Antes de utilizar el equipo, es necesario configurar el hardware e instalar el software.
Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración, así
como las instrucciones de instalación.
Guía de configuración rápida
Paso 1
Configuración del equipo
Paso 2
Instalación del controlador y el software
¡Instalación Completada!
Tenga siempre a mano esta Guía de configuración rápida, la Guía del usuario y el CD-ROM adjunto
para poder consultarlos fácil y rápidamente cuando sea necesario.
1
Símbolos que se utilizan en esta guía
Advertencia
Las Advertencias le avisan sobre lo que
debe hacer para evitar una posible
lesión.
Nota
Las Notas indican cómo responder ante
situaciones que pueden presentarse u
ofrecen consejos sobre cómo actúa la
función tratada combinada con otras
funciones.
Precaución
En las Precauciones se indican los
procedimientos que deben seguirse
para evitar posibles daños al equipo o a
otros objetos.
Guía del usuario, Guía del usuario del
software o Guía del usuario en red
Indica una referencia a la Guía del
usuario, la Guía del usuario del software
o Guía del usuario en red que hemos
ofrecido.
Configuración incorrecta
La iconos de Configuración incorrecta le
advierten sobre dispositivos y
operaciones incompatibles con el
equipo.
Tabla de contenido
Introducción
Contenido de la caja ....................................................................................................................................2
Panel de control ........................................................................................................................................... 3
Paso 1 –
Extracción de las piezas de protección........................................................................................................4
Conexión de la base del cargador de batería al cable de alimentación....................................................... 4
Instalación de la batería...............................................................................................................................4
Recargar la batería ...................................................................................................................................... 5
Especifique su país...................................................................................................................................... 5
Cómo elegir el lugar de instalación.............................................................................................................. 6
Coloque la antena en la unidad base...........................................................................................................6
Carga del papel............................................................................................................................................ 6
Conexión de la línea telefónica ...................................................................................................................8
Conecte el cable de alimentación ................................................................................................................ 9
Instalación de los cartuchos de tinta ............................................................................................................9
Comprobación de la calidad de la impresión ............................................................................................. 11
Configuración del contraste de la pantalla LCD......................................................................................... 12
Configuración de la fecha y hora ............................................................................................................... 12
Configuración de la ID del equipo.............................................................................................................. 13
Modo de ajuste de tono o pulso para marcación ....................................................................................... 14
Ajuste del tipo de línea telefónica .............................................................................................................. 14
Selección de un modo de recepción.......................................................................................................... 15
Configuración del TAD............................................................................................................................... 15
Paso 2 –
Windows
Para usuarios de interfaz USB
(Para Windows
Para usuarios de interfaz cableado
(Para Windows
Para usuarios de red inalámbrica
(Para Windows
en modo de infraestructura) ...................................................................................................................... 25
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB
(para Mac OS
Para usuarios de interfaz cableada
(para Mac OS
Para usuarios de red inalámbrica
(para Mac OS
Configuración del equipo
Instalación del controlador y el software
®
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition)................................. 18
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition)................................. 21
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition
®
®
X 10.2.4 o superior)......................................................................................................... 34
®
X 10.2.4 o superior)......................................................................................................... 37
®
X 10.2.4 o superior en modo de infraestructura) ............................................................. 40
Para usuarios en red
Utilidad de Configuración BRAdmin Professional (para usuarios de Windows®) ...................................... 47
Instalación de la utilidad de Configuración BRAdmin Professional ...................................................... 47
Configuración de la dirección IP,
la máscara de subred y la puerta de acceso con BRAdmin Professional ........................................... 47
Utilidad de Configuración BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS
Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de acceso con BRAdmin Light ... 48
Modo de configuración de los ajustes de red del equipo en una LAN inalámbrica o LAN cableada ......... 49
Restablecimiento de las configuraciones predeterminada de fábrica........................................................ 49
Introducción de texto ................................................................................................................................. 50
Cambio de consumibles.............................................................................................................................51
Cartucho de tinta................................................................................................................................... 51
1
Introducción
1
1
El contenido de la caja puede variar según el país.
Recomendamos guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que enviar el equipo.
Contenido de la caja
Guía de configuración
rápida
Teléfono inalámbrico
Adaptador CA
(Para cargador de batería)
Negro (LC1000BK)
CD-ROM
Batería y cubierta de la batería
Base del cargador de
batería
Amarillo (LC1000Y)
Cartuchos de tinta
Guías del usuario
Cián (LC1000C)
Cable de la línea telefónica
Cable de alimentación
Magenta (LC1000M)
El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Necesita adquirir un cable de interfaz USB 2.0 o cable de red
adecuado.
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 cuya longitud no supere los 2 metros (6 pies).
El equipo dispone de una interfaz USB que es compatible con las especificaciones de USB 2.0.
NO conecte el cable de interfaz en este momento.
La conexión del cable de interfaz debe efectuarse durante el proceso de instalación del software.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red rápida de Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
2
Introducción
2
Panel de control
1 Micrófono
2 Botón Manos libres
3 Teclado de marcación
4 Botones Teléfono
5 Botones Modo
6 Botones de menús
7 Botones de inicio
8 Botón Ahorro de energía
9 Botón Detener/Salir
10 LCD (pantalla de cristal líquido)
11 Botón R
12 Botón Vista previa de fax
13 Botones TAD (Contestador automático)
Para obtener los detalles acerca del panel de control, consulte Información general del panel de control,
del capítulo 1 de la Guía del usuario.
3
Paso 1
1
1Extracción de las piezas de
1Extraiga la cinta y película de protección que
2Extraiga el embalaje de espuma que contiene
NO conecte el cable de interfaz. La conexión
del cable de interfaz debe efectuarse durante
el proceso de instalación del software.
Configuración del equipo
protección
cubren el cristal de escaneado.
los cartuchos de tinta en la parte superior de la
bandeja de papel.
Configuración incorrecta
3Instalación de la batería
1Asegúrese de extraer la batería, la cubierta de
la batería y el teléfono inalámbrico de la caja y
de su embalaje individual.
2Conexión de la base del
cargador de batería al cable
de alimentación
1Acople el conector en el enchufe (1) y, a
continuación, enganche el cable en el
alrededor de clip de retención (2) tal como se
muestra en el diagrama.
12
2Enchufe el adaptador CA a la toma de
corriente.
2Inserte el conector (1) de la batería (2) en la
dirección mostrada a continuación.
2
1
4
3Coloque la batería en la posición mostrada.
4Instale la cubierta de la batería deslizándola en
la parte posterior del teléfono inalámbrico.
Configuración del equipo
4Recargar la batería
1Coloque el teléfono inalámbrico en la base,
con el teclado de marcación hacia delante.
Nota
• Después de la instalación, debe configurar la
fecha y hora. (Consulte la Fecha y hora en la Guía
del usuario de teléfono inalámbrico DECT™.)
• Si el nivel de carga de la batería está agotándose,
debe recargar la batería. Puede ver el indicador
de nivel de carga de la batería en la parte derecha
inferior de la pantalla LCD.
Nota
Tenga cuidado para no enredar el cable de
conector de la batería.
Aviso
Cargue la batería dejando el teléfono
inalámbrico en la base por lo menos 12 horas
antes de utilizarlo. Puede continuar
configurando el teléfono inalámbrico durante
este tiempo.
5Especificación de su país
Por primera vez que instale la batería, debe
especificar su país de modo que el teléfono
inalámbrico funcione correctamente en las líneas de
telecomunicaciones locales.
1En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Set Country
Press OK Key
2Pulse Menu/OK.
3Pulse a o b para seleccionar su país.
Pulse Menu/OK.
4Pulse 1 para confirmar.
Nota
La pantalla LCD del teléfono inalámbrico mostrará
"BUSCANDO UNIDAD BASE" o "UNIDAD BASE NO DETECTADA" hasta que se haya cumplido la
configuración inicial del equipo.
5
Paso 1
Configuración del equipo
6Cómo elegir el lugar de
Seleccione un lugar donde la temperatura
NO instale el equipo en las proximidades de
NO exponga el teléfono inalámbrico a la luz solar
NO utilice el teléfono inalámbrico cerca del
Recomendamos un espacio de al menos
instalación
permanezca entre 10° C y 35° C (50° F y 95° F).
calefactores, equipos de aire acondicionado,
agua, sustancias químicas.
directa ni al calor, la humedad o los polvos
excesivos.
aparato electromédico.
3 m (9,8 pies) entre el equipo (unidad base) o el
teléfono inalámbrico y otras fuentes de
interferencia radiofónica.
(MFC-845CW)
3 m
(9,8 pies)
3 m
(9,8 pies)
8Carga del papel
Puede cargar hasta 100 hojas de 80 g/m2
(20 lb).
Si desea obtener más información, consulte
Papel aceptable y otro soporte en el Capítulo
2 de la Guía del usuario.
1Extraiga la bandeja de papel completamente
del equipo y eleve la cubierta de la bandeja de
salida del papel (1).
1
7Coloque la antena en la
unidad base
1Mueva la antena a la posición hacia arriba tal
como se muestra a continuación.
Nota
Evite utilizar una zona donde sea difícil captar
ondas de radio tal como en el interior de un edificio
de hormigón reforzado, cerca de mubles
metálicos o puertas.
2Pulse y deslice las guías laterales de papel (1)
y la guía de largura de papel (2) para ajustarlas
al tamaño de papel.
1
2
6
Configuración del equipo
3Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
4Coloque cuidadosamente el papel en la
bandeja boca abajo y por el borde superior.
Compruebe que el papel esté plano en la
bandeja.
Nota
Cuando utilice el papel de tamaño Legal,
mantenga pulsado el botón de guía universal (1)
mientras deslice la parte delantera de la bandeja
de papel hacia el exterior.
5Ajuste suavemente las guías laterales de papel
con las dos manos para adecuarse al tamaño
de papel.
Asegúrese de que las guías del papel toquen
los bordes del papel.
Nota
Evite empujar el papel hasta muy lejos; de lo
contrario, se levantaría el papel en la parte
posterior de la bandeja, causando problemas de
alimentación de papel.
6Cierre la cubierta de la bandeja de salida de
papel (1).
1
7Introduzca con cuidado la bandeja de papel
totalmente en el equipo.
1
7
Paso 1
8Mientras mantenga sujetada la bandeja de
No utilice la aleta de soporte de papel para el
papel de tamaño Legal.
Configuración del equipo
papel en ese lugar, extraiga el soporte de
papel () hasta que éste quede ajustado y, a
continuación, despliegue la aleta de soporte
del papel ().
Nota
9
1
Conexión de la línea telefónica
Conecte el cable de la línea telefónica. Conecte
uno de los extremos del cable de la línea
telefónica a la clavija marcada como
otro extremo a una clavija modular de pared.
LINE
y el
Nota
• Puede utilizar la bandeja de papel fotográfico que
está situada en la parte superior de la bandeja de
papel para la impresión en la foto de 10 x 15 cm
(4 x 6 pulg.) y el papel de tamaño de Foto L.
• Para obtener detalles, consulte la Carga de
sobres, tarjetas postales y papel fotográfico en el
Capítulo 2 de la Guía del usuario.
Configuración incorrecta
NO conecte el cable de interfaz. La conexión
del cable de interfaz debe efectuarse durante
el proceso de instalación del software.
Nota
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica a
continuación.
1
2
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
Nota
Si tiene compartida la línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica a continuación.
8
Configuración del equipo
Configure el modo de recepción al ‘Manual’
si dispone de un contestador automático
externo. Para obtener detalles, consulte
Conexión de un TAD (contestador
automático) externo en el Capítulo 7 de la
Guía del usuario.
10Conecte el cable de
1Conecte el cable de alimentación.
alimentación
Advertencia
2Abra la cubierta del cartucho de tinta (1).
1
3Tire de todas las palancas de desbloqueo
hacia abajo y extraiga la pieza de protección
amarilla (1).
• El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
• Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza
a través del cable de alimentación eléctrica,
recomendamos que para protegerse contra una
posible descarga eléctrica a través de la red de
línea telefónica, mantenga conectado el cable de
alimentación al equipo al conectar éste a una línea
telefónica. De la misma manera, para protegerse
en caso de cambiar de lugar el equipo,
desconecte primero la línea telefónica y, a
continuación, el cable de alimentación.
11Instalación de los cartuchos
de tinta
Advertencia
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si se le
irritan.
1Asegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
1
Nota
No pierda la pieza de protección amarilla. La
necesitará en caso de que transporte el equipo.
4Saque el cartucho de tinta.
Sin cartucho
Negro
Amarillo
Cián
Magenta
9
Paso 1
Configuración del equipo
5Retire cuidadosamente la cubierta amarilla de
protección (1).
1
Configuración incorrecta
NO toque el área sombreada en la ilustración
siguiente.
Nota
Si se cae la cubierta amarilla de protección al abrir
la bolsa, el cartucho no sufrirá ningún daño.
6Inserte el cartucho de tinta en la dirección
indicada con flecha en la etiqueta.
Tenga cuidado para hacer corresponder el
color de la palanca de desbloqueo (1) con el
color del cartucho (2), tal y como se muestra en
el diagrama siguiente.
7Levante cada palanca de desbloqueo hasta
que quede bloqueada y, a continuación, cierre
la cubierta del cartucho de tinta.
Nota
Si el LCD le pide que reintroduzca el cartucho de
tinta correctamente, después de haber instalado
los cartuchos de tinta, compruebe que los
cartuchos de tinta estén instalados
apropiadamente.
El equipo limpiará el sistema de tubos de tinta
para ser usado por primera vez. Este proceso
se realizará una sola vez, la primera vez que
instale los cartuchos de tinta. El proceso de
limpieza puede tardar aproximadamente unos
cuatro minutos.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Limpiando
iiiii
Prepara sistema
Aprox. 4 minutos
10
2
M
1
brother
XXXX
Configuración del equipo
Aviso
• NO extraiga los cartuchos de tinta si no los va
a sustituir. Si lo hace, puede reducir la
cantidad de tinta, y el equipo no sabrá la
cantidad de tinta que queda en el cartucho.
• NO agite los cartuchos de tinta. Si se mancha
la piel o la ropa con tinta, lávese de inmediato
con jabón o detergente.
• NO inserte ni retire los cartuchos
repetidamente. De lo contrario, la tinta podría
derramarse fuera del cartucho.
• Si mezcla los colores al instalar un cartucho de
tinta en la posición incorrecta, limpie varias
veces el cabezal de impresión después de
corregir la instalación del cartucho. (Consulte
Limpieza del cabezal de impresión en el
Apéndice B de la Guía del usuario.)
• Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo
en el equipo y utilícelo como máximo durante
seis meses a partir de la fecha de instalación.
Utilice exclusivamente cartuchos de tinta
cerrados hasta la fecha de caducidad indicada
en su embalaje.
• NO desmonte ni fuerce el cartucho de tinta, de
lo contrario, puede provocar que la tinta se
salga del cartucho.
• Los equipos multifunción de Brother se han
diseñado para que funcionen con tintas de una
determinada especificación. Obtendrá con él
resultados óptimos si utiliza cartuchos de tinta
originales de Brother. Brother no puede
garantizar este rendimiento óptimo si se
utilizan tintas o cartuchos de tinta de
especificaciones diferentes. Por lo tanto,
Brother recomienda utilizar exclusivamente
cartuchos originales de Brother con este
equipo, así como no recargar los cartuchos
vacíos con tinta de otros fabricantes. Si el
cabezal de impresión o cualquier otra pieza de
este equipo sufren daños como consecuencia
del uso de tintas o cartuchos de tinta que no
sean productos Brother originales (debido a la
incompatibilidad de dichos productos con
este equipo), las reparaciones necesarias no
estarán cubiertas por la garantía.
12Comprobación de la calidad
de la impresión
1Una vez finalizado el ciclo de limpieza, la
pantalla LCD muestra:
Poner papel y
Pulse
2Asegúrese de que haya papel cargado en la
bandeja de papel.
Pulse Inicio Color.
El equipo empieza a imprimir la hoja de
comprobación de calidad de impresión (sólo
durante la instalación inicial del cartucho de
tinta).
3Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color en la hoja.
(negro/amarillo/cián/magenta)
Configuración incorrecta
Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión, ya
que la superficie puede que no esté
completamente seca, por lo que puede
mancharse los dedos.
4En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Calidad OK?
Síi Pulse 1
Noi Pulse 2
11
Paso 1
5Haga una de las siguientes acciones:
6La pantalla LCD le pregunta si la calidad de
Configuración del equipo
Si todas las líneas aparecen nítidas y
visibles, pulse 1 (Sí) en el teclado de
marcación para concluir la comprobación
de calidad.
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
2 (No) en el teclado de marcación y vaya al
paso 6.
OKMal
impresión es buena para negro y color. Pulse
1 (Sí) o 2 (No) en el teclado de marcación.
Correcto Negro?
Síi Pulse 1
Noi Pulse 2
13Configuración del contraste
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla
LCD para ver su contenido de manera más nítida. Si
tiene dificultades para leer la pantalla LCD, pruebe a
cambiar la configuración del contraste.
de la pantalla LCD
1Pulse Menú.
2Pulse a o b para seleccionar
Config. gral..
Pulse OK.
3Pulse a o b para seleccionar
Configur. LCD.
Pulse OK.
4Pulse a o b para seleccionar
Contraste LCD.
Pulse OK.
Color OK?
Síi Pulse 1
Noi Pulse 2
Después de pulsar 1 (Sí) o 2 (No) tanto para
negro como para color, en la pantalla LCD
aparece:
Limpiar ahora?
Sí i Pulse 1
Noi Pulse 2
7Pulse 1 (Sí), el equipo empezará a limpiar los
colores.
5Pulse a o b para seleccionar Claro, Med o
Oscuro. Pulse OK.
6Pulse Detener/Salir.
Nota
Además, puede ajustar el ángulo de la pantalla
LCD levantándola.
14Configuración de la fecha y
El equipo visualiza la fecha y hora, y si ha configurado
la ID del equipo, se añadirá ésta a cada fax que
envíe.
hora
1Pulse Menú.
2Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial.
Pulse OK.
8Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la
hoja de comprobación de calidad de impresión
otra vez y va de nuevo al paso 3.
12
3Pulse a o b para seleccionar Fecha/Hora.
Pulse OK.
4Introduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Configuración del equipo
15Configuración de la ID del
equipo
Fecha/Hora
Año:20
07
(por ejemplo, introduzca 0 7 para 2007.)
5Introduzca los dos dígitos del mes con el
teclado de marcación y, a continuación, pulse
OK.
Fecha/Hora
Mes:
03
(por ejemplo, introduzca 0 3 para marzo.)
6Introduzca los dos dígitos del día con el teclado
de marcación y, a continuación, pulse OK.
Guarde su nombre y número de fax para que
aparezcan impresos en todas las páginas de los
faxes que envíe.
1Pulse Menú.
2Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial.
Pulse OK.
3Pulse a o b para seleccionar
Iden. estación.
Pulse OK.
4Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK. Para introducir un "+"
para códigos de acceso, pulse l. Por ejemplo,
para introducir el código de acceso al Reino
Unido "+44", pulse l, 4, 4 y a continuación, el
resto de su número.
Iden. estación Fax:
+44XXXXXXXX
Fecha/Hora
Día:
01
(por ejemplo, introduzca 0 1 para el día primero
del mes.)
7Introduzca la hora en formato de 24 horas con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Fecha/Hora
Hora:
15:25
(por ejemplo, introduzca 1 5, 2 5 para 3:25 de
la tarde.)
5Escriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
Iden. estación Nomb:
_
8Pulse Detener/Salir.
Para confirmar la fecha y hora actual,
imprima el informe de configuración de
usuarios. (Consulte la Impresión de informes
en el capítulo 11 de la Guía del usuario.)
13
Paso 1
Configuración del equipo
Nota
• Consulte en la siguiente tabla el método para
introducir el nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la
misma tecla que el carácter precedente, pulse
para mover el cursor hacia la derecha.
• Si se ha equivocado al introducir una letra y desea
modificarla, pulse o para mover el cursor
y situarlo debajo del carácter incorrecto, pulse
Borrar/Volver.
Pulse la
tecla
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO 6
7PQRS
8TUV8
9WXY Z
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
6Pulse Detener/Salir.
Nota
Si se ha equivocado y desea iniciar de nuevo,
pulse Detener/Salir para volver al paso 1.
Si desea obtener información más detallada,
consulte la sección Introducción de texto en
el apéndice C de la Guía del usuario.
17Ajuste del tipo de línea
Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI
para enviar y recibir fax, puede ser también necesario
cambiar el tipo de línea telefónica realizando los
siguientes pasos.
telefónica
1Pulse Menú.
2Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial.
Pulse OK.
3Pulse a o b para seleccionar
Conex. Telef..
Pulse OK.
4Pulse a o b para seleccionar PBX, RDSI
(o Normal).
Pulse OK.
5Pulse Detener/Salir.
Centralita y transferencia de llamadas
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo
cual permite que el equipo se conecte a una línea
estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de
los tipos de PBX. La función del equipo de rellamada
permite la rellamada por interrupción temporizada
(TBR). La TBR funciona con la mayoría de los
sistemas de PBX, lo cual le permite acceder a una
línea exterior o enviar llamadas a otra extensión. Esta
función está activa cuando está pulsado el botón R.
16Modo de ajuste de tono o
El equipo viene ajustado como marcación por tonos.
Si dispone de un aparato con marcación por tonos
(rotativa), necesita cambiar el modo de marcación.
pulso para marcación
1Pulse Menú.
2Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial.
Pulse OK.
3Pulse a o b para seleccionar Tono/Pulsos.
Pulse OK.
4Pulse a o b para seleccionar Pulsos
(o Tonos).
Pulse OK.
5Pulse Detener/Salir.
14
Nota
Puede programar un botón R como parte de un
número almacenado en una ubicación de
marcación abreviada. Al programar el número de
marcación abreviada, pulse R primero (en la
pantalla LCD aparece ‘!’) y, a continuación,
introduzca el número de teléfono. De este modo
no tendrá que pulsar R cada vez antes de la
marcación mediante una marcación abreviada.
(Consulte Almacenamiento de números en el
Capítulo 8 de la Guía del usuario.)
18Selección de un modo de
recepción
Configuración del equipo
3Pulse a o b para seleccionar
Modo recepción.
Pulse OK.
Hay tres tipos de modos de recepción disponibles:
Sólo fax, Fax/Tel y Manual.
¿
Va a utilizar el TAD
integrado en el equipo?
No
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
nea que el equipo?
lí
Si
¿
Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automá
No
¿
Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
tico externo?
Consulte el Contestador
automático digital en el
Capítulo 9 de la Guía
Si
del usuario.
No
Sólo fax
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
No
Si
fueran de fax.
Manual
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
Fax/Tel
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
Si
la llamada.
Manual
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guarden en el TAD
externo.
Si ha ajustado
Detección fax
se imprimen los
mensajes de fax.
en
Si,
1Pulse Menú.
4Pulse a o b para seleccionar el modo.
Pulse OK.
5Pulse Detener/Salir.
Si desea obtener información más detallada,
consulte los Utilización de modos de
recepción en el capítulo 6 de la Guía del
usuario.
19Configuración del TAD
Puede saltar este paso si no desea utilizar el
contestador automático digital.
Debe grabar un mensaje saliente para utilizar el
modo TAD.
1Grabe el mensaje saliente del contestador
automático (Mensaje contest.).
Consulte el Mensaje saliente (OGM) en el
capítulo 9 de la Guía del usuario.
2Activación de modo TAD.
Pulse . La Parte inferior se iluminará
cuando el modo está activo.
Si el modo TAD está activado, se sobrepone
el ajuste de modo de recepción. El TAD
digital integrado contesta las llamadas de
voz. Si la llamada es de fax, puede recibir un
fax automáticamente. Para obtener más
detalles, consulte el TAD digital en el
Capítulo 9 de la Guía del usuario.
Vaya a
CD-ROM adjunto ‘MFL-Pro Suite’ en la página
siguiente para instalar los controladores.
2Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial.
Pulse OK.
15
CD-ROM adjunto ‘MFL-Pro Suite’
1
1
CD-ROM adjunto ‘MFL-Pro Suite’
Windows
®
Instale MFL-Pro Suite
Puede instalar el software MFL-Pro Suite y los
controladores multifuncionales.
Instalar+controladores/utilidades
Puede instalar las utilidades del software MFL-Pro
Suite, instalarlas sin PaperPort
®
SE, o instalar sólo el
controlador de impresora.
Manual del usuario
Visualiza la Guía del usuario del software y la Guía
del usuario en red en formato HTML. La Guía del
usuario del software y la Guía del usuario en red
incluyen las instrucciones para las funciones
disponibles cuando se conecta a un ordenador. (p.e.
detalles acerca de impresión, escaneado y red)
Registro en línea
Esta función le guiará hasta la página Web de
Registro de productos de Brother, donde podrá
registrar rápidamente el equipo.
Brother Solutions Center
Puede acceder a Brother Solutions Center, un sitio
Web en el que encontrará información acerca de su
producto Brother, por ejemplo, las preguntas más
frecuentes, las guías del usuario, las actualizaciones
de controladores y consejos para el uso del equipo.
Macintosh
®
Start Here OSX
Se puede instalar el software MFL-Pro Suite, que
incluye el controlador de impresora, el controlador del
®
escáner y Brother ControlCenter2 para Mac OS
10.2.4 o superior.
Presto! PageManager
®
Asimismo, se puede instalar Presto!
PageManager®
para agregar la capacidad de OCR a Brother
ControlCenter2 y escanear, compartir y organizar
fácilmente fotografías y documentos.
Documentation
Visualiza la Guía del usuario del software y la Guía
del usuario en red en formato HTML. La Guía del
usuario del software y la Guía del usuario en red
incluyen las instrucciones para las funciones
disponibles cuando se conecta a un ordenador. (p.e.
detalles acerca de impresión, escaneado y red)
Brother Solutions Center
Puede acceder a Brother Solutions Center, un sitio
Web en el que encontrará información acerca de su
producto Brother, por ejemplo, las preguntas más
frecuentes, las guías del usuario, las actualizaciones
de controladores y consejos para el uso del equipo.
Reparación MFL-Pro Suite (sólo USB)
Si se produjeran errores durante la instalación del
software MFL-Pro Suite, puede utilizar esta función
para reparar y reinstalar automáticamente el software
MFL-Pro Suite.
Nota
El software MFL-Pro Suite incluye los
controladores de impresora y de escáner, Brother
ControlCenter3, ScanSoft
ScanSoft
PaperPort
®
con OCR y fuentes True Type®.
®
SE con OCR es una aplicación de
®
PaperPort® SE,
gestión de documentos para ver documentos
escaneados.
16
On-Line Registration
Esta función le guiará hasta la página Web de
Registro de productos Brother, donde podrá registrar
rápidamente el equipo.
Utilities
Puede utilizar las siguientes Utilidades adicionales en
esta carpeta.
Asistente de configuración WLAN
Desinstalador de Presto!
®
PageManager
®
BRAdmin Light
Paso 2
Siga las instrucciones de esta página en lo referente al sistema operativo y al interfaz.
Con el fin de obtener los últimos controladores y documentación y encontrar la mejor solución a su problema o pregunta, acceda
directamente a Brother Solutions Center desde el controlador o vaya a http://solutions.brother.com
Instalación del controlador y el software
.
Windows
Para usuarios de interfaz USB
(Para Windows
Para usuarios de interfaz cableado
(Para Windows
Para usuarios de red inalámbrica (Para Windows
Professional/XP/XP Professional x64 Edition en modo de infraestructura) ............. 25
Para obtener más información de instalación de otros métodos de configuración compatibles,
consulte la Guía del usuario en Red en el CD-ROM.
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB
(para Mac OS
®
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition).. 18
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition).. 21
®
98/98SE/Me/2000
®
®
X 10.2.4 o superior)............................................................................... 34
Para usuarios de interfaz cableada
(para Mac OS
Para usuarios de red inalámbrica
(para Mac OS
Para obtener más información de instalación de otros métodos de configuración compatibles,
consulte la Guía del usuario en Red en el CD-ROM.
®
X 10.2.4 o superior)............................................................................... 37
®
X 10.2.4 o superior en modo de infraestructura)............................... 40
Las pantallas para Windows® de esta guía de configuración rápida se basan en Windows® XP.
Las pantallas para Mac OS
®
X de esta guía de configuración rápida se basan en Mac OS® X 10.4.
17
Paso 2
1
1
®
Instalación del controlador y el software
Para usuarios de interfaz USB
(Para Windows
Professional x64 Edition)
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP
Windows
®
USB
Windows
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
4De este modo se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en
Instale MFL-Pro Suite.
Nota
• Cierre cualquier aplicación que esté activada
antes de instalar el software MFL-Pro Suite.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria
insertadas en la unidad de soporte del equipo.
1Desenchufe el equipo de la toma de corriente
y desconéctelo del ordenador si ya ha
conectado un cable de interfaz.
2Encienda el ordenador.
(Para Windows
Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión
con derechos de administrador).
®
2000 Professional/XP/XP
3Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, haga clic en el idioma de su
preferencia.
Nota
• Si esta ventana no se abre, utilice el Explorador de
Windows
desde el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
• Si utiliza Windows
instalado el Service Pack 3 (SP3) o superior:
Para tener acceso a las funciones de
PhotoCapture Center™ desde el ordenador,
primero deberá instalar una actualización de
Windows
El programa de instalación del software MFL-Pro
Suite incluye la actualización de Windows
Para instalar la actualización, efectúe los pasos
siguientes:
1 Haga clic en Aceptar para iniciar la instalación
2 Cuando se le solicite, haga clic en Aceptar
3 Una vez reiniciado el ordenador, la instalación
Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga
y vuelva a introducir el disco CD-ROM o haga
doble clic en el programa setup.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a partir
del paso 4 para instalar el software MFL-Pro
Suite.
®
para ejecutar el programa setup.exe
®
2000 Professional y no ha
®
2000.
de las actualizaciones de Windows
para reiniciar el ordenador.
del software MFL-Pro Suite continuará
automáticamente.
®
.
®
2000.
18
Instalación del controlador y el software
Windows
®
5Seleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación
continúa.
6Después de haber leído y aceptado la licencia
del software de ScanSoft
haga clic en Sí.
®
PaperPort® SE,
10 Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
11 Conecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Puede encontrar
la toma USB en el interior a la derecha del
equipo tal como se muestra a continuación.
®
USB
Windows
7La instalación de PaperPort
automáticamente y, a continuación, se
realizará la instalación del software MFL-Pro
Suite.
®
SE se iniciará
8Cuando aparezca la ventana del acuerdo de la
licencia del software Brother MFL-Pro Suite,
haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho
acuerdo de licencia del software.
9Cuando se visualice esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
12 Inserte con cuidado el cable USB en la ranura,
como se indica a continuación, pasando del
círculo de ranura de conexión hacia la parte
trasera del equipo. A continuación, conecte el
cable al ordenador.
Configuración incorrecta
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica. Brother le recomienda que conecte
el equipo directamente al ordenador.
• Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 cuya
longitud no supere los 2 metros (6 pies).
19
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
13 Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador ().
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo () y cierre la cubierta
®
del escáner ().
16 Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
(Después de haber reiniciado el ordenador,
para Windows
Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión
con derechos de administrador.)
®
2000 Professional/XP/XP
USB
Windows
Nota
Después de reiniciar el ordenador, el programa de
diagnóstico de la instalación se pondrá en
funcionamiento automáticamente. Si la instalación
14 Encienda el equipo conectando el cable de
alimentación.
no ha podido realizarse correctamente, aparecerá
la ventana de resultados de la instalación. Si el
programa de diagnóstico muestra un error, siga
las instrucciones que irán apareciendo en pantalla
o lea la ayuda en línea y las preguntas más
frecuentes en
Inicio/Todos los Programas (Programas)/
Brother/MFC-XXX.
La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
la instalación aparecen una tras otra. Espere
unos segundos a que aparezcan todas las
pantallas.
Configuración incorrecta
NO intente cancelar las pantallas durante esta
instalación.
15 Cuando aparezca la ventana Registro en línea,
seleccione las opciones de su preferencia y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Se ha instalado MFL-Pro Suite, con lo que
concluye el proceso de instalación.
Nota
El software MFL-Pro Suite incluye los
controladores de impresora y de escáner, Brother
ControlCenter3, ScanSoft
®
ScanSoft
PaperPort
con OCR y fuentes True Type®.
®
SE con OCR es una aplicación de
gestión de documentos para ver documentos
escaneados.
®
PaperPort® SE,
20
Instalación del controlador y el software
Windows
®
2
Para usuarios de interfaz cableado
(Para Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP
Professional x64 Edition)
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
1Desconecte el equipo de la toma de corriente.
2Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Configuración incorrecta
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
Nota
Si se utilizan tanto cables USB como cables LAN,
introduzca ambos cables en la ranura de
conexión, uno encima del otro.
5Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador ().
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo () y cierre la cubierta
del escáner ().
®
Windows
Red por cable
3Conecte el cable de red en la conexión LAN
marcada con un símbolo . Podrá encontrar
la toma LAN a la izquierda del interior del
equipo tal como se muestra abajo.
4Inserte con cuidado el cable de red en la
ranura, como se indica a continuación,
pasando del círculo de ranura de conexión
hacia la parte trasera del equipo.
A continuación, conecte el cable a la red.
6Encienda el equipo conectando el cable de
alimentación.
21
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
Configuración incorrecta
Si ya ha configurado previamente el equipo
para una red inalámbrica y, a continuación,
desea configurarlo en una red alambrada,
debe comprobar que la Interfaz red del
equipo sea de LAN cableada. La interfaz de
red inalámbrica se desactivará con esta
configuración.
En el equipo, pulse Menú.
®
Windows
Red por cable
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para Interfaz red y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar LAN cableada
y pulse OK.
7Encienda el ordenador.
(Para Windows
Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión
con derechos de administrador.)
Cierre cualquier aplicación que esté activada
antes de instalar el software MFL-Pro Suite.
Nota
Antes de la instalación, si está utilizando un
software cortafuegos personal o firewall,
desactívelo.
®
2000 Professional/XP/XP
• Si esta ventana no se abre, utilice el Explorador de
Windows
desde el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
• Si aparece la pantalla siguiente, haga clic en
Aceptar para instalar las actualizaciones de
Windows
actualizaciones, puede reiniciar el ordenador. A
continuación, la instalación seguirá de forma
automática.
Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga
y vuelva a introducir el disco CD-ROM o haga
doble clic en el programa setup.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a partir
del paso 9 para instalar el software MFL-Pro
Suite.
®
para ejecutar el programa setup.exe
®
. Una vez se han instalado las
10 Seleccione
Conexión a la red a través de cable y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
8Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, haga clic en el idioma de su
preferencia.
Nota
9De este modo se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en
Instale MFL-Pro Suite.
11 Después de haber leído y aceptado la licencia
del software de ScanSoft
haga clic en Sí.
12 La instalación de PaperPort
automáticamente y, a continuación, se
realizará la instalación del software MFL-Pro
Suite.
®
PaperPort® SE,
®
SE se iniciará
22
Instalación del controlador y el software
Windows
®
13 Cuando aparezca la ventana del acuerdo de la
licencia del software Brother MFL-Pro Suite,
haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho
acuerdo de licencia del software.
14 La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
la instalación aparecen una tras otra.
Espere unos segundos a que aparezcan
todas las pantallas.
Configuración incorrecta
NO intente cancelar las pantallas durante esta
instalación.
15 Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Nota
Esta ventana no aparecerá si hay un solo modelo
conectado en la red, ya que éste se seleccionará
automáticamente.
16 Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
Haga clic en Aceptar. Aparecerá
la ventana Configurar dirección IP.
Introduzca la dirección IP para su equipo que
sea adecuado para la red. Para ello, siga la
instrucción que irá apareciendo en la pantalla.
17 Cuando aparezca la ventana Registro en línea
de Brother y ScanSoft, seleccione las opciones
de su preferencia y siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla.
18 Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
(Para Windows
Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión
con derechos de administrador.)
Nota
• Después de reiniciar el ordenador, el programa de
diagnóstico de la instalación se pondrá en
funcionamiento automáticamente. Si la instalación
no ha podido realizarse correctamente, aparecerá
la ventana de resultados de la instalación. Si el
programa de diagnóstico muestra un error, siga
las instrucciones que irán apareciendo en pantalla
o lea la ayuda en línea y las preguntas más
frecuentes en
Inicio/Todos los Programas (Programas)/
Brother/MFC-XXX.
• Una vez esté seguro de que puede imprimir
después de la instalación, vuelva a activar el
software de cortafuegos.
• La configuración en el PC podría rechazar la
conexión necesaria en la red para escaneado en
red y PC-Fax. Siga las instrucciones que
aparecen a continuación para configurar el
cortafuegos de Windows. Si utiliza un software de
cortafuegos o firewall personal, consulte la Guía
del usuario del software o póngase en contacto
con el fabricante del mismo.
• Para usuarios de Windows
1 Haga clic en el botón Inicio, Panel de control
y después Firewall de Windows. Asegúrese
de que Firewall de Windows en la ficha
General se ha configurado en Activado.
®
2000 Professional/XP/XP
®
XP SP2:
®
Windows
Red por cable
23
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
2 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas y el
botón Configuración....
Nota
El software MFL-Pro Suite incluye los
controladores de impresora y de escáner, Brother
ControlCenter3, ScanSoft
OCR y fuentes True Type
PaperPort
®
SE es una aplicación de gestión de
®
PaperPort® SE con
®
.
documentos para escanear y ver documentos.
®
Windows
Red por cable
3 Haga clic en el botón Añadir.
4 Añada el puerto 54925 para escaneado en red,
introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 54925
4) 54925
5) Seleccione UDP
A continuación, haga clic en Aceptar.
1
2
3
4
5
5 Haga clic en el botón Añadir.
6 Añada el puerto 54926 para PC-Fax en red,
introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 54926
4) 54926
5) Seleccione UDP
A continuación, haga clic en Aceptar.
7 Si el problema persiste en la conexión de su
red, haga clic en el botón Añadir.
8 Añada el puerto 137 tanto al escaneado en red
y como a la recepción PC-Fax, introduzca la
información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 137
4) 137
5) Seleccione UDP
A continuación, haga clic en Aceptar.
9 Asegúrese de que se agrega y activa la nueva
configuración y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
24
Se ha instalado MFL-Pro Suite, con lo que
concluye el proceso de instalación.
Instalación del controlador y el software
Windows
®
3
Para usuarios de red inalámbrica
(Para Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP
Professional x64 Edition en modo de infraestructura)
Conecte el equipo inalámbrico y la red inalámbrica juntos: instale el
controlador de impresora en modo de infraestructura
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con el punto
de acceso de red (enrutador). Una vez se ha configurado el equipo y se ha establecido la comunicación con el
punto de acceso (enrutador), los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para utilizar el equipo
desde estos ordenadores, deberá instalar el software MFL-Pro Suite. Los pasos siguientes le orientarán a través
del proceso de configuración e instalación.
Con el fin de optimizar al máximo los resultados de la impresión diaria de documentos, coloque el equipo Brother
lo más cerca posible del punto de acceso de red (enrutador) evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran
tamaño y las paredes existentes entre ambos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros
dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Importante
Las instrucciones siguientes ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de
red inalámbrica. Ambos métodos son para el modo de infraestructura, mediante un enrutador
inalámbrico o punto de acceso que utiliza DHCP para asignar direcciones IP. Si su enrutador
inalámbrico/punto de acceso es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 27
Mediante el uso del software de SecureEasySetup™ para configurar el equipo para una red
inalámbrica. Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso no es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 29 Mediante la configuración de asistente con el menú de LAN del panel de
control para la configuración de red inalámbrica. Para configurar el equipo en cualquier otro entorno
inalámbrico, puede encontrar las instrucciones en la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
®
Windows
Red
inalámbrica
Puede ver la Guía del usuario en red siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.
1 Encienda el ordenador. Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad CD-ROM.
2 Si aparece la pantalla del nombre del modelo, haga clic en el nombre del modelo que está utilizando.
3 Si aparece la pantalla del idioma, haga clic en el idioma de su preferencia. De este modo se abrirá el menú
principal del CD-ROM.
4 Haga clic en Guía del usuario.
5 Haga clic en Guía del usuario en red.
25
Paso 2
Confirma su entorno de red
El proceso de configuración será distinto dependiendo de su entorno de red.
Instalación mediante el uso de SecureEasySetup™
®
Instalación del controlador y el software
Windows
®
Red
Windows
Si su punto de acceso inalámbrico (A) es compatible con SecureEasySetup™, necesitará utilizar un ordenador para
configurar el equipo. El punto de acceso (enrutador) y su equipo pueden negociarse automáticamente mediante el
inalámbrica
procedimiento de SecureEasySetup™.
Para obtener instrucciones, vaya a página 27.
Modo de infraestructura
Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso (A) no es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 29.
26
Instalación del controlador y el software
Mediante el uso del software de SecureEasySetup™ para configurar el
equipo para una red inalámbrica
Windows
®
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del
equipo en la página 4 a 15.
El software SecureEasySetup™ le permite configurar
la red inalámbrica más fácilmente que la
configuración manual. Pulsando un botón en el
enrutador o el punto de acceso, puede cumplir la
configuración y asegurar la red inalámbrica. Y
también el enrutador o el punto de acceso debe ser
compatible con SecureEasySetup™. Consulte la
Guía del usuario para el enrutador de LAN
inalámbrica o el punto de acceso para obtener las
instrucciones para configurar el equipo para una red
inalámbrica. Si su enrutador o su punto de acceso no
es compatible con SecureEasySetup™, vaya a la
página 29 para obtener instrucciones.
Nota
Los enrutadores o puntos de acceso compatibles
con SecureEasySetup™ tienen símbolos
SecureEasySetup™ como se muestra a
continuación.
Configuración incorrecta
Si ha configurado previamente los ajustes
inalámbricos del equipo, debe restablecer los
ajustes LAN de la red antes de volver a
configurar los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para
seleccionar LAN y, a continuación, seleccione
OK. Pulse a o b para seleccionar
Rest.Predeter. y, a continuación,
seleccione OK. Pulse 1 dos veces Sí para
aceptar el cambio.
2Coloque el equipo Brother en las proximidades
del enrutador o el punto de acceso del
SecureEasySetup™ (menos de 5 m/16 pies).
3Pulse el botón SecureEasySetup™ en el
enrutador inalámbrico o el punto de acceso.
Consulte la guía del usuario para el enrutador
o el punto de acceso para obtener
instrucciones.
4En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red
y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK. La interfaz de red cableada se desactivará
con esta configuración.
El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará
nuevamente disponible en aproximadamente
un minuto.
Pulse Detener/Salir.
®
Windows
Red
inalámbrica
1Encienda el equipo conectando el cable de
alimentación.
5Cuando el menú LAN esté disponible, pulse
Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Configu. WLAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar SecureEasySetup y pulse OK.
6El estado de conexión de red inalámbrica
mediante el software SecureEasySetup™ se
visualizará: Conexión WLAN, Conectada o
Error conexión.
Conexión WLAN se visualiza cuando el
servidor de impresión está intentando efectuar
conexiones con su enrutador o su punto de
acceso. Espere hasta que Conectada o
Error conexión se visualice.
27
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Conectada se visualiza cuando el servidor de
impresión ha conseguido conectarse con su
enrutador o su punto de acceso. Ahora puede
utilizar el equipo en una red inalámbrica.
Error conexión se visualiza cuando el
servidor de impresión ha conseguido
conectarse con su enrutador o su punto de
acceso. Vuelva a intentar iniciar a partir del
paso 2. Si el mismo mensaje se visualiza de
nuevo, restablezca el servidor de impresión a
la configuración predeterminada de fábrica y
inténtelo de nuevo.
(Consulte Restablecimiento de las
configuraciones predeterminada de
fábrica en la página 49.)
Windows
®
®
Windows
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Para instalar el programa
Red
inalámbrica
MFL-Pro Suite, continúe a partir del
paso 13 en página 31.
28
Instalación del controlador y el software
Windows
Mediante la configuración de asistente con el menú de LAN del panel de
control para la configuración de red inalámbrica
®
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del
equipo en la página 4 a 15.
1Anote la configuración de red inalámbrica del
punto de acceso o enrutador inalámbrico.
SSID (identificador de grupo de servicios o
nombre de red)
_________________________
Clave WEP (si fuera necesario)
________________________
WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES) (si fuera
necesario)
WPA/WPA2-PSK es una clave previamente
compartida protegida de acceso por Wi-Fi
que permite al equipo Brother asociarse con
los puntos de acceso mediante la encriptación
TKIP o AES (WPA personal). WPA/WPA2PSK (TKIP o AES) utiliza una clave
previamente compartida (PSK) con una
longitud comprendida entre 8 y 63 caracteres.
Consulte la Guía del usuario en red para
obtener información detallada.
2Encienda el equipo conectando el cable de
alimentación.
®
,
®
Red
Windows
inalámbrica
_________________________
La clave WEP está destinada a redes
encriptadas de 64 o 128 bits y puede contener
tanto números como letras. Si no conoce esta
información, debería consultar la
documentación que se proporciona con el
punto de acceso o el enrutador inalámbrico.
Esta clave es un valor de 64 o 128 bits que
debe introducirse en formato ASCII o
HEXADECIMAL.
Por ejemplo:
ASCII de 64
bits:
Hexadecimal
de 64 bits:
ASCII de 128
bits:
Hexadecimal
de 128 bits:
Utiliza 5 caracteres de texto, por
ejemplo, “Hello” (distingue entre
mayúsculas y minúsculas)
Utiliza 10 dígitos de datos
hexadecimales, por ejemplo,
“71f2234aba”
Utiliza 13 caracteres de texto, por
ejemplo, “Wirelesscomms”
(distingue entre mayúsculas y
minúsculas)
Utiliza 26 dígitos de datos
hexadecimales, por ejemplo,
“71f2234ab56cd709e5412aa3ba”
Configuración incorrecta
Si ha configurado previamente los ajustes
inalámbricos del equipo, debe restablecer los
ajustes LAN de la red antes de volver a
configurar los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Rest.Predeter. y, a continuación,
seleccione OK.
Pulse 1 dos veces Sí para aceptar el cambio.
3En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red
y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK. La interfaz de red cableada se desactivará
con esta configuración.
El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará
nuevamente disponible en aproximadamente
un minuto.
Pulse Detener/Salir.
29
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
®
Windows
4Cuando el menú LAN esté disponible, pulse
Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Configu. WLAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Conf.Asistente y pulse OK.
Esto activará el asistente de configuración
inalámbrica.
5El equipo buscará SSIDs disponibles. Si se
visualiza una lista de SSIDs, utilice los botones
a o b para seleccionar la SSID que haya
asignado en el paso 1 y, a continuación, pulse
OK. Vaya al paso 9.
Nota
Tardará unos segundos para visualizar una lista
de SSIDs disponibles.
Red
inalámbrica
Si su punto de acceso no está configurado
para que se efectúe el multienvío de SSIDs,
deberá añadir el nombre de SSID
manualmente. Vaya al paso 6.
6Seleccione <Nuevo SSID> mediante a o b y
pulse OK. Vaya al paso 7.
7Introduzca la SSID que ha asignadlo en el
paso 1 para seleccionar cada letra o número
mediante el teclado de marcación. Puede
utilizar los botones y para desplazar el
cursor hacia la izquierda y la derecha. Por
ejemplo, para especificar la letra a, pulse la
tecla 2 en el teclado de marcación una vez.
Para especificar el número 3, pulse la tecla 3
en el teclado de marcación siete veces.
Aparecen las letras en este orden: minúscula,
mayúscula, números y luego letras especiales.
(Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres.
8Pulse a o b para seleccionar
Infrastructure y, a continuación,
seleccione OK.
9Utilice los botones a, b y OK para seleccionar
una de las opciones siguientes: Si la red se ha
configurado para la Autenticación y
encriptación, debe hacer coincidir los ajustes
usados para la red.
Sin autenticación o encriptación:
Seleccione Sistema abierto, pulse OK y, a
continuación, seleccione Ninguna para
Tipo Encripción y pulse OK. A
continuación, pulse 1 para Sí para aplicar los
ajustes. Vaya al paso 12
Sin autenticación con encriptación
WEP:Seleccione Sistema abierto, pulse
OK y, a continuación, pulse a o b para
seleccionar WEP para Tipo Encripción y
pulse OK. Vaya al paso 10.
Sin autenticación con encriptación WEP:
Seleccione Llave compartida, pulse OK.
Vaya al paso 10.
Autentificación con encriptación
WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES): Seleccione
WPA/WPA2-PSK, pulse OK. Vaya al paso 11.
10 Seleccione el número de tecla correspondiente
y pulse OK. Introduzca la clave WEP que ha
asignadlo en el paso 1 para seleccionar cada
letra o número mediante el teclado de
marcación. Puede utilizar los botones y
para desplazar el cursor hacia la izquierda
y la derecha. Por ejemplo, para especificar la
letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de
marcación una vez. Para especificar el número
3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación
siete veces.
Aparecen las letras en este orden: minúscula,
mayúscula, números y luego letras especiales.
(Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK una vez haya especificado todos los
caracteres y, a continuación, pulse 1 para Sí
para aplicar los ajustes. Vaya al paso 12.
La mayoría de los puntos de acceso y
enrutadores pueden almacenar varias
claves, aunque únicamente utilizarán una a
la vez para la autenticación y encriptación.
11 Pulse a o b para seleccionar TKIP o AES
para Tipo Encripción y pulse OK.
Introduzca la clave WPA/WPA2-PSK que ha
asignadlo en el paso 1 para seleccionar cada
letra o número mediante el teclado de
marcación. Puede utilizar los botones y
para desplazar el cursor hacia la izquierda
y la derecha. Por ejemplo, para especificar la
letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de
marcación una vez. Para especificar el número
3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación
siete veces.
Aparecen las letras en este orden: minúscula,
mayúscula, números y luego letras especiales.
(Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK una vez haya especificado todos los
caracteres y, a continuación, pulse 1 para Sí
para aplicar los ajustes. Vaya al paso 12.
30
Instalación del controlador y el software
Windows
®
12 El equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información
especificada. Si se realiza correctamente,
Conectada aparecerá en breve en la pantalla
LCD.
Si el equipo no se conecta correctamente a la
red, debería repetir los pasos del 4 al 11 para
asegurarse de que ha especificado la
información correcta.
Si DHCP no se encuentra habilitado en el
punto de acceso, deberá configurar
manualmente la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace del equipo que se
adapte a la red. Consulte la Guía del usuario
en red para obtener información detallada.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte inferior de la pantalla LCD del
equipo mostrará la intensidad de la señal
inalámbrica del punto de acceso o del
enrutador. Para instalar el software
MFL-Pro Suite, continúe con el paso 13.
Nota
• Si esta ventana no se abre, utilice el Explorador de
Windows
®
para ejecutar el programa setup.exe
desde el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
• Si aparece la pantalla siguiente, haga clic en
Aceptar para instalar las actualizaciones de
Windows
®
. Una vez se han instalado las
actualizaciones, puede reiniciar el ordenador. A
continuación, la instalación seguirá de forma
automática.
Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga
y vuelva a introducir el disco CD-ROM o haga
doble clic en el programa setup.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a partir
del paso 15 para instalar el software MFL-Pro
Suite.
16 Seleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
®
Windows
Red
inalámbrica
13 Encienda el ordenador.
(Para Windows
Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión
con derechos de administrador.) Cierre
cualquier aplicación que esté activada antes
de instalar el software MFL-Pro Suite.
Nota
Antes de la instalación, si está utilizando un
software cortafuegos personal o firewall,
desactívelo.
®
2000 Professional/XP/XP
14 Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, haga clic en el idioma de su
preferencia.
15 De este modo se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en
Instale MFL-Pro Suite.
17 Haga clic en la casilla de verificación
Comprobado y confirmado y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
18 Después de haber leído y aceptado la licencia
del software de ScanSoft
haga clic en Sí.
®
PaperPort® SE,
31
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
®
Windows
19 La instalación de PaperPort
automáticamente y, a continuación, se
realizará la instalación del software MFL-Pro
Suite.
®
SE se iniciará
20 Cuando aparezca la ventana del acuerdo de la
licencia del software Brother MFL-Pro Suite,
haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho
acuerdo de licencia del software.
21 La instalación de los controladores de Brother
Red
inalámbrica
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
la instalación aparecen una tras otra. Espere
unos segundos a que aparezcan todas las
pantallas.
23 Cuando aparezca la ventana Registro en línea
de Brother y ScanSoft, seleccione las opciones
de su preferencia y siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla.
24 Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
(Para Windows
Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión
con derechos de administrador.)
®
2000 Professional/XP/XP
Configuración incorrecta
• NO intente cancelar las pantallas durante esta
instalación.
• Si se produce algún fallo en la configuración
inalámbrica, aparecerá un mensaje de error
durante la instalación del software MFL-Pro
Suite y ésta finalizará. Si encuentra este fallo,
vaya al paso 1 y vuelva a configurar la
conexión inalámbrica.
22 Seleccione el equipo en la lista y haga clic en
Siguiente.
Nota
Esta ventana no aparecerá si sólo hay uno de
estos modelos Brother conectado en red, ya que
éste se seleccionará automáticamente.
Nota
• Después de reiniciar el ordenador, el programa de
diagnóstico de la instalación se pondrá en
funcionamiento automáticamente. Si la instalación
no ha podido realizarse correctamente, aparecerá
la ventana de resultados de la instalación. Si el
programa de diagnóstico muestra un error, siga
las instrucciones que irán apareciendo en pantalla
o lea la ayuda en línea y las preguntas más
frecuentes en
Inicio/Todos los Programas (Programas)/
Brother/MFC-XXX.
• Una vez esté seguro de que puede imprimir
después de la instalación, vuelva a activar el
software de cortafuegos.
• La configuración en el PC podría rechazar la
conexión necesaria en la red para escaneado en
red y PC-Fax. Siga las instrucciones que
aparecen a continuación para configurar el
cortafuegos de Windows. Si utiliza un software de
cortafuegos o firewall personal, consulte la Guía
del usuario del software o póngase en contacto
con el fabricante del mismo.
• Para usuarios de Windows
1 Haga clic en el botón Inicio, Panel de control
y después Firewall de Windows. Asegúrese
de que Firewall de Windows en la ficha
General se ha configurado en Activado.
®
XP SP2:
32
Instalación del controlador y el software
Windows
®
2 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas y el
botón Configuración....
3 Haga clic en el botón Añadir.
4 Añada el puerto 54925 para escaneado en red,
introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 54925
4) 54925
5) Seleccione UDP
A continuación, haga clic en Aceptar.
Nota
El software MFL-Pro Suite incluye los
controladores de impresora y de escáner, Brother
ControlCenter3, ScanSoft
OCR y fuentes True Type
PaperPort
®
SE es una aplicación de gestión de
documentos para escanear y ver documentos.
®
PaperPort® SE con
®
.
®
Windows
Red
inalámbrica
1
2
3
4
5
5 Haga clic en el botón Añadir.
6 Añada el puerto 54926 para PC-Fax en red,
introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 54926
4) 54926
5) Seleccione UDP
A continuación, haga clic en Aceptar.
7 Si el problema persiste en la conexión de su
red, haga clic en el botón Añadir.
8 Añada el puerto 137 tanto al escaneado en red
y como a la recepción PC-Fax, introduzca la
información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 137
4) 137
5) Seleccione UDP
A continuación, haga clic en Aceptar.
9 Asegúrese de que se agrega y activa la nueva
configuración y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Se ha instalado MFL-Pro Suite, con lo que
concluye el proceso de instalación.
33
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
4
Para usuarios de interfaz USB
(para Mac OS
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
®
X 10.2.4 o superior)
3Inserte con cuidado el cable USB en la ranura,
como se indica a continuación, pasando del
círculo de ranura de conexión hacia la parte
trasera del equipo. A continuación, conecte el
cable al ordenador.
Nota
Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a 10.2.3
deben actualizarse a Mac OS
superior. (Para obtener la información más
actualizada referente a Mac OS
http://solutions.brother.com
1Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
®
USB
Macintosh
abierta.
®
X 10.2.4 o
®
X, visite
)
Configuración incorrecta
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica. Brother le recomienda que conecte
el equipo directamente al ordenador.
• Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 cuya
longitud no supere los 2 metros (6 pies).
4Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador ().
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo () y cierre la cubierta
del escáner ().
2Conecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Puede encontrar
la toma USB en el interior a la derecha del
equipo tal como se muestra a continuación.
34
Nota
Asegúrese de encender el equipo conectando el
cable de alimentación.
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
5Encienda el Macintosh
®
.
6Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM.
7Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para instalar.
8Seleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. Siga la instrucción que
irá apareciendo en pantalla.
11 Para usuarios de Mac OS
®
X de 10.2.4 a
10.2.8:
Haga clic en Añadir.
12 Seleccione USB.
13 Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo), y haga clic en Añadir.
®
Nota
Espere unos segundos a que se instale el
software. Después de la instalación, haga clic en
Reiniciar para cumplir la instalación del software.
9El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este tiempo, aparecerá la
pantalla siguiente.
10 Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK.
Para usuarios de Mac OS® X 10.3.x o
superior:
Se ha instalado el software MFL-Pro
Suite, los controladores de impresora y
de escáner de Brother, así como Brother
ControlCenter2, con lo que concluye el
proceso de instalación.
Vaya al paso 15.
14 Haga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, seleccione
Salir del Centro de Impresión.
Se ha instalado el software MFL-Pro
Suite, los controladores de impresora y
de escáner de Brother, así como Brother
ControlCenter2, con lo que concluye el
proceso de instalación.
USB
Macintosh
35
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
15 Para instalar Presto!
clic en el icono Presto! PageManager y siga
las instrucciones que irán apareciendo.
®
PageManager®, haga
Nota
Una vez se ha instalado Presto!® PageManager®,
la capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto!
podrá escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Se ha instalado Presto!® PageManager®,
con lo que concluye el proceso de
instalación.
®
®
PageManager®
USB
Macintosh
36
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
5
Para usuarios de interfaz cableada
(para Mac OS
®
X 10.2.4 o superior)
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
1Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Configuración incorrecta
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
Nota
Si se utilizan tanto cables USB como cables LAN,
introduzca ambos cables en la ranura de
conexión, uno encima del otro.
4Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador ().
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo () y cierre la cubierta
del escáner ().
2Conecte el cable de red en la conexión LAN
marcada con un símbolo . Podrá encontrar
la toma LAN a la izquierda del interior del
equipo tal como se muestra abajo.
3Inserte con cuidado el cable de red en la
ranura, como se indica a continuación,
pasando del círculo de ranura de conexión
hacia la parte trasera del equipo.
A continuación, conecte el cable a la red.
Nota
Asegúrese de encender el equipo conectando el
cable de alimentación.
Configuración incorrecta
Si ya ha configurado previamente el equipo
para una red inalámbrica y, a continuación,
desea configurarlo en una red alambrada,
debe comprobar que la Interfaz red del
equipo sea de LAN cableada. La interfaz de
red inalámbrica se desactivará con esta
configuración.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para Interfaz red y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar LAN cableada
y pulse OK.
®
Macintosh
Red por cable
37
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
5Encienda el Macintosh
®
.
6Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM.
7Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para instalar.
8Seleccione
Conexión a la red a través de cable y, a
continuación, haga clic en Siguiente. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en red,
seleccione el equipo de la lista y, a continuación,
haga clic en OK. Esta ventana no aparecerá si hay
un solo modelo conectado en la red, ya que éste
se seleccionará automáticamente. Vaya al
paso 10.
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en OK.
• Introduzca un nombre para el Macintosh® en
Nombre de ordenador en un máximo de 15
caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso 10.
®
Macintosh
Red por cable
Espere unos segundos a que se instale el
software. Después de la instalación, haga clic
en Reiniciar para cumplir la instalación del
software.
9El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este tiempo, aparecerá la
pantalla siguiente.
• Si desea utilizar el botón Escanear del equipo
para escanear en la red, debe activar la casilla
de verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar el botón
Escáner y seleccionar una opción de
escaneo. (Para obtener mayor información,
consulte el Escaneado en red en la Guía del
usuario del software adjunta en el CD-ROM.)
10 Haga clic en Añadir.
38
Nota
Para usuarios de Mac OS® X 10.4, vaya al
paso 13.
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
11 Para usuarios de Mac OS
®
X 10.2.4 a 10.3.x:
Seleccione las opciones descritas a
continuación.
12 Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo), y haga clic en Añadir.
Vaya al paso 14.
13 Para usuarios Mac OS
Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo), y haga clic en Añadir.
®
X 10.4:
Se ha instalado el software MFL-Pro
Suite, los controladores de impresora y
de escáner de Brother, así como Brother
ControlCenter2, con lo que concluye el
proceso de instalación.
15 Para instalar Presto!
®
PageManager®, haga
clic en el icono Presto! PageManager y siga
las instrucciones que irán apareciendo.
Nota
Una vez se ha instalado Presto!® PageManager®,
la capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto!
podrá escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Se ha instalado Presto!® PageManager®,
con lo que concluye el proceso de
instalación.
®
PageManager®
®
14 Haga clic en
Utilidad Configuración Impresoras y, a
continuación, seleccione
Salir de Utilidad Configuración Impresoras.
Nota
Para usuarios de Mac OS® X 10.2.x, haga clic en
Centro de Impresión y, a continuación,
seleccione Salir del Centro de Impresión.
Macintosh
Red por cable
39
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
6
Para usuarios de red inalámbrica
(para Mac OS
®
X 10.2.4 o superior en modo de infraestructura)
Conecte el equipo inalámbrico y la red inalámbrica juntos: instale el
controlador de impresora en modo de infraestructura
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con el punto
de acceso de red (enrutador). Una vez se ha configurado el equipo y se ha establecido la comunicación con el
punto de acceso (enrutador), los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para utilizar el equipo
desde estos ordenadores, deberá instalar el software MFL-Pro Suite. Los pasos siguientes le orientarán a través
del proceso de configuración e instalación.
Con el fin de optimizar al máximo los resultados de la impresión diaria de documentos, coloque el equipo Brother
lo más cerca posible del punto de acceso de red (enrutador) evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran
tamaño y las paredes existentes entre ambos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros
dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Importante
Las instrucciones siguientes ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de
red inalámbrica. Ambos métodos son para el modo de infraestructura, mediante un enrutador
inalámbrico o punto de acceso que utiliza DHCP para asignar direcciones IP. Si su enrutador
inalámbrico/punto de acceso es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 42
Mediante el uso del software de SecureEasySetup™ para configurar el equipo para una red
inalámbrica. Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso no es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 43 Mediante la configuración de asistente con el menú de LAN del panel de
control para la configuración de red inalámbrica. Para configurar el equipo en cualquier otro entorno
inalámbrico, puede encontrar las instrucciones en la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en red siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.
1 Encienda el Macintosh
2 Haga doble clic en Documentation.
®
Macintosh
3 Haga doble clic en la carpeta de su idioma.
4 Haga doble clic en la Guía del usuario en red.
Red
inalámbrica
®
. Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad CD-ROM.
40
Instalación del controlador y el software
Confirma su entorno de red
El proceso de configuración será distinto dependiendo de su entrono de red.
Instalación mediante el uso de SecureEasySetup™
Si su punto de acceso inalámbrico (A) es compatible con SecureEasySetup™, necesitará utilizar un ordenador para
configurar el equipo. El punto de acceso (enrutador) y su equipo pueden negociarse automáticamente mediante el
procedimiento de SecureEasySetup™.
Para obtener instrucciones, vaya a página 42.
Macintosh
®
Modo de infraestructura
Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso (A) no es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 43.
®
Red
Macintosh
inalámbrica
41
Paso 2
Mediante el uso del software de SecureEasySetup™ para configurar el
equipo para una red inalámbrica
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
El software SecureEasySetup™ le permite configurar
la red inalámbrica más fácilmente que la configuración
manual. Pulsando un botón en el enrutador o el punto
de acceso, puede cumplir la configuración y asegurar la
red inalámbrica. Y también el enrutador o el punto de
acceso debe ser compatible con SecureEasySetup
Consulte la Guía del usuario para el enrutador de LAN
inalámbrica o el punto de acceso para obtener las
instrucciones para configurar el equipo para una red
inalámbrica. Si su enrutador o su punto de acceso no
es compatible con SecureEasySetup
página 43
para obtener instrucciones
™
, vaya a la
.
™
.
1Coloque el equipo Brother en las proximidades
del enrutador o el punto de acceso del
SecureEasySetup™ (menos de 5 m/16 pies).
2Pulse el botón SecureEasySetup™ en el
enrutador inalámbrico o el punto de acceso.
Consulte la guía del usuario para el enrutador
o el punto de acceso para obtener
instrucciones.
3En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red
y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK.
La interfaz de red cableada se desactivará con
esta configuración.
El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará
nuevamente disponible en aproximadamente
un minuto.
Pulse Detener/Salir.
4Cuando el menú LAN esté disponible, pulse
Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Configu. WLAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Nota
Los enrutadores o puntos de acceso compatibles
con SecureEasySetup™ tienen símbolos
SecureEasySetup™ como se muestra a
continuación.
®
Red
Macintosh
inalámbrica
Nota
Asegúrese de encender el equipo conectando el
cable de alimentación.
Configuración incorrecta
Si ha configurado previamente los ajustes
inalámbricos del equipo, debe restablecer los
ajustes LAN de la red antes de volver a
configurar los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para
seleccionar LAN y, a continuación, seleccione
OK. Pulse a o b para seleccionar
Rest.Predeter. y, a continuación,
seleccione OK. Pulse 1 dos veces Sí para
aceptar el cambio.
SecureEasySetup y pulse OK.
5El estado de conexión de red inalámbrica
mediante el software SecureEasySetup™ se
visualizará: Conexión WLAN, Conectada o
Error conexión.
Conexión WLAN se visualiza cuando el
servidor de impresión está intentando efectuar
conexiones con su enrutador o su punto de
acceso. Espere hasta que Conectada o
Error conexión se visualice.
Conectada se visualiza cuando el servidor de
impresión ha conseguido conectarse con su
enrutador o su punto de acceso. Ahora puede
utilizar el equipo en una red inalámbrica.
Error conexión se visualiza cuando el servidor
de impresión ha conseguido conectarse con su
enrutador o su punto de acceso. Vuelva a
intentar iniciar a partir del paso 1. Si el mismo
mensaje se visualiza de nuevo, restablezca el
servidor de impresión a la configuración
predeterminada de fábrica y inténtelo de
nuevo. (Consulte Restablecimiento de las
configuraciones predeterminada de
fábrica en la página 49.)
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Para instalar el programa
MFL-Pro Suite, continúe a partir del
paso 12 en página 45.
42
Instalación del controlador y el software
Macintosh
Mediante la configuración de asistente con el menú de LAN del panel de
control para la configuración de red inalámbrica
®
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
1Anote la configuración de red inalámbrica del
punto de acceso o enrutador inalámbrico.
SSID (identificador de grupo de servicios o
nombre de red)
_________________________
Clave WEP (si fuera necesario)
________________________
WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES) (si fuera
necesario)
_________________________
La clave WEP está destinada a redes
encriptadas de 64 o 128 bits y puede contener
tanto números como letras. Si no conoce esta
información, debería consultar la
documentación que se proporciona con el
punto de acceso o el enrutador inalámbrico.
Esta clave es un valor de 64 o 128 bits que
debe introducirse en formato ASCII o
HEXADECIMAL.
Por ejemplo:
ASCII de 64
bits:
Hexadecimal
de 64 bits:
ASCII de 128
bits:
Hexadecimal
de 128 bits:
Utiliza 5 caracteres de texto, por
ejemplo, “Hello” (distingue entre
mayúsculas y minúsculas)
Utiliza 10 dígitos de datos
hexadecimales, por ejemplo,
“71f2234aba”
Utiliza 13 caracteres de texto, por
ejemplo, “Wirelesscomms”
(distingue entre mayúsculas y
minúsculas)
Utiliza 26 dígitos de datos
hexadecimales, por ejemplo,
“71f2234ab56cd709e5412aa3ba”
WPA/WPA2-PSK es una clave previamente
compartida protegida de acceso por Wi-Fi
que permite al equipo Brother asociarse con
los puntos de acceso mediante la encriptación
TKIP o AES (WPA personal). WPA/WPA2PSK (TKIP o AES) utiliza una clave
previamente compartida (PSK) con una
longitud comprendida entre 8 y 63 caracteres.
Consulte la Guía del usuario en red para
obtener información detallada.
®
Nota
Asegúrese de encender el equipo conectando el
cable de alimentación.
Configuración incorrecta
Si ha configurado previamente los ajustes
inalámbricos del equipo, debe restablecer los
ajustes LAN de la red antes de volver a
configurar los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Rest.Predeter. y, a continuación,
seleccione OK.
Pulse 1 dos veces Sí para aceptar el cambio.
2En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red
y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK. La interfaz de red cableada se desactivará
con esta configuración.
El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará
nuevamente disponible en aproximadamente
un minuto.
Pulse Detener/Salir.
3Cuando el menú LAN esté disponible, pulse
Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Configu. WLAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Conf.Asistente y pulse OK.
Esto activará el asistente de configuración
inalámbrica.
,
®
Red
Macintosh
inalámbrica
43
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
4El equipo buscará SSIDs disponibles. Si se
visualiza una lista de SSIDs, utilice los botones
a o b para seleccionar la SSID que haya
asignado en el paso 1 y, a continuación, pulse
OK. Vaya al paso 8.
Nota
Tardará unos segundos para visualizar una lista
de SSIDs disponibles.
Si su punto de acceso no está configurado
para que se efectúe el multienvío de SSIDs,
deberá añadir el nombre de SSID
manualmente. Vaya al paso 5.
5Seleccione <Nuevo SSID> mediante a o b y
pulse OK. Vaya al paso 6.
6Introduzca la SSID que ha asignadlo en el
paso 1 para seleccionar cada letra o número
mediante el teclado de marcación. Puede
utilizar los botones y para desplazar el
cursor hacia la izquierda y la derecha. Por
ejemplo, para especificar la letra a, pulse la
tecla 2 en el teclado de marcación una vez.
Para especificar el número 3, pulse la tecla 3
en el teclado de marcación siete veces.
Aparecen las letras en este orden: minúscula,
mayúscula, números y luego letras especiales.
(Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres.
7Pulse a o b para seleccionar
Infrastructure y, a continuación,
seleccione OK.
®
8Utilice los botones a, b y OK para seleccionar
Red
Macintosh
inalámbrica
una de las opciones siguientes: Si la red se ha
configurado para la Autenticación y
encriptación, debe hacer coincidir los ajustes
usados para la red.
Sin autenticación o encriptación:
Seleccione Sistema abierto, pulse OK y, a
continuación, seleccione Ninguna para
Tipo Encripción y pulse OK. A
continuación, pulse 1 para Sí para aplicar los
ajustes. Vaya al paso 11.
Autentificación con encriptación
WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES): Seleccione
WPA/WPA2-PSK, pulse OK. Vaya al paso 10.
9Seleccione el número de tecla correspondiente
y pulse OK. Introduzca la clave WEP que ha
asignadlo en el paso 1 para seleccionar cada
letra o número mediante el teclado de
marcación. Puede utilizar los botones y
para desplazar el cursor hacia la izquierda
y la derecha. Por ejemplo, para especificar la
letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de
marcación una vez. Para especificar el número
3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación
siete veces.
Aparecen las letras en este orden: minúscula,
mayúscula, números y luego letras especiales.
(Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK una vez haya especificado todos los
caracteres y, a continuación, pulse 1 para Sí
para aplicar los ajustes. Vaya al paso 11.
La mayoría de los puntos de acceso y
enrutadores pueden almacenar varias
claves, aunque únicamente utilizarán una a
la vez para la autenticación y encriptación.
10 Pulse a o b para seleccionar TKIP o AES
para Tipo Encripción y pulse OK.
Introduzca la clave WPA/WPA2-PSK que ha
asignadlo en el paso 1 para seleccionar cada
letra o número mediante el teclado de
marcación. Puede utilizar los botones y
para desplazar el cursor hacia la izquierda
y la derecha. Por ejemplo, para especificar la
letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de
marcación una vez. Para especificar el número
3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación
siete veces.
Aparecen las letras en este orden: minúscula,
mayúscula, números y luego letras especiales.
(Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK una vez haya especificado todos los
caracteres y, a continuación, pulse 1 para Sí
para aplicar los ajustes. Vaya al paso 11.
44
Sin autenticación con encriptación
WEP:Seleccione Sistema abierto, pulse
OK y, a continuación, pulse a o b para
seleccionar WEP para Tipo Encripción y
pulse OK. Vaya al paso 9.
Sin autenticación con encriptación WEP:
Seleccione Llave compartida, pulse OK.
Vaya al paso 9.
11 El equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información
especificada. Si se realiza correctamente,
Conectada aparecerá en breve en la pantalla
LCD.
Si el equipo no se conecta correctamente a la
red, debería repetir los pasos del 3 al 10 para
asegurarse de que ha especificado la
información correcta.
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
Si DHCP no se encuentra habilitado en el
punto de acceso, deberá configurar
manualmente la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace del equipo que se
adapte a la red. Consulte la Guía del usuario
en red para obtener información detallada.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte inferior de la pantalla LCD del
equipo mostrará la intensidad de la señal
inalámbrica del punto de acceso o del
enrutador. Para instalar el software
MFL-Pro Suite, continúe con el paso 12.
12 Encienda el Macintosh
®
.
13 Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM.
14 Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para instalar.
Espere unos segundos a que se instale el
software. Después de la instalación, haga clic
en Reiniciar para cumplir la instalación del
software.
17 El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este tiempo, aparecerá la
pantalla siguiente.
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en red,
seleccione el equipo de la lista y, a continuación,
haga clic en OK. Esta ventana no aparecerá si hay
un solo modelo conectado en la red, ya que éste
se seleccionará automáticamente. Vaya al
paso 18.
15 Seleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
16 Haga clic en la casilla de verificación
Comprobado y confirmado y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en OK.
• Introduzca un nombre para el Macintosh® en
Nombre de ordenador en un máximo de 15
caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso 18.
• Si desea utilizar el botón Escanear del equipo
para escanear en la red, debe activar la casilla de
verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la pantalla
LCD del equipo al pulsar el botón Escáner y
seleccionar una opción de escaneo. (Para obtener
mayor información, consulte el Escaneado en red
en la Guía del usuario del software adjunta en el
CD-ROM.)
®
Red
Macintosh
inalámbrica
45
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
18 Haga clic en Añadir.
Nota
Para usuarios de Mac OS® X 10.4, vaya al
paso 21.
19 Para usuarios de Mac OS
®
X 10.2.4 a 10.3.x:
Seleccione las opciones descritas a
continuación.
20 Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo), y haga clic en Añadir.
Vaya al paso 22.
22 Haga clic en
Utilidad Configuración Impresoras y, a
continuación, seleccione
Salir de Utilidad Configuración Impresoras.
Nota
Para usuarios de Mac OS® X 10.2.x, haga clic en
Centro de Impresión y, a continuación,
seleccione Salir del Centro de Impresión.
Se ha instalado el software MFL-Pro
Suite, los controladores de impresora y
de escáner de Brother, así como Brother
ControlCenter2, con lo que concluye el
proceso de instalación.
23 Para instalar Presto!
clic en el icono Presto! PageManager y siga
las instrucciones que irán apareciendo.
®
PageManager®, haga
®
21 Para usuarios Mac OS
Red
Macintosh
inalámbrica
Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo), y haga clic en Añadir.
®
X 10.4:
Nota
Una vez se ha instalado Presto!® PageManager®,
la capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto!
®
PageManager®
podrá escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Se ha instalado Presto!® PageManager®,
con lo que concluye el proceso de
instalación.
46
Para usuarios en red
1
1
La utilidad BRAdmin Professional para Windows® se ha diseñado para configurar y gestionar los dispositivos
conectados en red de Brother, como impresoras de red y/o los dispositivos multifunción de red, en un entorno de
red de área local (LAN). Si desea información más detallada acerca de BRAdmin Professional, visítenos en el
sitio http://solutions.brother.com
Utilidad de Configuración BRAdmin Professional
(para usuarios de Windows
.
®
)
Instalación de la utilidad de Configuración
BRAdmin Professional
1Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. La pantalla inicial aparecerá
automáticamente. Siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla.
2Haga clic en
Instalar+controladores/utilidades que irá
apareciendo en la pantalla de menú.
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Configuración de la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de acceso con BRAdmin
Professional
1Inicie BRAdmin Professional y seleccione
TCP/IP.
4Especifique Dirección IP,
Máscara de subred y Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
5La información de dirección quedará guardada
en el equipo.
Nota
Se puede utilizar la utilidad BRAdmin Professional
para configurar una contraseña. (Consulte la Guía
del usuario en red adjunta en el CD-ROM.)
47
Para usuarios en red
2
El software Brother BRAdmin Light es una aplicación creada por Java™ que ha sido diseñada en el entorno de
Apple Mac OS
ejemplo, utilizando el software BRAdmin Light, puede cambiar algunas configuraciones de red en los equipos
Brother conectados en red como impresoras y dispositivos multifunción. El software BRAdmin Light se instalará
automáticamente al instalar el MFL-Pro Suite. Consulte la instalación de controlador y de software en esta Guía
de configuración rápida si ha quedado instalado el MFL-Pro Suite. Si desea información más detallada acerca de
BRAdmin Light, visítenos en el sitio http://solutions.brother.com
Configuración de la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de acceso con BRAdmin Light
Utilidad de Configuración BRAdmin Light
(para usuarios de Mac OS
®
X. Ésta soporta algunas funciones del software BRAdmin Professional para Windows. Por
®
X)
.
3Haga doble clic en el archivo
Nota
Si tiene un servidor DHCP/BOOTP/RARP en la
red, no necesitará proceder a la operación
siguiente. El servidor de impresión obtendrá
automáticamente su propia dirección IP.
Asegúrese de que el software de cliente Java™
de versión 1.4.1_07 o posterior está instalado en
el ordenador.
Modo de configuración de
los ajustes de red del equipo
en una LAN inalámbrica o
LAN cableada
Para conectar el equipo Brother a una red
inalámbrica o cableada debe configurar el equipo
desde el panel de control del equipo para el tipo de
red que esté utilizando.
Para LAN inalámbrica
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y
pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK.
La interfaz de red alambrada quedará inactiva con
esta configuración.
Pulse Detener/Salir.
El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará
nuevamente disponible en aproximadamente un
minuto.
4
Restablecimiento de las
configuraciones
predeterminada de fábrica
Para restablecer todas las configuraciones de red
predeterminadas del servidor interno de
Impresión/Escáner, proceda a los pasos siguientes.
1Asegúrese de que el equipo no esté activado y,
a continuación, desconecte todos los cables
del equipo (excepto cable de alimentación).
2Pulse Menú.
3Pulse a o b para seleccionar LAN.
Pulse OK.
4Pulse a o b para seleccionar
Rest.Predeter.
Pulse OK.
5Pulse 1 para seleccionar Sí.
6Pulse 1 para seleccionar Reinicio.
Para LAN cableada
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y
pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y
pulse OK.
La interfaz de red inalámbrica quedará inactiva con
esta configuración.
Pulse Detener/Salir.
7Para reiniciar el equipo, vuelva a conectar
cables, con lo que se habrá concluido.
49
Para usuarios en red
5
Introducción de texto
Al realizar determinadas configuraciones del menú, como por ejemplo la ID del equipo, puede que tenga que
introducir texto en el equipo. La mayoría de los botones numéricos incluyen tres o cuatro letras. Las teclas
correspondientes a 0, # y l no tienen letras impresas ya que se utilizan para introducir caracteres especiales.
Si pulsa repetidamente el botón numérico pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Para introducir un espacio en el número de fax, pulse una vez entre los números. Para introducir un espacio
en el nombre, pulse dos veces entre los caracteres.
Realización de correcciones
Si se ha equivocado al introducir una letra y desea modificarla, pulse para mover el cursor y situarlo debajo
del carácter incorrecto, pulse Borrar/Volver. Introduzca de nuevo el carácter correcto. También puede hacer
retroceder e insertar las letras.
Repetición de letras
Si tiene que introducir una letra incluida en la misma tecla que la letra precedente, pulse para mover el cursor
hacia la derecha antes de volver a pulsar el botón.
Caracteres y símbolos especiales
Pulse l, # o 0, repetidamente hasta que vea el carácter especial o símbolo que desee. Pulse OK para
seleccionarlo.
Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD.
Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://solutions.brother.com
póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartucho de tinta
Cambio de consumibles
o
NegroAmarilloCiánMagenta
LC1000BKLC1000YLC1000CLC1000M
51
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.
Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países.
Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
PaperPort es una marca comercial registrada de ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation.
PictBridge es una marca comercial.
DECT es una marca comercial de ETSI.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un Acuerdo de Licencia
de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en el presente manual son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y
especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales descritos en el presente manual,
y no asume responsabilidad alguna por los daños (tampoco por los daños consecuentes) causados por el uso de los
materiales presentados, entre ellos, los errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
Este producto se ha diseñado para ser utilizado en un entorno profesional.