciju izveštaja o prenosu faksa,
pogledajte odeljak „Printing reports” u „Advanced User’s Guide” (Uputstvo za naprednu upotrebu).
Podesite režim tonskog
13
Vaš uređaj je podešen na tonsko biranje. Ako je
biranje pulsno (pomoću brojčanika), tada morate
promeniti režim biranja.
aPritisnite Menu.
bPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
cPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
dPritisnite Pulse (ili Tone).
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
ili pulsnog biranja
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
Tone/Pulse.
Pritisnite Tone/Pulse.
Za dodatne informacije pogledajte odeljak
„Entering text” u „Basic User’s Guide”
(Uputstvo za osnovnu upotrebu).
gPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ako napravite grešku i želite da počnete iz
početka, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) i vratite
se na korak a.
8
Page 9
Podesite kompatibilnost
14
Ako uređaj povezujete sa VoIP uslugom
(preko Interneta), morate promeniti podešavanje
kompatibilnosti.
Napomena
Ako koristite analognu telefonsku liniju, možete
preskočiti ovaj korak.
telefonske linije
aPritisnite Menu.
eUradite nešto od sledećeg:
Ako želite da promenite trenutni broj za izlaz,
pritisnite On ili Always, pa pređite na
korak f.
Ako ne želite da promenite trenutni broj za
izlaz, pređite na korak h.
Napomena
• Podrazumevana vrednost je „!”.
• Ako izaberete On, pristup spoljnoj liniji ćete
dobiti pritiskom na taster Tel/R (na ekranu se
prikazuje „!”).
• Ako izaberete Always, spoljnoj liniji možete
pristupiti bez pritiskanja Tel/R.
bPritisnite a ili b da biste prikazali poruku Fax.
Ako uređaj priključite na PABX (PBX) ili ISDN liniju da
biste slali i primali faksove, neophodno je u skladu s
tim promeniti tip telefonske linije obavljanjem sledećih
koraka.
linije
aPritisnite Menu.
bPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Phone Line Set.
Pritisnite Phone Line Set.
fPritisnite Dial Prefix.
gUnesite broj za izlaz (do 5 cifara) koristeći
dugmad na ekranu osetljivom na dodir, pa
pritisnite OK.
Napomena
• Možete koristiti brojeve 0 do 9, #, l i !.
• Ne možete koristiti ! zajedno sa bilo kojim
drugim brojevima ili znacima.
• Ako vaš telefonski sistem zahteva vremensko
prebacivanje, pritisnite taster ! na ekranu
osetljivom na dodir.
hPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
PBX i TRANSFER
Uređaj je inicijalno podešen na režim Normal koji
omogućava povezivanje sa standardnom javnom
telefonskom mrežom (PSTN). Međutim, mnoge
kompanije koriste centralni telefonski sistem ili
privatnu automatsku telefonsku centralu (PABX).
Uređaj može da se poveže sa većinom tipova
PABX (PBX) centrala. Funkcija prebacivanja
poziva podržava samo vremensko prebacivanje
(TBR). TBR će raditi kod većine PABX (PBX)
sistema i omogućavati pristup spoljnoj liniji ili
prebacivanje poziva na neki drugi lokal. Ova
funkcija se aktivira pritiskom na Tel/R.
dPritisnite Normal, ISDN ili PBX.
Uradite nešto od sledećeg:
Ako izaberete ISDN ili Normal, pređite na
korak h.
Ako izaberete PBX, pređite na korak e.
9
Page 10
Automatska primena
16
Možete podesiti uređaj da automatski uključuje i
isključuje letnje vreme. Pomeriće vreme za jedan sat
unapred u proleće, a vratiti ga za jedan sat unazad u
jesen.
letnjeg vremena
aPritisnite Menu.
bPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Date&Time.
Pritisnite Date&Time.
dPritisnite Auto Daylight.
ePritisnite On (ili Off).
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Podesite vremensku
17
Na uređaju možete podesiti vremensku zonu (ne
letnje, već standardno vreme) za svoju lokaciju.
zonu
aPritisnite Menu.
bPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ili b da biste prikazali poruku
Date&Time.
Pritisnite Date&Time.
dPritisnite Time Zone.
ePritisnite + ili - da biste podesili vremensku
zonu.
Pritisnite OK.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
10
Page 11
Izaberite tip veze
18
Ova uputstva za instaliranje se odnose na operativne sisteme Windows
Windows
• U slučaju operativnih sistema Windows Server
• Možete da nas posetite na adresi http://solutions.brother.com/
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista
Napomena
stranu o vašem modelu na adresi http://solutions.brother.com/
najnovije verzije upravljačkih programa i pomoćne programe, kao i odgovore na najčešća pitanja (FAQ)
i tehnička pitanja.
®
, Windows
®
2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 i Linux
®
XP Home/Windows
®
7, i Mac OS X (verzije 10.5.8, 10.6.x i 10.7.x).
gde možete dobiti podršku za proizvode,
Za korisnike USB interfejsa
®
XP Professional,
®
, posetite
Windows
Windows
®
, idite na str. 12
Macintosh, idite na str. 14
Za korisnike žičane mreže
Windows
Macintosh, idite na str. 17
®
, idite na str. 15
®
USB
Macintosh
Windows
Žičana mrežaBežična mreža
®
Macintosh
Windows
Za korisnike bežične mreže
Windows
idite na str. 19
Napomena
Da biste priključili iOS ili Android™ uređaj ili Windows
preuzmite „Wi-Fi Direct™ Guide” (Uputstvo za Wi-Fi Direct™) na adresi http://solutions.brother.com/
®
®
i Macintosh,
Phone na Brother uređaj koristeći Wi-Fi Direct™,
®
Macintosh
11
Page 12
USB
Za korisnike USB interfejsa
(Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista
Windows
®
/Windows® 7)
®
Pre instaliranja
19
aUverite se da je računar UKLJUČEN i da ste
prijavljeni sa administratorskim pravima.
Napomena
Instalacioni CD-ROM sadrži program Nuance™
PaperPort™ 12SE. Ovaj softver podržava
operativne sisteme Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 ili noviji),
Windows Vista
Instalirajte najnoviji servisni paket za Windows
pre nego što instalirate program MFL-Pro Suite.
®
(SP2 ili noviji) i Windows
bIsključite uređaj i uverite se da USB interfejs
kabl NIJE priključen na uređaj. Ako ste već
priključili kabl, otkačite ga.
Instalirajte program
®
XP (SP3 ili noviji),
®
7.
®
Napomena
Ako želite da instalirate PS upravljački program
(BR-Script3 upravljački program za štampač),
izaberite Custom Install, a zatim pratite uputstva
na ekranu.
dPratite uputstva na ekranu sve dok se ne pojavi
ovaj ekran.
ePriključite USB kabl u USB priključak označen
simbolom na uređaju, a zatim priključite
kabl na računar.
20
MFL-Pro Suite
aStavite instalacioni CD-ROM disk u CD-ROM
uređaj. Ako se prikaže ekran sa nazivima
modela, izaberite svoj uređaj. Ako se prikaže
ekran sa jezicima, izaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se ekran Brother ne pojavi automatski, idite u
Moj računar (Računar), dvaput kliknite na ikonu
CD-ROM uređaja, pa dvaput kliknite na start.exe.
bKliknite na Install MFL-Pro Suite, pa na Yes
ako prihvatate uslove licenciranja.
Napomena
• Ako se instaliranje ne nastavi automatski,
ponovo otvorite osnovni meni izbacivanjem
i ponovnim ubacivanjem CD-ROM diska ili tako
što ćete u osnovnoj fascikli dvaput kliknuti na
program start.exe, pa nastavite od koraka b
da biste instalirali program MFL-Pro Suite.
• Kad se u operativnom sistemu Windows Vista
ili Windows
korisničkog naloga, kliknite na Dozvoli
ili na Da.
®
7 prikaže ekran Kontrola
®
cIzaberite Local Connection (USB) pa kliknite
na Next.
fUključite uređaj.
Instalacija će se nastaviti automatski.
Instalacioni ekrani se prikazuju jedan za
drugim. Kad bude zatraženo, pratite uputstva
na ekranu.
Važno
Tokom instalacije NE isključujte nijedan od ekrana.
Može proći nekoliko sekundi dok se ne pojave svi
ekrani.
Napomena
Kad se u operativnom sistemu Windows Vista
ili Windows
sistema Windows, označite polje za potvrdu
i kliknite na Instaliraj da biste pravilno završili
instaliranje.
®
7 pojavi ekran Bezbednost
®
gKad se prikaže ekran On-Line Registration,
izaberite ono što želite i pratite uputstva na
ekranu. Po završetku procesa registracije
kliknite na Next.
12
Page 13
USB
hKad se pojavi ekran Setup Complete, označite
polje radnje koju želite da obavite, pa kliknite
na Next.
Završite i restartujte
Windows
®
21
Kliknite na Finish da biste restartovali računar.
Nakon restartovanja računara se morate prijaviti
sa administratorskim pravima.
Napomena
• Ako se tokom instaliranja softvera pojavi poruka
o grešci, pokrenite program Installation
Diagnostics koji se nalazi u fascikli
Start/Svi programi/Brother/MFC-XXXX
(gde je MFC-XXXX naziv vašeg modela).
• Prilikom upotrebe uređaja ili njegovog softvera
može se pojaviti prozor „Bezbednost sistema
Windows
zavisi od bezbednosnih podešavanja. Da biste
nastavili, dozvolite ili omogućite taj prozor.
Kraj
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najpogodniji upravljački program za operativne
sisteme Windows Vista
štampa iz aplikacija koje koriste XML specifikaciju
papira. Preuzmite najnoviji upravljački program
sa sajta Brother Solutions Center na adresi
http://solutions.brother.com/
računar
®
” ili prozor antivirusnog softvera, što
Instalacija je sada
završena.
®
i Windows
®
7 kada se
Windows
®
USB
Macintosh
13
Page 14
USB
Za korisnike USB interfejsa
(Mac OS X 10.5.8–10.7.x)
Pre instaliranja
Macintosh
cIzaberite Local Connection (USB) pa kliknite
na Next. Pratite uputstva na ekranu.
19
aUverite se da je uređaj uključen u struju i da je
Macintosh UKLJUČEN. Morate biti prijavljeni
sa administratorskim pravima.
Važno
Ako koristite operativni sistem Mac OS X 10.5.7
ili stariji, nadogradite ga na verziju
Mac OS X 10.5.8–10.7.x. (Za najnovije
upravljačke programe i informacije o korišćenom
operativnom sistemu Mac OS X posetite
http://solutions.brother.com/
Napomena
Ako želite da dodate PS upravljački program
(BR-Script3 upravljački program), idite
u Brother Solutions Center na adresi
http://solutions.brother.com/
modela pogledajte odgovore na najčešća
pitanja (FAQ).
bPriključite USB kabl u USB priključak označen
simbolom na uređaju, a zatim priključite
kabl na Macintosh.
)
i na strani vašeg
Važno
Tokom instalacije NE isključujte nijedan od
ekrana. Instalacija može potrajati nekoliko minuta.
dIzaberite uređaj sa liste, pa kliknite na OK.
eKad se prikaže ovaj ekran, kliknite na Next.
Instalacija programa MFL-Pro Suite
je sada završena.
Idite na korak 21 na str. 14.
Preuzmite i
21
Kad instalirate program Presto! PageManager,
u Brother ControlCenter2 se dodaje mogućnost
prepoznavanja teksta (OCR). Možete lako skenirati,
deliti i organizovati fotografije i dokumente pomoću
programa Presto! PageManager.
instalirajte program
Presto! PageManager
cUverite se da je napajanje uređaja uključeno.
Instalirajte program
20
MFL-Pro Suite
aStavite instalacioni CD-ROM disk u CD-ROM
uređaj.
bDvaput kliknite na ikonu Start Here OSX.
Kad bude zatraženo, izaberite model.
Na ekranu Brother Support kliknite na
Presto! PageManager, a zatim pratite uputstva
na ekranu.
Instalacija je sada
Kraj
završena.
14
Page 15
Žičana mreža
Za korisnike interfejsa žičane mreže
(Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
Windows
®
Pre instaliranja
19
aUverite se da je računar UKLJUČEN i da ste
prijavljeni sa administratorskim pravima.
Napomena
• Instalacioni CD-ROM sadrži program
Nuance™ PaperPort™ 12SE. Ovaj softver
podržava operativne sisteme Windows
(SP3 ili noviji), XP Professional x64 Edition
(SP2 ili noviji), Windows Vista
Windows
za Windows
MFL-Pro Suite.
• Onemogućite sve programe zaštitnog zida
(osim Windows
ili antivirusne aplikacije tokom instaliranja.
®
7. Instalirajte najnoviji servisni paket
®
pre nego što instalirate program
®
zaštitnog zida), protivšpijunske
®
(SP2 ili noviji) i
bIzvadite zaštitni poklopac iz Ethernet priključka
označenog simbolom .
®
XP
Instalirajte program
20
MFL-Pro Suite
aStavite instalacioni CD-ROM disk u CD-ROM
uređaj. Ako se prikaže ekran sa nazivima
modela, izaberite svoj uređaj. Ako se prikaže
ekran sa jezicima, izaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se ekran Brother ne pojavi automatski, idite u
Moj računar (Računar), dvaput kliknite na ikonu
CD-ROM uređaja, pa dvaput kliknite na start.exe.
bKliknite na Install MFL-Pro Suite, pa na Yes
ako prihvatate uslove licenciranja.
Napomena
• Ako se instaliranje ne nastavi automatski,
ponovo otvorite osnovni meni izbacivanjem i
ponovnim ubacivanjem CD-ROM diska ili tako
što ćete u osnovnoj fascikli dvaput kliknuti na
program start.exe, pa nastavite od koraka b da
biste instalirali program MFL-Pro Suite.
• Kad se u operativnom sistemu Windows Vista
ili Windows
korisničkog naloga, kliknite na Dozvoli
ili na Da.
®
7 prikaže ekran Kontrola
®
cIzaberite Wired Network Connection
(Ethernet), pa kliknite na Next.
Windows
Žičana mreža
®
cPriključite mrežni kabl na Ethernet priključak
računara, a zatim u jednu slobodnu utičnicu na
čvorištu.
dUverite se da je napajanje uređaja uključeno.
Napomena
Ako želite da instalirate PS upravljački program
(BR-Script3 upravljački program za štampač),
izaberite Custom Install, a zatim pratite uputstva
na ekranu.
dKad se pojavi ekran Firewall/AntiVirus
detected, izaberite Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended), pa kliknite na Next.
Ako ne koristite Windows
pogledajte u korisničkom uputstvu softvera
informacije o tome kako se dodaju sledeći
mrežni portovi.
Za skeniranje mreže dodajte UDP
port 54925.
Za prijem PC-faksa preko mreže dodajte
UDP port 54926.
Ako još uvek imate problema sa mrežnom
vezom, dodajte UDP portove 161 i 137.
®
zaštitni zid,
Macintosh
15
Page 16
Žičana mreža
Windows
®
eInstalacija će se nastaviti automatski.
Instalacioni ekrani se prikazuju jedan za drugim.
Kad bude zatraženo, pratite uputstva na ekranu.
Važno
Tokom instalacije NE isključujte nijedan od ekrana.
Može proći nekoliko sekundi dok se ne pojave svi
ekrani.
Napomena
• Kad bude zatraženo, izaberite uređaj sa liste,
pa kliknite na Next.
• Ako ne možete da nađete uređaj preko mreže,
potvrdite podešavanja prateći uputstva na
ekranu.
• Ako je na mrežu priključeno više istih modela,
prikazuju se IP adresa i mrežni naziv uređaja
kako biste mogli da ga identifikujete.
• Kad se u operativnom sistemu Windows Vista
ili Windows
sistema Windows, označite polje za potvrdu
i kliknite na Instaliraj da biste pravilno završili
instaliranje.
®
7 pojavi ekran Bezbednost
Instalirajte program
MFL-Pro Suite na
22
dodatne računare
(po potrebi)
Ako želite da koristite uređaj sa više računara prisutnih
na mreži, instalirajte program MFL-Pro Suite na
svakom od tih računara. Idite na korak 20 na str. 15.
Napomena
Mrežna licenca (Windows
Ovaj proizvod sadrži PC licencu za do 5 korisnika.
Ta licenca podržava instaliranje programa
MFL-Pro Suite koji obuhvata program
Nuance™ PaperPort™ 12SE na do
5 PC-ja na mreži. Ako želite da koristite više
od 5 PC-ja sa instaliranim programima
Nuance™ PaperPort™ 12SE, molimo vas da
®
kupite paket Brother NL-5 sa licencnim ugovorom
za više PC-ja za do 5 dodatnih korisnika. Da biste
kupili paket NL-5, kontaktirajte ovlašćenog
distributera kompanije Brother ili kontaktirajte
korisničku službu kompanije Brother.
®
)
fKad se prikaže ekran On-Line Registration,
izaberite ono što želite i pratite uputstva na
ekranu. Po završetku procesa registracije
kliknite na Next.
gKad se pojavi ekran Setup Complete, označite
polje radnje koju želite da obavite, pa kliknite
na Next.
Završite i restartujte
21
Kliknite na Finish da biste restartovali računar.
Nakon restartovanja računara se morate prijaviti sa
administratorskim pravima.
Napomena
• Ako se tokom instaliranja softvera pojavi neka
poruka o grešci, pokrenite program Installation
Diagnostics koji se nalazi u fascikli
Start/Svi programi/Brother/MFC-XXXX LAN
(gde je MFC-XXXX naziv vašeg modela).
• Prilikom upotrebe uređaja ili njegovog softvera
može se pojaviti prozor „Bezbednost sistema
Windows
zavisi od bezbednosnih podešavanja. Da biste
nastavili, dozvolite ili omogućite taj prozor.
računar
®
” ili prozor antivirusnog softvera, što
Instalacija je sada
Kraj
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najpogodniji upravljački program za operativne
sisteme Windows Vista
štampa iz aplikacija koje koriste XML specifikaciju
papira. Preuzmite najnoviji upravljački program
sa sajta Brother Solutions Center na adresi
http://solutions.brother.com/
završena.
®
i Windows
®
7 kada se
16
Page 17
Žičana mreža
Za korisnike interfejsa žičane mreže
(Mac OS X 10.5.8–10.7.x)
Macintosh
Pre instaliranja
19
aUverite se da je uređaj uključen u struju i da je
Macintosh UKLJUČEN. Morate biti prijavljeni
sa administratorskim pravima.
Važno
Ako koristite operativni sistem Mac OS X 10.5.7
ili stariji, nadogradite ga na verziju
Mac OS X 10.5.8–10.7.x. (Za najnovije
upravljačke programe i informacije o korišćenom
operativnom sistemu Mac OS X posetite
http://solutions.brother.com/
Napomena
Ako želite da dodate PS upravljački program
(BR-Script3 upravljački program), idite
u Brother Solutions Center na adresi
http://solutions.brother.com/
modela pogledajte odgovore na najčešća
pitanja (FAQ).
)
i na strani vašeg
Instalirajte program
20
MFL-Pro Suite
aStavite instalacioni CD-ROM disk u CD-ROM
uređaj.
bDvaput kliknite na ikonu Start Here OSX. Kad
bude zatraženo, izaberite model.
cIzaberite Wired Network Connection
(Ethernet), pa kliknite na Next. Pratite
uputstva na ekranu.
Važno
Tokom instalacije NE isključujte nijedan od
ekrana. Instalacija može potrajati nekoliko minuta.
dIzaberite uređaj sa liste, pa kliknite na OK.
Napomena
Ako ne možete da nađete uređaj preko mreže,
potvrdite mrežna podešavanja. Pogledajte
odeljak Pre instaliranja na str. 17.
bIzvadite zaštitni poklopac iz Ethernet priključka
označenog simbolom .
cPriključite mrežni kabl na Ethernet priključak
računara, a zatim u jednu slobodnu utičnicu
na čvorištu.
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
dUverite se da je napajanje uređaja uključeno.
17
Page 18
Žičana mreža
Macintosh
Napomena
• Kad se prikaže ovaj ekran, kliknite na OK.
1) Unesite naziv svog Macintosha u
Display Name (dužine do 15 znakova).
2) Ako želite da koristite dugme Scan na
uređaju radi skeniranja preko mreže, morate
označiti polje za potvrdu Register your
computer with the "Scan To" function
on the machine.
3) Kliknite na OK. Idite na e.
Preuzmite i
21
instalirajte program
Presto! PageManager
Kad instalirate program Presto! PageManager, u
Brother ControlCenter2 se dodaje mogućnost
prepoznavanja teksta (OCR). Možete lako skenirati,
deliti i organizovati fotografije i dokumente pomoću
programa Presto! PageManager.
Na ekranu Brother Support kliknite na
Presto! PageManager, a zatim pratite uputstva
na ekranu.
• Unesen naziv će biti prikazan na LCD ekranu
uređaja kada pritisnete dugme Scan i izaberete
neku opciju skeniranja. (Za dodatne informacije
pogledajte odeljak „Network Scanning (For
network models)” u „Software User’s Guide”
(Uputstvo za upotrebu softvera).)
eKad se prikaže ovaj ekran, kliknite na Next.
Instalacija programa MFL-Pro Suite
je sada završena.
Idite na korak 21 na str. 18.
Instalirajte program
MFL-Pro Suite na
22
dodatne računare
(po potrebi)
Ako želite da koristite uređaj sa više računara prisutnih
na mreži, instalirajte program MFL-Pro Suite na
svakom od tih računara. Idite na korak 20 na str. 17.
Instalacija je sada
Kraj
završena.
18
Page 19
Za korisnike bežične mreže
Za korisnike interfejsa bežične mreže
Pre nego što počnete
19
Prvo morate konfigurisati podešavanja za bežičnu mrežu vašeg uređaja kako biste ostvarili komunikaciju sa
bežičnom pristupnom tačkom/ruterom. Nakon što je uređaj konfigurisan za komunikaciju sa bežičnom pristupnom
tačkom/ruterom, računari i mobilni uređaji na vašoj mreži će moći da pristupaju uređaju. Da biste sa računara
koristili uređaj, potrebno je da instalirate upravljačke programe i softver. Sledeći koraci će vas voditi kroz proces
konfiguracije i instalacije.
Važno
• Ako želite da priključite uređaj na mrežu, preporučujemo da pre instaliranja kontaktirate administratora
sistema. Morate znati podešavanja bežične mreže pre nego što nastavite sa ovom instalacijom.
• Ako ste već konfigurisali bežična podešavanja uređaja, morate poništiti podešavanja mreže (LAN) pre nego
što budete mogli ponovo da konfigurišete mrežna podešavanja.
1. Na uređaju pritisnite Menu.
2. Pritisnite a ili b da biste prikazali Network, pa pritisnite Network.
3. Pritisnite a ili b da biste prikazali Network Reset, pa pritisnite Network Reset.
4. Pritisnite Yes.
5. Pritisnite Yes na 2 sekunde.
Infrastrukturni režim
a Bežična pristupna tačka/ruter.
b Uređaj sa bežičnim interfejsom (vaš uređaj).
c Računar sa bežičnim interfejsom, povezan
sa bežičnom pristupnom tačkom/ruterom.
d Računar sa žičanim interfejsom, povezan sa
bežičnom pristupnom tačkom/ruterom.
e Mobilni uređaj, povezan sa bežičnom
pristupnom tačkom/ruterom.
Windows
Bežična mreža
®
19
Macintosh
Page 20
Za korisnike bežične mreže
Biranje načina konfigurisanja bežične veze
20
Uputstva u nastavku opisuju tri načina konfigurisanja Brother uređaja u bežičnoj mreži. Ako ste konfigurisanje
bežične veze započeli od koraka 7 na str. 6 (za Macintosh i mobilne uređaje), idite na način b (Čarobnjak za
konfigurisanje). Za sve ostale korisnike, izaberite način koji najviše odgovara okruženju.
Napomena
Da biste konfigurisali uređaj u nekom drugom mrežnom okruženju, potražite uputstva u „Network User’s
Guide” (Uputstvo za umrežavanje).
aKonfigurisanje pomoću instalacionog CD-ROM-a i privremeno korišćenje USB kabla
(samo za Windows
Preporučuje se da u ovom režimu koristite bežično povezivanje računara sa mrežom.
Važno
• Tokom konfigurisanja morate privremeno koristiti USB kabl (nije priložen).
• Ako koristite Windows
tačkom/ruterom, morate znati SSID i mrežni ključ bežične pristupne tačke/rutera pre nego što nastavite.
Zapišite podešavanja bežične mreže u donji prostor.
• Ne kontaktirajte korisničku službu kompanije Brother radi pomoći ako nemate bezbednosne informacije
o bežičnoj mreži. Ne možemo da vam pomognemo da pronađete bezbednosna podešavanja mreže.
StavkaUbeležite trenutna podešavanja bežične mreže
SSID (Naziv mreže)
Mrežni ključ (bezbednosni ključ/ključ za šifrovanje)
®
)
®
XP ili koristite mrežni kabl da biste računar povezali sa bežičnom pristupnom
20
* Mrežni ključ može imati drugačiji naziv, npr. lozinka, bezbednosni ključ ili ključ za šifrovanje.
Napomena
• Ako ne znate ove informacije (SSID i mrežni ključ), ne možete nastaviti konfigurisanje bežične mreže.
• Kako da saznam te informacije (SSID i mrežni ključ)?
1. Treba da pogledate dokumentaciju priloženu uz bežičnu pristupnu tačku/ruter.
2. Početni naziv mreže može biti naziv proizvođača ili modela.
3. Ako ne znate bezbednosne informacije, posavetujte se sa proizvođačem rutera, administratorom
sistema ili dobavljačem Internet usluga.
Sad idite na
str. 22
Page 21
Za korisnike bežične mreže
bRučno konfigurisanje putem kontrolne table uz pomoć čarobnjaka za konfigurisanje
(Macintosh, mobilni uređaji i Windows
Ako vaša bežična pristupna tačka/ruter ne podržava WPS (Wi-Fi Protected Setup™) ili AOSS™,
zapišite podešavanja za bežičnu mrežu vaše bežične pristupne tačke/rutera u donji okvir.
Važno
Ne kontaktirajte korisničku službu kompanije Brother radi pomoći ako nemate bezbednosne informacije
o bežičnoj mreži. Ne možemo da vam pomognemo da pronađete bezbednosna podešavanja mreže.
StavkaUbeležite trenutna podešavanja bežične mreže
SSID (Naziv mreže)
Mrežni ključ (bezbednosni ključ/ključ za šifrovanje)
* Mrežni ključ može imati drugačiji naziv, npr. lozinka, bezbednosni ključ ili ključ za šifrovanje.
Napomena
• Ako ne znate ove informacije (SSID i mrežni ključ), ne možete nastaviti konfigurisanje bežične mreže.
• Kako da saznam te informacije (SSID i mrežni ključ)?
1. Treba da pogledate dokumentaciju priloženu uz bežičnu pristupnu tačku/ruter.
2. Početni naziv mreže može biti naziv proizvođača ili modela.
3. Ako ne znate bezbednosne informacije, posavetujte se sa proizvođačem rutera, administratorom
sistema ili dobavljačem Internet usluga.
®
)
Sad idite na
cKonfigurisanje jednim pritiskom uz pomoć WPS ili AOSS™ (Windows
Ako vaša bežična pristupna tačka/ruter podržava automatsku bežičnu (one-push) konfiguraciju
(WPS ili AOSS™).
®
i Macintosh)
str. 24
Windows
Bežična mreža
Sad idite na
®
Macintosh
str. 26
21
Page 22
Za korisnike bežične mreže
Konfigurisanje pomoću instalacionog CD-ROM-a i privremeno
korišćenje USB kabla (samo za Windows
®
)
Konfigurisanje
podešavanja bežične
21
Važno
• Tokom konfigurisanja morate privremeno
koristiti USB kabl (nije priložen).
• Ako koristite Windows
kabl da biste računar povezali sa bežičnom
pristupnom tačkom/ruterom, morate znati SSID
i mrežni ključ bežične pristupne tačke/rutera
koje ste zapisali u koraku 20-a na str. 20 pre
nego što nastavite.
Napomena
Ako uređaj koristite u bežičnoj mreži koja ima
podršku za IEEE 802.1x, pogledajte odeljak
„Using IEEE 802.1x authentication” u „Network
User’s Guide” (Uputstvo za umrežavanje).
mreže
®
XP ili koristite mrežni
aStavite instalacioni CD-ROM disk u CD-ROM
uređaj. Ako se prikaže ekran sa nazivima
modela, izaberite svoj uređaj. Ako se prikaže
ekran sa jezicima, izaberite svoj jezik.
cIzaberite Wireless Network Connection i
kliknite na Next.
Napomena
Ako želite da instalirate PS upravljački program
(BR-Script3 upravljački program za štampač),
izaberite Custom Install, a zatim pratite uputstva
na ekranu.
dKad se pojavi ekran Firewall/AntiVirus
detected, izaberite Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended), pa kliknite na Next.
Ako ne koristite Windows
pogledajte u korisničkom uputstvu softvera
informacije o tome kako se dodaju sledeći
mrežni portovi.
Za skeniranje mreže dodajte UDP
port 54925.
Za prijem PC-faksa preko mreže dodajte
UDP port 54926.
Ako još uvek imate problema sa mrežnom
vezom, dodajte UDP portove 161 i 137.
®
zaštitni zid,
eIzaberite Yes, I have a USB cable to use for
installation, pa kliknite na Next.
Napomena
Ako se ekran Brother ne pojavi automatski, idite u
Moj računar (Računar), dvaput kliknite na ikonu
CD-ROM uređaja, pa dvaput kliknite na start.exe.
bKliknite na Install MFL-Pro Suite, pa na Yes
ako prihvatate uslove licenciranja.
Napomena
• Ako se instaliranje ne nastavi automatski,
ponovo otvorite osnovni meni izbacivanjem
i ponovnim ubacivanjem CD-ROM diska ili tako
što ćete u osnovnoj fascikli dvaput kliknuti na
program start.exe, pa nastavite od koraka b
da biste instalirali program MFL-Pro Suite.
• Kad se u operativnom sistemu Windows Vista
ili Windows
korisničkog naloga, kliknite na Dozvoli ili
na Da.
®
7 prikaže ekran Kontrola
®
Napomena
Ako se pojavi ekran Important Notice, pročitajte
obaveštenje. Označite polje za potvrdu nakon što
potvrdite SSID i mrežni ključ, pa kliknite na Next.
fPrivremeno priključite USB kabl (nije priložen)
direktno na računar i na uređaj.
gUradite nešto od sledećeg:
Ako se pojavi ekran Installation
confirmation, označite polje za potvrdu i kliknite na Next, pa idite na h.
U suprotnom, idite na i.
22
Page 23
Za korisnike bežične mreže
hOznačite Yes ako želite da se povežete sa
navedenim SSID-om. Kliknite na Next, pa idite
na k.
iČarobnjak će potražiti bežične mreže dostupne
uređaju. Izaberite SSID za mrežu koji ste
zapisali u koraku 20-a na str. 20, pa kliknite
na Next.
Napomena
• Ako je lista prazna, proverite da li je bežična
pristupna tačka/ruter uključena u struju i da li
emituje SSID, a zatim proverite da li su uređaj
i bežična pristupna tačka/ruter međusobno u
dometu bežične veze. Zatim kliknite na
Refresh.
• Ako je bežična pristupna tačka/ruter podešena
tako da ne emituje SSID, možete ručno da ga
dodate klikom na dugme Advanced. Pratite
uputstva na ekranu da biste uneli Name (SSID),
pa kliknite na Next.
kPotvrdite podešavanja bežične mreže, pa
kliknite na Next. Podešavanja će biti poslata
uređaju.
Napomena
• Podešavanja će ostati nepromenjena ako
kliknete na Cancel.
• Ako želite ručno da unesete podešavanja
IP adrese uređaja, kliknite na Change IP Address, pa unesite neophodna
podešavanja IP adrese za mrežu.
• Ako se pojavi ekran neuspešnog konfigurisanja
bežične veze, kliknite na Retry.
lOtkačite USB kabl između računara i uređaja,
pa kliknite na Next.
Konfigurisanje mreže je sada završeno.
Četvorostepeni indikator u gornjem
desnom uglu LCD-a uređaja pokazaće
jačinu bežičnog signala bežične
pristupne tačke/rutera.
Da biste instalirali program
MFL-Pro Suite, pređite na korak 23-e
na str. 31.
Sad idite na
str. 31
jUnesite Network Key koji ste zapisali u koraku
20-a na str. 20, pa kliknite na Next.
Napomena
Ako mreža nije konfigurisana za autentikaciju
i šifrovanje, pojaviće se ekran ATTENTION!.
Za nastavak konfigurisanja kliknite na OK.
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
23
Page 24
Za korisnike bežične mreže
Ručno konfigurisanje putem kontrolne table uz pomoć čarobnjaka
za konfigurisanje (Macintosh, mobilni uređaji i Windows
®
)
Konfigurisanje
podešavanja bežične
21
Važno
Morate imati podešavanja bežične mrežne veze
koja ste zapisali u koraku 20-b na str. 21 pre
nego što nastavite.
Napomena
Ako uređaj koristite u bežičnoj mreži koja ima
podršku za IEEE 802.1x, pogledajte odeljak
„Using IEEE 802.1x authentication” u „Network
User’s Guide” (Uputstvo za umrežavanje).
mreže
aAko ste konfigurisanje bežične veze započeli
od koraka 7 na str. 6 (za Macintosh i mobilne
uređaje), pritisnite Setup Wizard.
Zatim idite na c.
Svi ostali korisnici, idite na b.
bNa uređaju pritisnite Menu.
Pritisnite a ili b da biste prikazali Network,
pa pritisnite Network.
Pritisnite WLAN, a zatim Setup Wizard.
cKad se prikaže WLAN Enable?, pritisnite On.
Time ćete pokrenuti čarobnjaka za
konfigurisanje bežične veze.
U suprotnom, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz)
da biste napustili čarobnjaka za konfigurisanje
bežične veze.
dUređaj će potražiti dostupne SSID-ove. Proći
će nekoliko sekundi dok se prikaže lista
dostupnih SSID-ova.
Ako se prikaže lista SSID-ova, upotrebite a ili b
da biste izabrali SSID koji ste zapisali u koraku
20-b na str. 21.
eUradite nešto od sledećeg:
Ako bežična pristupna tačka/ruter za
izabrani SSID podržava WPS i pojavi se
poruka The selected access point / router supports WPS. Use WPS?,
idite na f.
Ako koristite način autentikacije i šifrovanja
koji zahteva posedovanje mrežnog ključa,
idite na g.
Ako je način autentikacije Otvoren sistem,
anačin šifrovanja Nema, idite na h.
Napomena
• Ako se lista SSID-ova ne prikaže, proverite da
li je bežična pristupna tačka/ruter uključena.
Približite uređaj bežičnoj pristupnoj tački/ruteru
i probajte opet od koraka b.
• Ako je bežična pristupna tačka/ruter podešena
tako da ne emituje SSID, moraćete ručno da
dodate naziv SSID-a. Za informacije pogledajte
odeljak „Configuring your machine when the
SSID is not broadcast” u „Network User’s
Guide” (Uputstvo za umrežavanje).
fDa biste povezali uređaj koristeći automatski
režim bežične veze, pritisnite Yes. (Ako
izaberete No (Manual), idite na g da biste
uneli mrežni ključ.) Kad se pojavi poruka
Start WPS on your wireless access
point / router , then press Next.,
pritisnite dugme za WPS na bežičnoj pristupnoj
tački/ruteru, a zatim Next. Idite na h.
gUnesite mrežni ključ koji ste zapisali u koraku
20-b na str. 21 koristeći dugmad ekranu
osetljivom na dodir da biste izabrali svako
pojedino slovo ili broj. Za brisanje unetih
znakova pritisnite .
Da biste uneli brojeve ili specijalne znake,
pritiskajte dok se ne prikaže željeni
znak, a zatim pritisnite željeni znak.
Pritisnite da biste promenili velika slova
u mala i obratno.
Za dodatne informacije pogledajte Unos teksta pri podešavanju bežične veze na str. 30.
Pritisnite OK kad budete uneli sve znakove,
a zatim pritisnite Yes da biste primenili
podešavanja.
hUređaj će sad probati da se poveže sa
bežičnom mrežom na osnovu unetih
informacija.
Na LCD-u se prikazuje poruka sa rezultatom
povezivanja i automatski se štampa WLAN
izveštaj.
Ako se veza ne uspostavi, pogledajte kôd
greške na odštampanom izveštaju i pogledajte
odeljak Otklanjanje problema na str. 27.
Konfigurisanje mreže je sada završeno.
Četvorostepeni indikator u gornjem
desnom uglu LCD-a uređaja pokazaće
jačinu bežičnog signala bežične
pristupne tačke/rutera.
24
Page 25
Za korisnike bežične mreže
Ako koristite računar, treba da instalirate
program MFL-Pro Suite.
Za korisnike računara Macintosh:
Sad idite na
korak 22 na str. 33
Za korisnike sistema Windows
Sad idite na
korak 22 na str. 31
Ako koristite mobilni uređaj i započeli
ste konfigurisanje od koraka 7 na str. 6,
vratite se na korak 8 da biste nastavili
sa podešavanjem uređaja.
Napomena
Ako koristite mobilni uređaj, pogledajte uputstvo
za upotrebu aplikacije koju koristite za dodatne
informacije o načinu korišćenja uređaja zajedno
sa aplikacijom. Da biste preuzeli uputstvo za
upotrebu aplikacije koju koristite, idite u odeljak
za preuzimanje uputstava na strani vašeg modela
u Brother Solutions Center koji se nalazi na adresi
http://solutions.brother.com/
®
:
25
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
Page 26
Za korisnike bežične mreže
Konfigurisanje jednim pritiskom uz pomoć WPS (Wi-Fi Protected
Setup) ili AOSS™ (Windows
®
i Macintosh)
Konfigurisanje
podešavanja bežične
21
mreže
aUverite se da bežična pristupna tačka/ruter ima
WPS ili AOSS™ simbol, kao na donjoj slici.
bPostavite Brother uređaj unutar opsega vaše
WPS ili AOSS™ pristupne tačke/rutera.
Domet može da zavisi od radnog okruženja.
Pogledajte uputstva priložena uz bežičnu
pristupnu tačku/ruter.
Ako ste konfigurisanje bežične veze započeli
od koraka 7 na str. 6, pritisnite WPS/AOSS.
Zatim idite na d.
Svi ostali korisnici, idite na c.
cNa uređaju pritisnite Menu.
Pritisnite a ili b da biste prikazali Network,
pa pritisnite Network.
Pritisnite WLAN, a zatim WPS/AOSS.
Napomena
Ako bežična pristupna tačka/ruter podržava WPS
(PIN režim), a želite da konfigurišete uređaj
koristeći PIN (lični identifikacioni broj) režim,
pogledajte odeljak „Configuration using the PIN Method of WPS (Wi-Fi Protected Setup)”
u „Network User’s Guide” (Uputstvo za umrežavanje).
fNa LCD-u se prikazuje poruka sa rezultatom
povezivanja i automatski se štampa WLAN
izveštaj.
Ako se veza ne uspostavi, pogledajte kôd
greške na odštampanom izveštaju i pogledajte
odeljak Otklanjanje problema na str. 27.
Konfigurisanje mreže je sada završeno.
Četvorostepeni indikator u gornjem
desnom uglu LCD-a uređaja pokazaće
jačinu bežičnog signala bežične
pristupne tačke/rutera.
Da biste instalirali program
MFL-Pro Suite, pređite na korak 22.
Za korisnike sistema Windows
®
:
dKad se prikaže WLAN Enable?, pritisnite On.
Time ćete pokrenuti čarobnjaka za
konfigurisanje bežične veze.
U suprotnom, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz)
da biste napustili čarobnjaka za konfigurisanje
bežične veze.
eKad se pojavi poruka Start WPS or AOSS
on your wireless access point /
router , then press OK., pritisnite
dugme WPS ili AOSS™ na bežičnoj pristupnoj
tački/ruteru. Za uputstva pogledajte korisničko
uputstvo bežične pristupne tačke/rutera. Zatim
pritisnite OK.
Ova funkcija će automatski detektovati koji
režim (WPS ili AOSS™) bežična pristupna
tačka/ruter koristi za konfigurisanje uređaja.
Sad idite na
str. 31
Za korisnike računara Macintosh:
Sad idite na
str. 33
26
Page 27
Za korisnike bežične mreže
Otklanjanje problema
Važno
Ne kontaktirajte korisničku službu kompanije Brother radi pomoći ako nemate bezbednosne informacije
o bežičnoj mreži. Ne možemo da vam pomognemo da pronađete bezbednosna podešavanja mreže.
Kako da saznam podešavanja bežične veze (naziv mreže (SSID) i mrežni ključ)?
1. Treba da pogledate dokumentaciju priloženu uz bežičnu pristupnu tačku/ruter.
2. Početni naziv mreže može biti naziv proizvođača ili modela.
3. Ako ne znate bezbednosne informacije, posavetujte se sa proizvođačem rutera, administratorom sistema ili
dobavljačem Internet usluga.
* Mrežni ključ može imati drugačiji naziv, npr. lozinka, bezbednosni ključ ili ključ za šifrovanje.
* Ako je bežična pristupna tačka/ruter podešena da ne emituje SSID, tada SSID neće biti automatski detektovan.
Moraćete ručno da unesete naziv SSID-a. Pogledajte odeljak „Configuring your machine when the SSID is not broadcast” u „Network User’s Guide” (Uputstvo za umrežavanje).
WLAN izveštaj
Ako odštampani WLAN izveštaj pokaže da uspostavljanje veze nije uspelo, pogledajte kôd greške na
odštampanom izveštaju i pogledajte sledeća uputstva.
Kôd greškePreporučena rešenja
Bežična veza nije aktivirana, UKLJUČITE bežičnu vezu.
- Ako je na uređaj priključen LAN kabl, otkačite ga i UKLJUČITE bežičnu vezu na uređaju.
TS-01
TS-02
1. Na uređaju pritisnite Menu.
2. Pritisnite a ili b da biste prikazali Network, pa pritisnite Network.
3. Pritisnite WLAN, a zatim Setup Wizard.
4. Kad se prikaže WLAN Enable?, pritisnite On. Time ćete pokrenuti čarobnjaka za
konfigurisanje bežične veze.
Bežična pristupna tačka/ruter ne može da se detektuje.
1. Proverite sledeće 4 stavke:
- Uverite se da je bežična pristupna tačka/ruter uključ
- Premestite uređaj na mesto bez prepreka ili bliže bežičnoj pristupnoj tački/ruteru.
- Privremeno postavite uređaj na oko jedan metar od bežične pristupne tačke/rutera dok
konfigurišete bežičnu vezu.
-Ako bežična pristupna tačka/ruter koristi filtriranje MAC adresa, uverite se da je MAC
adresa Brother uređaja dozvoljena u filtru.
ena.
Windows
2. Ako ste ručno uneli SSID i bezbednosne informacije (SSID/način autentikacije/
način šifrovanja/mrežni ključ), te informacije mogu biti netačne.
Proverite SSID i bezbednosne informacije i po potrebi ponovo unesite ispravne
informacije.
Radi potvrde pogledajte odeljak Kako da saznam podešavanja bežične veze (naziv mreže (SSID) i mrežni ključ)? na str. 27.
Bežična mreža
®
Macintosh
27
Page 28
Za korisnike bežične mreže
Kôd greškePreporučena rešenja
Uneta podešavanja bežične mreže i bezbednosti mogu biti netačna.
Potvrdite podešavanja bežične mreže.
TS-03
TS-04
* Proverite da li su uneti ili izabrani SSID/način autentikacije/način šifrovanja/korisničko ime/
korisnička lozinka ispravni.
Radi potvrde pogledajte odeljak Kako da saznam podešavanja bežične veze (naziv mreže (SSID) i mrežni ključ)? na str. 27.
Uređaj ne podržava načine autentikacije i šifrovanja koje koristi izabrana bežična pristupna
tačka/ruter.
Promenite u infrastrukturnom režimu načine autentikacije i šifrovanja bežične pristupne
tačke/rutera. Uređaj podržava sledeće načine autentikacije: WPA™, WPA2™, otvoreni
sistem i deljeni ključ. WPA podržava TKIP ili AES način šifrovanja. WPA2 podržava AES
način šifrovanja. Otvoreni sistem i deljeni ključ se odnose na WEP šifrovanje.
Ako problem nije rešen, to znači da su uneti SSID ili mrežna podešavanja verovatno
neispravni. Potvrdite podešavanja bežične mreže.
Kombinovana tabela načina autentikacije i šifrovanja
Način autentikacijeNačin šifrovanja
WPA-lični
WPA2-ličniAES
Otvoreni sistem
Deljeni ključWEP
Nijedan (bez šifrovanja)
TKIP
AES
WEP
TS-05
TS-06
Radi potvrde pogledajte odeljak Kako da saznam podešavanja bežične veze (naziv mreže (SSID) i mrežni ključ)? na str. 27.
Promenite u ad hoc režimu načine autentikacije i šifrovanja bežične veze na računaru.
Uređaj podržava samo autentikaciju u vidu otvorenog sistema, uz opcionalno WEP
šifrovanje.
Bezbednosne informacije (SSID/mrežni ključ) su neispravne.
Potvrdite SSID i bezbednosne informacije (mrežni ključ).
Ako ruter koristi WEP šifrovanje, unesite ključ korišćen kao prvi WEP ključ. Vaš Brother
uređaj podržava korišćenje samo prvog WEP ključa.
Radi potvrde pogledajte odeljak Kako da saznam podešavanja bežične veze (naziv mreže (SSID) i mrežni ključ)? na str. 27.
Bezbednosne informacije bežične veze (način autentikacije/način šifrovanja/mrežni ključ) su
neispravne.
Potvrdite bezbednosne informacije bežične veze (način autentikacije/način šifrovanja/mrežni
ključ) u tabeli koda greške TS-04.
Ako ruter koristi WEP šifrovanje, unesite ključ korišćen kao prvi WEP ključ. Vaš Brother
uređaj podržava korišćenje samo prvog WEP ključa.
Radi potvrde pogledajte odeljak Kako da saznam podešavanja bežične veze (naziv mreže (SSID) i mrežni ključ)? na str. 27.
28
Page 29
Za korisnike bežične mreže
Kôd greškePreporučena rešenja
Uređaj ne može da detektuje bežičnu pristupnu tačku/ruter kod koje je omogućen WPS ili
AOSS™.
Ako želite da konfigurišete podešavanja bežične veze koristeći WPS ili AOSS™, morate
to uraditi i na uređaju i na bežičnoj pristupnoj tački/ruteru.
Uverite se da bežična pristupna tačka/ruter podržava WPS ili AOSS™ i ponovite
uključivanje.
TS-07
Ako ne znate kako da podesite bežičnu pristupnu tačku/ruter koristeći WPS ili AOSS™,
pogledajte dokumentaciju priloženu uz bežičnu pristupnu tačku/ruter, pitajte proizvođača
bežične pristupne tačke/rutera ili pitajte administratora mreže.
Detektovane su dve ili više bežičnih pristupnih tačaka/rutera kod kojih je omogućen WPS ili
AOSS™.
TS-08
- Potvrdite da samo jedna bežična pristupna tačka/ruter u dometu ima aktiviran WPS ili
AOSS™ način, pa probajte opet.
- Probajte da uključite nakon nekoliko minuta da biste sprečili smetnje od strane drugih
bežičnih pristupnih tačaka/rutera.
Windows
29
Bežična mreža
®
Macintosh
Page 30
Za korisnike bežične mreže
Unos teksta pri podešavanju bežične veze
Pri podešavanju određenih stavki menija možda ćete morati da u uređaj unesete neki tekst. Pritiskajte
da biste izabrali slova, brojeve i specijalne znake. Pritisnite da biste promenili velika slova u mala i obratno.
Unos razmaka
Da biste uneli razmak, pritisnite razmaknicu ili c.
Unos ispravki
Ako ste uneli neki znak greškom i želite da ga promenite, pritisnite d ili c da biste pomerili kursor ispod pogrešno
unetog znaka. Zatim pritisnite . Unesite ispravan znak.
Napomena
• Dostupni znaci mogu biti različiti u zavisnosti od zemlje.
• Raspored tastature može biti drugačiji zavisno od funkcije koja se podešava.
30
Page 31
Bežična mreža
Instalirajte upravljačke programe i softver
(Windows
Windows
Pre instaliranja
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7)
cIzaberite Wireless Network Connection i
kliknite na Next.
Windows
®
22
Uverite se da je računar UKLJUČEN i da ste
prijavljeni sa administratorskim pravima.
Napomena
• Instalacioni CD-ROM sadrži program
Nuance™ PaperPort™ 12SE. Ovaj softver
podržava operativne sisteme Windows
(SP3 ili noviji), XP Professional x64 Edition
(SP2 ili noviji), Windows Vista
Windows
za Windows
MFL-Pro Suite.
• Onemogućite sve programe zaštitnog zida (osim
Windows
antivirusne aplikacije tokom instaliranja.
®
7. Instalirajte najnoviji servisni paket
®
pre nego što instalirate program
®
zaštitnog zida), protivšpijunske ili
®
(SP2 ili noviji) i
Instalirajte program
23
MFL-Pro Suite
aStavite instalacioni CD-ROM disk u CD-ROM
uređaj. Ako se prikaže ekran sa nazivima
modela, izaberite svoj uređaj. Ako se prikaže
ekran sa jezicima, izaberite svoj jezik.
®
XP
Napomena
Ako želite da instalirate PS upravljački program
(BR-Script3 upravljački program za štampač),
izaberite Custom Install, a zatim pratite uputstva
na ekranu.
dKad se pojavi ekran Firewall/AntiVirus
detected, izaberite Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended), pa kliknite na Next.
Ako ne koristite Windows
pogledajte u korisničkom uputstvu softvera
informacije o tome kako se dodaju sledeći
mrežni portovi
Za skeniranje mreže dodajte UDP
port 54925.
Za prijem PC-faksa preko mreže dodajte
UDP port 54926.
Ako još uvek imate problema sa mrežnom
vezom, dodajte UDP portove 161 i 137.
®
zaštitni zid,
eIzaberite uređaj sa liste, pa kliknite na Next.
Napomena
Ako koristite WEP i na LCD-u je prikazana poruka
‘Connected’, a uređaj nije nađen, proverite da
li ste WEP ključ uneli kako treba. WEP ključ
razlikuje velika i mala slova.
Napomena
Ako se ekran Brother ne pojavi automatski, idite u
Moj računar (Računar), dvaput kliknite na ikonu
CD-ROM uređaja, pa dvaput kliknite na start.exe.
bKliknite na Install MFL-Pro Suite, pa na Yes
ako prihvatate uslove licenciranja.
Napomena
• Ako se instaliranje ne nastavi automatski,
ponovo otvorite osnovni meni izbacivanjem i
ponovnim ubacivanjem CD-ROM diska ili tako
što ćete u osnovnoj fascikli dvaput kliknuti na
program start.exe, pa nastavite od koraka b
da biste instalirali program MFL-Pro Suite.
• Kad se u operativnom sistemu Windows Vista
ili Windows
korisničkog naloga, kliknite na Dozvoli ili
na Da.
®
7 prikaže ekran Kontrola
®
fInstalacija će se nastaviti automatski.
Instalacioni ekrani se prikazuju jedan za drugim.
Kad bude zatraženo, pratite uputstva na ekranu.
Važno
Tokom instalacije NE isključujte nijedan od
ekrana. Može proći nekoliko sekundi dok se ne
pojave svi ekrani.
Napomena
Kad se u operativnom sistemu Windows Vista
ili Windows
sistema Windows, označite polje za potvrdu i
kliknite na Instaliraj da biste pravilno završili
instaliranje.
®
7 pojavi ekran Bezbednost
®
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
gKad se prikaže ekran On-Line Registration,
izaberite ono što želite i pratite uputstva na
ekranu. Po završetku procesa registracije
kliknite na Next.
31
Page 32
Bežična mreža
Windows
®
hKad se pojavi ekran Setup Complete, označite
polje radnje koju želite da obavite, pa kliknite
na Next.
Završite i restartujte
24
Kliknite na Finish da biste restartovali računar.
Nakon restartovanja računara se morate prijaviti
sa administratorskim pravima.
Napomena
• Ako se tokom instaliranja softvera pojavi neka
poruka o grešci, pokrenite program
Installation Diagnostics koji se nalazi u fascikli
Start/Svi programi/Brother/MFC-XXXX LAN
(gde je MFC-XXXX naziv modela).
• Prilikom upotrebe uređaja ili njegovog softvera
može se pojaviti prozor „Bezbednost sistema
Windows
zavisi od bezbednosnih podešavanja. Da biste
nastavili, dozvolite ili omogućite taj prozor.
računar
®
” ili prozor antivirusnog softvera, što
Instalirajte program
MFL-Pro Suite na
25
dodatne računare
(po potrebi)
Ako želite da koristite uređaj sa više računara
prisutnih na mreži, instalirajte program MFL-Pro Suite
na svakom od tih računara. Idite na korak 23
na str. 31.
Napomena
Mrežna licenca (Windows
Ovaj proizvod sadrži PC licencu za do 5 korisnika.
Ta licenca podržava instaliranje programa
MFL-Pro Suite koji obuhvata program
Nuance™ PaperPort™ 12SE na do
5 PC-ja na mreži. Ako želite da koristite
više od 5 PC-ja sa instaliranim programima
Nuance™ PaperPort™ 12SE, molimo vas da
kupite paket Brother NL-5 sa licencnim ugovorom
za više PC-ja za do 5 dodatnih korisnika. Da biste
kupili paket NL-5, kontaktirajte ovlašćenog
distributera kompanije Brother ili kontaktirajte
korisničku službu kompanije Brother.
®
)
Instalacija je sada
Kraj
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najpogodniji upravljački program za operativne
sisteme Windows Vista
štampa iz aplikacija koje koriste XML specifikaciju
papira. Preuzmite najnoviji upravljački program
sa sajta Brother Solutions Center na adresi
http://solutions.brother.com/
završena.
®
i Windows
®
7 kada se
32
Page 33
Bežična mreža
Instalirajte upravljačke programe i softver
(Mac OS X 10.5.8–10.7.x)
Macintosh
Pre instaliranja
22
Uverite se da je uređaj uključen u struju i da je
Macintosh UKLJUČEN. Morate biti prijavljeni sa
administratorskim pravima.
Važno
Ako koristite operativni sistem Mac OS X 10.5.7
ili stariji, nadogradite ga na verziju
Mac OS X 10.5.8–10.7.x. (Za najnovije
upravljačke programe i informacije o korišćenom
operativnom sistemu Mac OS X posetite
http://solutions.brother.com/
Napomena
Ako želite da dodate PS upravljački program
(BR-Script3 upravljački program), idite
u Brother Solutions Center na adresi
http://solutions.brother.com/
modela pogledajte odgovore na najčešća
pitanja (FAQ).
)
i na strani vašeg
Napomena
• Kad se prikaže ovaj ekran, kliknite na OK.
1) Unesite naziv svog Macintosha u
Display Name (dužine do 15 znakova).
2) Ako želite da koristite dugme Scan na
uređaju radi skeniranja preko mreže, morate
označiti polje za potvrdu Register your
computer with the "Scan To" function on
the machine.
3) Kliknite na OK. Idite na f.
Instalirajte program
23
MFL-Pro Suite
aStavite instalacioni CD-ROM disk u CD-ROM
uređaj.
bDvaput kliknite na ikonu Start Here OSX.
Kad bude zatraženo, izaberite model.
cIzaberite Wireless Network Connection
i kliknite na Next.
dPratite uputstva na ekranu.
Važno
Tokom instalacije NE isključujte nijedan od
ekrana. Instalacija može potrajati nekoliko minuta.
Napomena
Ako podešavanja bežične veze ne budu dobra,
pojaviće se ekran Wireless Device Setup Wizard. Pratite uputstva na ekranu da biste
dovršili konfigurisanje bežične veze.
• Unesen naziv će biti prikazan na LCD ekranu
uređaja kada pritisnete dugme Scan i izaberete
neku opciju skeniranja. (Za dodatne informacije
pogledajte odeljak „Network Scanning
(For network models)” u „Software User’s
Guide” (Uputstvo za upotrebu softvera).)
fKad se prikaže ovaj ekran, kliknite na Next.
Instalacija programa MFL-Pro Suite
je sada završena.
Idite na korak 24 na str. 34.
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
eIzaberite uređaj sa liste, pa kliknite na OK.
33
Page 34
Bežična mreža
Preuzmite i
instalirajte program
24
Kad instalirate program Presto! PageManager,
u Brother ControlCenter2 se dodaje mogućnost
prepoznavanja teksta (OCR). Možete lako skenirati,
deliti i organizovati fotografije i dokumente pomoću
programa Presto! PageManager.
Na ekranu Brother Support kliknite na
Presto! PageManager, a zatim pratite uputstva
na ekranu.
Presto! PageManager
Macintosh
Instalirajte program
MFL-Pro Suite na
25
dodatne računare
(po potrebi)
Ako želite da koristite uređaj sa više računara
prisutnih na mreži, instalirajte program MFL-Pro Suite
na svakom od tih računara. Idite na korak 23
na str. 33.
Instalacija je sada
Kraj
Napomena
Ako ste konfigurisanje bežične veze započeli od
koraka 7 na str. 6, vratite se na korak 8 da biste
nastavili sa podešavanjem uređaja.
završena.
34
Page 35
Opcionalni pribor i potrošni materijal
Opcionalni pribor
Uređaj ima sledeći opcionalni pribor. Dodavanjem tih stavki možete proširiti mogućnosti uređaja. Za dodatne
informacije o opcionalnom donjem ležištu za papir i kompatibilnoj SO-DIMM memoriji posetite naš sajt
http://solutions.brother.com/
Za informacije o postavljanju SO-DIMM memorije pogledajte odeljak „Installing extra memory” u „Advanced User’s Guide” (Uputstvo za naprednu upotrebu).
Donje ležište za papir modela MFC-8950DWSO-DIMM memorija
Donje ležište za papir može da prihvati do 500 listova
papira. Nakon postavljanja tog ležišta ukupan
prihvatni kapacitet uređaja se povećava na
1.050 listova.
LT-5400Možete povećati memoriju postavljanjem jednog
SO-DIMM (memorijski modul malog formata sa dva
reda kontakata) modula.
Potrošni materijal
Kad dođe vreme za zamenu potrošnog materijala, na LCD-u na kontrolnoj tabli će biti prikazana greška.
Za dodatne informacije o potrošnom materijalu vašeg uređaja posetite naš sajt http://www.brother.com/original/
ili kontaktirajte lokalnog zastupnika kompanije Brother.
Toner kasetaBubanj
Standardna toner kaseta: TN-3330
Toner kaseta velikog kapaciteta: TN-3380
Toner kaseta supervelikog kapaciteta: TN-3390
DR-3300
35
Page 36
Žigovi
Brother logotip je registrovani žig kompanije Brother Industries, Ltd.
Naziv Brother je registrovani žig kompanije Brother Industries, Ltd.
Nazivi Microsoft, Windows, Windows Server i Internet Explorer su registrovani žigovi ili žigovi kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Naziv Windows Vista je ili registrovani žig ili žig kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Nazivi Apple, Macintosh, Safari i Mac OS su žigovi kompanije Apple Inc. registrovani u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Naziv Linux je registrovani žig Linusa Torvaldsa u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Nazivi Wi-Fi Direct, Wi-Fi Protected Setup, WPA i WPA2 su žigovi udruženja Wi-Fi Alliance.
Naziv AOSS je žig kompanije Buffalo Inc.
Naziv Android je žig kompanije Google Inc.
Naziv Nuance, Nuance logotip, PaperPort i ScanSoft su žigovi ili registrovani žigovi kompanije Nuance Communications, Inc. ili njenih
povezanih kompanija u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Svaka kompanija čiji su nazivi softvera pomenuti u ovom priručniku ima ugovor o licenciranju softvera specifičan za programe koji su u njenom
vlasništvu.
Svi trgovački nazivi i nazivi proizvoda kompanija prisutnih u proizvodima kompanije Brother, sa njima povezana
dokumentacija i svi drugi materijali predstavljaju žigove ili registrovane žigove tih odgovarajućih kompanija.
Sastavljanje i objavljivanje
Ovaj priručnik je pod nadzorom kompanije Brother Industries, Ltd. sastavljen i objavljen tako da obuhvata najnovije opise i specifikacije
proizvoda.
Sadržina ovog priručnika i specifikacije ovog proizvoda su podložni promeni bez prethodne najave.
Kompanija Brother zadržava pravo na izmenu ovde navedenih specifikacija i materijala bez prethodne najave i neće se smatrati odgovornom
ni za kakvu štetu (uključujući i posledičnu) nastalu usled oslanjanja na predstavljene materijale, što uključuje ali se ne ograničava na
tipografske i druge greške koje se odnose na ovu publikaciju.