Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru
consultare:
Numărul modelului: MFC-8370DN şi MFC-8380DN
(Încercuiţi numărul modelului dumneavoastră)
Seria:
1
Data achiziţionări i:
Locul achiziţionării :
1
Seria este pe spatele unităţii. Păstraţi acest Ghid al
utilizatorului împreună cu factura, ca act doveditor
permanent al achiziţionării, în caz de furt, incendiu
sau service în garanţie.
Înregistraţi produsul online la
http://www.brother.com/registration/
Înregistrând produsul online la Brother, veţi fi înscris ca proprietar iniţial
al produsului. Înregistrarea dumneavoastră la Brother:
poate servi drept confirmare a datei achiziţionării produsului în caz de
pierdere a facturii; şi
poate susţine o cerere de asigurare din partea dumneavoastră dacă
Informaţii de aprobare şi notă de compilare şi
publicare
ACEST ECHIPAMENT ESTE CONCEPUT PENTRU A FUNCŢIONA CU O LINIE ANALOGICĂ
PSTN CU DOUĂ FIRE, ECHIPATĂ CU CONECTOR ADECVAT.
INFORMAŢII DE APROBARE
Brother vă previne asupra faptului că este posibil ca acest produs să nu funcţioneze corect în altă
ţară decât cea din care a fost cumpărat iniţial şi nu oferă nicio garanţie în cazul în care acest produs este folosit pe linii de telecomunicaţii publice din alte ţări.
Notă de publicare şi compilare
Acest manual a fost compilat şi publicat cu supervizarea Brother Industries Ltd. şi cuprinde cele
mai recente descrieri şi specificaţii ale produsului.
Conţinutul acestui manual şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără înştiinţare.
Brother îşi rezervă dreptul de a face modificări fără înştiinţare în specificaţii şi materialele cuprinse
aici, şi nu va răspunde pentru nicio pagubă (inclusiv colaterală) provocată în legătură cu
materialele prezentate, inclusiv, dar fără limitare la erorile tipografice şi de alt tip legate de
publicare.
Reţea prin cablu Ethernet ..................................................................................201
FGlosar203
GIndex207
viii
Page 11
Secţiunea I
GeneralităţiI
Informaţii generale2
Încărcarea hârtiei şi a documentelor10
Setări generale22
Funcţii de securitate29
Page 12
1
Informaţii generale1
Utilizarea
documentaţiei
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui
aparat Brother! Citirea documentaţiei vă va
ajuta să utilizaţi acest aparat în modul optim.
Simbolurile şi convenţiile
folosite în documentaţie1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt
folosite în această documentaţie.
ÎngroşatStilul aldin va identifica poziţii
de pe panoul de control al
aparatului sau de pe ecranul
calculatorului.
CursivStilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă
la un subiect conex.
Courier
New
Fontul Courier New identifică
mesajele care vor fi listate pe
ecranul LCD al aparatului.
1
AVERTIZARE
Avertismentele vă anunţă ce să faceţi
pentru a evita eventualele vătămări ale
persoanelor.
ATENŢIE
Atenţionările specifică procedurile pe care
trebuie să le respectaţi sau să le evitaţi
pentru a preveni posibile răniri uşoare.
IMPORTANT
IMPORTANT specifică procedurile pe care
trebuie să le respectaţi sau să le evitaţi
pentru a împiedica posibile probleme ale
aparatului sau deteriorarea altor obiecte.
Pictogramele privind pericolul de
electrocutare vă avertizează în acest
sens.
Pictogramele privind suprafeţele
fierbinţi vă avertizează asupra
componentelor aparatului care sunt
fierbinţi.
Notele vă arată cum trebuie să
acţionaţi în anumite situaţii sau oferă
sfaturi privind modul de funcţionare a
operaţiei curente cu alte funcţii.
2
Page 13
Informaţii generale
Accesarea Ghidului
utilizatorului de
software şi a Ghidului
utilizatorului de reţea
Acest Ghid al utilizatorului nu conţine toate
informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de
utilizare a funcţiilor complexe de Fax,
Imprimantă, Scaner, Fax pe PC şi Reţea.
Atunci când sunteţi pregătit să aflaţi informaţii
detaliate despre aceste operaţii, citiţi
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software) şi
Network User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea).
Vizualizarea documentaţiei1
Vizualizarea documentaţiei
(Windows
Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul
Start (Pornire), indicaţi Brother, MFC-XXXX
(unde XXXX este numele modelului
dumneavoastră) din grupul de programe şi
apoi faceţi clic pe
User’s Guides in HTML format
(Ghidurile utilizatorului în format HTML).
Dacă nu aveţi software-ul instalat, puteţi găsi
documentaţia urmând instrucţiunile de mai
jos:
a Porniţi computerul.
b Dacă apare ecranul de selectare a
®
)1
Introduceţi CD-ROM-ul Brother etichetat
Windows
limbii, faceţi clic pe limba
dumneavoastră.
®
în unitatea de CD-ROM.
c Dacă apare ecranul cu numele
modelului, faceţi clic pe numele
modelului dumneavoastră. Va apărea
meniul principal al CD-ROM-uilui.
1
Dacă această fereastră nu apare,
®
folosiţi Windows
şi a executa programul Start.exe din
directorul rădăcină al CD-ROM-ului
Brother.
Explorer pentru a găsi
d Faceţi clic pe Documentation.
e Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o folosiţi:
Documente HTML (3 manuale):
User’s Guide (Manualul
utilizatorului) în format HTML
pentru operaţii independente,
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software) şi
Network User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea) în format
HTML.
Acest format este recomandat
pentru vizualizarea pe computerul
dumneavoastră.
Documente PDF (4 manuale):
User’s Guide (Manualul utilizator
ului) pentru operaţii independente,
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software),
Network User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea) şi
Quick Setup Guide (Ghid de
instalare şi configurare rapidă).
1
3
Page 14
Capitolul 1
Acest format este recomandat
pentru imprimarea manualelor.
Faceţi clic pentru a accesa Centrul
de Soluţii Brother, unde puteţi
vizualiza sau descărca documentele
PDF. (Sunt necesare accesul la
Internet şi un software de citire PDF.)
Cum se găsesc instrucţiunile de
scanare
Există mai multe moduri în care puteţi scana
documente. Puteţi găsi instrucţiunile după
cum urmează:
Ghidul utilizatorului de software:1
Scanarea unui document folosind driverul
TWAIN în capitolul 2
Scanarea unui document folosind driverul
WIA (Windows
capitolul 2
Folosirea ControlCenter3 în capitolul 3
Scanarea în reţea în capitolul 4
®
XP/Windows Vista® ) în
Vizualizarea documentaţiei
(Macintosh)
a Porniţi computerul Macintosh.
Introduceţi CD-ROM-ul Brother etichetat
Macintosh în unitatea de CD-ROM.
b Va apărea următoarea fereastră.
1
c Faceţi dublu clic pe pictograma
Documentation.
d Dacă apare ecranul de selectare a
limbii, faceţi dublu clic pe limba
dumneavoastră.
1
Ghidurile Cum-să-fac pentru
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu
OCR:
Ghidurile complete Cum-să-fac pentru
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR
pot fi vizualizate din selecţia Ajutor din
aplicaţia ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
e Faceţi dublu clic pe fişierul din partea de
sus a paginii pentru a vizualiza
1
User’s Guide (Manualul
utilizatorului),
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software) şi
Network User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea) în format
HTML.
f Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi.
User’s Guide (Manualul
utilizatorului)
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software)
Network User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea)
4
Page 15
Informaţii generale
Notă
Documentele sunt disponibile şi în format
PDF (4 manuale):
User’s Guide (Manualul utilizatorului)
pentru operaţiuni independente,
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software),
Network User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea) şi
Quick Setup Guide (Ghid de instalare
şi configurare rapidă). Formatul PDF
este recomandat pentru imprimarea
manualelor.
Faceţi dublu clic pe
Brother Solutions Center pentru a
accesa Centrul de Soluţii Brother, unde
puteţi vizualiza sau descărca
documentele PDF. (Sunt necesare
accesul la Internet şi un software de citire
PDF.)
Cum se găsesc instrucţiunile de
scanare
Există mai multe moduri în care puteţi scana
documente. Puteţi găsi instrucţiunile după
cum urmează:
Ghidul utilizatorului de software:
Scanarea în capitolul 9
Folosirea ControlCenter2 în capitolul 10
Scanarea în reţea în capitolul 11
Ghidul utilizatorului pentru Presto!
PageManager:
Ghidul complet al utilizatorului pentru
Presto! PageManager poate fi vizualizat
din selecţia Ajutor în aplicaţia Presto!
PageManager.
Accesarea asistenţei Brother
(Windows®)
Puteţi găsi toate contactele de care aveţi
nevoie, cum ar fi asistenţa pe Internet
(Centrul de Soluţii Brother).
Faceţi clic pe
Brother Support (Asistenţă Brother) în
meniul principal. Va apărea ecranul
următor:
Pentru a accesa site-ul nostru web
1
(http://www.brother.com/
Brother Home Page (Pagina de start
Brother).
Pentru cele mai recente noutăţi şi
informaţii despre asistenţa asigurată
pentru produse
1
(http://solutions.brother.com/
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru web pentru
consumabile originale/autentice de la
Brother
(http://www.brother.com/original/
clic pe Supplies Information (Informaţii
1
produse).
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back (Înapoi) sau, dacă aţi
terminat, pe Exit (Ieşire).
) faceţi clic pe
1
1
), faceţi clic
), faceţi
5
Page 16
Capitolul 1
Prezentare generală a panoului de control1
MFC-8370DN şi MFC-8380DN au aceleaşi taste.
1 Taste One Touch
Aceste 8 de butoane vă conferă acces rapid la
16 de numere salvate în memorie.
Shift (Tastă specială Shift)
Când sunt apăsate, vă oferă accesul la
numerele salvate în memoria One Touch între
9 şi 16.
2 Tastele de fax şi telefon:
Tel/R
Această tastă este folosită pentru a avea o
conversaţie telefonică după ridicarea
receptorului extern în timpul unui pseudo-apel
F/T.
Când sunteţi conectat la un PBX, puteţi folosi
acest buton pentru a accesa o linie exterioară,
pentru a găsi un operator sau pentru a
transfera convorbirea către alt interior.
Resolution (Rezolutie)
Setează rezoluţia când trimiteţi un fax.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
Formează ultimul număr apelat. Introduce de
asemenea o pauză când se programează
numerele de apelare rapidă sau când se
formează un număr manual.
3LCD
Afişează mesaje pentru a vă ajuta să setaţi ş
utilizaţi aparatul dumneavoastră.
4LED de date
LED-ul se va aprinde în funcţie de starea
aparatului.
5 Tastele de meniu:
Menu (Meniu)
Vă permite accesarea Meniului pentru
programarea setărilor pentru acest aparat.
Clear/Back (Şterge/Înapoi)
Şterge datele introduse sau vă permite
anularea setării curente.
OK
Vă permite stocarea setărilor în aparat.
Butoanele de volum
d sau c
Apăsaţi pentru a derula înapoi sau înainte prin
opţiunile meniului. Apăsaţi pentru a modifica
volumul în modul fax sau modul de aşteptare.
a sau b
Apăsaţi pentru a derula prin meniuri şi opţiuni.
i
6
Page 17
Informaţii generale
1
Vă permite să căutaţi numere stocate în
memorie. De asemenea, vă permite să
accesaţi numere de apelare rapidă dacă
apăsaţi tasta , iar apoi introduceţi un
număr de trei cifre.
6Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de
telefon şi fax şi pe post de tastatură când
introduceţi informaţii despre aparat.
Tasta # comută temporar modul de formare de
la Puls la Ton în timpul unui apel telefonic.
7 Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Anulează o operaţiune sau iese din meniu.
8Start
Vă permite să începeţi trimiterea faxurilor,
copierea sau scanarea.
9 Tastele de Mod:
Fax
Comută aparatul în mod Fax.
Scan (Scanare)
Comută aparatul în mod Scanare.
(Pentru detalii despre scanare, consultaţi
Ghidul Utilizatorului de software de pe CDROM.)
Copy (Copiere)
Comută aparatul în mod Copiere.
10 Duplex
Puteţi selecta Duplex pentru a copia pe ambele
feţe ale hârtiei. (Scanare şi imprimare în cazul
MFC-8380DN, imprimare numai în cazul
MFC-8370DN)
7
Page 18
Capitolul 1
11 Print (Imprimare) taste:
Direct
Vă permite să imprimaţi date de pe un suport
de stocare USB Flash conectat direct la
aparat.. (Consultaţi Imprimarea datelor direct
de pe un suport de stocare USB Flash sau de
pe un dispozitiv de stocare în masă al unei
camere digitale la pagina 99)
Secure (Protectie)
Puteţi imprima datele salvate în memorie
introducând parola din patru cifre. (Pentru
detalii despre utilizarea butonului de siguranţă,
consultaţi Ghidul Utilizatorului de Software de
pe CD-ROM.)
Atunci când se foloseşte Blocarea de siguranţă
a funcţiilor, puteţi comuta utilizatorii
restricţionaţi ţinând apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) când apăsaţi pe
Secure (Protectie).
(Consultaţi Blocarea de siguranţă a funcţiilor
2.0 (MFC-8380DN) la pagina 29.)
Job Cancel (Anulare comanda)
Anulează o acţiune de imprimare programată
şi o şterge din memoria aparatului.
Pentru a anula mai multe activităţi de
imprimare, ţineţi apăsată aceast
când afişajul LCD indică Anul. Sarc.(tot).
12 Copy (Copiere) taste:
Options (Optiuni)
Puteţi alege uşor şi rapid setările temporare
pentru copiere.
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare)
Măreşte sau micşorează copiile.
ă tastă până
8
Page 19
Informaţii generale
Indicaţiile LED-ului de date1
LED-ul Data LED (diodă luminescentă) va lumina şi se va aprinde sau stinge în funcţie de starea
aparatului.
LEDStarea LED-uluiStare aparatDescriere
LED-ul este stins.Modul Gata de operareAparatul este pregătit pentru
imprimare, în modul Sleep, nu există
date de imprimat sau întrerupătorul de
reţea este în poziţia oprit.
LED-ul este
aprins.
LED-ul se aprinde
intermitent.
Date rămase în memorieDatele imprimate rămân în memoria
aparatului.
Se recepţionează date.Aparatul primeşte date de la
computer, procesează date din
memorie sau imprimă date.
1
9
Page 20
Încărcarea hârtiei şi a
2
documentelor
Încărcarea hârtiei şi a
suporturilor de
imprimare
Aparatul poate alimenta hârtia din tava de
hârtie standard şi, opţional, din tava inferioară
(MFC-8380DN) sau din tava multifuncţională.
Când puneţi hârtie în tava de alimentare,
reţineţi următoarele:
Dacă software-ul aplicaţiei acceptă
selectarea dimensiunii hârtiei din meniul
de imprimare, o puteţi selecta din
software. Dacă software-ul aplicaţiei nu
acceptă, puteţi seta dimensiunea hârtiei
din driverul imprimantei sau folosind
butoanele panoului de control.
Încărcarea hârtiei în tava de
hârtie standard2
2
Imprimarea pe hârtie obişnuită, hârtie
subţire, hârtie pentru corespondenţă,
hârtie reciclată sau pe folii
transparente din tava de hârtie
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
2
2
b În timp ce apăsaţi maneta albastră de
eliberare pentru ghidajele hârtiei (1),
glisaţi ghidajele hârtiei pentru a
corespunde formatului hârtiei pe care o
încărcaţi în tavă. Asiguraţi-vă că
ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
10
Page 21
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
c Rearanjaţi bine stiva de hârtie pentru a
preveni blocajele de hârtie şi
alimentarea defectuoasă.
d Puneţi hârtie din tavă şi asiguraţi-vă că
hârtia este sub marcajul maxim pentru
hârtie (1). Partea de imprimat trebuie să
fie cu faţa în jos.
1
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că ghidajele pentru hârtie
ating părţile laterale ale acesteia, pentru
ca aceasta să fie alimentată corect.
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că este complet introdusă
în aparat.
f Desfaceţi clapa de suport (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire cu faţa în jos.
Încărcarea hârtiei în tava
multifuncţională (tava MF)2
În tava MF puteţi încărca până la 3 plicuri sau
suporturi de imprimare speciale sau până la
50 de foi de hârtie obişnuită. Folosiţi această
tavă pentru a imprima sau copia pe hârtie
groasă, hârtie pentru corespondenţă, plicuri,
etichete sau folii transparente.
Imprimarea pe hârtie groasă, pe hârtie
pentru corespondenţă, pe plicuri,
etichete şi folii transparente
Înainte de încărcare, presaţi colţurile şi
marginile plicurilor pentru a le face cât mai
plate posibil.
Când tava de ieşire din spate este trasă în
jos, aparatul are un traseu drept al hârtiei, de
la tava MF prin spatele aparatului. Folosiţi
această metodă de alimentare şi ieşire a
hârtiei când doriţi să imprimaţi pe hârtie
groasă, hârtie pentru corespondenţă, plicuri,
etichete sau folii transparente.
IMPORTANT
Îndepărtaţi imediat fiecare coală de hârtie
sau plic imprimate, pentru a împiedica un
blocaj al hârtiei.
a Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire din spate).
2
2
1
11
Page 22
Capitolul 2
b <Numai pentru imprimarea plicurilor>
Trageţi în jos cele două manete albastre
- una în partea stângă, iar ce-a dea doua
în partea dreaptă - şi înspre dvs., aşa
cum este prezentat în ilustraţia de mai
jos.
c Deschideţi tava MF şi coborâţi-o cu
grijă.
e În timp ce apăsaţi maneta de deblocare
pentru ghidajele hârtiei, glisaţi ghidajele
hârtiei pentru a corespunde lăţimii
hârtiei pe care urmaţi să o utilizaţi.
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că ghidajele pentru hârtie
ating părţile laterale ale acesteia, pentru
ca aceasta să fie alimentată
corespunzător.
f Puneţi plicurile (maxim 3), hârtia groasă,
etichetele sau foliile transparente în tava
MF cu marginea superioară înainte şi cu
partea de imprimat în sus. Asiguraţi-vă
că hârtia este sub marcajul de nivel de
încărcare maximă cu hârtie (b).
d Trageţi suportul tăvii MF (1) şi desfaceţi
clapa (2).
1
2
12
Page 23
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Zona neimprimabilă2
Zona neimprimabilă pentru faxuri şi copii2
În figurile de mai jos se arată zonele neimprimabile.
2
1
2
UtilizareDimensiune
document
Sus (1)
Jos (1)
Stânga (2)
Dreapta (2)
FaxA43 mm1 mm
Letter3 mm4 mm
CopiereA43 mm2 mm
1
Letter3 mm4 mm
Notă
(Pentru copii) Zona neimprimabilă indicată mai sus este pentru o singură copie sau o copie 1
în 1 folosind dimensiunea de hârtie A4. Zona neimprimabilă se schimbă odată cu dimensiunea
hârtiei.
Zona neimprimabilă când se imprimă de la un computer
Când se foloseşte driverul imprimantei, suprafaţă imprimabilă este mai mică decât dimensiunea
hârtiei, după cum se arată mai jos.
Tip portretTip vedere
2
1
2
2
1
2
2
2
1
1
Driverul imprimantei pentru
Windows
®
şi driverul imprimantei
Driver BRScript pentru Windows
şi Macintosh
pentru
Macintosh
Tip portret14,23 mm4,23 mm
26,35 mm4,23 mm
Tip vedere14,23 mm4,23 mm
25,08 mm4,23 mm
Notă
Zona neimprimabilă indicată mai sus este pentru dimensiunea de hârtie A4. Zona
neimprimabilă se schimbă odată cu dimensiunea hârtiei.
®
13
Page 24
Capitolul 2
Hârtia şi alte suporturi
de imprimare
acceptabile
Calitatea de imprimare poate varia în funcţie
de hârtia utilizată.
Puteţi folosi următoarele tipuri de suport de
imprimare: hârtie subţire, hârtie obişnuită,
hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă,
folii transparente, etichete sau plicuri.
Pentru rezultate optime, urmaţi instrucţiunile
de mai jos:
Folosiţi hârtie pentru copiere pe hârtie
simplă.
Folosiţi hârtie de 60 până la 105 g/m
Folosiţi etichete şi folii transparente
concepute pentru utilizarea în aparate cu
laser.
NU puneţi tipuri diferite de hârtie în tava
de hârtie în acelaşi timp, deoarece pot
rezulta blocaje de hârtie sau alimentări
greşite.
2
.
Hârtia şi alte suporturi de
imprimare recomandate2
Pentru a obţine cele mai bune rezultate la
2
imprimare, vă sugerăm să utilizaţi următorul
tip de hârtie.
Tipul de hârtieProdus
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată
Folii
transparente
EticheteEtichetă Avery pentru
PlicuriSeria Antalis River (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
3M CG3300
imprimante laser L7163
2
2
Pentru imprimare corectă, trebuie să
alegeţi din aplicaţia software aceeaşi
dimensiune de hârtie ca hârtia din tavă.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Când folosiţi folii transparente, îndepărtaţi
fiecare coală imediat, pentru a împiedica
pătarea sau blocajele de hârtie.
Folosiţi hârtie cu fibră lungă cu o valoare a
pH-ului neutră şi un conţinut de umiditate
de aproximativ 5%.
14
Page 25
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Tipul şi formatul hârtiei2
Aparatul încarcă hârtia din tava de hârtie
standard instalată şi, opţional, din tava
inferioară (MFC-8380DN) sau din tava
multifuncţională.
Tava de hârtie standard2
Deoarece tava de hârtie standard este de un
tip universal, puteţi folosi orice dimensiuni de
hârtie (un singur tip de hârtie şi dimensiune o
dată) cuprinse în tabelul din Capacitatea tăvilor de hârtie la pagina 15. Tava de hârtie
standard poate conţine până la 250 de coli de
hârtie de dimensiune Letter/A4 (80 g/m
Hârtia poate fi încărcată până la marcajul
maxim de hârtie de pe ghidajul de lăţime a
hârtiei.
Tava multifuncţională (tava MF)2
Tava MF poate conţine până la 50 de coli de
2
hârtie obişnuită (80 g/m
plicuri. Hârtia poate fi încărcată până la
marcajul maxim de hârtie de pe ghidajul de
lăţime a hârtiei.
) sau până la 3
2
).
Tavă inferioară opţională (LT-5300)
(MFC-8380DN)
Tava inferioară opţională poate conţine până
la 250 de coli de hârtie de dimensiune
Letter/A4 (80 g/m
2
). Hârtia poate fi încărcată
până la linia superioară a marcajului de nivel
de încărcare maximă cu hârtie de pe ghidajul
pentru lăţimea hârtiei.
Numele utilizate în acest ghid pentru
tăvile de hârtie din driverul de
imprimantă sunt următoarele:
Tavă şi unitate opţionalăNume
Tava de hârtie standardTava 1
Tava inferioară opţională
Hârtie obişnuită, hârtie
subţire, hârtie pentru
corespondenţăşi hârtie
reciclată
Folii transparentepână la 10
Hârtie obişnuită, hârtie
subţire, hârtie groasă,
hârtie pentru
corespondenţă, hârtie
reciclată, plicuri şi
etichete.
Folii transparentepână la 10
Hârtie subţire, hârtie
obişnuită, hârtie pentru
corespondenţăşi hârtie
reciclată
până la 250
2
[80 g/m
până la 50
[80 g/m
până la 3 (plicuri)
până la 250
[80 g/m
]
2
]
2
]
15
Page 26
Capitolul 2
Specificaţii pentru hârtia recomandată2
Următoarele specificaţii de hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Densitate de bază
75-90 g/m
2
Grosime80-110 µm
RugozitateMai mare de 20 sec.
Rigiditate
90-150 cm
3
/100
Direcţia granulaţieiGranulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplereCaCO
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
(neutră)
3
Conţinut de cenuşăSub 23 G%
LuminozitateMai mare de 80%
OpacitateMai mare de 85%
16
Page 27
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Manevrarea şi utilizarea
hârtiei speciale2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona
bine cu majoritatea tipurilor de hârtie cu
bandă şi hârtie xerografică. Totuşi, unele
variabile ale hârtiei pot afecta calitatea
imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi
întotdeauna mostre de hârtie înainte de
cumpărare, pentru a asigura performanţa
dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi
ţineţi-o sigilată. Păstraţi hârtia culcatăşi la loc
ferit de umezeală, lumina directă a soarelui
sau căldură.
Unele îndrumări importante când se
selectează hârtia sunt:
Nu folosiţi hârtie pentru jet de cerneală,
deoarece poate provoca un blocaj de
hârtie sau poate deteriora aparatul.
Hârtia preimprimată trebuie să folosească
cerneală care rezistă la temperatura
procesului de coacere al aparatului (200
de grade Celsius).
Dacă folosiţi hârtie cu bandă, hârtie care
are o suprafaţă rugoasă sau hârtie îndoit
sau şifonată, hârtia poate avea un grad
scăzut de performanţă.
ă
Tipuri de hârtie care trebuie evitate2
IMPORTANT
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine
sau pot produce deteriorarea aparatului
dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau
lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1
1
1Încreţiturile de cel puţin 2 mm pot
cauza apariţia blocărilor.
• care este acoperită cu glanţ sau are
finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau
împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind
densitatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
• cu antete marcate cu vopseluri la
temperaturi scăzute sau prin
termografie
2
• care este pliată sau fără cărbune
• care este proiectată pentru imprimarea
cu jet de cerneală
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
hârtie menţionate mai sus, acestea pot
deteriora aparatul dumneavoastră. Este
posibil ca această deteriorare să nu fie
acoperită de nicio garanţie sau contract de
service Brother.
17
Page 28
Capitolul 2
Plicuri2
Majoritatea plicurilor sunt adecvate pentru
aparatul dumneavoastră. Totuşi, unele plicuri
pot cauza probleme legate de alimentare şi
calitatea imprimării din cauza felului în care
au fost făcute. Un plic adecvat trebuie să aibă
margini cu pliuri drepte, bine tăiate, şi
marginea din faţă nu trebuie să fie mai groasă
decât două coli de hârtie. Plicul trebuie să fie
plat şi să nu aibă o formă de colet sau subţire.
Trebuie să cumpăraţi plicuri de calitate de la
un furnizor care să cunoască faptul că veţi
folosi plicurile pentru o imprimantă cu laser.
Plicurile pot fi alimentate numai din tava MF.
Nu imprimaţi plicuri folosind imprimare
duplex. Vă recomandăm să imprimaţi un plic
de probă, pentru a vă asigura că rezultatele
de imprimare sunt cele pe care le doriţi,
înainte de a imprima sau cumpăra o cantitate
mare de plicuri.
Verificaţi următoarele:
Plicurile trebuie să aibă o închidere pe
lungime.
Închiderile trebuie împăturite precis şi
corect (plicurile tăiate neregulat sau
împăturite pot produce blocarea hârtiei).
Plicurile trebuie să constea din două
straturi de hârtie în zona încercuită din
figura de mai jos.
Tipuri de care trebuie evitate2
IMPORTANT
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate,
încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau
texturate
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de
legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior de o
imprimantă cu laser
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci
când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care
cântăreşte mai mult decât specificaţiile
privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau
perfect perpendiculare
• cu deschideri, orificii, decupări sau
perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se
arată în figura de mai jos
1
1Direcţia de introducere
1
Îmbinările plicurilor care sunt lipite de
producător trebuie să fie sigure.
Vă recomandăm să nu imprimaţi până la
15 mm de la marginile plicurilor.
18
• cu pliuri duble, după cum se arată în
figura de mai jos
Page 29
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
• cu închideri de sigilat care nu au fost
îndoite la achiziţionare
• cu pliuri de lipire, după cum se arată în
figura de mai jos
• cu fiecare parte pliată, după cum se
arată în figura de mai jos
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
plicuri menţionate mai sus, acestea pot
deteriora aparatul dumneavoastră. Este
posibil ca această deteriorare să nu fie
acoperită de nicio garanţie sau contract de
service Brother.
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de
alimentare a hârtiei provocate de
grosimea, formatul şi forma închiderilor
plicurilor utilizate.
Etichete2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor
de etichete concepute pentru utilizare cu
aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un
adeziv pe bază acrilică, deoarece acest
material este mai stabil la temperaturile
ridicate din cuptor. Adezivii nu trebuie să intre
în contact cu nicio parte a aparatului,
deoarece foaia de etichete se poate lipi de
unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza
blocaje ale hârtiei şi probleme de calitate a
imprimării. Nu trebuie să fie adeziv expus
între etichete. Etichetele trebuie să fie
aranjate astfel încât să acopere întreaga
lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor
cu spaţii poate duce la desprinderea
etichetelor şi provocarea unor blocaje de
hârtie sau probleme de imprimare grave.
Toate etichetele folosite în acest aparat
trebuie să poată rezista la o temperatură de
392 grade F (200 grade C) pe o perioadă de
0,1 secunde.
Colile cu etichete nu trebuie să depăşească
specificaţiile de densitate a hârtiei descrise în
acest Ghid al utilizatorului. Etichetele care
depăşesc această specificaţie nu pot fi
încărcate sau imprimate corect şi pot provoca
deteriorarea aparatului.
Etichetele pot fi alimentate din tava MF.
2
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate,
ondulate, încreţite sau au o formă
neobişnuită.
IMPORTANT
NU încărcaţi coli cu etichete parţial
folosite. Coala suport expusă poate
deteriora aparatul dumneavoastră.
19
Page 30
Capitolul 2
Încărcarea
a
Desfaceţi tava de ieşire ADF (1).
documentelor
Utilizarea alimentatorului
automat de documente (ADF) 2
În ADF se pot încărca până la 20 de coli de
hârtie A4, care sunt preluate automat în mod
individual. Folosiţi hârtie standard de 80 g/m
şi întotdeauna rearanjaţi paginile înainte de a
le pune în ADF.
Mediu recomandat2
Temperatură: de la 20 la 30° C
Umiditate: 50 % – 70 %
Hârtie: Xerox Premier TCF 80 g/m
Business 80 g/m
2
IMPORTANT
•NU lăsaţi documentele groase pe sticla
scanerului. Acestea pot să blocheze ADFul.
• NU folosiţi hârtie care este ondulată,
încreţită, împăturită, ruptă, cu capse,
agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în
timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de
document în timp ce se alimentează.
2
sau Xerox
2
2
b
Aranjaţi bine paginile.
c
Aşezaţi documentul cu faţa în josşi cu
1
marginea superioară înainte în ADF
până simţiţi că atinge rola de alimentare.
Notă
Eliminaţi toate documentele imprimate din
tava de ieşire ADF înainte de a aşeza
vreun document nou în ADF.
d
Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.
1
Notă
Pentru a scana documente care nu sunt
adecvate pentru ADF, consultaţi Utilizarea sticlei scanerului la pagina 21.
Asiguraţi-vă că documentele scrise cu
cerneală sunt absolut uscate.
Documentele de trimis prin fax trebuie să
aibă o lăţime de la 148 până la 215,9 mm,
o lungime de la 148 până la 355,6 mm şi o
densitate standard [80 g/m
20
2
].
Page 31
Utilizarea sticlei scanerului2
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
c
Închideţi capacul documentelor.
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a trimite
prin fax, copia sau scana paginile unei cărţi
sau câte o pagină.
Documentele pot avea o lăţime de până la
215,9 mm şi o lungime de până la 297 mm.
Notă
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF
trebuie să fie gol.
a
Ridicaţi capacul documentelor.
b
Utilizând ghidajele de document din
partea stângă şi din partea superioară,
aşezaţi documentul în colţul din stângasus cu faţa în jos, pe sticla scanerului.
IMPORTANT
Dacă documentul este o carte sau este
gros, nu trântiţi capacul şi nu apăsaţi pe
acesta.
2
21
Page 32
3
Setări generale3
Temporizatorul de mod3
Aparatul are pe panoul de control trei taste de
mod: Fax, Scan (Scanare)şi
Copy (Copiere).
Puteţi seta durata de timp pe care aparatul o
necesită după ultima operaţiune de Copiere
sau Scanare pentru a reveni la modul Fax.
Dacă selectaţi Oprit, aparatul va rămâne în
modul utilizat ultima dată.
De asemenea, această setare stabileşte
timpul în care aparatul va trece de la utilizare
individuală la utilizare publică când se
foloseşte Blocarea de siguranţă a funcţiilor.
(Consultaţi Comutarea utilizatorilor
la pagina 33.)
(MFC-8380DN)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege 0 Sec,
30 Sec., 1 Min, 2 Min., 5 Min. sau
Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setarea hârtiei3
Tipul de hârtie3
Configuraţi aparatul pentru tipul de hârtie pe
care îl folosiţi. Acest lucru vă va oferi calitate
optimă de imprimare.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava MP, apăsaţi Menu (Meniu), 1,
2, 1, 1.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#1, apăsaţi Menu (Meniu), 1,
2, 1, 2.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#2
2, 1, 3 dacă aţi instalat tava
opţională.
1
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Subtire, Normal, Gros, Mai Gros,
Transparenta sau
Hartie Reciclat.
Apăsaţi OK.
1
, apăsaţi Menu (Meniu), 1,
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă
tava opţională este instalată. Tava
opţională este disponibilă pentru
MFC-8380DN.
22
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Puteţi alege Transparenta pentru
Tava#1 şi pentru tava MF.
Page 33
Setări generale
Dimensiunea hârtiei3
Puteţi folosi mai multe formate de hârtie
pentru imprimarea de copii: A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 şi Folio şi
pentru imprimarea de faxuri: A4, Letter, Legal
şi Folio.
Când schimbaţi dimensiunea hârtiei din tavă,
va trebui să schimbaţi şi setarea pentru
dimensiunea hârtiei în acelaşi timp, pentru ca
aparatul să poată încadra documentul sau un
fax primit pe pagină.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta formatul hârtiei pentru
Tava MP, apăsaţi Menu (Meniu), 1,
2, 2, 1.
Pentru a seta formatul hârtiei pentru
Tava#1, apăsaţi Menu (Meniu), 1,
2, 2, 2.
Pentru a seta formatul hârtiei pentru
Tava#2
2, 2, 3.
1
1
, apăsaţi Menu (Meniu), 1,
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă
tava opţională este instalată. Tava
opţională este disponibilă pentru
MFC-8380DN.
Notă
• Formatele Legal, Folioşi Oricare
apar numai dacă alegeţi tava MF.
•Dacă selectaţi Oricare pentru formatul
hârtiei din Tava MF, trebuie să selectaţi Doar Tava MP pentru setarea Utilizare
tăvi. Nu puteţi folosi selecţia de format al
hârtiei Oricare pentru tava MF atunci
când faceţi copii N in 1. Trebuie să alegeţi
una dintre celelalte selecţii posibile de
format al hârtiei pentru tava MF.
• Formatele A5 Lşi A6 nu sunt disponibile
pentru Tava#2 opţională.
•Dacă selectaţi Transparenta pentru
Tipul hârtiei, veţi putea selecta formatul
hârtiei Letter, Legal, Folio sau A4
numai în pasul b.
Puteţi schimba tava prioritară utilizată de
aparat la imprimarea de copii.
Atunci când selectaţi Doar Tava#1, Doar Tava MP sau Doar Tava#2
1
,
aparatul trage hârtie numai din tava
respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără
hârtie, pe afişajul LCD va apărea Fara Hartie. Introduceţi hârtie în tava
goală.
Pentru modificarea setările pentru tavă,
urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2
Doar Tava MP, MP>T1>T2
T1>T2
Apăsaţi OK.
1
1
>MP.
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă tava
opţională este instalată. Tava opţională este
disponibilă pentru MFC-8380DN.
1
sau
1
,
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
• Când încărcaţi documentele în ADF şi
selectaţi MP>T1>T2 sau T1>T2>MP,
aparatul caută tava cu cea mai potrivită
hârtie şi trage hârtie de acolo. Dacă nicio
tavă nu conţine hârtie adecvată, aparatul
trage hârtie din tava mai prioritară.
• Atunci când utilizaţi sticla scanerului,
documentul se copiază din tava mai
prioritară chiar dacă hârtia mai adecvată
se află în altă tavă de hârtie.
Utilizarea tăvilor în modul Fax
Puteţi schimba tava implicită utilizată de
aparat la imprimarea faxurilor primite.
Atunci când selectaţi Doar Tava#1,
1
sau
1
,
1
,
1
Doar Tava MP sau Doar Tava#2
aparatul trage hârtie numai din tava
respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără
hârtie, pe afişajul LCD va apărea Fara Hartie. Introduceţi hârtie în tava
goală.
Atunci când selectaţi T1>T2
1
>MP, aparatul
trage hârtie din Tava #1 până când aceasta
se goleşte, apoi din Tava #2 şi apoi din Tava
MF. Atunci când selectaţi MP>T1>T2
aparatul trage hârtie din Tava MF până când
aceasta se goleşte, apoi din Tava #1 şi apoi
din Tava #2.
Notă
•Puteţi folosi patru formate de hârtie pentru
imprimarea de faxuri: A4, Letter, Legal
1
sau Folio
conţine hârtie adecvată, faxurile primite
vor fi stocate în memoria aparatului şi pe
afişajul LCD va apărea
Format incorect. (Pentru detalii
consultaţi Mesaje de eroare şi de întreţinere la pagina 137.)
•Dacă tava a rămas fără hârtie şi faxurile
primite sunt în memoria aparatului, pe
afişajul LCD va apărea Fara Hartie.
Introduceţi hârtie în tava goală.
1
Puteţi alege Legal şi Folio numai pentru tava MF.
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6, 2.
b
Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2,
Doar Tava MP, MP>T1>T2
T1>T2
Apăsaţi OK.
1
. Dacă niciuna dintre tăvi nu
1
>MP.
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă tava
opţională este instalată. Tava opţională este
disponibilă pentru MFC-8380DN.
3
24
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 35
Setări generale
Utilizarea tăvilor în modul
Imprimare3
Puteţi schimba tava implicită utilizată de
aparat la imprimarea de pe computer.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2
Doar Tava MP, MP>T1>T2
T1>T2
Apăsaţi OK.
1
1
>MP.
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă tava
opţională este instalată. Tava opţională este
disponibilă pentru MFC-8380DN.
1
sau
1
,
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
• Setarea din driverul imprimantei este
prioritară faţă de setarea efectuată pe
panoul de control.
•Dacă panoul de control este setat la
Doar Tava#1, Doar Tava MP sau
Doar Tava#2
Auto Select (Selectare Automată) în
driverul imprimantei, aparatul trage hârtie
din tava respectivă.
1
Doar Tava#2 apare numai dacă tava opţională
este instalată. Tava opţională este disponibilă pentru
MFC-8380DN.
1
şi selectaţi
Setări pentru volum
Volumul soneriei
Puteţi alege un nivel de volum al tonului de
sonerie dintr-o gamă de setări, de la
Ridicat la Oprit.
În modul Fax, apăsaţi sau pentru a
ajusta volumul soneriei. Afişajul LCD va afişa
setarea curentă şi fiecare apăsare de tastă va
schimba volumul la nivelul următor. Aparatul
va menţine setarea nouă până când o
schimbaţi.
Puteţi, de asemenea, să schimbaţi volumul
tonului de apel din meniu:
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volumul beeper-ului
Când semnalul sonor este activ, aparatul va
emite un semnal sonor când apăsaţi o tastă,
când faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi
sau primiţi un fax. Puteţi alege o gamă de
niveluri ale volumului, de la Ridicat la
Oprit.
3
3
3
3
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 2.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
25
Page 36
Capitolul 3
Volumul difuzorului3
Puteţi alege o gamă de niveluri de volum al
difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ora de vară / Iarnă se
schimbă automat
Puteţi seta aparatul să schimbe automat ora
de iarnă / vară. Aceasta va fi setată cu o oră
înainte primăvara şi înapoi cu o oră toamna.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 4.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
26
Page 37
Setări generale
Funcţii ecologice3
Economie toner3
Puteţi economisi tonerul folosind această
funcţie. Când setaţi economisirea tonerului la
Pornit, imprimatele apar mai deschise la
culoare. Setarea implicită este Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 5, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Nu recomandăm modul Economisire
toner pentru imprimarea unei fotografii
sau a imaginilor în nuanţe de gri .
Timp Hibernare3
Setarea Timpului Hibernare poate reduce
consumul de energie prin oprirea unităţii
fotocilindrice când aparatul nu este activ.
Puteţi alege câtă vreme aparatul trebuie să
fie în modul inactiv înainte de a intra în modul
de repaus. Când aparatul primeşte un fax,
date de la computer sau face o copie,
temporizatorul va fi resetat. Setarea implicită
este de 05 minute.
Când aparatul este în modul Sleep, afişajul
LCD va arăta Hibernare. Când se imprimă
sau se copiază în modul de repaus, va fi o
scurtă întârziere până când cuptorul se va
încălzi.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 5, 2.
b Introduceţi perioada de timp în care
maşina este inactivă înainte de a intra în
modul Sleep. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
27
Page 38
Capitolul 3
Contrastul afişajului
LCD
Puteţi schimba contrastul pentru a face
afişajul LCD să apară mai luminos sau mai
întunecat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7.
b Apăsaţi b pentru a face afişajul LCD mai
luminos. Sau apăsaţi a pentru a face
afişajul LCD mai întunecat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
28
Page 39
4
Funcţii de securitate4
Blocarea de siguranţă
a funcţiilor 2.0
(MFC-8380DN)
Blocarea de siguranţă a funcţiilor vă permite
să restricţionaţi accesul public la următoarele
funcţii ale aparatului:
Imprimare PC
Imprimare directă USB
Copiere
Fax Tx
Fax Rx
Scanare
Limită de pagini
1
Dacă înregistraţi numele de înregistrare al
utilizatorului pentru PC utilizând Web Based
Management (tehnologie de management de
sisteme), puteţi restricţiona imprimarea de la PC fără
ca utilizatorul să fie nevoit să introducă o parolă.
Pentru mai multe detalii, consultaţi Capitolul 11 din
Ghidul Utilizatorului de Reţea de pe CD-ROM.
2
Puteţi configura această caracteristică din Web
Based Management (tehnologie de management de
sisteme). Consultaţi Capitolul 11 din Ghidul Utilizatorului de Reţea de pe CD-ROM.
De asemenea, această funcţie împiedică
utilizatorii să modifice setările implicite ale
aparatului prin limitarea accesului la setările
meniului.
Înainte de a utiliza funcţiile de securitate,
trebuie să introduceţi o parolă de
administrator.
1
2
Memoraţi bine parola. Dacă uitaţi parola, va
trebui să resetaţi parola memorată în aparat.
Pentru informaţii suplimentare despre modul
de resetare a parolei, sunaţi la dealerul dvs.
4
Brother pentru service.
Notă
• Blocarea de siguranţă a funcţiilor se poate
seta manual la panoul de control sau
utilizând Web Based Management
(tehnologie de management de sisteme).
Recomandăm utilizarea Web Based
Management (tehnologie de management
de sisteme) pentru configurarea acestei
funcţii. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de
pe CD-ROM.
• Numai administratorii pot seta limitări şi
face schimbări pentru fiecare utilizator.
• Când Blocarea de siguranţă a funcţiilor
este activă, puteţi folosi numai
1.Contrast sau 7.Setare Pag.0 din
Meniul fax.
Dacă funcţia Fax Tx este dezactivată, nu
puteţi folosi nicio funcţie din meniul Fax.
•Funcţia Recepţionare comunicare este
activată numai când Fax Tx şi Fax Rx sunt
ambele activate.
4
Accesul la operaţiunile restricţionate poate fi
activat prin crearea unui utilizator
restricţionat. Utilizatorii restricţionaţi trebuie
să introducă o parolă de utilizator pentru a
utiliza aparatul.
29
Page 40
Capitolul 4
Setarea parolei pentru
administrator 4
Parola pe care aţi setat-o în aceşti paşi este
pentru administrator. Această parolă este
folosită pentru a seta utilizatori şi pentru a
porni sau opri Blocarea de siguranţă a
funcţiilor. (Consultaţi Setarea utilizatorilor
restricţionaţi la pagina 31 şi
Activarea/dezactivarea Blocării de siguranţă
a funcţiilor la pagina 32.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b Introduceţi un număr din patru cifre
pentru parolă folosind cifrele de la 0 la 9.
Apăsaţi OK.
c Reintroduceţi parola când afişajul LCD
arată Verificare:.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea parolei pentru
administrator4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
Seteaza Parola.
Apăsaţi pe OK.
c Introduceţi parola înregistrată de patru
cifre.
Apăsaţi pe OK.
d Introduceţi un număr format din patru
cifre pentru noua parolă.
Apăsaţi pe OK.
e Dacă ecranul LCD afişează
Verificare: reintroduceţi noua
parolă.
Apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
30
Page 41
Funcţii de securitate
Setarea utilizatorului public4
Modul Utilizator public restricţionează
funcţiile disponibile pentru utilizatorii publici.
Utilizatorii publici nu trebuie să introducă o
parolă pentru a accesa funcţiile făcute
disponibile prin această setare. Puteţi seta un
singur utilizator public.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Configurare ID. Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Public.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege act sau
dez pentru Transm. fax.
Apăsaţi pe OK.
După ce aţi setat Transm. fax,
repetaţi acest pas pentru Rc fax,
Copiere, Scanare, USB direct şi
Tiparire PC.
După ce terminaţi modificarea setărilor,
apăsaţi pe d sau pe c pentru a alege
Iesireşi pe OK.
Setarea utilizatorilor
restricţionaţi4
Puteţi seta utilizatorii cu restricţii şi o parolă
pentru funcţiile disponibile pentru aceştia.
Puteţi configura restricţii mai avansate, cum
ar fi cele în funcţie de numărul de pagini sau
în funcţie de numele de înregistrare al
utilizatorului PC-ului, prin Web Based
Management (tehnologie de management de
sisteme). (Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de pe
CD-ROM.) Puteţi seta până la 25 de utilizatori
restricţionaţi cu restricţii şi o parolă.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Configurare ID. Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Utilizator01. Apăsaţi OK.
e Folosiţi tastele numerice pentru a
introduce numele utilizatorului.
(Consultaţi Introducerea de text
la pagina 186.) Apăsaţi OK.
4
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f Introduceţi o parolă formată din patru
cifre pentru utilizator. Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege act sau
dez pentru Transm. fax. Apăsaţi OK.
După ce aţi setat Transm. fax,
repetaţi acest pas pentru Rc fax,
Copiere, Scanare, USB direct şi
Tiparire PC.
După ce terminaţi modificarea setărilor,
apăsaţi pe d sau pe c pentru a alege
Iesireşi pe OK.
h Repetaţi paşii d – g pentru a introduce
fiecare utilizator cu parolă suplimentar.
31
Page 42
Capitolul 4
i Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Nu puteţi folosi acelaşi nume cu numele
altui utilizator.
Activarea/dezactivarea
Blocării de siguranţă a
funcţiilor
Dacă introduceţi o parolă greşită, afişajul
LCD va arăta Parola Gresita.
Reintroduceţi parola corectă.
Activarea Blocării de siguranţă a funcţiilor
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Blocare OffiOn. Apăsaţi OK.
c
Introduceţi parola formată din patru cifre
a administratorului.
Apăsaţi OK.
Dezactivarea Blocării de siguranţă a
funcţiilor
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Blocare OniOff. Apăsaţi OK.
4
c
Introduceţi parola formată din patru cifre
a administratorului.
Apăsaţi OK.
32
Page 43
Funcţii de securitate
Comutarea utilizatorilor4
Această setare vă permite să comutaţi între
utilizatori restricţionaţi sau modul Public când
Blocarea de siguranţă a funcţiilor este
activată.
Comutarea la modul Utilizator
restricţionat
a Ţineţi apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) în timp de
apăsaţi Secure (Protectie).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta numele
dumneavoastră.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola formată din patru
cifre.
Apăsaţi OK.
Notă
Dacă apăsaţi o tastă Mod restricţionată,
pe afişajul LCD va apărea Acces refuzatşi aparatul vă va solicita
numele. Dacă sunteţi un utilizator
restricţionat cu acces la acest mod,
apăsaţi a sau b pentru a vă selecta
numele şi a introduce parola
dumneavoastră din patru cifre.
Comutarea la modul Public
După ce un utilizator restricţionat a terminat
de folosit aparatul, acesta va reveni la
setarea Public în intervalul de timp din
setarea Temporizator mod (Menu (Meniu), 1, 1). (Consultaţi Temporizatorul de mod
la pagina 22.) De asemenea, puteţi ieşi din
modul Utilizator restricţionat apăsând tasta
corespunzătoare modului curent în care vă
aflaţi. După aceea, afişajul LCD vă va solicita
Muta pe Public Apăsaţi pe 1 pentru a
alege Da.
Apăsaţi pe OK.
Securitatea memoriei
(MFC-8370DN)
Securitatea memoriei că permite să preveniţi
accesul neautorizat la aparat.
În timp ce Securitatea memoriei este activată,
sunt disponibile următoarele operaţii:
Recepţionarea faxurilor în memorie
(limitată de capacitatea memoriei)
Direcţionarea faxurilor (dacă Direcţionare
fax era deja activată)
Recepţie la distanţă (dacă funcţia
Păstrare a faxurilor era deja activată)
În timp ce Securitatea memoriei este activată,
NU sunt disponibile următoarele operaţii:
Imprimarea faxurilor recepţionate
Trimiterea de faxuri
Copiere
Imprimarea de pe PC
Scanare
Recepţionarea faxurilor pe PC
Notă
• Pentru a imprima faxuri din memorie, opriţi
Securitatea memoriei.
• Trebuie să dezactivaţi funcţia PC-Fax
Receive pentru a putea activa Securitatea
memoriei. (Consultaţi Dezactivarea opţiunilor de fax la distanţă la pagina 73)
4
4
33
Page 44
Capitolul 4
Setarea parolei4
Notă
•Dacă aţi setat deja parola, nu veţi avea
nevoie să o setaţi din nou.
•Dacă uitaţi parola pentru funcţia
Securitatea memoriei, contactaţi dealerul
dvs. Brother.
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Introduceţi un număr din patru cifre
pentru parolă, folosind cifrele de la 0 la
9.
Apăsaţi OK.
c
Dacă afişajul LCD arată Verificare:,
reintroduceţi parola nouă.
Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea parolei pentru
Securitatea memoriei
Activarea/Dezactivarea
Securităţii memoriei
Dacă introduceţi parola greşită când urmaţi
instrucţiunile de mai jos, afişajul LCD va arăta
Parola Gresita. Reintroduceţi parola
corectă.
Activarea Securităţii memoriei
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Set. Siguranta.
Apăsaţi OK.
c
Introduceţi parola înregistrată, formată
din patru cifre.
Apăsaţi OK.
Aparatul trece offline şi ecranul LCD
afişează Mod Sigur.
Notă
Dacă survine o cădere de tensiune, datele
rămân în memorie până la 4 zile.
4
Dezactivarea Securităţii memoriei
4
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Parola
Apăsaţi OK.
c
Introduceţi parola formată din patru
cifre.
Apăsaţi OK.
d
Introduceţi un număr format din patru
cifre pentru noua parolă.
Apăsaţi OK.
e
Dacă afişajul LCD arată Verificare:,
reintroduceţi parola nouă.
Apăsaţi OK.
f
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
34
a
Apăsaţi Menu (Meniu).
Introduceţi parola înregistrată, formată
din patru cifre.
Apăsaţi OK.
b
Securitatea memoriei se dezactivează
automat şi ecranul LCD afişează data şi
ora.
Notă
Dacă introduceţi parola greşită, ecranul
LCD afişează Parola Gresitaşi
rămâne offline. Aparatul va rămâne în
Mod securizat până la introducerea
parolei înregistrate.
Page 45
Funcţii de securitate
Blocarea setărilor4
Blocarea setărilor vă permite să setaţi o
parolă pentru a împiedica alte persoane să
schimbe accidental setările aparatului.
Memoraţi bine parola. Dacă uitaţi parola, va
trebui să resetaţi parola memorată în aparat.
Sunaţi la administratorul sau dealerul
dumneavoastră Brother.
Când Blocarea setărilor este Pornit, nu
puteţi schimba următoarele setări fără parolă:
Data/ora
Identificator al staţiei
Agendă
Temporizatorul de mod
Tipul de hârtie
Format hârtie
Volumul
Schimbarea automată orei de iarnă / vară
Ecologie
Utilizare tăvi
Contrast LCD
Scanarea documentelor
Blocarea setărilor
Blocarea de siguranţă a funcţiilor
(MFC-8380DN)
Securitatea memoriei (MFC-8370DN)
Restricţionarea apelurilor
Setarea parolei4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 2.
b Introduceţi un număr din patru cifre
pentru parolă folosind cifrele de la 0 la 9.
Apăsaţi OK.
c Reintroduceţi parola când afişajul LCD
arată Verificare:.
Apăsaţi OK.
4
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea parolei de
blocare a setărilor4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Parola.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un număr format din patru
cifre pentru noua parolă.
Apăsaţi OK.
e Reintroduceţi parola nouă când afişajul
LCD arată Verificare:.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
35
Page 46
Capitolul 4
Activarea/dezactivarea
blocării setărilor4
Dacă introduceţi parola greşită când urmaţi
instrucţiunile de mai jos, afişajul LCD va arăta
Parola Gresita. Reintroduceţi parola
corectă.
Activarea blocării setărilor4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dezactivarea blocării setărilor4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 2.
Restricţionarea
formării
Această funcţie este destinată evitării
trimiterii unui fax sau efectuării unui apel la un
număr eronat din greşeală. Puteţi seta
aparatul să restricţioneze formarea
numerelor folosind tastatura, tastele
One Touch şi funcţia Apelare rapidă.
Dacă selectaţi Oprit, aparatul nu
restricţionează metoda de formare.
Dacă selectaţi Intr.# de 2ori, aparatul
vă va solicita să reintroduceţi numărul şi,
dacă reintroduceţi acelaşi număr corect,
aparatul va începe să formeze numărul. Dacă
reintroduceţi numărul greşit, afişajul LCD va
arăta un mesaj de eroare.
Dacă selectaţi Pornit, aparatul va
restricţiona toate expedierile de faxuri
apelurile efectuate pentru acea metodă de
apelare.
şi
4
b Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre. Apăsaţi de două ori OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Restricţionarea tastaturii de
formare4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Intr.# de 2ori sau Pornit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
36
Page 47
Restricţie One Touch4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Intr.# de 2ori sau Pornit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Funcţii de securitate
Restricţie Apelare rapidă4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Intr.# de 2ori sau Pornit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
• Setarea Intr.# de 2ori nu va
funcţiona dacă răspundeţi la un apel primit
pe un telefon extern sau apăsaţi pe Tel/R
înainte de a introduce numărul.
Nu vi se va cere să reintroduceţi numărul.
•Dacă alegeţi Pornit sau Intr.# de 2ori, nu puteţi utiliza
funcţia Difuzare şi nu puteţi combina
numerele de apelare rapidă la formare.
4
37
Page 48
Capitolul 4
38
Page 49
Secţiunea II
FaxII
Trimiterea unui fax40
Primirea unui fax52
Servicii de linie telefonică şi dispozitive
externe
Formarea şi memorarea numerelor63
Opţiuni de fax la distanţă70
Comunicarea77
58
Imprimarea rapoartelor81
Page 50
5
Trimiterea unui fax
5
Cum se trimite un fax5
Intrarea în modul Fax5
Pentru a intra în modul Fax, apăsaţi
(Fax), iar tasta va lumina albastru.
Trimiterea unui fax pe o
singură faţă din ADF5
Utilizarea ADF pentru trimiterea faxurilor este
cel mai simplu mod. Pentru a anula un fax în
curs de trimitere, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Desfaceţi tava de ieşire ADF şi aşezaţi
documentul cu faţa în jos în tava de
intrare ADF.
c Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 63.)
d Apăsaţi Start.
Aparatul scanează paginile în memorie
şi apoi transmite documentul.
Trimiterea unui fax pe 2 feţe
din ADF (MFC-8380DN)
Puteţi transmite un fax pe 2 feţe din ADF.
Pentru a anula un fax în curs de trimitere,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Desfaceţi tava de ieşire ADF şi aşezaţi
documentul cu faţa în jos în tava de
intrare ADF.
c
Apăsaţi Duplex.
Afişajul va arăta Scanare duplexPornit.
d
Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 63.)
e
Apăsaţi Start.
Aparatul va scana şi trimite documentul.
Notă
Documentele pe două feţe în format Legal
nu se pot trimite prin fax din ADF.
5
Notă
Dacă apare mesajul Memorie Plina
în timpul scanării unui document în
memorie, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire) a anula sau
Start pentru a trimite paginile scanate.
40
Page 51
Trimiterea unui fax
Modificarea unui format de fax pe două
feţe
Trebuie să selectaţi formatul de scanare
duplex înainte de a trimite un fax. Formatul pe
care îl alegeţi va depinde de formatul
documentului pe două feţe.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 3.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă documentul este orientat pe
latura lungă, apăsaţi a sau b pentru a
selecta Fibră lungă.
Apăsaţi OK.
Latură lungă
Tip portretTip vedere
Dacă documentul este orientat pe
latura scurtă, apăsaţi a sau b pentru
a selecta Fibră scurtă.
Apăsaţi OK.
Latură scurtă
Tip portretTip vedere
Trimiterea unui fax de pe
sticla scanerului5
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a trimite
prin fax paginile unei cărţi sau o singură
pagină o dată. Documentele pot avea
formatul Letter sau A4. Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula un fax
în curs.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Puneţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului.
5
c Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 63.)
d Apăsaţi Start.
Aparatul începe scanarea primei pagini.
e După ce aparatul scanează pagina,
ecranul LCD vă va cere să alegeţi una
dintre opţiunile de mai jos:
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu(Send)
Apăsaţi 1 pentru a trimite încă o
pagină. Mergeţi la pasul f.
Apăsaţi 2 sau Start pentru a trimite
documentul. Mergeţi la pasul g.
f Plasaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi OK. Repetaţi paşii
eşi f pentru fiecare pagină
suplimentară.
Pune Pag. Urmat.
Apoi Apasa OK
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
g Aparatul dumneavoastră va transmite
automat faxul.
Notă
Când se trimit prin fax mai multe pagini de
pe sticla scanerului, transmisia în timp real
trebuie să fie setată la Oprit. (Consultaţi Transmisia în timp real la pagina 47.)
41
Page 52
Capitolul 5
Trimiterea prin fax a
documentelor cu
dimensiunea Letter de pe
sticla scanerului5
Când trimiteţi prin fax documente cu
dimensiunea Letter, trebuie să setaţi formatul
sticlei scanerului la Letter; în caz contrar,
va lipsi o porţiune din fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 1.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Anularea unui fax în curs5
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a
anula faxul. Dacă apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire) atunci când aparatul
formează sau trimite, afişajul LCD vă va
solicita să alegeţi 1.Sterg sau 2.Iesire.
Apăsaţi 1 pentru a anula faxul.
Transmisie5
Transmiterea vă permite să trimiteţi acelaşi
mesaj de fax la mai multe numere de fax.
Puneţi include în aceeaşi transmisie numere
Grupuri, One Touch, Apelare rapidă şi până
la 50 de numere formate manual.
Puteţi transmite către până la 366 de numere
diferite. Aceasta va depinde de câte grupuri,
coduri de acces sau numere de cărţi de credit
aţi memorat sau câte faxuri întârziate sau
stocate sunt în memorie.
Notă
Folosiţi pentru a alege mai uşor
numerele.
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi un număr.
Apăsaţi OK.
Puteţi să folosiţi One Touch,
Apelarea rapidă, un număr de grup sau
un număr introdus manual de la
tastatură. (Consultaţi Cum formaţi
la pagina 63.)
42
d
Repetaţi pasul c până când aţi introdus
toate numerele de fax unde doriţi să
retransmiteţi.
e
Apăsaţi Start.
După ce transmiterea este terminată,
aparatul va imprima un raport de transmitere,
pentru a vă permite să aflaţi rezultatele.
Notă
Profilul de scanare al numărului One
Touch, Apelare rapidă sau Grup pe care îl
alegeţi primul se va aplica transmisiei.
Page 53
Trimiterea unui fax
Anularea unei difuzări în curs5
În timp ce transmiteţi, puteţi anula faxul care
este în curs de transmitere sau întreaga
activitate de transmitere.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 7.
Afişajul LCD va arăta numărul activităţii
de transmitere urmat de numărul de fax
care se formează (de exemplu,
#001 0123456789) şi numărul
activităţii de transmitere (de exemplu,
Broadcast#001).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege să anulaţi
faxul în curs de trimitere sau numărul
activităţii de transmitere.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi 1 pentru a şterge numărul
activităţii sau 2 pentru a ieşi.
Dacă alegeţi să anulaţi numai faxul
transmis în acest moment în pasul b,
aparatul vă va întreba dacă doriţi
anularea transmisiei. Apăsaţi 1 pentru a
şterge întreaga sarcină de transmisie
sau 2 pentru a ieşi.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Operaţiuni de trimitere
adiţionale
Trimiterea faxurilor folosind
setări multiple5
Înainte de a trimite un fax, puteţi schimba
orice combinaţii ale acestor setări: contrast,
rezoluţie, modul în străinătate, temporizator
fax întârziat, transmisie comunicare,
transmisie în timp real sau setări ale paginii
de copertă.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
După acceptarea fiecărei transmisii,
LCD întreabă dacă doriţi să introduceţi
mai multe setări.
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a selecta mai multe setări,
apăsaţi 1. Ecranul LCD revine la
meniul Setare Trimite, astfel
încât puteţi selecta o altă setare.
Dacă aţi încheiat selectarea
setărilor, apăsaţi 2 şi treceţi la
următoarea etapă a trimiterii faxului.
5
5
43
Page 54
Capitolul 5
Pagina de copertă electronică5
Această funcţie nu va funcţiona dacă nu aveţi
deja programat codul de identificare a staţiei.
(Consultaţi Ghidul de instalare rapidă.)
Puteţi trimite automat o pagină de copertă cu
fiecare fax. Prima pagină include codul de
identificare a staţiei, un comentariu şi numele
(sau numărul) stocat în memoria One Touch
sau Apelare rapidă.
Alegând Fax Urmator:On, puteţi să afişaţi
pe pagina de copertă şi numărul de pagini.
Puteţi alege unul dintre următoarele
comentarii presetate.
1.Comentariu Off
2.Rugam Sunati
3.Urgent
4.Confidential
În locul utilizării unuia dintre comentariile
presetate, puteţi introduce două mesaje
personale de până la 27 de caractere
lungime. Folosiţi schema de la pagina 186
pentru a ajuta la introducerea caracterelor.
Compunerea propriilor comentarii5
Puteţi seta până la două comentarii proprii.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 8.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege 5 sau 6
pentru a memora comentariul propriu.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi propriul comentariu folosind
tastatura de formare.
Apăsaţi OK.
Folosiţi schema de la pagina 186 pentru a
ajuta la introducerea caracterelor.
(Consultaţi Compunerea propriilor comentarii
la pagina 44.)
5.(Definit de utilizator)
6.(Definit de utilizator)
44
Page 55
Trimiterea unui fax
Trimiteţi o pagină de copertă pentru
următorul fax
Dacă doriţi să trimiteţi o pagină de copertă
numai pentru următorul fax, aparatul
dumneavoastră vă va solicita să introduceţi
numărul de pagini pe care le trimiteţi, pentru
a-l putea imprima pe pagina de copertă.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:On (sau
Fax Urmator:Off).
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi tasta a sau b pentru a alege un
comentariu.
Apăsaţi OK.
f Introduceţi două cifre pentru a afişa
numărul de pagini pe care le trimiteţi.
Apăsaţi OK.
De exemplu, introduceţi 0, 2 pentru 2
pagini sau 0, 0 pentru a lăsa numărul de
pagini necompletat. Dacă faceţi o
greşeală, apăsaţi tasta
d sau Clear/Back (Şterge/Înapoi)
pentru a reveni şi a reintroduce numărul
de pagini.
Trimiterea unei prime pagini pentru
5
toate faxurile
Puteţi seta aparatul să trimită o pagină de
copertă ori de câte ori trimiteţi un fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi tasta a sau b pentru a alege un
comentariu.
Apăsaţi OK.
5
5
45
Page 56
Capitolul 5
Folosirea unei pagini de copertă
imprimate
Dacă doriţi să folosiţi o pagină de copertă
imprimată pe care să puteţi scrie, puteţi să
imprimaţi pagina mostră şi să o ataşaţi la fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Imprima Mostra.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Start.
e După ce aparatul imprimă o copie a
primei pagini, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast5
5
Pentru majoritatea documentelor, setarea
implicită Auto va da rezultate optime.
Aceasta alege automat contrastul adecvat
pentru documentul dumneavoastră.
Dacă documentul dumneavoastră este foarte
luminos sau foarte întunecat, schimbarea
contrastului poate îmbunătăţi calitatea
faxului.
Folosiţi Intunecat pentru a face
documentul trimis prin fax mai luminos.
Folosiţi Luminos pentru a face documentul
trimis prin fax mai întunecat.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 1.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Auto,
Luminos sau Intunecat.
Apăsaţi OK.
46
Notă
Chiar dacă alegeţi Luminos sau
Intunecat, aparatul va trimite faxul
folosind setarea Auto dacă alegeţi Foto
ca Rezoluţie fax.
Page 57
Trimiterea unui fax
Schimbarea rezoluţie faxului 5
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin
schimbarea rezoluţiei faxului. Rezoluţia poate
fi schimbată pentru următorul fax sau pentru
toate faxurile.
Pentru a schimba setarea de rezoluţie
a faxului pentru următorul fax
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Resolution (Rezolutie), apoi a
sau b pentru alegerea rezoluţiei.
Apăsaţi OK.
Pentru a schimba setarea implicită de
rezoluţie a faxului
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 2.
Accesul dual5
Puteţi forma un număr şi începe scanarea
faxului în memorie—chiar şi când trimite din
memorie, aparatul primeşte faxuri sau
imprimă date de pe PC. Afişajul LCD va arăta
noul număr de activitate.
Numărul de pagini pe care le scanaţi în
5
memorie va fi diferit în funcţie de datele care
sunt imprimate pe ele.
Notă
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina
în timp ce scanaţi prima pagină a unui fax,
apăsaţi tasta Stop/Exit (Stop/Ieşire)
pentru a anula scanarea. Dacă primiţi un
mesaj Memorie Plina când scanaţi o
pagină următoare, puteţi apăsa Start
pentru a trimite paginile scanate până în
5
momentul respectiv sau
Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
operaţiunea.
Transmisia în timp real5
5
c Apăsaţi a sau b pentru a alege rezoluţia
pe care o doriţi.
Apăsaţi OK.
Notă
Puteţi alege patru setări de rezoluţie
diferite.
Standard:Adecvată pentru majoritatea
documentelor editate.
Fina:Bună pentru imprimate mici şi se
transmite puţin mai lent decât rezoluţia
standard.
S.Fina:Bună pentru imprimate mici sau
lucrări de artă şi se transmite mai lent
decât rezoluţia fină.
Foto:Folosiţi-o când documentul are
diverse nuanţe de gri sau este o
fotografie. Aceasta are durata de
transmisie cea mai mare.
Când trimiteţi un fax, aparatul va scana
documentele în memorie înainte de a le
trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică este
liberă, aparatul va începe să formeze şi să
trimită.
Dacă memoria este plină, aparatul va trimite
documentul în timp real (chiar dacă Timp Real TX este setat la Oprit).
Uneori, puteţi dori să trimiteţi un document
important imediat, fără s ă aşteptaţi transmisia
din memorie. Puteţi seta Timp Real TX la
Pornit pentru toate documentele sau
Fax Urmator:On numai pentru următorul
fax.
Notă
În transmisia în timp real, funcţia de
reapelare automată nu funcţionează când
se foloseşte sticla scanerului.
47
Page 58
Capitolul 5
Trimiterea tuturor faxurilor în timp real5
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
Trimiterea în timp real numai pentru
următorul fax
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:On.
Apăsaţi OK.
Netrimiterea în timp real numai pentru
următorul fax
Mod Străinătate5
Dacă aveţi o dificultate în trimiterea unui fax
în străinătate din cauza unei conexiuni
proaste, pornirea modului Străinătate poate
ajuta.
Aceasta este o setare temporară şi va fi
activă numai pentru următorul fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
5
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 9.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
5
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:Off.
Apăsaţi OK.
48
Page 59
Trimiterea unui fax
Fax întârziat5
Puteţi memora până la 50 de faxuri în
memorie pentru a le trimite într-un interval de
douăzeci şi patru de ore.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 3.
d Introduceţi ora la care doriţi să fie trimis
faxul (în format 24 de ore).
(De exemplu, introduceţi 19:45 pentru
7:45 PM)
Apăsaţi OK.
Notă
Numărul de pagini pe care le puteţi scana
în memorie depinde de volumul de date
imprimate pe fiecare pagină.
Transmisie în grup întârziată
Verificarea şi anularea
acţiunilor în aşteptare
Verificaţi ce activităţi sunt încă în aşteptare în
memorie pentru a fi trimise. Dacă nu sunt
activităţi, afişajul LCD va arăta
Nu Job in Astep.. Puteţi anula o
activitate de fax care este stocată şi în
aşteptare în memorie.
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 7.
Numărul de acţiuni de trimis va fi afişat.
b
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a derula
acţiunile în aşteptare, apăsaţi OK
pentru a alege o acţiune şi apoi
apăsaţi 1 pentru a o anula.
Apăsaţi tasta 2 pentru a ieşi fără
anulare.
c
După ce terminaţi, apăsaţi
5
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
5
5
Înainte de a trimite faxurile întârziate,
aparatul dumneavoastră vă va ajuta să
economisiţi prin sortarea tuturor faxurilor din
memorie pe destinaţie şi oră programată.
Toate faxurile întârziate care sunt
programate să fie trimise în acelaşi timp la
acelaşi număr de fax vor fi trimise ca un
singur fax, pentru a economisi timpul de
transmisie.
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 4.
c
Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
49
Page 60
Capitolul 5
Trimiterea unui fax manual5
Transmisie manuală5
Transmisia manuală vă permite să auziţi
formarea, tonurile de apel şi tonurile de
recepţie a faxurilor în timp ce trimiteţi un fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Ridicaţi receptorul unui telefon extern şi
ascultaţi dacă există ton de apel.
d Formaţi numărul de fax pe care vreţi să
îl apelaţi.
e Când auziţi tonul de fax, apăsaţi Start.
Dacă folosiţi sticla scanerului,
apăsaţi tasta 1 pentru a trimite un
fax.
f Înlocuiţi receptorul.
Mesaj lipsă memorie5
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina în
timp ce scanaţi prima pagină a unui fax,
apăsaţi tasta Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru
a anula faxul.
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina
când scanaţi o pagină următoare, puteţi
apăsa Start pentru a trimite paginile scanate
până în momentul respectiv sau
Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
operaţiunea.
Notă
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina
în timp ce trimiteţi un fax şi nu doriţi să ştergeţi faxurile stocate pentru a goli
memoria, puteţi trimite faxul în timp real.
(Consultaţi Transmisia în timp real
la pagina 47.)
50
Page 61
Capacitatea maximă a tăvii de
ieşire ADF5
În cazul în care, în timpul utilizării, este atinsă
capacitatea maximă a tăvii de ieşire, aparatul
va opri scanarea şi ecranul LCD va afişa Limita 20 de foi.
Procedaţi conform uneia dintre metodele de
mai jos:
Pentru a trimite paginile scanate până în
prezent, apăsaţi 1.Trimit.
Pentru a şterge paginile scanate, apăsaţi
2.Sterg.
Dacă aţi trimis paginile deja scanate şi doriţi
să trimiteţi şi paginile rămase, scoateţi colile
scanate din tava de ieşire ADF, apoi formaţi
numărul de fax şi apăsaţi Start.
Trimiterea unui fax
5
51
Page 62
Primirea unui fax6
6
Modurile de recepţie6
Trebuie să alegeţi un mod de recepţie în funcţie de dispozitivele externe şi serviciile telefonice pe
care le aveţi pe linie. Schemele de mai jos vă vor ajuta să alegeţi modul corect. (Pentru informaţii
mai detaliate despre modurile de recepţie, consultaţi Utilizarea modurilor de primire la pagina 53.)
Alegerea modului de recepţionare6
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege modul de primire.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Displayul LCD vă va indica modul actual de primire.
52
Page 63
Primirea unui fax
Utilizarea modurilor de
primire
Unele moduri de recepţie răspund automat
(Numai Faxşi Fax/Tel). Este posibil să
doriţi să schimbaţi intervalul soneriei înainte
de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Întârziere sonerie la pagina 54.)
Numai fax6
Modul Numai Fax va răspunde automat
fiecărui apel ca unui fax.
Fax/Tel6
Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi
automat apelurile primite, recunoscând dacă
sunt apeluri de fax sau apeluri vocale şi
tratându-le într-unul din modurile următoare:
Faxurile vor fi primite în mod automat.
Convorbirile vocale încep cu un ton F/T
care vă indică să ridicaţi receptorul. Tonul
F/T este un ton rapid şi dublu emis de
aparat.
(Consultaţi, de asemenea, Timp sonerie F/T
(numai în modul Fax/Tel) la pagina 54 şi
Întârziere sonerie la pagina 54.)
Manual6
6
Modul Manual dezactivează toate funcţiile
de răspuns automat.
Pentru a primi un fax în modul Manual, ridicaţi
receptorul telefonului extern. Când auziţi
tonuri de fax (semnale sonore scurte care se
repetă), apăsaţi Startşi apoi 2 pentru a primi
un fax. De asemenea, puteţi utiliza funcţia
Detectare fax pentru a primi faxuri prin
ridicarea receptorului unui telefon aflat pe
aceeaşi linie cu aparatul.
(Consultaţi şi Detectare fax la pagina 55.)
TAD extern6
Modul TAD Extern permite ca un dispozitiv
extern să răspundă la apelurile primite.
Apelurile primite vor fi tratate în modurile
următoare:
Faxurile vor fi primite în mod automat.
Telefoanele vocale vor putea fi
înregistrate pe un robot automat extern.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Conectarea unui TAD extern la pagina 59.)
6
53
Page 64
Capitolul 6
Setările modului de
recepţionare
Întârziere sonerie6
Setarea Întârziere sunet stabileşte numărul
de sunete înainte ca aparatul să răspundă în
modurile Numai Faxşi Fax/Tel.
Dacă aveţi telefoane externe sau numere cu
interioare pe aceeaşi linie telefonică cu
aparatul, selectaţi numărul maxim de tonuri
de apel. (Consultaţi Utilizare de la telefoane
externe şi cu interior la pagina 60 şi
Detectare fax la pagina 55.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 1.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta de câte
ori sună linia înainte ca aparatul să
răspundă.
Apăsaţi OK.
Timp sonerie F/T
(numai în modul Fax/Tel)6
6
Când cineva apelează aparatul
dumneavoastră, dumneavoastră şi apelantul
veţi auzi un sunet de sonerie telefonică
normal. Numărul de tonuri de sonerie este
stabilit de setarea Întârziere sunet.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl va
recepţiona; totuşi, dacă este un apel vocal,
aparatul va emite soneria F/T (sonerie dublă
rapidă) pe durata pe care aţi setat-o din
setarea timp sonerie F/T. Dacă auziţi soneria
F/T, înseamnă că aveţi un apel vocal pe linie.
Deoarece soneria F/T este emisă de aparat,
telefoanele externe şi numerele cu interior nu
vor suna; totuşi, puteţi recepţiona apelul de
pe orice telefon. (Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Folosirea codurilor la distanţă la pagina 61.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 2.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Apăsaţi a sau b pentru a stabili cât timp
va suna aparatul pentru a vă alerta că
aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de
secunde).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
54
Page 65
Primirea unui fax
Detectare fax6
Dacă Detectare fax este Pornit:
Aparatul poate recepţiona automat un fax,
chiar dacă răspundeţi la apel. Când vedeţi Primeste pe ecranul LCD sau când auziţi
un clic pe linia telefonică în receptorul pe care
îl utilizaţi, înlocuiţi receptorul. Aparatul
dumneavoastră va face restul.
Dacă Detectare fax este Oprit:
Dacă sunteţi la aparat şi răspundeţi unui
semnal de fax ridicând un receptor extern,
apăsaţi Startşi apoi 2 pentru a primi faxul.
Dacă aţi răspuns la un telefon cu interior,
apăsaţi l51. (Consultaţi Utilizare de la telefoane externe şi cu interior la pagina 60)
Notă
•Dacă această funcţie este setată la Pornit, dar aparatul nu se conectează la
un semnal de fax când ridicaţi receptorul
unui număr cu interior sau al unui telefon
extern, introduceţi codul de activare la
distanţăl51.
• dacă trimiteţi faxuri de la un computer pe
aceeaşi linie telefonică şi aparatul le
interceptează, setaţi Detectare fax la
Oprit.
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
Setarea densităţii imprimării
Puteţi ajusta densitatea imprimării pentru a
face paginile imprimate mai luminoase sau
mai întunecate.
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 7.
c
Apăsaţi a pentru o imprimare mai
închisă.
Sau apăsaţi b pentru o imprimare mai
deschisă.
Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
6
b
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 3.
c
Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
55
Page 66
Capitolul 6
Operaţiuni de recepţie
suplimentare
Imprimarea unui fax primit
redus6
Dacă alegeţi Pornit, aparatul reduce
automat fiecare pagină a unui fax primit
pentru a se încadra într-o pagină hârtie de
format A4, Letter, Legal
1
Puteţi alege Legal şi Folio numai pentru tava MF.
Aparatul calculează raportul de reducere
folosind dimensiunea paginii faxului şi
setarea dumneavoastră pentru dimensiunea
hârtiei (Menu (Meniu), 1, 2, 2).
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 5.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
sau Folio1.
Imprimarea duplex (pe 2 feţe)
în modul Fax6
6
Aparatul poate imprima automat faxuri
recepţionate pe ambele feţe ale hârtiei atunci
când se setează Duplex la Pornit.
Puteţi utiliza formatul de hârtie A4 (între 60 şi
105 g/m
2
) pentru această funcţie.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 0.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Când activaţi Duplex, se activează şi
funcţia Reducere automată.
Setarea ştampilei de recepţie
a faxului
Puteţi seta aparatul să imprime data şi ora
recepţiei în partea din centru sus a fiecărei
pagini de fax recepţionate.
6
56
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 9.
c
Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Asiguraţi-vă că aţi setat data şi ora actuală
în aparat.
Page 67
Primirea unui fax
Recepţionarea faxurilor în
memorie6
Imediat ce tava de hârtie se goleşte în timpul
recepţiei unui fax, ecranul va afişa
Fara Hartie, cerându-vă să puneţi hârtie
în tavă. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare la pagina 10.) Dacă
nu puteţi pune hârtie în tava pentru hârtie, se
vor întâmpla următoarele:
Dacă Primire in Mem este Pornit: 6
Aparatul va continua recepţia faxului, cu
paginile rămase stocate în memorie, dacă
este disponibilă suficientă memorie. Faxurile
primite următoare vor fi stocate tot în
memorie până când memoria este plină.
Când memoria este plină, aparatul va opri
automat preluarea apelurilor. Pentru a
imprima faxuri, puneţi hârtie nouă în tavă.
Dacă Primire in Mem este Oprit:6
Aparatul va continua recepţia faxului, cu
paginile rămase stocate în memorie, dacă
este disponibilă suficientă memorie. Aparatul
va opri automat preluarea apelurilor până
când este pusă hârtie nouă în tava pentru
hârtie. Pentru a imprima ultimul fax pe care laţi recepţionat, puneţi hârtie nouă în tavă.
Imprimarea unui fax din
memorie6
Dacă folosiţi funcţia Păstrare faxuri
(Menu (Meniu), 2, 5, 1), puteţi în continuare
să imprimaţi un fax din memorie atunci când
sunteţi la aparat. (Consultaţi Păstrare faxuri
la pagina 71.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 3.
b Apăsaţi Start.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Recepţie fără hârtie6
Când tava de hârtie se goleşte în timpul
recepţionării unui fax, pe afişajul LCD apare
Fara Hartie. Puneţi hârtie în tava de
hârtie. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare la pagina 10.)
Aparatul va continua recepţia faxului, cu
paginile rămase stocate în memorie, dacă
este disponibilă suficientă memorie.
Faxurile primite următoare vor fi stocate tot în
memorie până când memoria este plină.
Când memoria este plină, aparatul va opri
automat preluarea apelurilor. Pentru a
imprima faxuri, puneţi hârtie nouă în tavă.
6
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 6.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
57
Page 68
Servicii de linie telefonică şi
7
dispozitive externe
Servicii de linie
telefonică
Setarea tipului liniei
telefonice7
Dacă veţi conecta aparatul la o linie
telefonică echipată cu PBX sau ISDN pentru
a trimite şi primi faxuri, este necesar să se
schimbe tipul liniei telefonice în consecinţă,
parcurgând paşii următori. Dacă folosiţi o linie
echipată cu PBX, puteţi de asemenea seta
aparatul să obţină sau nu întotdeauna acces
la o linie din afară.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 6.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege ISDN,
PBX (sau Normal).
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă selectaţi ISDN sau Normal,
mergeţi la pasul f.
Dacă alegeţi PBX, mergeţi la d.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să schimbaţi numărul de
prefix actual, apăsaţi tasta 1 şi
mergeţi la pasul e.
Dacă nu doriţi să schimbaţi numărul
de prefix actual, apăsaţi tasta 2 şi
mergeţi la pasul f.
Notă
7
•Puteţi folosi numere de la 0 la 9, #, l şi
!.
(Apăsaţi tasta Tel/R pentru a afişa „!”.)
•Dacă selectaţi Pornit, apăsarea
tastei Tel/R (se afişează „!”.) vă va
permite să accesaţi o linie exterioară.
•Dacă selectaţi Mereu, puteţi accesa o
linie exterioară fără a apăsa tasta
Tel/R.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER7
Aparatul este setat iniţial la Normal, ceea ce
îi permite să se conecteze la o linie PSTN
(Public Switched Telephone Network - Reţea
telefonică publică comutată) standard.
Totuşi, multe birouri folosesc un sistem cu
centrală telefonică sau Private Branch
Exchange - Schimb privat de ramură (PBX).
Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la
majoritatea tipurilor de PBX. Funcţia de
reapelare a aparatului suportă numai
reformarea numărului după un interval (TBR).
TBR va funcţiona cu majoritatea sistemelor
PBX, permiţându-vă accesul la o linie
exterioară sau la transferul apelurilor către un
alt interior. Caracteristica nu funcţionează
atunci când tasta Tel/R este apăsată.
7
e Introduceţi numărul de prefix (până la 5
cifre) pe tastatura de formare.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Mereu.
Apăsaţi OK.
58
Page 69
Conectarea unui TAD
extern
Puteţi conecta un dispozitiv de preluare a
apelurilor telefonice (TAD) la aceeaşi linie cu
aparatul. Când TAD răspunde la un apel,
aparatul va „asculta” tonurile CNG (apeluri de
fax) trimise de aparatul de fax expeditor.
Dacă le aude, va prelua apelul şi va
recepţiona faxul. Dacă nu le aude, va lăsa
TAD să preia un mesaj vocal şi afişajul va
arăta Telefon.
TAD extern trebuie să răspundă la până la
patru tonuri de apel (vă recomandăm să îl
setaţi la două tonuri de apel). Aceasta
deoarece aparatul nu poate auzi tonurile
CNG până când TAD extern nu a preluat
apelul. Aparatul expeditor va trimite tonurile
CNG timp de numai opt-zece secunde. Nu
recomandăm folosirea funcţiei de
economisire a costurilor pentru TAD extern
dacă aceasta necesită mai mult de patru
tonuri de apel pentru a fi activată.
Notă
Dacă aveţi probleme la recepţionarea
faxurilor, reduceţi setarea intervalului de
sonerie de la TAD extern.
Conexiuni
TAD extern trebuie conectat după cum se
arată în figura de mai jos.
1
1
Servicii de linie telefonică şi dispozitive externe
a
Setaţi TAD-ul extern la unul sau două
sunete de apel. (Setarea Întârziere
7
sunet a aparatului nu se aplică.)
b
Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
c
Setaţi TAD pentru a prelua apelurile.
d
Setaţi modul Recepţionare la
TAD Extern. (Consultaţi Alegerea
modului de recepţionare la pagina 52.)
Înregistrarea unui mesaj
trimis (OGM)
a
Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului. Acest lucru îi dă
aparatului timp să asculte tonurile de
fax.
b
Limitaţi discursul la 20 de secunde.
c
Încheiaţi mesajul de 20 de secunde
oferind codul de activare la distanţă
pentru persoanele care trimit faxuri
manual. De exemplu: „După semnalul
sonor, lăsaţi un mesaj sau trimiteţi un
fax apăsând tastele l51şi Start.”
Notă
7
• Trebuie să activaţi Codurile la distanţă
pentru a folosi Codul de recepţionare a
faxurilor l51. (Consultaţi Folosirea codurilor la distanţă la pagina 61.)
•Vă recomandăm să începeţi OGM cu 5
secunde iniţiale de linişte deoarece
aparatul nu poate asculta tonurile de fax
peste o voce puternică. Puteţi încerca să
săriţi peste această pauză, dar dacă
aparatul are probleme la recepţie, trebuie
să reînregistraţi OGM pentru a o include.
7
7
2
1TAD
2 Capac protector
59
Page 70
Capitolul 7
Conexiuni cu mai multe linii
(PBX)7
Vă sugerăm să cereţi companiei care v-a
instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă
aveţi un sistem cu mai multe linii, vă sugerăm
să solicitaţi instalatorului să conecteze
unitatea la ultima linie a sistemului. Acest
lucru împiedică aparatul să fie activat de
fiecare dată când sistemul primeşte apeluri
telefonice. Dacă un operator de centrală va
răspunde la toate apelurile primite, vă
recomandăm să setaţi modul Recepţie la
Manual.
Nu putem garanta că aparatul va funcţiona
corect în toate împrejurările când este
conectat la PBX. Orice dificultăţi cu trimiterea
sau recepţionarea faxurilor trebuie raportate
mai întâi la compania care se ocupă de PBX.
Telefoanele externe şi
numerele cu interior
Notă
Trebuie să activaţi Codurile la distanţă
pentru a folosi codul de Activare la
distanţăl51 şi codul de Dezactivare la
distanţă #51. (Consultaţi Folosirea codurilor la distanţă la pagina 61.)
Utilizare de la telefoane
externe şi cu interior
Dacă răspundeţi la un semnal de fax de la un
telefon cu interior sau un telefon extern
conectat la aparat în priza corectă a
aparatului, puteţi programa aparatul să preia
un apel folosind codul de Activare la distanţă.
Când introduceţi codul de Activare la distanţă
l51, aparatul începe să recepţioneze faxul.
7
7
Dacă răspundeţi la un apel şi nu este
nimeni pe linie:
Trebuie să presupuneţi că recepţionaţi un fax
manual.
Apăsaţi l51şi aşteptaţi ţiuitul sau până când
afişajul LCD al aparatului arată Primesteşi
apoi închideţi.
Notă
Puteţi folosi şi funcţia Detectare fax pentru
a face aparatul să preia apelul. (Consultaţi Detectare fax la pagina 55.)
7
60
Page 71
Servicii de linie telefonică şi dispozitive externe
Numai pentru modul Fax/Tel 7
Când este în modul Fax/Tel, aparatul va
folosi timpul de sonerie F/T (sonerie
pseudo/dublă) pentru a vă anunţa să preluaţi
un apel vocal.
Ridicaţi receptorul telefonului extern şi apoi
apăsaţi Tel/R pentru a răspunde.
Dacă sunteţi la un telefon cu interior, va trebui
să ridicaţi receptorul în timpul de sonerie F/T
şi să apăsaţi #51 între tonurile de apel
pseudo/duble. Dacă nu este nimeni pe linie
sau dacă cineva doreşte să trimită un fax,
trimiteţi apelul înapoi la aparat, apăsând l51.
Conectarea unui telefon
extern sau a unui telefon cu
interior7
Puteţi conecta un telefon separat direct în
aparat, după cum se arată în schema de mai
jos.
1
2
Folosirea unui telefon extern
fără fir care nu este produs de
Brother7
Dacă telefonul dumneavoastră extern fără fir
de la altă firmă decât Brother este conectat la
cablul de linie telefonică (consultaţi
pagina 61) şi, de obicei, vă deplasaţi cu
receptorul fără fir în alte părţi, este mai uşor
să răspundeţi la apeluri în timpul Întârzierii
soneriei.
Dacă lăsaţi aparatul să răspundă primul, va
trebui să mergeţi la aparat pentru a putea
apăsa Tel/R pentru a transfera apelul la
receptorul fără fir.
Folosirea codurilor la distanţă7
7
Codul de activare la distanţă7
Dacă răspundeţi la un semnal de fax de la un
număr cu interior sau un telefon extern, puteţi
indica aparatului să recepţioneze apăsând
codul de Activare la distanţăl51. Aşteptaţi să
auziţi ţiuiturile şi apoi puneţi receptorul la loc
în furcă. (Consultaţi Detectare fax
la pagina 55.) Apelantul va trebui să apese
tasta start pentru a trimite faxul.
Dacă răspundeţi la un semnal de fax la un
telefon extern, puteţi face ca aparatul să
recepţioneze faxul apăsând Startşi alegând
Primes.
1 Telefon cu interior
2 Telefon extern
3 Capac protector
Când folosiţi un telefon extern, afişajul LCD
arată Telefon.
Codul de Dezactivare la distanţă7
Dacă primiţi un apel vocal şi aparatul este în
modul F/T, acesta va începe să sune F/T
(sonerie dublă) după întârzierea iniţială a
răspunsului. Dacă răspundeţi la un apel de la
un telefon cu interior, puteţi opri soneria F/T
apăsând #51 (asiguraţi-vă că apăsaţi acest
număr între tonurile de sonerie).
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal şi
sună pseudo/dublu pentru a prelua
dumneavoastră, puteţi prelua apelul de la un
telefon cu interior apăsând Tel/R.
61
Page 72
Capitolul 7
Activarea codurilor la distanţă7
Trebuie să activaţi Codurile la distanţă pentru
a folosi Codul de recepţionare a faxurilor şi
Codul de răspuns la telefon.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 4.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
d Dacă doriţi să schimbaţi Codul de
recepţionare a faxurilor, apăsaţi tasta
OK.
e Dacă nu doriţi să schimbaţi Codul de
răspuns la telefon, apăsaţi tasta OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea codurilor la distanţă7
Codul de activare la distanţă presetat este
l51. Codul de dezactivare la distanţă
presetat este #51. Dacă sunteţi întotdeauna
deconectat când accesaţi TAD-ul extern,
încercaţi să schimbaţi codurile la distanţă din
trei cifre, de exemplu ### şi 555.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 4.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Dacă alegeţi Pornit în pasul c,
introduceţi noul cod de activare la
distanţă.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi noul cod de dezactivare la
distanţă.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
62
Page 73
Formarea şi memorarea
8
numerelor
Cum formaţi8
Puteţi forma în următoarele moduri.
Manual formare8
Folosiţi tastatura pentru a introduce toate
cifrele numărului de telefon sau de fax.
One-Touch Formare număr8
8
Apelarea rapidă8
Apăsaţi şi apoi numărul de
Apelare rapidă compus din trei cifre.
(Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 66.)
Notă
Dacă afişajul LCD arată Înreg. acum?
când introduceţi numărul One Touch sau
de Apelare rapidă, aceasta înseamnă că
numărul nu este memorat acolo.
8
Apăsaţi tasta One Touch sub care este salvat
numărul care doriţi să îl formaţi. (Consultaţi
memorare numere One Touch la pagina 65.)
Pentru a forma numere One Touch de la 9 la
16, ţineţi apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) când apăsaţi
tasta One Touch.
63
Page 74
Capitolul 8
Căutare8
Puteţi să căutaţi în ordine alfabetică numele
memorate în memoria One Touch sau
Apelare rapidă. (Consultaţi memorare
numere One Touch la pagina 65 şi
Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 66.)
a Apăsaţi de două ori.
b Apăsaţi butoanele de pe tastatură
pentru primele litere ale numelui.
(Folosiţi schema de la Introducerea de text la pagina 186 pentru a introduce
literele mai uşor).
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a derula lista
până veţi găsi numele pe care îl căutaţi.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Start.
Notă
•Dacă nu introduceţi o literă şi apăsaţi OK
în pasul b, vor apărea toate numele
înregistrate. Apăsaţi a sau b pentru a
derula lista până veţi găsi numele pe care
îl căutaţi.
•Dacă afişajul LCD arată Contact negăsit când introduceţi
primele câteva litere din nume, aceasta
înseamnă că nu este memorat niciun
nume pentru acea literă.
Reapelarea numerelor de fax
Dacă trimiteţi un fax automat şi linia este
ocupată, aparatul va re-forma automat
numărul de cel mult trei ori, la intervale de
câte cinci minute.
Dacă trimiteţi un fax manual şi linia este
ocupată, apăsaţi tasta
Redial/Pause (Re-formează/Pauză),
aşteptaţi ca celălalt fax să răspundăşi apoi
apăsaţi Start pentru a încerca din nou. Dacă
doriţi să apelaţi a doua oară ultimul număr
format, puteţi economisi timp apăsând
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) şi
Start.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
funcţionează numai dacă aţi format de pe
panoul de control.
8
64
Page 75
Formarea şi memorarea numerelor
Memorarea numerelor 8
Puteţi seta aparatul să efectueze următoarele
tipuri de formare uşoară: One Touch, Apelare
rapidă şi Grupuri pentru transmitere de faxuri.
Puteţi, de asemenea, să specificaţi rezoluţia
implicită pentru fiecare număr One Touch şi
Apelare rapidă. Când formaţi un număr de
apelare rapidă, afişajul LCD arată numele,
dacă este memorat, sau numărul. Poate fi
memorat şi un profil de scanare împreună cu
numărul de fax.
Dacă nu mai aveţi curent electric, numerele
de apelare rapidă stocate în memorie nu se
vor pierde.
Memorarea unei pauze8
Apăsaţi
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) pentru
a introduce o pauză de 3,5 secunde între
numere. Puteţi apăsa Redial/Pause (Re-formează/Pauză) de câte
ori este necesar pentru a mări lungimea
pauzei.
memorare numere One Touch8
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul. Dacă un număr
nu este memorat acolo, afişajul LCD
arată Înreg. acum?
Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
b Introduceţi numărul (până la 20 de
caractere).
Apăsaţi OK.
c Alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere).
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul fără un nume.
d Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax
împreună cu numărul, alegeţi una dintre
opţiunile de mai jos:
Pentru a stoca rezoluţia de fax,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Std,
Fina, S.Fina sau Foto. Apăsaţi
OK.
Apăsaţi OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită. Setarea
implicită este Std.
8
Aparatul dumneavoastră are 8 taste
One Touch pe care puteţi memora 16
numere de fax sau de telefon pentru formare
automată a numerelor. Pentru a accesa
numere One Touch de la 9 la 16, ţineţi
apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift)
când apăsaţi tasta One Touch.
Notă
De asemenea, puteţi memora numărul
apăsând Menu (Meniu), 2, 3, 1.
65
Page 76
Capitolul 8
Memorarea numerelor de
apelare rapidă8
Puteţi memora numere utilizate frecvent, de
exemplu numere de apelare rapidă, pentru
ca, atunci când formaţi numere, să trebuiască
să apăsaţi numai câteva taste (, numărul
de trei cifre şi Start). Aparatul poate memora
300 de numere de apelare rapidă (001-300).
a Apăsaţi şi introduceţi un număr de
locaţie de apelare rapidă (001-300).
Dacă un număr nu este memorat acolo,
afişajul LCD arată Înreg. acum?
Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
b Introduceţi numărul (până la 20 de
caractere). Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere).
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul fără un nume.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
fax împreună cu numărul, apăsaţi a
sau b pentru a alege Std, Fina,
S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Notă
• Când efectuaţi o transmitere şi aţi salvat
un profil de scanare împreună cu numărul,
profilul de scanare al numărului
One Touch, Apelare rapidă sau Grup pe
care l-aţi ales primul va fi aplicat
transmiterii.
• De asemenea, puteţi memora numărul
apăsând Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Modificarea numerelor One
Touch şi a numerelor de
apelare rapidă
Dacă încercaţi să stocaţi un număr într-o
locaţie One-Touch sau Apelare rapidă care
are deja stocat un număr, ecranul LCD va
afişa numele sau numărul existent. Dacă
aparatul are o comandă programată sau aţi
setat un număr de direcţionare a faxurilor
către un număr stocat, afişajul LCD vă va
întreba mai întâi dacă doriţi să editaţi
numărul.
a
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a schimba un număr One
Touch memorat, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Alegeţi numărul One Touch pe care
doriţi să îl modificaţi.
Pentru a schimba un număr de
Apelare rapidă memorat, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Alegeţi numărul de Apelare rapidă pe
care doriţi să îl modificaţi, apoi
apăsaţi OK.
b
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a schimba numărul memorat,
apăsaţi tasta 1.
Pentru a ieşi fără să faceţi
schimbarea, apăsaţi tasta 2.
#005:MIKE
1.Schimba 2.Exit
c
Introduceţi un nou număr sau caracter.
Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi d sau c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să
îl modificaţi şi apoi apăsaţi
Clear/Back (Şterge/Înapoi) pentru a îl
şterge. Repetaţi pentru fiecare caracter
pe care doriţi să îl ştergeţi.
8
66
Page 77
Formarea şi memorarea numerelor
e Urmaţi instrucţiunile care încep în
pasul d din Memorarea numerelor de
apelare One Touch şi Memorarea
numerelor de Apelare rapidă.
(Consultaţi memorare numere One
Touch la pagina 65 şi Memorarea
numerelor de apelare rapidă
la pagina 66.)
Setarea grupurilor pentru
transmitere8
Dacă doriţi să trimiteţi des acelaşi mesaj de
fax către mai multe numere de fax, puteţi seta
un grup.
Grupurile sunt memorate sub o tastă
One Touch sau un număr de Apelare rapidă.
Fiecare grup foloseşte o tastă One Touch
sau o locaţie de Apelare rapidă. Puteţi trimite
apoi mesajul de fax la toate numerele
memorate într-un grup prin simpla apăsare a
unei taste One Touch sau prin introducerea
unui număr de apelare rapidă şi apoi
apăsând Start.
Înainte de a adăuga numerele într-un grup,
trebuie să le memoraţi ca numere One Touch
sau de Apelare rapidă. Puteţi avea până la 20
grupuri mici sau puteţi atribui până la 315
numere unui grup mare.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 3.
b Alegeţi o locaţie goală unde doriţi să
memoraţi grupul; procedaţi într-unul din
felurile de mai jos:
8
Apăsaţi o tastă One Touch.
Apăsaţi şi apoi introduceţi locaţia
de Apelare rapidă compusă din trei
cifre.
Apăsaţi OK.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce un
număr de grup (între 01 şi 20).
Apăsaţi OK.
67
Page 78
Capitolul 8
d Pentru a adăuga numere One Touch
sau de Apelare rapidă, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
Pentru fiecare număr One Touch,
apăsaţi tastele One Touch una după
alta.
Pentru numerele de Apelare rapidă,
apăsaţi şi apoi introduceţi
numărul de locaţie de Apelare rapidă
compus din trei cifre.
Ecranul LCD va afişa numerele One
Touch selectate cu un l şi numerele
Apelare rapidă cu un # (de exemplu
l006, #009).
e După ce terminaţi adăugarea
numerelor, apăsaţi OK.
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi
schema de la Introducerea de text
la pagina 186 pentru a introduce
literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
h Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a stoca alt grup pentru
difuzare, apăsaţi tasta OK. Mergeţi
la pasul b.
Pentru a finaliza memorarea
grupurilor pentru transmitere,
apăsaţi
tasta Stop/Exit (Stop/Ieşire).
ApăsaţiOK pentru a memora grupul
fără un nume.
g Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax
împreună cu numărul, alegeţi una dintre
opţiunile de mai jos:
Pentru a stoca rezoluţia de fax,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
68
Page 79
Combinarea de numere de
apelare rapidă8
Puteţi combina mai multe numere de
apelare rapidă când formaţi. Această funcţie
poate fi utilă dacă trebuie să formaţi un cod
de acces la un preţ mai mic de la un alt
operator de telefonie interurban.
De exemplu, este posibil să fi memorat „555”
pe Apelare rapidă #003 şi „7000” pe
Apelare rapidă #002. Le puteţi folosi pe
amândouă pentru a forma „555-7000” dacă
apăsaţi tastele următoare:
Apăsaţi , 003. Apăsaţi , 002 şi Start.
Numerele pot fi adăugate manual prin
introducerea lor pe tastatura de formare:
Apăsaţi , 003, 7001 (de la tastatură) şi Start.
Aceasta va forma „555–7001”. De
asemenea, puteţi adăuga o pauză apăsând
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
.
Formarea şi memorarea numerelor
8
Ton sau puls8
Dacă aveţi un serviciu de formare cu pulsuri,
dar trebuie să trimiteţi semnale cu tonuri (de
exemplu, pentru telebanking), urmaţi
instrucţiunile de mai jos. Dacă aveţi un
serviciu Touch Tone, nu veţi avea nevoie de
această funcţie pentru a trimite semnale cu
tonuri.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern.
b Apăsaţi tasta # pe panoul de control al
aparatului. Orice cifre formate după
aceea vor trimite semnale cu tonuri.
Când închideţi, aparatul va reveni la
serviciul de formare cu pulsuri.
69
Page 80
Opţiuni de fax la distanţă9
9
Opţiunile de fax la distanţă vă permit să
recepţionaţi faxuri în timp ce vă aflaţi la
distanţă de aparat.
Puteţi folosi o singură opţiune de fax la
distanţă o dată.
Redirecţionare faxuri9
Funcţia Redirecţionare faxuri vă permite să
redirecţionaţi automat faxurile recepţionate
către un alt aparat. Dacă alegeţi Imprimare
de rezervă activă, aparatul va şi imprima
faxul.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Redirect. fax.
Apăsaţi OK.
Afişajul LCD vă va solicita să introduceţi
numărul de fax la care doriţi să fie
redirecţionate faxurile.
IMPORTANT
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă,
aparatul va imprima faxul pe aparat,
pentru a avea o copie. Aceasta este o
funcţie de siguranţă, în cazul în care apare
o cădere de tensiune înainte ca faxul să
fie redirecţionat sau este o problemă la
aparatul de fax receptor. Aparatul poate
memora faxuri până la 60 de ore, dacă se
produce o cădere de tensiune.
c Introduceţi numărul de redirecţionare
(până la 20 de caractere).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
Backup Print
Pornit
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
70
Page 81
Opţiuni de fax la distanţă
Păstrare faxuri9
Funcţia Păstrare faxuri vă permite să stocaţi
faxurile recepţionate în memoria aparatului.
Puteţi regăsi mesajele de fax stocate pe un
aparat de fax dintr-o altă locaţie folosind
comenzile de recuperare la distanţă.
(Consultaţi Recuperarea mesajelor de fax
la pagina 74.) Aparatul dumneavoastră va
imprima automat o copie a faxului stocat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Stocare Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Recepţionarea
faxurilor pe PC
Dacă activaţi funcţia Recepţionare faxuri pe
PC, aparatul va stoca faxurile recepţionate şi
le va trimite automat pe PC. Apoi puteţi folosi
PC-ul pentru a vedea şi stoca aceste faxuri.
Chiar dacă aveţi PC-ul oprit (noaptea sau în
weekend, de exemplu), aparatul va
recepţiona şi stoca faxurile în memoria sa.
Afişajul LCD va indica numărul de faxuri
recepţionate stocate, de exemplu:
Mesaj PC Fax 001
Când porniţi PC-ul şi software-ul
Recepţionare mesaje PC-FAX funcţionează,
aparatul transferă faxurile automat pe PC.
Pentru a transfera faxurile recepţionate pe
calculator trebuie să aveţi software-ul
Recepţie PC-FAX. (Pentru detalii, consultaţi
Recepţionare mesaje PC-FAX din Ghidul
utilizatorului de software de pe CD-ROM.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
9
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Primire PC Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege <USB>
sau numele computerului
dumneavoastră, dacă aparatul este
conectat în reţea.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Backup Print
Pornit
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
9
71
Page 82
Capitolul 9
IMPORTANT
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă,
aparatul va imprima faxul pe aparat,
pentru a avea o copie. Aceasta este o
funcţie de siguranţă, în cazul în care apare
o cădere de tensiune înainte ca faxul să
fie redirecţionat sau este o problemă la
aparatul de fax receptor. Aparatul poate
memora faxuri până la 60 de ore, dacă se
produce o cădere de tensiune.
Notă
• Înainte de a putea seta Recepţie faxuri pe
PC, trebuie să instalaţi pe computer
software-ul MFL-Pro Suite. Asiguraţi-vă
că aţi conectat şi aţi pornit PC-ul. (Pentru
detalii, consultaţi Recepţionare mesaje
PC-FAX din Ghidul utilizatorului de
software de pe CD-ROM.)
•Dacă aparatul are o problemă şi nu poate
imprima faxurile din memorie, puteţi folosi
această setare pentru a transfera faxurile
pe PC. (Pentru detalii consultaţi Mesaje de eroare şi de întreţinere la pagina 137.)
• Recepţia de faxuri pe PC nu este
acceptată de Mac OS. (Consultaţi
Recepţionare mesaje PC-FAX din Ghidul
utilizatorului de software de pe CD-ROM.)
Schimbarea opţiunilor
de fax la distanţă
Dacă faxurile recepţionate au rămas în
memoria aparatului când schimbaţi la o altă
opţiune de fax la distanţă, afişajul LCD vă
arată mesajul următor:
Sterg Toate Doc?
1.Da 2.Nu
sau
Imprim.Toate Fax
1.Da 2.Nu
Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie vor fi
şterse sau imprimate înainte de a schimba
setările. Dacă a fost deja imprimată o
copie de rezervă, aceasta nu va fi
imprimată din nou.
Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie nu
vor fi şterse sau imprimate şi setarea va
rămâne neschimbată.
Dacă faxurile recepţionate au rămas în
memoria aparatului când schimbaţi la
Primire PC Fax din altă opţiune de fax la
distanţă (Redirect. fax sau Stocare Fax), afişajul LCD vă arată
mesajul următor:
Trimit Fax la PC
1.Da 2.Nu
9
72
Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie vor fi
trimise către PC înainte de a schimba
setările.
Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie nu
vor fi şterse sau transferate pe PC şi
setarea va rămâne neschimbată.
Page 83
Opţiuni de fax la distanţă
IMPORTANT
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă,
aparatul va imprima faxul pe aparat,
pentru a avea o copie. Aceasta este o
funcţie de siguranţă, în cazul în care apare
o cădere de tensiune înainte ca faxul să
fie redirecţionat sau este o problemă la
aparatul de fax receptor. Aparatul poate
memora faxuri până la 60 de ore, dacă se
produce o cădere de tensiune.
Dezactivarea opţiunilor de fax
la distanţă9
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit.
Apăsaţi OK.
Notă
Afişajul LCD vă oferă opţiuni, dacă sunt
primite faxuri în memoria aparatului.
(Consultaţi Schimbarea opţiunilor de fax la distanţă la pagina 72.)
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Recuperarea la
distanţă
Funcţia de recuperare la distanţă vă permite
să recuperaţi mesajele de fax stocate când
nu vă aflaţi la aparat. Puteţi apela aparatul cu
orice telefon sau aparat de fax touch tone,
apoi puteţi folosi codul de Acces la distanţă
pentru a recupera mesajele.
Setarea unui cod de acces la
distanţă
Funcţia Cod de acces la distanţă vă permite
să accesaţi funcţiile de recuperare la distanţă
dacă nu sunteţi lângă aparat. Înainte de a
folosi funcţiile de acces la distanţă şi de
recuperare, trebuie să setaţi propriul cod.
Codul implicit este un cod inactiv: – – –l.
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 2.
b
Introduceţi un cod din trei cifre folosind
numerele 0–9, l sau #.
Apăsaţi OK.
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Nu folosiţi acelaşi cod cu cel folosit pentru
codul dumneavoastră de activare la
distanţă (l51) sau codul dumneavoastră
de reactivare la distanţă (#51).(Consultaţi Schimbarea codurilor la distanţă
la pagina 62.)
Puteţi schimba codul în orice moment. Dacă
doriţi să vă dezactivaţi codul, apăsaţi
Clear/Back (Şterge/Înapoi)şi OK în b
pentru a restabili setarea implicită – – –l.
9
9
9
73
Page 84
Capitolul 9
Utilizarea unui cod de acces la
distanţă propriu9
a Formaţi numărul de fax de la un telefon
sau un alt aparat de fax digitale.
b Când aparatul răspunde, introduceţi
imediat codul propriu de acces la
distanţă
c Aparatul semnalează că a primi mesaje:
Fără semnale sonore
Nu s-au primit mesaje.
Un semnal sonor lung
Un mesaj de fax primit.
d Aparatul emite două semnale sonore
scurte pentru a vă indica să introduceţi o
comandă. Aparatul va închide dacă
aşteptaţi mai mult de 30 de secunde
înainte de a introduce o comandă. Dacă
introduceţi o comandă incorectă,
aparatul va emite trei semnale sonore.
e Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
când aţi terminat.
f Închideţi.
Recuperarea mesajelor de fax
a
Formaţi numărul de fax de la un telefon
sau un alt aparat de fax digitale.
b
Când aparatul răspunde, introduceţi
imediat codul de acces la distanţă (3
cifre urmate de l). Dacă auziţi un
semnal sonor lung, aveţi mesaje.
c
Când auziţi semnale sonore scurte,
folosiţi tastatura de formare pentru a
apăsa 9 6 2.
d
Aşteptaţi un semnal sonor lung, şi apoi
folosiţi tastatura de formare pentru a
introduce numărul aparatului de fax la
distanţă unde doriţi să fie trimis faxul,
urmat de ## (până la 20 de cifre).
e
Închideţi după ce auziţi semnalul sonor
al aparatului. Aparatul va apela celălalt
aparat, care va imprima apoi mesajele
dumneavoastră de fax.
Notă
Puteţi introduce o pauză într-un număr de
fax folosind tasta #.
9
Notă
Dacă aparatul este setat în modul
Manual, puteţi încă accesa funcţiile de
recuperare la distanţă. Formaţi numărul
de fax normal şi lăsaţi aparatul să sune.
După aproximativ 100 de secunde veţi
auzi un semnal sonor lung, care vă anunţă
să introduceţi codul de acces la distanţă.
Apoi veţi avea 30 de secunde pentru a
introduce codul.
74
Page 85
Schimbarea numărului de
direcţionare a faxurilor9
Puteţi schimba setarea implicită a numărului
de redirecţionare a faxurilor de la un alt
telefon sau aparat de fax digital.
a Formaţi numărul de fax de la un telefon
sau un alt aparat de fax digitale.
b Când aparatul răspunde, introduceţi
codul de acces la distanţă (3 cifre
urmate de l). Dacă auziţi un semnal
sonor lung, aveţi mesaje.
c Când auziţi semnale sonore scurte,
folosiţi tastatura de formare pentru a
apăsa 9 5 4.
d Aşteptaţi un semnal sonor lung, şi apoi
folosiţi tastatura de formare pentru a
introduce numărul aparatului de fax la
distanţă unde doriţi să fie redirecţionate
mesajele de fax, urmat de ## (până la
20 de cifre).
e Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
când aţi terminat.
Opţiuni de fax la distanţă
9
f Închideţi după ce auziţi semnalul sonor
al aparatului.
Notă
Puteţi introduce o pauză într-un număr de
fax folosind tasta #.
75
Page 86
Capitolul 9
Comenzi pentru fax de la distanţă9
Urmaţi comenzile de mai jos pentru accesarea funcţiilor în timp ce vă aflaţi la distanţă de aparat.
Când apelaţi aparatul şi introduceţi Codul de acces de la distanţă (3 cifre urmate de l), sistemul
va emite două semnale sonore scurte şi trebuie să introduceţi o comandă de la distanţă.
Comenzi de la distanţăDetalii de utilizare
95Modificarea setărilor de
redirecţionare a faxurilor sau
memorarea faxurilor
1 OPRITPuteţi alege Oprit după ce aţi recuperat sau aţi şters toate
mesajele.
2 Redirecţionarea faxurilorUn semnal sonor lung înseamnă că modificarea este
4 Numărul de redirecţionare
faxuri
6 Memorarea faxurilor
96Recuperarea unui fax
2 Recuperarea tuturor faxurilorIntroduceţi un număr al unui aparat de fax aflat la distanţă
3 Ştergerea faxurilor din memorie Dacă
97Verificaţi stadiul de recepţie
1 FaxPuteţi verifica dacă aparatul dumneavoastră a recepţionat
98Modificaţi modul de recepţie
1 TAD externDacă veţi auzi un semnal sonor lung, schimbarea
2 Fax/Tel
3 Doar fax
90IeşireApăsaţi 90 pentru ieşirea din recuperarea de la distanţă.
acceptată. În cazul în care aţi auzit trei semnale sonore scurte,
nu puteţi modifica din cauza neîndeplinirii condiţiilor (de
exemplu, înregistrarea numărului de redirecţionare faxuri).
Puteţi înregistra numărul maxim de tonuri de sonerie.
(Consultaţi Schimbarea numărului de direcţionare a faxurilor
la pagina 75.) Odată ce aţi înregistrat numărul, va funcţiona şi
redirecţionarea faxurilor.
pentru recepţionarea mesajelor de fax memorate. (Consultaţi
Recuperarea mesajelor de fax la pagina 74.)
auziţi un semnal sonor lung, mesajele de fax au fost
şterse din memorie. (Aparatul va imprima toate faxurile
neimprimate din memorie înainte de a le şterge.)
faxuri. Dacă da, veţi auzi un semnal sonor lung. Dacă nu, veţi
auzi trei semnale sonore scurte.
dumneavoastră a fost acceptată.
Aşteptaţi un semnal sonor lung, apoi repuneţi receptorul în
furcă.
76
Page 87
10
Comunicarea10
Sistemul de comunicare vă permite setarea
aparatului astfel încât alte persoane să poată
primi faxuri din partea dumneavoastră, dar
plătind ele costul apelului. De asemenea, vă
permite să apelaţi aparatul de fax al altei
persoane şi să primiţi un fax de la acesta,
dumneavoastră plătind apelul. Facilitatea de
comunicare trebuie setată pe ambele aparate
ca să funcţioneze. Comunicarea nu este
suportată de toate aparatele de fax.
Recepţie comunicare10
Recepţie comunicare vă permite apelarea
altui aparat fax pentru recepţia unui fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Standard.
Apăsaţi OK.
Comunicare securizată10
Comunicarea securizată vă permite
restricţionarea persoanei care poate primi
documentele pe care le setaţi pentru a fi
comunicate. Comunicarea securizată
funcţionează doar pe aparatele de fax
Brother. Dacă doriţi să primiţi un fax de la un
aparat securizat Brother, trebuie să
introduceţi codul de securitate.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Siguranta.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un cod de securitate din
patru cifre.
Apăsaţi OK.
Acesta este codul de securitate al
aparatului de fax cu care comunicaţi.
d Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi.
Apăsaţi Start.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi.
f Apăsaţi Start.
10
77
Page 88
Capitolul 10
Comunicare întârziată10
Comunicarea întârziată vă permite setarea
aparatului în vederea începerii recepţiei
comunicării la un moment ulterior. Puteţi seta
o singură operaţiune de comunicare
întârziată.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Timer.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi ora (în format 24 de ore) la
care doriţi să începeţi comunicarea.
Apăsaţi OK.
De exemplu, introduceţi 21:45 pentru
9:45 PM.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi.
Apăsaţi Start.
Aparatul apelează comunicarea la ora
introdusă de dumneavoastră.
Sondarea secvenţială10
Comunicarea secvenţială vă permite să
cereţi documente de la mai multe aparate de
fax într-o singură operaţiune.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Standard, Siguranta sau Timer.
Apăsaţi OK.
d Alegeţi una dintre opţiunile de mai jos.
Dacă alegeţi Standard, mergeţi la
e.
Dacă alegeţi Siguranta,
introduceţi un număr din patru cifre,
apăsaţi OKşi mergeţi la pasul e.
Dacă selectaţi Timer, introduceţi
ora (în format 24 de ore) la care doriţi
să începeţi comunicarea, apăsaţi OK
şi mergeţi la pasul e.
e Specificaţi aparatele fax de destinaţie cu
care doriţi să comunicaţi prin folosirea
tastelor One Touch, codurilor de
Apelare rapidă, tastei Căutare, unui
Grup sau a tastaturii. Trebuie să
apăsaţi OK între fiecare locaţie.
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) când
aparatul formează pentru a anula procesul de
comunicare.
78
Pentru a anula toate acţiunile de recepţionare
cu comunicare secvenţială, apăsaţi
Menu (Meniu), 2, 7. (Consultaţi Verificarea şi
anularea acţiunilor în aşteptare la pagina 49.)
Page 89
Comunicarea
Transmisie
comunicată
Transmisia comunicată vă permite setarea
aparatului pentru aşteptarea documentului,
astfel încât un alt aparat de fax îl poate apela
şi recupera actul.
Setarea transmisiei
comunicate10
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 6.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Standard.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi 2 pentru a alege 2.Nu dacă nu
doriţi să introduceţi mai multe setări
când pe afişajul LCD apare următorul
mesaj:
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
Notă
10
Documentul va fi stocat şi poate fi
recuperat de pe orice alt aparat de fax
până când ştergeţi faxul din memorie.
Pentru a şterge faxul din memorie, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 7. (Consultaţi
Verificarea şi anularea acţiunilor în
aşteptare la pagina 49.)
10
f Apăsaţi Start.
g Dacă utilizaţi sticla scanerului, afişajul
LCD vă va direcţiona să alegeţi una
dintre opţiunile de mai jos:
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu(Send)
Apăsaţi 1 pentru a trimite încă o
pagină. Mergeţi la pasul h.
Apăsaţi 2 sau Start pentru a trimite
documentul.
h Plasaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi OK. Repetaţi paşii gşi h pentru fiecare pagină
suplimentară.
Aparatul dumneavoastră va transmite
automat faxul.
79
Page 90
Capitolul 10
Setarea transmisiilor
comunicate cu un cod de
securitate10
Comunicarea securizată vă permite
restricţionarea persoanei care poate primi
documentele pe care le setaţi pentru a fi
comunicate. Comunicarea securizată
funcţionează doar pe aparatele de fax
Brother. Dacă o altă persoană doreşte să
recupereze un fax de la aparatul
dumneavoastră, va trebui să introducă un
cod de securitate.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 6.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Siguranta.
Apăsaţi OK.
i Plasaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi OK. Repetaţi paşii
hşi i pentru fiecare pagină
suplimentară.
Pune Pag. Urmat.
Apoi Apasa OK
Aparatul dumneavoastră va transmite
automat faxul.
e Introduceţi un număr de patru cifre.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi 2 pentru a alege 2.Nu dacă nu
doriţi să introduceţi mai multe setări
când pe afişajul LCD apare următorul
mesaj:
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
g Apăsaţi Start.
h În cazul în care utilizaţi sticla scanerului,
afişajul LCD vă va cere să alegeţi una
dintre opţiunile de mai jos:
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu(Send)
Apăsaţi 1 pentru a trimite încă o
pagină.
Mergeţi la pasul i.
Apăsaţi 2 sau Start pentru a trimite
documentul.
80
Page 91
11
Imprimarea rapoartelor11
Rapoarte fax11
Anumite rapoarte de fax (verificarea
transmisiei şi jurnalul de faxuri) pot fi tipărite
automat şi manual.
Raportul Verificare transmisie11
Puteţi folosi raportul de transmisie ca dovadă
a trimiterii unui fax. Acest raport listează
numele sau numărul de fax al destinatarului,
ora şi data transmisiei, durata transmisiei,
numărul de pagini trimise şi reuşita/nereuşita
transmisiei.
Sunt disponibile mai multe setări pentru
raportul verificare transmisie:
Pornit: imprimă un raport după fiecare
fax trimis.
Pornit+Imagine: imprimă un raport
după fiecare fax trimis. În raport apare o
porţiune din prima pagină a faxului.
Oprit: imprimă un raport numai dacă
faxul dumneavoastră nu a reuşit datorită
unei erori de transmisie. Oprit este
setarea implicită.
Oprit+Imagine: imprimă un raport
numai dacă faxul dumneavoastră nu a
reuşit datorită unei erori de transmisie. În
raport apare o porţiune din prima pagină a
faxului.
Notă
•Dacă transmisia se încheie cu succes, în
Raportul de verificare a transmisiei va
apărea OK lângă REZULTAT. Dacă
transmisia nu se încheie cu succes,
EROARE va apărea lângăREZULTAT.
•Dacă selectaţi Pornit+Imagine sau Oprit+Imagine, imaginea va apărea în
raportul Verificare transmisie numai dacă
opţiunea Transmisie în timp real este
setată la Oprit. (Consultaţi Transmisia în timp real la pagina 47.)
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit,
Pornit+Imagine, Oprit sau
Oprit+Imagine.
Apăsaţi OK.
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
11
81
Page 92
Capitolul 11
Jurnal fax11
Puteţi seta aparatul să imprime un jurnal fax
(raport de activitate) la intervale specifice (la
câte 50 de faxuri, la 6, 12 sau 24 de ore, la
câte 2 sau 7 zile). Setarea implicită este La Fiec.50 Fax, aceasta înseamnă că
aparatul dumneavoastră va imprima jurnalul
după ce au fost memorate 50 de activităţi.
Dacă setaţi intervalul la Oprit, puteţi încă
tipări raportul prin respectarea paşilor de la
pagina următoare.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege un
interval.
Apăsaţi OK.
Dacă alegeţi 7 zile vi se va cere să
introduceţi ziua când doriţi să înceapă
numărătoarea celor 7 zile.
c Introduceţi ora când doriţi să înceapă
imprimarea, în format 24 h.
Apăsaţi OK.
De exemplu: introduceţi 19:45 în loc de
7:45 PM.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă alegeţi 6, 12, 24 ore, 2 sau 7 zile,
aparatul va tipări raportul la ora selectată şi
apoi va şterge toate activităţile din memorie.
Dacă memoria aparatului se umple cu 200 de
activităţi înainte de trecerea orei alese,
aparatul va tipări jurnalul mai devreme şi apoi
va şterge din memorie toate activităţile.
Dacă doriţi un raport suplimentar înainte ca
acesta să fie scadent pentru tipărire, îl puteţi
tipări manual, fără să ştergeţi activităţile din
memorie.
Rapoarte11
Următoarele rapoarte sunt disponibile:
1 Verific. XMIT
Afişează Raportul de verificare a
transmisiei pentru ultimele 200 de faxuri
trimise şi imprimă ultimul raport.
2 Lista Ajutor
Imprimă o listă a funcţiilor utilizate în mod
normal, pentru a vă ajuta să vă programaţi
aparatul.
3 List Indx Tel.
Tipăreşte o listă cu numele şi numerele
stocate în memoria One Touch şi Apelare
rapidă, în ordine numerică sau alfabetică.
4 Jurnal Fax
Listează informaţii despre ultimele 200
faxuri primite şi trimise. (TX: transmis.)
(RX: primit.)
5 Setari Utiliz.
Imprimă o listă a setărilor actuale.
6 Config.retea
Listează setările de reţea.
7 Forma Comanda
Puteţi imprima o comandă pentru
accesorii pe care o puteţi apoi transmite
dealerului dumneavoastră Brother.
82
Page 93
Modul de imprimare a unui
raport11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 6.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
raportul dorit.
Apăsaţi OK.
Introduceţi numărul raportului pe
care doriţi să îl imprimaţi. De
exemplu, apăsaţi 2 pentru a imprima
lista de ajutor.
c Apăsaţi Start.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Imprimarea rapoartelor
83
11
Page 94
Capitolul 11
84
Page 95
Secţiunea
III
CopiereIII
Efectuarea de copii86
Page 96
12
Efectuarea de copii12
Cum să copiaţi12
Intrarea în modul Copiere12
Apăsaţi (Copy (Copiere)) pentru a intra
în modul Copiere.
Copii Nesort:01
100%
1 Stivuire/Sortare/Duplex
2 Raportul de copiere şi formatul de copiere
3 Contrast
4 Calitate
5Număr copii
Efectuează o singură copie12
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
Auto
Realizarea unor copii multiple12
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Start.
Notă
Pentru sortarea exemplarelor, consultaţi Sortarea copiilor utilizând ADF
la pagina 89.
Oprirea copierii
Pentru a opri copierea, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
12
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Start.
86
Page 97
Efectuarea de copii
Opţiuni de copiere
(setări temporare)
Când doriţi să modificaţi rapid şi temporar
setările de copiere pentru următoarea copie,
folosiţi tastele Copy (Copiere) temporare.
Puteţi utiliza diferite combinaţii.
Aparatul revine la setările sale implicite la un
minut după copiere, cu excepţia cazului în
care aveţi setat Temporizatorul Mod la 30 de
secunde sau mai puţin. (Consultaţi Temporizatorul de mod la pagina 22.)
Mărirea sau micşorarea
imaginii copiate12
Puteţi alege următoarele proporţii de mărire
sau de micşorare:
Apăsaţi
*Setarea din fabricaţie este afişată în
caractere grase cu un asterisc.
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Pag.Intreaga
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Uzual (25-400%)
Auto
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Când este setat la modul Auto, aparatul
calculează raportul de reducere care se
12
potriveşte cel mai bine formatul hârtiei la care
este setată tava de hârtie. (Consultaţi
Dimensiunea hârtiei la pagina 23.)
Setarea Auto este disponibilă doar la
încărcarea din ADF.
Uzual (25-400%) vă permite să
introduceţi un raport de la 25% până la 400%.
Pentru mărirea sau micşorarea următoarei
copii, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare).
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
procentul de mărire sau micşorare
dorit.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Uzual (25-400%).
Apăsaţi OK.
Utilizaţi tastatura pentru a introduce
un raport de mărire sau micşorare de
la 25% până la 400%. (De exemplu,
apăsaţi 53 pentru a introduce 53%.)
Apăsaţi OK.
12
f Apăsaţi Start.
Notă
Opţiunile de format al paginii 2 în 1 (P), 2
în 1 (L), 4 în 1 (P) sau 4 în 1 (L) nu sunt
disponibile cu Mărire/Micşorare.
87
Page 98
Capitolul 12
Utilizarea tastei Opţiuni12
Utilizaţi tasta Options (Optiuni) pentru a seta rapid şi temporar următoarele setări de copiere
pentru următoarea copie.
Apăsaţi
Selecţiile de meniuOpţiuniPagina
Apăsaţi a sau b şi apoi apăsaţi
OK.
Nesort./Sort.
(apare când documentul este în
Apăsaţi a sau b şi apoi apăsaţi
OK.
Nesortat*
Sortat
89
ADF)
CalitateAuto*
89
Foto
Text
Luminozitateb-nnnno+a
90
b-nnnon+a
b-nnonn+a*
b-nonnn+a
b-onnnn+a
Contrastb-nnnno+a
90
b-nnnon+a
b-nnonn+a*
b-nonnn+a
b-onnnn+a
Asezare in Pag.Oprit(1 in 1)*
91
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
Selecteaza TavaMP>T1* sau MP>T1>T2*
92
T1>MP sau T1>T2>MP
#1(XXX)
#2(XXX)
MF(XXX)
1
1
1
1
„XXX” reprezintă formatul
hârtiei. (T2 sau #2 apare numai
dacă tava de hârtie opţională
este instalată.)
88
Setările din fabrică sunt afişate cu caractere îngroşate şi un asterisc.
Page 99
Efectuarea de copii
Sortarea copiilor utilizând
ADF12
Puteţi sorta copii multiple. Paginile vor fi
stivuite în ordinea 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 şi aşa mai
departe.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Desfaceţi tava de ieşire ADF şi aşezaţi
documentul cu faţa în jos în tava de
intrare ADF.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi pe Options (Optiuni)şi pe a
sau pe b pentru a alege
Nesort./Sort..
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Sortat.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Îmbunătăţirea calităţii de
copiere12
Puteţi alege dintr-o gamă de setări referitoare
la copiere. Setarea implicită este Auto.
Auto
Auto este modul recomandat pentru
imprimările normale. Adecvat pentru
documentele care conţin atât text, cât şi
poze.
Text
Adecvat pentru documentele care conţin
doar text.
Foto
Adecvat pentru copierea pozelor.
Pentru schimbarea temporară a setărilor de
calitate, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni).
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Calitate.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Auto,
Foto sau Text.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Pentru modificarea setărilor implicite, urmaţi
paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru alegerea calităţii
de copiere.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
12
89
Page 100
Capitolul 12
Reglarea contrastului şi a
luminozităţii12
Luminozitate12
Reglaţi luminozitatea de copiere pentru a
face copiile mai întunecoase sau mai
luminoase.
Pentru modificarea temporară a setărilor de
luminozitate a copierii, urmaţi paşii de mai
jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni).
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Luminozitate.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a pentru a face o copie mai
luminoasă sau b pentru a face o copie
mai întunecată.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Contrast12
Reglaţi contrastul pentru ca imaginea să
arate mai clară şi mai strălucitoare.
Pentru modificarea temporară a setărilor de
contrast, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni).
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Contrast.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru mărirea sau
scăderea contrastului.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Pentru modificarea setării implicite, urmaţi
paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru mărirea sau
scăderea contrastului. Apăsaţi OK.
Pentru modificarea setării implicite, urmaţi
paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 2.
b Apăsaţi a pentru a face o copie mai
luminoasă sau b pentru a face o copie
mai întunecată.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
90
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.