Brother MFC-845CW Quick Setup Guide [es]

MFC-845CW
Antes de utilizar el equipo, es necesario configurar el hardware e instalar el software. Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración, así como las instrucciones de instalación.
Guía de configuración rápida
Paso 1
Configuración del equipo
Paso 2
Instalación del controlador y el software
¡Instalación Completada!
Tenga siempre a mano esta Guía de configuración rápida, la Guía del usuario y el CD-ROM adjunto para poder consultarlos fácil y rápidamente cuando sea necesario.
1

Símbolos que se utilizan en esta guía

Advertencia
Las Advertencias le avisan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
Nota
Las Notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse u ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras funciones.
Precaución
En las Precauciones se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar posibles daños al equipo o a otros objetos.
Guía del usuario, Guía del usuario del
software o Guía del usuario en red
Indica una referencia a la Guía del usuario, la Guía del usuario del software o Guía del usuario en red que hemos ofrecido.
Configuración incorrecta
La iconos de Configuración incorrecta le advierten sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.

Tabla de contenido

Introducción
Contenido de la caja ....................................................................................................................................2
Panel de control ........................................................................................................................................... 3
Paso 1 –
Extracción de las piezas de protección........................................................................................................4
Conexión de la base del cargador de batería al cable de alimentación....................................................... 4
Instalación de la batería...............................................................................................................................4
Recargar la batería ...................................................................................................................................... 5
Especifique su país...................................................................................................................................... 5
Cómo elegir el lugar de instalación.............................................................................................................. 6
Coloque la antena en la unidad base...........................................................................................................6
Carga del papel............................................................................................................................................ 6
Conexión de la línea telefónica ...................................................................................................................8
Conecte el cable de alimentación ................................................................................................................ 9
Instalación de los cartuchos de tinta ............................................................................................................9
Comprobación de la calidad de la impresión ............................................................................................. 11
Configuración del contraste de la pantalla LCD......................................................................................... 12
Configuración de la fecha y hora ............................................................................................................... 12
Configuración de la ID del equipo.............................................................................................................. 13
Modo de ajuste de tono o pulso para marcación ....................................................................................... 14
Ajuste del tipo de línea telefónica .............................................................................................................. 14
Selección de un modo de recepción.......................................................................................................... 15
Configuración del TAD............................................................................................................................... 15
Paso 2 –
Windows
Para usuarios de interfaz USB (Para Windows Para usuarios de interfaz cableado (Para Windows Para usuarios de red inalámbrica (Para Windows
en modo de infraestructura) ...................................................................................................................... 25
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB (para Mac OS Para usuarios de interfaz cableada (para Mac OS Para usuarios de red inalámbrica (para Mac OS
Configuración del equipo
Instalación del controlador y el software
®
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition)................................. 18
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition)................................. 21
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition
®
®
X 10.2.4 o superior)......................................................................................................... 34
®
X 10.2.4 o superior)......................................................................................................... 37
®
X 10.2.4 o superior en modo de infraestructura) ............................................................. 40
Para usuarios en red
Utilidad de Configuración BRAdmin Professional (para usuarios de Windows®) ...................................... 47
Instalación de la utilidad de Configuración BRAdmin Professional ...................................................... 47
Configuración de la dirección IP,
la máscara de subred y la puerta de acceso con BRAdmin Professional ........................................... 47
Utilidad de Configuración BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS
Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de acceso con BRAdmin Light ... 48
Modo de configuración de los ajustes de red del equipo en una LAN inalámbrica o LAN cableada ......... 49
Restablecimiento de las configuraciones predeterminada de fábrica........................................................ 49
Introducción de texto ................................................................................................................................. 50
®
X) ................................................ 48
Consumibles
Cambio de consumibles.............................................................................................................................51
Cartucho de tinta................................................................................................................................... 51
1

Introducción

1
1
El contenido de la caja puede variar según el país. Recomendamos guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que enviar el equipo.

Contenido de la caja

Guía de configuración
rápida
Teléfono inalámbrico
Adaptador CA
(Para cargador de batería)
Negro (LC1000BK)
CD-ROM
Batería y cubierta de la batería
Base del cargador de
batería
Amarillo (LC1000Y)
Cartuchos de tinta
Guías del usuario
Cián (LC1000C)
Cable de la línea telefónica
Cable de alimentación
Magenta (LC1000M)
El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Necesita adquirir un cable de interfaz USB 2.0 o cable de red adecuado.
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 cuya longitud no supere los 2 metros (6 pies).El equipo dispone de una interfaz USB que es compatible con las especificaciones de USB 2.0. NO conecte el cable de interfaz en este momento.
La conexión del cable de interfaz debe efectuarse durante el proceso de instalación del software.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red rápida de Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
2
Introducción
2

Panel de control

1 Micrófono 2 Botón Manos libres 3 Teclado de marcación 4 Botones Teléfono 5 Botones Modo 6 Botones de menús 7 Botones de inicio
8 Botón Ahorro de energía 9 Botón Detener/Salir 10 LCD (pantalla de cristal líquido) 11 Botón R 12 Botón Vista previa de fax 13 Botones TAD (Contestador automático)
Para obtener los detalles acerca del panel de control, consulte Información general del panel de control, del capítulo 1 de la Guía del usuario.
3
Paso 1
1
1 Extracción de las piezas de
1 Extraiga la cinta y película de protección que
2 Extraiga el embalaje de espuma que contiene
NO conecte el cable de interfaz. La conexión del cable de interfaz debe efectuarse durante el proceso de instalación del software.
Configuración del equipo
protección
cubren el cristal de escaneado.
los cartuchos de tinta en la parte superior de la bandeja de papel.
Configuración incorrecta

3 Instalación de la batería

1 Asegúrese de extraer la batería, la cubierta de
la batería y el teléfono inalámbrico de la caja y de su embalaje individual.
2 Conexión de la base del
cargador de batería al cable de alimentación
1 Acople el conector en el enchufe (1) y, a
continuación, enganche el cable en el alrededor de clip de retención (2) tal como se muestra en el diagrama.
1 2
2 Enchufe el adaptador CA a la toma de
corriente.
2 Inserte el conector (1) de la batería (2) en la
dirección mostrada a continuación.
2
1
4
3 Coloque la batería en la posición mostrada.
4 Instale la cubierta de la batería deslizándola en
la parte posterior del teléfono inalámbrico.
Configuración del equipo

4 Recargar la batería

1 Coloque el teléfono inalámbrico en la base,
con el teclado de marcación hacia delante.
Nota
• Después de la instalación, debe configurar la fecha y hora. (Consulte la Fecha y hora en la Guía del usuario de teléfono inalámbrico DECT™.)
• Si el nivel de carga de la batería está agotándose, debe recargar la batería. Puede ver el indicador de nivel de carga de la batería en la parte derecha inferior de la pantalla LCD.
Nota
Tenga cuidado para no enredar el cable de conector de la batería.
Aviso
Cargue la batería dejando el teléfono inalámbrico en la base por lo menos 12 horas antes de utilizarlo. Puede continuar configurando el teléfono inalámbrico durante este tiempo.

5 Especificación de su país

Por primera vez que instale la batería, debe especificar su país de modo que el teléfono inalámbrico funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales.
1 En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Set Country Press OK Key
2 Pulse Menu/OK. 3 Pulse a o b para seleccionar su país.
Pulse Menu/OK.
4 Pulse 1 para confirmar.
Nota
La pantalla LCD del teléfono inalámbrico mostrará "BUSCANDO UNIDAD BASE" o "UNIDAD BASE NO DETECTADA" hasta que se haya cumplido la configuración inicial del equipo.
5
Paso 1
Configuración del equipo
6 Cómo elegir el lugar de
Seleccione un lugar donde la temperatura
NO instale el equipo en las proximidades de
NO exponga el teléfono inalámbrico a la luz solar
NO utilice el teléfono inalámbrico cerca del
Recomendamos un espacio de al menos
instalación
permanezca entre 10° C y 35° C (50° F y 95° F).
calefactores, equipos de aire acondicionado, agua, sustancias químicas.
directa ni al calor, la humedad o los polvos excesivos.
aparato electromédico.
3 m (9,8 pies) entre el equipo (unidad base) o el teléfono inalámbrico y otras fuentes de interferencia radiofónica.
(MFC-845CW)
3 m
(9,8 pies)
3 m
(9,8 pies)

8 Carga del papel

Puede cargar hasta 100 hojas de 80 g/m2 (20 lb). Si desea obtener más información, consulte Papel aceptable y otro soporte en el Capítulo 2 de la Guía del usuario.
1 Extraiga la bandeja de papel completamente
del equipo y eleve la cubierta de la bandeja de salida del papel (1).
1
7 Coloque la antena en la
unidad base
1 Mueva la antena a la posición hacia arriba tal
como se muestra a continuación.
Nota
Evite utilizar una zona donde sea difícil captar ondas de radio tal como en el interior de un edificio de hormigón reforzado, cerca de mubles metálicos o puertas.
2 Pulse y deslice las guías laterales de papel (1)
y la guía de largura de papel (2) para ajustarlas al tamaño de papel.
1
2
6
Configuración del equipo
3 Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
4 Coloque cuidadosamente el papel en la
bandeja boca abajo y por el borde superior. Compruebe que el papel esté plano en la bandeja.
Nota
Cuando utilice el papel de tamaño Legal, mantenga pulsado el botón de guía universal (1) mientras deslice la parte delantera de la bandeja de papel hacia el exterior.
5 Ajuste suavemente las guías laterales de papel
con las dos manos para adecuarse al tamaño de papel. Asegúrese de que las guías del papel toquen los bordes del papel.
Nota
Evite empujar el papel hasta muy lejos; de lo contrario, se levantaría el papel en la parte posterior de la bandeja, causando problemas de alimentación de papel.
6 Cierre la cubierta de la bandeja de salida de
papel (1).
1
7 Introduzca con cuidado la bandeja de papel
totalmente en el equipo.
1
7
Paso 1
8 Mientras mantenga sujetada la bandeja de
No utilice la aleta de soporte de papel para el papel de tamaño Legal.
Configuración del equipo
papel en ese lugar, extraiga el soporte de papel ( ) hasta que éste quede ajustado y, a continuación, despliegue la aleta de soporte del papel ( ).
Nota
9
1

Conexión de la línea telefónica

Conecte el cable de la línea telefónica. Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la clavija marcada como otro extremo a una clavija modular de pared.
LINE
y el
Nota
• Puede utilizar la bandeja de papel fotográfico que está situada en la parte superior de la bandeja de papel para la impresión en la foto de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.) y el papel de tamaño de Foto L.
• Para obtener detalles, consulte la Carga de sobres, tarjetas postales y papel fotográfico en el Capítulo 2 de la Guía del usuario.
Configuración incorrecta
NO conecte el cable de interfaz. La conexión del cable de interfaz debe efectuarse durante el proceso de instalación del software.
Nota
Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica a continuación.
1
2
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo
Nota
Si tiene compartida la línea telefónica con un contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica a continuación.
8
Configuración del equipo
Configure el modo de recepción al ‘Manual’ si dispone de un contestador automático externo. Para obtener detalles, consulte Conexión de un TAD (contestador automático) externo en el Capítulo 7 de la Guía del usuario.
10 Conecte el cable de
1 Conecte el cable de alimentación.
alimentación
Advertencia
2 Abra la cubierta del cartucho de tinta (1).
1
3 Tire de todas las palancas de desbloqueo
hacia abajo y extraiga la pieza de protección amarilla (1).
• El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
• Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través del cable de alimentación eléctrica, recomendamos que para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar éste a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
11 Instalación de los cartuchos
de tinta
Advertencia
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte a un médico si se le irritan.
1 Asegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
1
Nota
No pierda la pieza de protección amarilla. La necesitará en caso de que transporte el equipo.
4 Saque el cartucho de tinta.
Sin cartucho Negro Amarillo Cián Magenta
9
Paso 1
Configuración del equipo
5 Retire cuidadosamente la cubierta amarilla de
protección (1).
1
Configuración incorrecta
NO toque el área sombreada en la ilustración siguiente.
Nota
Si se cae la cubierta amarilla de protección al abrir la bolsa, el cartucho no sufrirá ningún daño.
6 Inserte el cartucho de tinta en la dirección
indicada con flecha en la etiqueta. Tenga cuidado para hacer corresponder el color de la palanca de desbloqueo (1) con el color del cartucho (2), tal y como se muestra en el diagrama siguiente.
7 Levante cada palanca de desbloqueo hasta
que quede bloqueada y, a continuación, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
Nota
Si el LCD le pide que reintroduzca el cartucho de tinta correctamente, después de haber instalado los cartuchos de tinta, compruebe que los cartuchos de tinta estén instalados apropiadamente.
El equipo limpiará el sistema de tubos de tinta para ser usado por primera vez. Este proceso se realizará una sola vez, la primera vez que instale los cartuchos de tinta. El proceso de limpieza puede tardar aproximadamente unos cuatro minutos. En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Limpiando
iiiii
Prepara sistema Aprox. 4 minutos
10
2
M
1
brother
XXXX
Configuración del equipo
Aviso
NO extraiga los cartuchos de tinta si no los va a sustituir. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta, y el equipo no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho.
• NO agite los cartuchos de tinta. Si se mancha la piel o la ropa con tinta, lávese de inmediato con jabón o detergente.
• NO inserte ni retire los cartuchos repetidamente. De lo contrario, la tinta podría derramarse fuera del cartucho.
• Si mezcla los colores al instalar un cartucho de tinta en la posición incorrecta, limpie varias veces el cabezal de impresión después de corregir la instalación del cartucho. (Consulte
Limpieza del cabezal de impresión en el Apéndice B de la Guía del usuario.)
• Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo en el equipo y utilícelo como máximo durante seis meses a partir de la fecha de instalación. Utilice exclusivamente cartuchos de tinta cerrados hasta la fecha de caducidad indicada en su embalaje.
• NO desmonte ni fuerce el cartucho de tinta, de lo contrario, puede provocar que la tinta se salga del cartucho.
Los equipos multifunción de Brother se han diseñado para que funcionen con tintas de una determinada especificación. Obtendrá con él resultados óptimos si utiliza cartuchos de tinta originales de Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utilizan tintas o cartuchos de tinta de especificaciones diferentes. Por lo tanto, Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos originales de Brother con este equipo, así como no recargar los cartuchos vacíos con tinta de otros fabricantes. Si el cabezal de impresión o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de tintas o cartuchos de tinta que no sean productos Brother originales (debido a la incompatibilidad de dichos productos con este equipo), las reparaciones necesarias no estarán cubiertas por la garantía.
12 Comprobación de la calidad
de la impresión
1 Una vez finalizado el ciclo de limpieza, la
pantalla LCD muestra:
Poner papel y Pulse
2 Asegúrese de que haya papel cargado en la
bandeja de papel. Pulse Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la hoja de comprobación de calidad de impresión (sólo durante la instalación inicial del cartucho de tinta).
3 Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color en la hoja. (negro/amarillo/cián/magenta)
Configuración incorrecta
Evite tocar la superficie del papel inmediatamente después de la impresión, ya que la superficie puede que no esté completamente seca, por lo que puede mancharse los dedos.
4 En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Calidad OK?
i Pulse 1 No i Pulse 2
11
Paso 1
5 Haga una de las siguientes acciones:
6 La pantalla LCD le pregunta si la calidad de
Configuración del equipo
Si todas las líneas aparecen nítidas y
visibles, pulse 1 () en el teclado de marcación para concluir la comprobación de calidad.
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
2 (No) en el teclado de marcación y vaya al paso 6.
OK Mal
impresión es buena para negro y color. Pulse 1 () o 2 (No) en el teclado de marcación.
Correcto Negro?
i Pulse 1 No i Pulse 2
13 Configuración del contraste
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver su contenido de manera más nítida. Si tiene dificultades para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
de la pantalla LCD
1 Pulse Menú. 2 Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.. Pulse OK.
3 Pulse a o b para seleccionar
Configur. LCD. Pulse OK.
4 Pulse a o b para seleccionar
Contraste LCD. Pulse OK.
Color OK?
i Pulse 1 No i Pulse 2
Después de pulsar 1 () o 2 (No) tanto para negro como para color, en la pantalla LCD aparece:
Limpiar ahora?
i Pulse 1 No i Pulse 2
7 Pulse 1 (), el equipo empezará a limpiar los
colores.
5 Pulse a o b para seleccionar Claro, Med o
Oscuro. Pulse OK.
6 Pulse Detener/Salir.
Nota
Además, puede ajustar el ángulo de la pantalla LCD levantándola.
14 Configuración de la fecha y
El equipo visualiza la fecha y hora, y si ha configurado la ID del equipo, se añadirá ésta a cada fax que envíe.
hora
1 Pulse Menú. 2 Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial. Pulse OK.
8 Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la hoja de comprobación de calidad de impresión otra vez y va de nuevo al paso 3.
12
3 Pulse a o b para seleccionar Fecha/Hora.
Pulse OK.
4 Introduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Configuración del equipo
15 Configuración de la ID del
equipo
Fecha/Hora Año:20 07
(por ejemplo, introduzca 0 7 para 2007.)
5 Introduzca los dos dígitos del mes con el
teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha/Hora Mes: 03
(por ejemplo, introduzca 0 3 para marzo.)
6 Introduzca los dos dígitos del día con el teclado
de marcación y, a continuación, pulse OK.
Guarde su nombre y número de fax para que aparezcan impresos en todas las páginas de los faxes que envíe.
1 Pulse Menú. 2 Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial. Pulse OK.
3 Pulse a o b para seleccionar
Iden. estación. Pulse OK.
4 Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK. Para introducir un "+" para códigos de acceso, pulse l. Por ejemplo, para introducir el código de acceso al Reino Unido "+44", pulse l, 4, 4 y a continuación, el resto de su número.
Iden. estación Fax: +44XXXXXXXX
Fecha/Hora Día: 01
(por ejemplo, introduzca 0 1 para el día primero del mes.)
7 Introduzca la hora en formato de 24 horas con
el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha/Hora Hora: 15:25
(por ejemplo, introduzca 1 5, 2 5 para 3:25 de la tarde.)
5 Escriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Iden. estación Nomb: _
8 Pulse Detener/Salir.
Para confirmar la fecha y hora actual, imprima el informe de configuración de usuarios. (Consulte la Impresión de informes en el capítulo 11 de la Guía del usuario.)
13
Paso 1
Configuración del equipo
Nota
• Consulte en la siguiente tabla el método para introducir el nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse
para mover el cursor hacia la derecha.
• Si se ha equivocado al introducir una letra y desea modificarla, pulse o para mover el cursor
y situarlo debajo del carácter incorrecto, pulse Borrar/Volver.
Pulse la
tecla
2 ABC2 3 DEF 3 4 GH I 4 5 JKL5 6 MNO 6 7 PQRS 8 TUV8 9 WXY Z
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
6 Pulse Detener/Salir.
Nota
Si se ha equivocado y desea iniciar de nuevo, pulse Detener/Salir para volver al paso 1.
Si desea obtener información más detallada, consulte la sección Introducción de texto en el apéndice C de la Guía del usuario.
17 Ajuste del tipo de línea
Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI para enviar y recibir fax, puede ser también necesario cambiar el tipo de línea telefónica realizando los siguientes pasos.
telefónica
1 Pulse Menú. 2 Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial. Pulse OK.
3 Pulse a o b para seleccionar
Conex. Telef.. Pulse OK.
4 Pulse a o b para seleccionar PBX, RDSI
(o Normal). Pulse OK.
5 Pulse Detener/Salir.
Centralita y transferencia de llamadas
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PBX. La función del equipo de rellamada permite la rellamada por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas de PBX, lo cual le permite acceder a una línea exterior o enviar llamadas a otra extensión. Esta función está activa cuando está pulsado el botón R.
16 Modo de ajuste de tono o
El equipo viene ajustado como marcación por tonos. Si dispone de un aparato con marcación por tonos (rotativa), necesita cambiar el modo de marcación.
pulso para marcación
1 Pulse Menú. 2 Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial. Pulse OK.
3 Pulse a o b para seleccionar Tono/Pulsos.
Pulse OK.
4 Pulse a o b para seleccionar Pulsos
(o Tonos). Pulse OK.
5 Pulse Detener/Salir.
14
Nota
Puede programar un botón R como parte de un número almacenado en una ubicación de marcación abreviada. Al programar el número de marcación abreviada, pulse R primero (en la pantalla LCD aparece ‘!’) y, a continuación, introduzca el número de teléfono. De este modo no tendrá que pulsar R cada vez antes de la marcación mediante una marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de números en el Capítulo 8 de la Guía del usuario.)
18 Selección de un modo de
recepción
Configuración del equipo
3 Pulse a o b para seleccionar
Modo recepción. Pulse OK.
Hay tres tipos de modos de recepción disponibles: Sólo fax, Fax/Tel y Manual.
¿
Va a utilizar el TAD
integrado en el equipo?
No
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma
nea que el equipo?
Si
¿
Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automá
No
¿
Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
tico externo?
Consulte el Contestador automático digital en el Capítulo 9 de la Guía
Si
del usuario.
No
Sólo fax
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como si
No
Si
fueran de fax.
Manual
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
Fax/Tel
El equipo controla la linea y contesta todas las llamadas automaticámente. Si la llamada no es de fax, el teléfono sonará para indicarle que conteste
Si
la llamada.
Manual
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guarden en el TAD externo. Si ha ajustado
Detección fax
se imprimen los mensajes de fax.
en
Si,
1 Pulse Menú.
4 Pulse a o b para seleccionar el modo.
Pulse OK.
5 Pulse Detener/Salir.
Si desea obtener información más detallada, consulte los Utilización de modos de recepción en el capítulo 6 de la Guía del usuario.

19 Configuración del TAD

Puede saltar este paso si no desea utilizar el contestador automático digital. Debe grabar un mensaje saliente para utilizar el modo TAD.
1 Grabe el mensaje saliente del contestador
automático (Mensaje contest.).
Consulte el Mensaje saliente (OGM) en el capítulo 9 de la Guía del usuario.
2 Activación de modo TAD.
Pulse . La Parte inferior se iluminará cuando el modo está activo.
Si el modo TAD está activado, se sobrepone el ajuste de modo de recepción. El TAD digital integrado contesta las llamadas de voz. Si la llamada es de fax, puede recibir un fax automáticamente. Para obtener más detalles, consulte el TAD digital en el Capítulo 9 de la Guía del usuario.
Vaya a
CD-ROM adjunto ‘MFL-Pro Suite’ en la página siguiente para instalar los controladores.
2 Pulse a o b para seleccionar
Conf.inicial. Pulse OK.
15

CD-ROM adjunto ‘MFL-Pro Suite’

1
1
CD-ROM adjunto ‘MFL-Pro Suite’
Windows
®
Instale MFL-Pro Suite
Puede instalar el software MFL-Pro Suite y los controladores multifuncionales.
Instalar+controladores/utilidades
Puede instalar las utilidades del software MFL-Pro Suite, instalarlas sin PaperPort
®
SE, o instalar sólo el
controlador de impresora.
Manual del usuario
Visualiza la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red en formato HTML. La Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red incluyen las instrucciones para las funciones disponibles cuando se conecta a un ordenador. (p.e. detalles acerca de impresión, escaneado y red)
Registro en línea
Esta función le guiará hasta la página Web de Registro de productos de Brother, donde podrá registrar rápidamente el equipo.
Brother Solutions Center
Puede acceder a Brother Solutions Center, un sitio Web en el que encontrará información acerca de su producto Brother, por ejemplo, las preguntas más frecuentes, las guías del usuario, las actualizaciones de controladores y consejos para el uso del equipo.
Macintosh
®
Start Here OSX
Se puede instalar el software MFL-Pro Suite, que incluye el controlador de impresora, el controlador del
®
escáner y Brother ControlCenter2 para Mac OS
10.2.4 o superior.
Presto! PageManager
®
Asimismo, se puede instalar Presto!
PageManager® para agregar la capacidad de OCR a Brother ControlCenter2 y escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Documentation
Visualiza la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red en formato HTML. La Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red incluyen las instrucciones para las funciones disponibles cuando se conecta a un ordenador. (p.e. detalles acerca de impresión, escaneado y red)
Brother Solutions Center
Puede acceder a Brother Solutions Center, un sitio Web en el que encontrará información acerca de su producto Brother, por ejemplo, las preguntas más frecuentes, las guías del usuario, las actualizaciones de controladores y consejos para el uso del equipo.
Reparación MFL-Pro Suite (sólo USB)
Si se produjeran errores durante la instalación del software MFL-Pro Suite, puede utilizar esta función para reparar y reinstalar automáticamente el software MFL-Pro Suite.
Nota
El software MFL-Pro Suite incluye los controladores de impresora y de escáner, Brother
ControlCenter3, ScanSoft ScanSoft PaperPort
®
con OCR y fuentes True Type®.
®
SE con OCR es una aplicación de
®
PaperPort® SE,
gestión de documentos para ver documentos escaneados.
16
On-Line Registration
Esta función le guiará hasta la página Web de Registro de productos Brother, donde podrá registrar rápidamente el equipo.
Utilities
Puede utilizar las siguientes Utilidades adicionales en esta carpeta.
Asistente de configuración WLANDesinstalador de Presto!
®
PageManager
®
BRAdmin Light
Paso 2
Siga las instrucciones de esta página en lo referente al sistema operativo y al interfaz. Con el fin de obtener los últimos controladores y documentación y encontrar la mejor solución a su problema o pregunta, acceda directamente a Brother Solutions Center desde el controlador o vaya a http://solutions.brother.com
Instalación del controlador y el software
.
Windows
Para usuarios de interfaz USB (Para Windows
Para usuarios de interfaz cableado (Para Windows
Para usuarios de red inalámbrica (Para Windows
Professional/XP/XP Professional x64 Edition en modo de infraestructura) ............. 25
Para obtener más información de instalación de otros métodos de configuración compatibles, consulte la Guía del usuario en Red en el CD-ROM.
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB (para Mac OS
®
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition).. 18
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition).. 21
®
98/98SE/Me/2000
®
®
X 10.2.4 o superior)............................................................................... 34
Para usuarios de interfaz cableada (para Mac OS
Para usuarios de red inalámbrica (para Mac OS
Para obtener más información de instalación de otros métodos de configuración compatibles, consulte la Guía del usuario en Red en el CD-ROM.
®
X 10.2.4 o superior)............................................................................... 37
®
X 10.2.4 o superior en modo de infraestructura)............................... 40
Las pantallas para Windows® de esta guía de configuración rápida se basan en Windows® XP. Las pantallas para Mac OS
®
X de esta guía de configuración rápida se basan en Mac OS® X 10.4.
17
Paso 2
1
1
®
Instalación del controlador y el software
Para usuarios de interfaz USB (Para Windows
Professional x64 Edition)
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP
Windows
®
USB
Windows
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
4 De este modo se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en
Instale MFL-Pro Suite.
Nota
• Cierre cualquier aplicación que esté activada antes de instalar el software MFL-Pro Suite.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria insertadas en la unidad de soporte del equipo.
1 Desenchufe el equipo de la toma de corriente
y desconéctelo del ordenador si ya ha conectado un cable de interfaz.
2 Encienda el ordenador.
(Para Windows Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión con derechos de administrador).
®
2000 Professional/XP/XP
3 Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, haga clic en el idioma de su preferencia.
Nota
• Si esta ventana no se abre, utilice el Explorador de
Windows desde el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
Si utiliza Windows
instalado el Service Pack 3 (SP3) o superior:
Para tener acceso a las funciones de PhotoCapture Center™ desde el ordenador, primero deberá instalar una actualización de
Windows El programa de instalación del software MFL-Pro
Suite incluye la actualización de Windows Para instalar la actualización, efectúe los pasos siguientes: 1 Haga clic en Aceptar para iniciar la instalación
2 Cuando se le solicite, haga clic en Aceptar
3 Una vez reiniciado el ordenador, la instalación
Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el disco CD-ROM o haga doble clic en el programa setup.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso 4 para instalar el software MFL-Pro Suite.
®
para ejecutar el programa setup.exe
®
2000 Professional y no ha
®
2000.
de las actualizaciones de Windows
para reiniciar el ordenador.
del software MFL-Pro Suite continuará automáticamente.
®
.
®
2000.
18
Instalación del controlador y el software
Windows
®
5 Seleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación continúa.
6 Después de haber leído y aceptado la licencia
del software de ScanSoft haga clic en Sí.
®
PaperPort® SE,
10 Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
11 Conecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Puede encontrar la toma USB en el interior a la derecha del equipo tal como se muestra a continuación.
®
USB
Windows
7 La instalación de PaperPort
automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
®
SE se iniciará
8 Cuando aparezca la ventana del acuerdo de la
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en si está de acuerdo con dicho acuerdo de licencia del software.
9 Cuando se visualice esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
12 Inserte con cuidado el cable USB en la ranura,
como se indica a continuación, pasando del círculo de ranura de conexión hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable al ordenador.
Configuración incorrecta
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica. Brother le recomienda que conecte el equipo directamente al ordenador.
• Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 cuya longitud no supere los 2 metros (6 pies).
19
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
13 Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador ( ). Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo ( ) y cierre la cubierta
®
del escáner ( ).
16 Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. (Después de haber reiniciado el ordenador, para Windows Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión con derechos de administrador.)
®
2000 Professional/XP/XP
USB
Windows
Nota
Después de reiniciar el ordenador, el programa de diagnóstico de la instalación se pondrá en funcionamiento automáticamente. Si la instalación
14 Encienda el equipo conectando el cable de
alimentación.
no ha podido realizarse correctamente, aparecerá la ventana de resultados de la instalación. Si el programa de diagnóstico muestra un error, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla o lea la ayuda en línea y las preguntas más frecuentes en
Inicio/Todos los Programas (Programas)/ Brother/MFC-XXX.
La instalación de los controladores de Brother se iniciará automáticamente. Las pantallas de la instalación aparecen una tras otra. Espere
unos segundos a que aparezcan todas las pantallas.
Configuración incorrecta
NO intente cancelar las pantallas durante esta instalación.
15 Cuando aparezca la ventana Registro en línea,
seleccione las opciones de su preferencia y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Se ha instalado MFL-Pro Suite, con lo que concluye el proceso de instalación.
Nota
El software MFL-Pro Suite incluye los controladores de impresora y de escáner, Brother
ControlCenter3, ScanSoft
®
ScanSoft
PaperPort
con OCR y fuentes True Type®.
®
SE con OCR es una aplicación de gestión de documentos para ver documentos escaneados.
®
PaperPort® SE,
20
Instalación del controlador y el software
Windows
®
2
Para usuarios de interfaz cableado (Para Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP
Professional x64 Edition)
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
1 Desconecte el equipo de la toma de corriente. 2 Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Configuración incorrecta
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
Nota
Si se utilizan tanto cables USB como cables LAN, introduzca ambos cables en la ranura de conexión, uno encima del otro.
5 Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador ( ). Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo ( ) y cierre la cubierta del escáner ( ).
®
Windows
Red por cable
3 Conecte el cable de red en la conexión LAN
marcada con un símbolo . Podrá encontrar la toma LAN a la izquierda del interior del equipo tal como se muestra abajo.
4 Inserte con cuidado el cable de red en la
ranura, como se indica a continuación, pasando del círculo de ranura de conexión hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable a la red.
6 Encienda el equipo conectando el cable de
alimentación.
21
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
Configuración incorrecta
Si ya ha configurado previamente el equipo para una red inalámbrica y, a continuación, desea configurarlo en una red alambrada, debe comprobar que la Interfaz red del equipo sea de LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica se desactivará con esta configuración. En el equipo, pulse Menú.
®
Windows
Red por cable
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para Interfaz red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y pulse OK.
7 Encienda el ordenador.
(Para Windows Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión con derechos de administrador.) Cierre cualquier aplicación que esté activada antes de instalar el software MFL-Pro Suite.
Nota
Antes de la instalación, si está utilizando un software cortafuegos personal o firewall, desactívelo.
®
2000 Professional/XP/XP
• Si esta ventana no se abre, utilice el Explorador de
Windows desde el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
• Si aparece la pantalla siguiente, haga clic en
Aceptar para instalar las actualizaciones de
Windows actualizaciones, puede reiniciar el ordenador. A continuación, la instalación seguirá de forma automática.
Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el disco CD-ROM o haga doble clic en el programa setup.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso 9 para instalar el software MFL-Pro Suite.
®
para ejecutar el programa setup.exe
®
. Una vez se han instalado las
10 Seleccione
Conexión a la red a través de cable y, a continuación, haga clic en Siguiente.
8 Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, haga clic en el idioma de su preferencia.
Nota
9 De este modo se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
11 Después de haber leído y aceptado la licencia
del software de ScanSoft haga clic en Sí.
12 La instalación de PaperPort
automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
®
PaperPort® SE,
®
SE se iniciará
22
Instalación del controlador y el software
Windows
®
13 Cuando aparezca la ventana del acuerdo de la
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en si está de acuerdo con dicho acuerdo de licencia del software.
14 La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de la instalación aparecen una tras otra.
Espere unos segundos a que aparezcan todas las pantallas.
Configuración incorrecta
NO intente cancelar las pantallas durante esta instalación.
15 Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Nota
Esta ventana no aparecerá si hay un solo modelo conectado en la red, ya que éste se seleccionará automáticamente.
16 Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
Haga clic en Aceptar. Aparecerá la ventana Configurar dirección IP. Introduzca la dirección IP para su equipo que sea adecuado para la red. Para ello, siga la instrucción que irá apareciendo en la pantalla.
17 Cuando aparezca la ventana Registro en línea
de Brother y ScanSoft, seleccione las opciones de su preferencia y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
18 Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. (Para Windows
Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión con derechos de administrador.)
Nota
• Después de reiniciar el ordenador, el programa de diagnóstico de la instalación se pondrá en funcionamiento automáticamente. Si la instalación no ha podido realizarse correctamente, aparecerá la ventana de resultados de la instalación. Si el programa de diagnóstico muestra un error, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla o lea la ayuda en línea y las preguntas más frecuentes en
Inicio/Todos los Programas (Programas)/ Brother/MFC-XXX.
• Una vez esté seguro de que puede imprimir después de la instalación, vuelva a activar el software de cortafuegos.
• La configuración en el PC podría rechazar la conexión necesaria en la red para escaneado en red y PC-Fax. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para configurar el cortafuegos de Windows. Si utiliza un software de cortafuegos o firewall personal, consulte la Guía del usuario del software o póngase en contacto con el fabricante del mismo.
Para usuarios de Windows 1 Haga clic en el botón Inicio, Panel de control
y después Firewall de Windows. Asegúrese de que Firewall de Windows en la ficha General se ha configurado en Activado.
®
2000 Professional/XP/XP
®
XP SP2:
®
Windows
Red por cable
23
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
2 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas y el
botón Configuración....
Nota
El software MFL-Pro Suite incluye los controladores de impresora y de escáner, Brother
ControlCenter3, ScanSoft
OCR y fuentes True Type
PaperPort
®
SE es una aplicación de gestión de
®
PaperPort® SE con
®
.
documentos para escanear y ver documentos.
®
Windows
Red por cable
3 Haga clic en el botón Añadir. 4 Añada el puerto 54925 para escaneado en red,
introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 54925
4) 54925
5) Seleccione UDP A continuación, haga clic en Aceptar.
1
2
3
4
5
5 Haga clic en el botón Añadir. 6 Añada el puerto 54926 para PC-Fax en red,
introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 54926
4) 54926
5) Seleccione UDP A continuación, haga clic en Aceptar.
7 Si el problema persiste en la conexión de su
red, haga clic en el botón Añadir.
8 Añada el puerto 137 tanto al escaneado en red
y como a la recepción PC-Fax, introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 137
4) 137
5) Seleccione UDP A continuación, haga clic en Aceptar.
9 Asegúrese de que se agrega y activa la nueva
configuración y, a continuación, haga clic en Aceptar.
24
Se ha instalado MFL-Pro Suite, con lo que concluye el proceso de instalación.
Instalación del controlador y el software
Windows
®
3
Para usuarios de red inalámbrica (Para Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP
Professional x64 Edition en modo de infraestructura)
Conecte el equipo inalámbrico y la red inalámbrica juntos: instale el controlador de impresora en modo de infraestructura
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con el punto de acceso de red (enrutador). Una vez se ha configurado el equipo y se ha establecido la comunicación con el punto de acceso (enrutador), los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para utilizar el equipo desde estos ordenadores, deberá instalar el software MFL-Pro Suite. Los pasos siguientes le orientarán a través del proceso de configuración e instalación.
Con el fin de optimizar al máximo los resultados de la impresión diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más cerca posible del punto de acceso de red (enrutador) evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran tamaño y las paredes existentes entre ambos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Importante
Las instrucciones siguientes ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red inalámbrica. Ambos métodos son para el modo de infraestructura, mediante un enrutador inalámbrico o punto de acceso que utiliza DHCP para asignar direcciones IP. Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 27
Mediante el uso del software de SecureEasySetup™ para configurar el equipo para una red inalámbrica. Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso no es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 29 Mediante la configuración de asistente con el menú de LAN del panel de control para la configuración de red inalámbrica. Para configurar el equipo en cualquier otro entorno
inalámbrico, puede encontrar las instrucciones en la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
®
Windows
Red
inalámbrica
Puede ver la Guía del usuario en red siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación. 1 Encienda el ordenador. Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad CD-ROM. 2 Si aparece la pantalla del nombre del modelo, haga clic en el nombre del modelo que está utilizando. 3 Si aparece la pantalla del idioma, haga clic en el idioma de su preferencia. De este modo se abrirá el menú
principal del CD-ROM. 4 Haga clic en Guía del usuario. 5 Haga clic en Guía del usuario en red.
25
Paso 2
Confirma su entorno de red
El proceso de configuración será distinto dependiendo de su entorno de red.
Instalación mediante el uso de SecureEasySetup™
®
Instalación del controlador y el software
Windows
®
Red
Windows
Si su punto de acceso inalámbrico (A) es compatible con SecureEasySetup™, necesitará utilizar un ordenador para configurar el equipo. El punto de acceso (enrutador) y su equipo pueden negociarse automáticamente mediante el
inalámbrica
procedimiento de SecureEasySetup™. Para obtener instrucciones, vaya a página 27.
Modo de infraestructura
Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso (A) no es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 29.
26
Instalación del controlador y el software
Mediante el uso del software de SecureEasySetup™ para configurar el equipo para una red inalámbrica
Windows
®
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del
equipo en la página 4 a 15.
El software SecureEasySetup™ le permite configurar la red inalámbrica más fácilmente que la configuración manual. Pulsando un botón en el enrutador o el punto de acceso, puede cumplir la configuración y asegurar la red inalámbrica. Y también el enrutador o el punto de acceso debe ser compatible con SecureEasySetup™. Consulte la Guía del usuario para el enrutador de LAN inalámbrica o el punto de acceso para obtener las instrucciones para configurar el equipo para una red inalámbrica. Si su enrutador o su punto de acceso no es compatible con SecureEasySetup™, vaya a la página 29 para obtener instrucciones.
Nota
Los enrutadores o puntos de acceso compatibles
con SecureEasySetup™ tienen símbolos
SecureEasySetup™ como se muestra a
continuación.
Configuración incorrecta
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, debe restablecer los ajustes LAN de la red antes de volver a configurar los ajustes inalámbricos. En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar LAN y, a continuación, seleccione OK. Pulse a o b para seleccionar Rest.Predeter. y, a continuación, seleccione OK. Pulse 1 dos veces para aceptar el cambio.
2 Coloque el equipo Brother en las proximidades
del enrutador o el punto de acceso del SecureEasySetup™ (menos de 5 m/16 pies).
3 Pulse el botón SecureEasySetup™ en el
enrutador inalámbrico o el punto de acceso. Consulte la guía del usuario para el enrutador o el punto de acceso para obtener instrucciones.
4 En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK. La interfaz de red cableada se desactivará con esta configuración. El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará nuevamente disponible en aproximadamente un minuto. Pulse Detener/Salir.
®
Windows
Red
inalámbrica
1 Encienda el equipo conectando el cable de
alimentación.
5 Cuando el menú LAN esté disponible, pulse
Menú. Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Configu. WLAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar SecureEasySetup y pulse OK.
6 El estado de conexión de red inalámbrica
mediante el software SecureEasySetup™ se visualizará: Conexión WLAN, Conectada o
Error conexión.
Conexión WLAN se visualiza cuando el
servidor de impresión está intentando efectuar conexiones con su enrutador o su punto de acceso. Espere hasta que Conectada o Error conexión se visualice.
27
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Conectada se visualiza cuando el servidor de impresión ha conseguido conectarse con su enrutador o su punto de acceso. Ahora puede utilizar el equipo en una red inalámbrica.
Error conexión se visualiza cuando el servidor de impresión ha conseguido conectarse con su enrutador o su punto de acceso. Vuelva a intentar iniciar a partir del paso 2. Si el mismo mensaje se visualiza de nuevo, restablezca el servidor de impresión a la configuración predeterminada de fábrica y inténtelo de nuevo. (Consulte Restablecimiento de las
configuraciones predeterminada de fábrica en la página 49.)
Windows
®
®
Windows
La configuración inalámbrica ha finalizado. Para instalar el programa
Red
inalámbrica
MFL-Pro Suite, continúe a partir del paso 13 en página 31.
28
Instalación del controlador y el software
Windows
Mediante la configuración de asistente con el menú de LAN del panel de control para la configuración de red inalámbrica
®
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones
desde el paso 1 Configuración del
equipo en la página 4 a 15.
1 Anote la configuración de red inalámbrica del
punto de acceso o enrutador inalámbrico. SSID (identificador de grupo de servicios o nombre de red)
_________________________ Clave WEP (si fuera necesario)
________________________ WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES) (si fuera necesario)
WPA/WPA2-PSK es una clave previamente compartida protegida de acceso por Wi-Fi
que permite al equipo Brother asociarse con los puntos de acceso mediante la encriptación TKIP o AES (WPA personal). WPA/WPA2­PSK (TKIP o AES) utiliza una clave previamente compartida (PSK) con una longitud comprendida entre 8 y 63 caracteres.
Consulte la Guía del usuario en red para obtener información detallada.
2 Encienda el equipo conectando el cable de
alimentación.
®
,
®
Red
Windows
inalámbrica
_________________________
La clave WEP está destinada a redes encriptadas de 64 o 128 bits y puede contener tanto números como letras. Si no conoce esta información, debería consultar la documentación que se proporciona con el punto de acceso o el enrutador inalámbrico. Esta clave es un valor de 64 o 128 bits que debe introducirse en formato ASCII o HEXADECIMAL.
Por ejemplo:
ASCII de 64 bits:
Hexadecimal de 64 bits:
ASCII de 128 bits:
Hexadecimal de 128 bits:
Utiliza 5 caracteres de texto, por ejemplo, “Hello” (distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Utiliza 10 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, “71f2234aba”
Utiliza 13 caracteres de texto, por ejemplo, “Wirelesscomms” (distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Utiliza 26 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, “71f2234ab56cd709e5412aa3ba”
Configuración incorrecta
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, debe restablecer los ajustes LAN de la red antes de volver a configurar los ajustes inalámbricos. En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Rest.Predeter. y, a continuación, seleccione OK. Pulse 1 dos veces para aceptar el cambio.
3 En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK. La interfaz de red cableada se desactivará con esta configuración. El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará nuevamente disponible en aproximadamente un minuto. Pulse Detener/Salir.
29
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
®
Windows
4 Cuando el menú LAN esté disponible, pulse
Menú. Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Configu. WLAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Conf.Asistente y pulse OK. Esto activará el asistente de configuración inalámbrica.
5 El equipo buscará SSIDs disponibles. Si se
visualiza una lista de SSIDs, utilice los botones a o b para seleccionar la SSID que haya asignado en el paso 1 y, a continuación, pulse
OK. Vaya al paso 9.
Nota
Tardará unos segundos para visualizar una lista de SSIDs disponibles.
Red
inalámbrica
Si su punto de acceso no está configurado para que se efectúe el multienvío de SSIDs, deberá añadir el nombre de SSID manualmente. Vaya al paso 6.
6 Seleccione <Nuevo SSID> mediante a o b y
pulse OK. Vaya al paso 7.
7 Introduzca la SSID que ha asignadlo en el
paso 1 para seleccionar cada letra o número mediante el teclado de marcación. Puede utilizar los botones y para desplazar el cursor hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo, para especificar la letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de marcación una vez. Para especificar el número 3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación siete veces. Aparecen las letras en este orden: minúscula, mayúscula, números y luego letras especiales. (Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK cuando haya introducido todos los caracteres.
8 Pulse a o b para seleccionar
Infrastructure y, a continuación, seleccione OK.
9 Utilice los botones a, b y OK para seleccionar
una de las opciones siguientes: Si la red se ha configurado para la Autenticación y encriptación, debe hacer coincidir los ajustes usados para la red.
Sin autenticación o encriptación: Seleccione Sistema abierto, pulse OK y, a continuación, seleccione Ninguna para Tipo Encripción y pulse OK. A continuación, pulse 1 para para aplicar los ajustes. Vaya al paso 12
Sin autenticación con encriptación WEP:Seleccione Sistema abierto, pulse OK y, a continuación, pulse a o b para
seleccionar WEP para Tipo Encripción y pulse OK. Vaya al paso 10.
Sin autenticación con encriptación WEP: Seleccione Llave compartida, pulse OK. Vaya al paso 10.
Autentificación con encriptación WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES): Seleccione
WPA/WPA2-PSK, pulse OK. Vaya al paso 11.
10 Seleccione el número de tecla correspondiente
y pulse OK. Introduzca la clave WEP que ha asignadlo en el paso 1 para seleccionar cada letra o número mediante el teclado de marcación. Puede utilizar los botones y
para desplazar el cursor hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo, para especificar la letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de marcación una vez. Para especificar el número 3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación siete veces. Aparecen las letras en este orden: minúscula, mayúscula, números y luego letras especiales. (Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK una vez haya especificado todos los caracteres y, a continuación, pulse 1 para para aplicar los ajustes. Vaya al paso 12.
La mayoría de los puntos de acceso y enrutadores pueden almacenar varias claves, aunque únicamente utilizarán una a la vez para la autenticación y encriptación.
11 Pulse a o b para seleccionar TKIP o AES
para Tipo Encripción y pulse OK. Introduzca la clave WPA/WPA2-PSK que ha asignadlo en el paso 1 para seleccionar cada letra o número mediante el teclado de
marcación. Puede utilizar los botones y
para desplazar el cursor hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo, para especificar la letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de marcación una vez. Para especificar el número 3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación siete veces.
Aparecen las letras en este orden: minúscula, mayúscula, números y luego letras especiales. (Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK una vez haya especificado todos los caracteres y, a continuación, pulse 1 para para aplicar los ajustes. Vaya al paso 12.
30
Instalación del controlador y el software
Windows
®
12 El equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información especificada. Si se realiza correctamente, Conectada aparecerá en breve en la pantalla LCD.
Si el equipo no se conecta correctamente a la red, debería repetir los pasos del 4 al 11 para asegurarse de que ha especificado la información correcta.
Si DHCP no se encuentra habilitado en el punto de acceso, deberá configurar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace del equipo que se adapte a la red. Consulte la Guía del usuario en red para obtener información detallada.
La configuración inalámbrica ha finalizado. Un indicador de cuatro niveles en la parte inferior de la pantalla LCD del equipo mostrará la intensidad de la señal inalámbrica del punto de acceso o del enrutador. Para instalar el software MFL-Pro Suite, continúe con el paso 13.
Nota
• Si esta ventana no se abre, utilice el Explorador de Windows
®
para ejecutar el programa setup.exe
desde el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
• Si aparece la pantalla siguiente, haga clic en Aceptar para instalar las actualizaciones de
Windows
®
. Una vez se han instalado las actualizaciones, puede reiniciar el ordenador. A continuación, la instalación seguirá de forma automática.
Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el disco CD-ROM o haga doble clic en el programa setup.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso 15 para instalar el software MFL-Pro Suite.
16 Seleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
®
Windows
Red
inalámbrica
13 Encienda el ordenador.
(Para Windows Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión con derechos de administrador.) Cierre cualquier aplicación que esté activada antes de instalar el software MFL-Pro Suite.
Nota
Antes de la instalación, si está utilizando un software cortafuegos personal o firewall, desactívelo.
®
2000 Professional/XP/XP
14 Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, haga clic en el idioma de su preferencia.
15 De este modo se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
17 Haga clic en la casilla de verificación
Comprobado y confirmado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
18 Después de haber leído y aceptado la licencia
del software de ScanSoft haga clic en Sí.
®
PaperPort® SE,
31
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Windows
®
®
Windows
19 La instalación de PaperPort
automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
®
SE se iniciará
20 Cuando aparezca la ventana del acuerdo de la
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en si está de acuerdo con dicho acuerdo de licencia del software.
21 La instalación de los controladores de Brother
Red
inalámbrica
se iniciará automáticamente. Las pantallas de la instalación aparecen una tras otra. Espere
unos segundos a que aparezcan todas las pantallas.
23 Cuando aparezca la ventana Registro en línea
de Brother y ScanSoft, seleccione las opciones de su preferencia y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
24 Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. (Para Windows
Professional x64 Edition, debe iniciar la sesión con derechos de administrador.)
®
2000 Professional/XP/XP
Configuración incorrecta
• NO intente cancelar las pantallas durante esta instalación.
• Si se produce algún fallo en la configuración inalámbrica, aparecerá un mensaje de error durante la instalación del software MFL-Pro Suite y ésta finalizará. Si encuentra este fallo, vaya al paso 1 y vuelva a configurar la conexión inalámbrica.
22 Seleccione el equipo en la lista y haga clic en
Siguiente.
Nota
Esta ventana no aparecerá si sólo hay uno de estos modelos Brother conectado en red, ya que éste se seleccionará automáticamente.
Nota
• Después de reiniciar el ordenador, el programa de diagnóstico de la instalación se pondrá en funcionamiento automáticamente. Si la instalación no ha podido realizarse correctamente, aparecerá la ventana de resultados de la instalación. Si el programa de diagnóstico muestra un error, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla o lea la ayuda en línea y las preguntas más frecuentes en
Inicio/Todos los Programas (Programas)/ Brother/MFC-XXX.
• Una vez esté seguro de que puede imprimir después de la instalación, vuelva a activar el software de cortafuegos.
• La configuración en el PC podría rechazar la conexión necesaria en la red para escaneado en red y PC-Fax. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para configurar el cortafuegos de Windows. Si utiliza un software de cortafuegos o firewall personal, consulte la Guía del usuario del software o póngase en contacto con el fabricante del mismo.
Para usuarios de Windows 1 Haga clic en el botón Inicio, Panel de control
y después Firewall de Windows. Asegúrese de que Firewall de Windows en la ficha
General se ha configurado en Activado.
®
XP SP2:
32
Instalación del controlador y el software
Windows
®
2 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas y el
botón Configuración....
3 Haga clic en el botón Añadir. 4 Añada el puerto 54925 para escaneado en red,
introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 54925
4) 54925
5) Seleccione UDP A continuación, haga clic en Aceptar.
Nota
El software MFL-Pro Suite incluye los controladores de impresora y de escáner, Brother
ControlCenter3, ScanSoft
OCR y fuentes True Type
PaperPort
®
SE es una aplicación de gestión de
documentos para escanear y ver documentos.
®
PaperPort® SE con
®
.
®
Windows
Red
inalámbrica
1
2
3
4
5
5 Haga clic en el botón Añadir. 6 Añada el puerto 54926 para PC-Fax en red,
introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 54926
4) 54926
5) Seleccione UDP A continuación, haga clic en Aceptar.
7 Si el problema persiste en la conexión de su
red, haga clic en el botón Añadir.
8 Añada el puerto 137 tanto al escaneado en red
y como a la recepción PC-Fax, introduzca la información siguiente:
1) (Cualquier descripción)
2) Host local
3) 137
4) 137
5) Seleccione UDP A continuación, haga clic en Aceptar.
9 Asegúrese de que se agrega y activa la nueva
configuración y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Se ha instalado MFL-Pro Suite, con lo que concluye el proceso de instalación.
33
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
4
Para usuarios de interfaz USB (para Mac OS
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
®
X 10.2.4 o superior)
3 Inserte con cuidado el cable USB en la ranura,
como se indica a continuación, pasando del círculo de ranura de conexión hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable al ordenador.
Nota
Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a 10.2.3
deben actualizarse a Mac OS superior. (Para obtener la información más
actualizada referente a Mac OS http://solutions.brother.com
1 Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición
®
USB
Macintosh
abierta.
®
X 10.2.4 o
®
X, visite
)
Configuración incorrecta
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica. Brother le recomienda que conecte el equipo directamente al ordenador.
• Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 cuya longitud no supere los 2 metros (6 pies).
4 Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador ( ). Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo ( ) y cierre la cubierta del escáner ( ).
2 Conecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Puede encontrar la toma USB en el interior a la derecha del equipo tal como se muestra a continuación.
34
Nota
Asegúrese de encender el equipo conectando el cable de alimentación.
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
5 Encienda el Macintosh
®
.
6 Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM.
7 Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para instalar.
8 Seleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. Siga la instrucción que irá apareciendo en pantalla.
11 Para usuarios de Mac OS
®
X de 10.2.4 a
10.2.8: Haga clic en Añadir.
12 Seleccione USB.
13 Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo), y haga clic en Añadir.
®
Nota
Espere unos segundos a que se instale el software. Después de la instalación, haga clic en Reiniciar para cumplir la instalación del software.
9 El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este tiempo, aparecerá la pantalla siguiente.
10 Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK.
Para usuarios de Mac OS® X 10.3.x o superior: Se ha instalado el software MFL-Pro Suite, los controladores de impresora y de escáner de Brother, así como Brother ControlCenter2, con lo que concluye el proceso de instalación. Vaya al paso 15.
14 Haga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, seleccione
Salir del Centro de Impresión.
Se ha instalado el software MFL-Pro Suite, los controladores de impresora y de escáner de Brother, así como Brother ControlCenter2, con lo que concluye el proceso de instalación.
USB
Macintosh
35
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
15 Para instalar Presto!
clic en el icono Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo.
®
PageManager®, haga
Nota
Una vez se ha instalado Presto!® PageManager®, la capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Se ha instalado Presto!® PageManager®, con lo que concluye el proceso de instalación.
®
®
PageManager®
USB
Macintosh
36
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
5
Para usuarios de interfaz cableada (para Mac OS
®
X 10.2.4 o superior)
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
1 Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Configuración incorrecta
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
Nota
Si se utilizan tanto cables USB como cables LAN, introduzca ambos cables en la ranura de conexión, uno encima del otro.
4 Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador ( ). Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo ( ) y cierre la cubierta del escáner ( ).
2 Conecte el cable de red en la conexión LAN
marcada con un símbolo . Podrá encontrar la toma LAN a la izquierda del interior del equipo tal como se muestra abajo.
3 Inserte con cuidado el cable de red en la
ranura, como se indica a continuación, pasando del círculo de ranura de conexión hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable a la red.
Nota
Asegúrese de encender el equipo conectando el cable de alimentación.
Configuración incorrecta
Si ya ha configurado previamente el equipo para una red inalámbrica y, a continuación, desea configurarlo en una red alambrada, debe comprobar que la Interfaz red del equipo sea de LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica se desactivará con esta configuración. En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para Interfaz red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y pulse OK.
®
Macintosh
Red por cable
37
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
5 Encienda el Macintosh
®
.
6 Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM.
7 Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para instalar.
8 Seleccione
Conexión a la red a través de cable y, a continuación, haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK. Esta ventana no aparecerá si hay un solo modelo conectado en la red, ya que éste se seleccionará automáticamente. Vaya al paso 10.
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en OK.
• Introduzca un nombre para el Macintosh® en Nombre de ordenador en un máximo de 15 caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso 10.
®
Macintosh
Red por cable
Espere unos segundos a que se instale el software. Después de la instalación, haga clic en Reiniciar para cumplir la instalación del software.
9 El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este tiempo, aparecerá la pantalla siguiente.
• Si desea utilizar el botón Escanear del equipo para escanear en la red, debe activar la casilla de verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la pantalla LCD del equipo al pulsar el botón Escáner y seleccionar una opción de escaneo. (Para obtener mayor información, consulte el Escaneado en red en la Guía del usuario del software adjunta en el CD-ROM.)
10 Haga clic en Añadir.
38
Nota
Para usuarios de Mac OS® X 10.4, vaya al paso 13.
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
11 Para usuarios de Mac OS
®
X 10.2.4 a 10.3.x: Seleccione las opciones descritas a continuación.
12 Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo), y haga clic en Añadir. Vaya al paso 14.
13 Para usuarios Mac OS
Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al nombre de su modelo), y haga clic en Añadir.
®
X 10.4:
Se ha instalado el software MFL-Pro Suite, los controladores de impresora y de escáner de Brother, así como Brother ControlCenter2, con lo que concluye el proceso de instalación.
15 Para instalar Presto!
®
PageManager®, haga clic en el icono Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo.
Nota
Una vez se ha instalado Presto!® PageManager®, la capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Se ha instalado Presto!® PageManager®, con lo que concluye el proceso de instalación.
®
PageManager®
®
14 Haga clic en
Utilidad Configuración Impresoras y, a continuación, seleccione
Salir de Utilidad Configuración Impresoras.
Nota
Para usuarios de Mac OS® X 10.2.x, haga clic en Centro de Impresión y, a continuación, seleccione Salir del Centro de Impresión.
Macintosh
Red por cable
39
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
6
Para usuarios de red inalámbrica (para Mac OS
®
X 10.2.4 o superior en modo de infraestructura)
Conecte el equipo inalámbrico y la red inalámbrica juntos: instale el controlador de impresora en modo de infraestructura
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con el punto de acceso de red (enrutador). Una vez se ha configurado el equipo y se ha establecido la comunicación con el punto de acceso (enrutador), los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para utilizar el equipo desde estos ordenadores, deberá instalar el software MFL-Pro Suite. Los pasos siguientes le orientarán a través del proceso de configuración e instalación.
Con el fin de optimizar al máximo los resultados de la impresión diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más cerca posible del punto de acceso de red (enrutador) evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran tamaño y las paredes existentes entre ambos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Importante
Las instrucciones siguientes ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red inalámbrica. Ambos métodos son para el modo de infraestructura, mediante un enrutador inalámbrico o punto de acceso que utiliza DHCP para asignar direcciones IP. Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 42
Mediante el uso del software de SecureEasySetup™ para configurar el equipo para una red inalámbrica. Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso no es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 43 Mediante la configuración de asistente con el menú de LAN del panel de control para la configuración de red inalámbrica. Para configurar el equipo en cualquier otro entorno
inalámbrico, puede encontrar las instrucciones en la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en red siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación. 1 Encienda el Macintosh
2 Haga doble clic en Documentation.
®
Macintosh
3 Haga doble clic en la carpeta de su idioma. 4 Haga doble clic en la Guía del usuario en red.
Red
inalámbrica
®
. Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad CD-ROM.
40
Instalación del controlador y el software
Confirma su entorno de red
El proceso de configuración será distinto dependiendo de su entrono de red.
Instalación mediante el uso de SecureEasySetup™
Si su punto de acceso inalámbrico (A) es compatible con SecureEasySetup™, necesitará utilizar un ordenador para configurar el equipo. El punto de acceso (enrutador) y su equipo pueden negociarse automáticamente mediante el procedimiento de SecureEasySetup™. Para obtener instrucciones, vaya a página 42.
Macintosh
®
Modo de infraestructura
Si su enrutador inalámbrico/punto de acceso (A) no es compatible con SecureEasySetup™, siga los pasos en página 43.
®
Red
Macintosh
inalámbrica
41
Paso 2
Mediante el uso del software de SecureEasySetup™ para configurar el equipo para una red inalámbrica
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
El software SecureEasySetup™ le permite configurar la red inalámbrica más fácilmente que la configuración manual. Pulsando un botón en el enrutador o el punto de acceso, puede cumplir la configuración y asegurar la red inalámbrica. Y también el enrutador o el punto de acceso debe ser compatible con SecureEasySetup Consulte la Guía del usuario para el enrutador de LAN inalámbrica o el punto de acceso para obtener las instrucciones para configurar el equipo para una red inalámbrica. Si su enrutador o su punto de acceso no es compatible con SecureEasySetup página 43
para obtener instrucciones
, vaya a la
.
.
1 Coloque el equipo Brother en las proximidades
del enrutador o el punto de acceso del SecureEasySetup™ (menos de 5 m/16 pies).
2 Pulse el botón SecureEasySetup™ en el
enrutador inalámbrico o el punto de acceso. Consulte la guía del usuario para el enrutador o el punto de acceso para obtener instrucciones.
3 En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK. La interfaz de red cableada se desactivará con esta configuración. El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará nuevamente disponible en aproximadamente un minuto. Pulse Detener/Salir.
4 Cuando el menú LAN esté disponible, pulse
Menú. Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Configu. WLAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar
Nota
Los enrutadores o puntos de acceso compatibles con SecureEasySetup™ tienen símbolos SecureEasySetup™ como se muestra a continuación.
®
Red
Macintosh
inalámbrica
Nota
Asegúrese de encender el equipo conectando el cable de alimentación.
Configuración incorrecta
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, debe restablecer los ajustes LAN de la red antes de volver a configurar los ajustes inalámbricos. En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar LAN y, a continuación, seleccione OK. Pulse a o b para seleccionar Rest.Predeter. y, a continuación, seleccione OK. Pulse 1 dos veces para aceptar el cambio.
SecureEasySetup y pulse OK.
5 El estado de conexión de red inalámbrica
mediante el software SecureEasySetup™ se visualizará: Conexión WLAN, Conectada o
Error conexión. Conexión WLAN se visualiza cuando el
servidor de impresión está intentando efectuar conexiones con su enrutador o su punto de acceso. Espere hasta que Conectada o
Error conexión se visualice. Conectada se visualiza cuando el servidor de
impresión ha conseguido conectarse con su enrutador o su punto de acceso. Ahora puede utilizar el equipo en una red inalámbrica.
Error conexión se visualiza cuando el servidor de impresión ha conseguido conectarse con su enrutador o su punto de acceso. Vuelva a intentar iniciar a partir del paso 1. Si el mismo mensaje se visualiza de nuevo, restablezca el servidor de impresión a la configuración predeterminada de fábrica y inténtelo de nuevo. (Consulte Restablecimiento de las
configuraciones predeterminada de fábrica en la página 49.)
La configuración inalámbrica ha finalizado. Para instalar el programa MFL-Pro Suite, continúe a partir del paso 12 en página 45.
42
Instalación del controlador y el software
Macintosh
Mediante la configuración de asistente con el menú de LAN del panel de control para la configuración de red inalámbrica
®
Importante
Asegúrese de haber seguido las instrucciones desde el paso 1 Configuración del equipo en la página 4 a 15.
1 Anote la configuración de red inalámbrica del
punto de acceso o enrutador inalámbrico. SSID (identificador de grupo de servicios o nombre de red)
_________________________ Clave WEP (si fuera necesario)
________________________ WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES) (si fuera necesario)
_________________________
La clave WEP está destinada a redes encriptadas de 64 o 128 bits y puede contener tanto números como letras. Si no conoce esta información, debería consultar la documentación que se proporciona con el punto de acceso o el enrutador inalámbrico. Esta clave es un valor de 64 o 128 bits que debe introducirse en formato ASCII o HEXADECIMAL.
Por ejemplo:
ASCII de 64 bits:
Hexadecimal de 64 bits:
ASCII de 128 bits:
Hexadecimal de 128 bits:
Utiliza 5 caracteres de texto, por ejemplo, “Hello” (distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Utiliza 10 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, “71f2234aba”
Utiliza 13 caracteres de texto, por ejemplo, “Wirelesscomms” (distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Utiliza 26 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, “71f2234ab56cd709e5412aa3ba”
WPA/WPA2-PSK es una clave previamente compartida protegida de acceso por Wi-Fi
que permite al equipo Brother asociarse con los puntos de acceso mediante la encriptación TKIP o AES (WPA personal). WPA/WPA2­PSK (TKIP o AES) utiliza una clave previamente compartida (PSK) con una longitud comprendida entre 8 y 63 caracteres.
Consulte la Guía del usuario en red para obtener información detallada.
®
Nota
Asegúrese de encender el equipo conectando el cable de alimentación.
Configuración incorrecta
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, debe restablecer los ajustes LAN de la red antes de volver a configurar los ajustes inalámbricos. En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Rest.Predeter. y, a continuación, seleccione OK. Pulse 1 dos veces para aceptar el cambio.
2 En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK. La interfaz de red cableada se desactivará con esta configuración. El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará nuevamente disponible en aproximadamente un minuto. Pulse Detener/Salir.
3 Cuando el menú LAN esté disponible, pulse
Menú. Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Configu. WLAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Conf.Asistente y pulse OK. Esto activará el asistente de configuración inalámbrica.
,
®
Red
Macintosh
inalámbrica
43
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
4 El equipo buscará SSIDs disponibles. Si se
visualiza una lista de SSIDs, utilice los botones a o b para seleccionar la SSID que haya asignado en el paso 1 y, a continuación, pulse
OK. Vaya al paso 8.
Nota
Tardará unos segundos para visualizar una lista de SSIDs disponibles.
Si su punto de acceso no está configurado para que se efectúe el multienvío de SSIDs, deberá añadir el nombre de SSID manualmente. Vaya al paso 5.
5 Seleccione <Nuevo SSID> mediante a o b y
pulse OK. Vaya al paso 6.
6 Introduzca la SSID que ha asignadlo en el
paso 1 para seleccionar cada letra o número mediante el teclado de marcación. Puede utilizar los botones y para desplazar el cursor hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo, para especificar la letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de marcación una vez. Para especificar el número 3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación siete veces. Aparecen las letras en este orden: minúscula, mayúscula, números y luego letras especiales. (Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK cuando haya introducido todos los caracteres.
7 Pulse a o b para seleccionar
Infrastructure y, a continuación, seleccione OK.
®
8 Utilice los botones a, b y OK para seleccionar
Red
Macintosh
inalámbrica
una de las opciones siguientes: Si la red se ha configurado para la Autenticación y encriptación, debe hacer coincidir los ajustes usados para la red.
Sin autenticación o encriptación: Seleccione Sistema abierto, pulse OK y, a continuación, seleccione Ninguna para Tipo Encripción y pulse OK. A continuación, pulse 1 para para aplicar los ajustes. Vaya al paso 11.
Autentificación con encriptación WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES): Seleccione
WPA/WPA2-PSK, pulse OK. Vaya al paso 10.
9 Seleccione el número de tecla correspondiente
y pulse OK. Introduzca la clave WEP que ha asignadlo en el paso 1 para seleccionar cada letra o número mediante el teclado de marcación. Puede utilizar los botones y
para desplazar el cursor hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo, para especificar la letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de marcación una vez. Para especificar el número 3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación siete veces. Aparecen las letras en este orden: minúscula, mayúscula, números y luego letras especiales. (Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK una vez haya especificado todos los caracteres y, a continuación, pulse 1 para para aplicar los ajustes. Vaya al paso 11.
La mayoría de los puntos de acceso y enrutadores pueden almacenar varias claves, aunque únicamente utilizarán una a la vez para la autenticación y encriptación.
10 Pulse a o b para seleccionar TKIP o AES
para Tipo Encripción y pulse OK. Introduzca la clave WPA/WPA2-PSK que ha asignadlo en el paso 1 para seleccionar cada letra o número mediante el teclado de
marcación. Puede utilizar los botones y
para desplazar el cursor hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo, para especificar la letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de marcación una vez. Para especificar el número 3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación siete veces.
Aparecen las letras en este orden: minúscula, mayúscula, números y luego letras especiales. (Para obtener mayor información, consulte el Introducción de texto en la página 50.)
Pulse OK una vez haya especificado todos los caracteres y, a continuación, pulse 1 para para aplicar los ajustes. Vaya al paso 11.
44
Sin autenticación con encriptación WEP:Seleccione Sistema abierto, pulse OK y, a continuación, pulse a o b para
seleccionar WEP para Tipo Encripción y pulse OK. Vaya al paso 9.
Sin autenticación con encriptación WEP: Seleccione Llave compartida, pulse OK. Vaya al paso 9.
11 El equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información especificada. Si se realiza correctamente, Conectada aparecerá en breve en la pantalla LCD.
Si el equipo no se conecta correctamente a la red, debería repetir los pasos del 3 al 10 para asegurarse de que ha especificado la información correcta.
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
Si DHCP no se encuentra habilitado en el punto de acceso, deberá configurar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace del equipo que se adapte a la red. Consulte la Guía del usuario en red para obtener información detallada.
La configuración inalámbrica ha finalizado. Un indicador de cuatro niveles en la parte inferior de la pantalla LCD del equipo mostrará la intensidad de la señal inalámbrica del punto de acceso o del enrutador. Para instalar el software MFL-Pro Suite, continúe con el paso 12.
12 Encienda el Macintosh
®
.
13 Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM.
14 Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para instalar.
Espere unos segundos a que se instale el software. Después de la instalación, haga clic en Reiniciar para cumplir la instalación del software.
17 El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este tiempo, aparecerá la pantalla siguiente.
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK. Esta ventana no aparecerá si hay un solo modelo conectado en la red, ya que éste se seleccionará automáticamente. Vaya al paso 18.
15 Seleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
16 Haga clic en la casilla de verificación
Comprobado y confirmado y, a continuación, haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en OK.
• Introduzca un nombre para el Macintosh® en Nombre de ordenador en un máximo de 15 caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso 18.
• Si desea utilizar el botón Escanear del equipo para escanear en la red, debe activar la casilla de verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la pantalla LCD del equipo al pulsar el botón Escáner y seleccionar una opción de escaneo. (Para obtener mayor información, consulte el Escaneado en red en la Guía del usuario del software adjunta en el CD-ROM.)
®
Red
Macintosh
inalámbrica
45
Paso 2
Instalación del controlador y el software
Macintosh
®
18 Haga clic en Añadir.
Nota
Para usuarios de Mac OS® X 10.4, vaya al paso 21.
19 Para usuarios de Mac OS
®
X 10.2.4 a 10.3.x: Seleccione las opciones descritas a continuación.
20 Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo), y haga clic en Añadir. Vaya al paso 22.
22 Haga clic en
Utilidad Configuración Impresoras y, a continuación, seleccione
Salir de Utilidad Configuración Impresoras.
Nota
Para usuarios de Mac OS® X 10.2.x, haga clic en Centro de Impresión y, a continuación, seleccione Salir del Centro de Impresión.
Se ha instalado el software MFL-Pro Suite, los controladores de impresora y de escáner de Brother, así como Brother ControlCenter2, con lo que concluye el proceso de instalación.
23 Para instalar Presto!
clic en el icono Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo.
®
PageManager®, haga
®
21 Para usuarios Mac OS
Red
Macintosh
inalámbrica
Seleccione MFC-XXXX (XXXX corresponde al nombre de su modelo), y haga clic en Añadir.
®
X 10.4:
Nota
Una vez se ha instalado Presto!® PageManager®, la capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto!
®
PageManager® podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Se ha instalado Presto!® PageManager®, con lo que concluye el proceso de instalación.
46

Para usuarios en red

1
1
La utilidad BRAdmin Professional para Windows® se ha diseñado para configurar y gestionar los dispositivos conectados en red de Brother, como impresoras de red y/o los dispositivos multifunción de red, en un entorno de red de área local (LAN). Si desea información más detallada acerca de BRAdmin Professional, visítenos en el sitio http://solutions.brother.com
Utilidad de Configuración BRAdmin Professional (para usuarios de Windows
.
®
)

Instalación de la utilidad de Configuración BRAdmin Professional

1 Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. La pantalla inicial aparecerá automáticamente. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
2 Haga clic en
Instalar+controladores/utilidades que irá apareciendo en la pantalla de menú.
2 Haga clic en Dispositivos y, a continuación,
seleccione Buscar dispositivos activos. BRAdmin buscará automáticamente nuevos dispositivos.
3 Haga doble clic en el nuevo dispositivo.
3 Haga clic en BRAdmin Professional y siga
las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.

Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de acceso con BRAdmin Professional

1 Inicie BRAdmin Professional y seleccione
TCP/IP.
4 Especifique Dirección IP,
Máscara de subred y Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
5 La información de dirección quedará guardada
en el equipo.
Nota
Se puede utilizar la utilidad BRAdmin Professional para configurar una contraseña. (Consulte la Guía del usuario en red adjunta en el CD-ROM.)
47
Para usuarios en red
2
El software Brother BRAdmin Light es una aplicación creada por Java™ que ha sido diseñada en el entorno de Apple Mac OS
ejemplo, utilizando el software BRAdmin Light, puede cambiar algunas configuraciones de red en los equipos Brother conectados en red como impresoras y dispositivos multifunción. El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el MFL-Pro Suite. Consulte la instalación de controlador y de software en esta Guía de configuración rápida si ha quedado instalado el MFL-Pro Suite. Si desea información más detallada acerca de BRAdmin Light, visítenos en el sitio http://solutions.brother.com

Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de acceso con BRAdmin Light

Utilidad de Configuración BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS
®
X. Ésta soporta algunas funciones del software BRAdmin Professional para Windows. Por
®
X)
.
3 Haga doble clic en el archivo
Nota
Si tiene un servidor DHCP/BOOTP/RARP en la red, no necesitará proceder a la operación siguiente. El servidor de impresión obtendrá automáticamente su propia dirección IP. Asegúrese de que el software de cliente Java™ de versión 1.4.1_07 o posterior está instalado en el ordenador.
BRAdmin Light.jar. Ejecute el software BRAdmin Light. BRAdmin buscará automáticamente nuevos dispositivos.
1 Haga doble clic en el icono Macintosh HD en
el escritorio.
4 Haga doble clic en el nuevo dispositivo.
2 Seleccione Librería, Printers, Brother y luego
Utilidades.
5 Especifique IP Address, Subnet Mask y
Gateway y, a continuación, haga clic en OK.
6 La información de dirección quedará guardada
en el equipo.
48
Para usuarios en red
3

Modo de configuración de los ajustes de red del equipo en una LAN inalámbrica o LAN cableada

Para conectar el equipo Brother a una red inalámbrica o cableada debe configurar el equipo desde el panel de control del equipo para el tipo de red que esté utilizando.
Para LAN inalámbrica
En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WLAN y pulse OK. La interfaz de red alambrada quedará inactiva con esta configuración. Pulse Detener/Salir.
El menú LAN de la pantalla LCD se encontrará nuevamente disponible en aproximadamente un minuto.
4

Restablecimiento de las configuraciones predeterminada de fábrica

Para restablecer todas las configuraciones de red predeterminadas del servidor interno de Impresión/Escáner, proceda a los pasos siguientes.
1 Asegúrese de que el equipo no esté activado y,
a continuación, desconecte todos los cables del equipo (excepto cable de alimentación).
2 Pulse Menú. 3 Pulse a o b para seleccionar LAN.
Pulse OK.
4 Pulse a o b para seleccionar
Rest.Predeter. Pulse OK.
5 Pulse 1 para seleccionar . 6 Pulse 1 para seleccionar Reinicio.
Para LAN cableada
En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar LAN y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y pulse OK. La interfaz de red inalámbrica quedará inactiva con esta configuración. Pulse Detener/Salir.
7 Para reiniciar el equipo, vuelva a conectar
cables, con lo que se habrá concluido.
49
Para usuarios en red
5

Introducción de texto

Al realizar determinadas configuraciones del menú, como por ejemplo la ID del equipo, puede que tenga que introducir texto en el equipo. La mayoría de los botones numéricos incluyen tres o cuatro letras. Las teclas correspondientes a 0, # y l no tienen letras impresas ya que se utilizan para introducir caracteres especiales. Si pulsa repetidamente el botón numérico pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Para configurar una red inalámbrica
Pulse el
botón
2 abcABC2a 3 de fDEF3d 4 gh iGHI 4g 5 jklJKL5j 6 mnoMNO6m 7 pq r sPQRS 8 tuvTUV8t 9 wxyzWXYZ
una
vez
dos
veces
tres
veces
cuatro
veces
cinco
veces
seis
veces
siete
veces
ocho
veces
Introducción de espacios
Para introducir un espacio en el número de fax, pulse una vez entre los números. Para introducir un espacio en el nombre, pulse dos veces entre los caracteres.
Realización de correcciones
Si se ha equivocado al introducir una letra y desea modificarla, pulse para mover el cursor y situarlo debajo del carácter incorrecto, pulse Borrar/Volver. Introduzca de nuevo el carácter correcto. También puede hacer retroceder e insertar las letras.
Repetición de letras
Si tiene que introducir una letra incluida en la misma tecla que la letra precedente, pulse para mover el cursor hacia la derecha antes de volver a pulsar el botón.
Caracteres y símbolos especiales
Pulse l, # o 0, repetidamente hasta que vea el carácter especial o símbolo que desee. Pulse OK para seleccionarlo.
Pulse l para (espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) l + , - . /
Pulse # para : ; < = > ? @ [ ] ˆ _ Pulse 0 para 0 \ { | } ~
50

Consumibles

1
1
Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD. Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://solutions.brother.com póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.

Cartucho de tinta

Cambio de consumibles

o
Negro Amarillo Cián Magenta
LC1000BK LC1000Y LC1000C LC1000M
51
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países. Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. PaperPort es una marca comercial registrada de ScanSoft, Inc. Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation. PictBridge es una marca comercial. DECT es una marca comercial de ETSI. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en el presente manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto. El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (tampoco por los daños consecuentes) causados por el uso de los materiales presentados, entre ellos, los errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación. Este producto se ha diseñado para ser utilizado en un entorno profesional.
Derechos de copia y Licencia
©2006 Brother Industries, Ltd. Este producto incluye el software desarrollado por los distribuidores siguientes. ©1998-2006 TROY Group, Inc. ©1983-2006 PACIFIC SOFTWORKS, Inc. Este producto incluye el software “KASAGO TCP/IP” desarrollado por Elmic Systems, Inc. ©2006 Devicescape Software, Inc.
LP5836015 SPA Impreso en China
Loading...