Brother MFC-8370DN, MFC-8380DN User's Guide

Page 1
MANUALUL UTILIZATORULUI
MFC-8370DN MFC-8380DN
Versiunea A
ROM
Page 2
Dacă trebuie să sunaţi la Service clienţi
Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru consultare:
Seria:
1
Data achiziţionări i:
Locul achiziţionării :
1
Seria este pe spatele unităţii. Păstraţi acest Ghid al utilizatorului împreună cu factura, ca act doveditor permanent al achiziţionării, în caz de furt, incendiu sau service în garanţie.
Înregistraţi produsul online la
http://www.brother.com/registration/
Înregistrând produsul online la Brother, veţi fi înscris ca proprietar iniţial al produsului. Înregistrarea dumneavoastră la Brother:
poate servi drept confirmare a datei achiziţionării produsului în caz de
pierdere a facturii; şi
poate susţine o cerere de asigurare din partea dumneavoastră dacă
produsul pierdut este asigurat.
© 2009 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Informaţii de aprobare şi notă de compilare şi publicare

ACEST ECHIPAMENT ESTE CONCEPUT PENTRU A FUNCŢIONA CU O LINIE ANALOGICĂ PSTN CU DOUĂ FIRE, ECHIPATĂ CU CONECTOR ADECVAT.

INFORMAŢII DE APROBARE

Brother vă previne asupra faptului că este posibil ca acest produs să nu funcţioneze corect în altă ţară decât cea din care a fost cumpărat iniţial şi nu oferă nicio garanţie în cazul în care acest produs este folosit pe linii de telecomunicaţii publice din alte ţări.

Notă de publicare şi compilare

Acest manual a fost compilat şi publicat cu supervizarea Brother Industries Ltd. şi cuprinde cele mai recente descrieri şi specificaţii ale produsului.
Conţinutul acestui manual şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără înştiinţare. Brother îşi rezervă dreptul de a face modificări fără înştiinţare în specificaţii şi materialele cuprinse
aici, şi nu va răspunde pentru nicio pagubă (inclusiv colaterală) provocată în legătură cu materialele prezentate, inclusiv, dar fără limitare la erorile tipografice şi de alt tip legate de publicare.
i
Page 4

Cuprins

Secţiunea I Generalităţi
1Informaţii generale 2
Utilizarea documentaţiei ........................................................................................2
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................2
Accesarea Ghidului utilizatorului de software şi a Ghidului utilizatorului de
reţea....................................................................................................................3
Vizualizarea documentaţiei..............................................................................3
Accesarea asistenţei Brother (Windows
Prezentare generală a panoului de control............................................................6
Indicaţiile LED-ului de date..............................................................................9
ncărcarea hârtiei şi a documentelor 10
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare .................................................10
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard ................................................. 10
Încărcarea hârtiei în tava multifuncţională (tava MF).....................................11
Zona neimprimabilă.......................................................................................13
Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptabile.................................................14
Hârtia şi alte suporturi de imprimare recomandate........................................14
Tipul şi formatul hârtiei ..................................................................................15
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale .......................................................17
Încărcarea documentelor..................................................................................... 20
Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF)...............................20
Utilizarea sticlei scanerului ............................................................................21
®
).......................................................5
3Setări generale 22
Temporizatorul de mod........................................................................................22
Setarea hârtiei .....................................................................................................22
Tipul de hârtie................................................................................................22
Dimensiunea hârtiei.......................................................................................23
Utilizarea tăvilor în modul Copiere.................................................................24
Utilizarea tăvilor în modul Fax .......................................................................24
Utilizarea tăvilor în modul Imprimare .............................................................25
Setări pentru volum..............................................................................................25
Volumul soneriei ............................................................................................ 25
Volumul beeper-ului.......................................................................................25
Volumul difuzorului ........................................................................................26
Ora de vară / Iarnă se schimbă automat .............................................................26
Funcţii ecologice..................................................................................................27
Economie toner .............................................................................................27
Timp Hibernare..............................................................................................27
Contrastul afişajului LCD .....................................................................................28
ii
Page 5
4 Funcţii de securitate 29
Blocarea de siguranţă a funcţiilor 2.0 (MFC-8380DN)......................................... 29
Setarea parolei pentru administrator ............................................................ 30
Schimbarea parolei pentru administrator.......................................................30
Setarea utilizatorului public............................................................................31
Setarea utilizatorilor restricţionaţi .................................................................. 31
Activarea/dezactivarea Blocării de siguranţă a funcţiilor ...............................32
Comutarea utilizatorilor.................................................................................. 33
Securitatea memoriei (MFC-8370DN) ................................................................. 33
Setarea parolei ..............................................................................................34
Modificarea parolei pentru Securitatea memoriei ..........................................34
Activarea/Dezactivarea Securităţii memoriei ................................................. 34
Blocarea setărilor.................................................................................................35
Setarea parolei ..............................................................................................35
Schimbarea parolei de blocare a setărilor..................................................... 35
Activarea/dezactivarea blocării setărilor ........................................................ 36
Restricţionarea formării........................................................................................36
Restricţionarea tastaturii de formare .............................................................36
Restricţie One Touch..................................................................................... 37
Restricţie Apelare rapidă ............................................................................... 37
Secţiunea II Fax
5 Trimiterea unui fax 40
Cum se trimite un fax...........................................................................................40
Intrarea în modul Fax .................................................................................... 40
Trimiterea unui fax pe o singură faţă din ADF ...............................................40
Trimiterea unui fax pe 2 feţe din ADF (MFC-8380DN) .................................. 40
Trimiterea unui fax de pe sticla scanerului .................................................... 41
Trimiterea prin fax a documentelor cu dimensiunea Letter de pe sticla
scanerului ..................................................................................................42
Anularea unui fax în curs...............................................................................42
Transmisie ........................................................................................................... 42
Anularea unei difuzări în curs........................................................................ 43
Operaţiuni de trimitere adiţionale.........................................................................43
Trimiterea faxurilor folosind setări multiple .................................................... 43
Pagina de copertă electronică....................................................................... 44
Contrast......................................................................................................... 46
Schimbarea rezoluţie faxului .........................................................................47
Accesul dual .................................................................................................. 47
Transmisia în timp real ..................................................................................47
Mod Străinătate .............................................................................................48
Fax întârziat...................................................................................................49
Transmisie în grup întârziată.........................................................................49
Verificarea şi anularea acţiunilor în aşteptare ............................................... 49
Trimiterea unui fax manual ............................................................................ 50
Mesaj lipsă memorie...................................................................................... 50
Capacitatea maximă a tăvii de ieşire ADF..................................................... 51
iii
Page 6
6 Primirea unui fax 52
Modurile de recepţie ............................................................................................ 52
Alegerea modului de recepţionare.................................................................52
Utilizarea modurilor de primire.............................................................................53
Numai fax ......................................................................................................53
Fax/Tel...........................................................................................................53
Manual...........................................................................................................53
TAD extern ....................................................................................................53
Setările modului de recepţionare .........................................................................54
Întârziere sonerie...........................................................................................54
Timp sonerie F/T (numai în modul Fax/Tel) ..................................................54
Detectare fax .................................................................................................55
Setarea densităţii imprimării ..........................................................................55
Operaţiuni de recepţie suplimentare....................................................................56
Imprimarea unui fax primit redus ...................................................................56
Imprimarea duplex (pe 2 feţe) în modul Fax..................................................56
Setarea ştampilei de recepţie a faxului..........................................................56
Recepţionarea faxurilor în memorie ..............................................................57
Imprimarea unui fax din memorie .................................................................. 57
Recepţie fără hârtie .......................................................................................57
7 Servicii de linie telefonică şi dispozitive externe 58
Servicii de linie telefonică ....................................................................................58
Setarea tipului liniei telefonice .......................................................................58
Conectarea unui TAD extern ..............................................................................59
Conexiuni.......................................................................................................59
Înregistrarea unui mesaj trimis (OGM) ..........................................................59
Conexiuni cu mai multe linii (PBX) ................................................................60
Telefoanele externe şi numerele cu interior.........................................................60
Utilizare de la telefoane externe şi cu interior................................................60
Numai pentru modul Fax/Tel .........................................................................61
Conectarea unui telefon extern sau a unui telefon cu interior .......................61
Folosirea unui telefon extern fără fir care nu este produs de Brother ...........61
Folosirea codurilor la distanţă........................................................................61
8 Formarea şi memorarea numerelor 63
Cum formaţi .........................................................................................................63
Manual formare .............................................................................................63
One-Touch Formare număr...........................................................................63
Apelarea rapidă .............................................................................................63
Căutare..........................................................................................................64
Reapelarea numerelor de fax ........................................................................64
iv
Page 7
Memorarea numerelor ......................................................................................... 65
Memorarea unei pauze..................................................................................65
memorare numere One Touch ...................................................................... 65
Memorarea numerelor de apelare rapidă...................................................... 66
Modificarea numerelor One Touch şi a numerelor de apelare rapidă ........... 66
Setarea grupurilor pentru transmitere............................................................67
Combinarea de numere de apelare rapidă.................................................... 69
Ton sau puls .................................................................................................. 69
9Opţiuni de fax la distanţă 70
Redirecţionare faxuri............................................................................................ 70
Păstrare faxuri .....................................................................................................71
Recepţionarea faxurilor pe PC.............................................................................71
Schimbarea opţiunilor de fax la distanţă.............................................................. 72
Dezactivarea opţiunilor de fax la distanţă...................................................... 73
Recuperarea la distanţă....................................................................................... 73
Setarea unui cod de acces la distanţă........................................................... 73
Utilizarea unui cod de acces la distanţă propriu ............................................74
Recuperarea mesajelor de fax ...................................................................... 74
Schimbarea numărului de direcţionare a faxurilor.........................................75
Comenzi pentru fax de la distanţă....................................................................... 76
10 Comunicarea 77
Recepţie comunicare...........................................................................................77
Comunicare securizată.................................................................................. 77
Comunicare întârziată ................................................................................... 78
Sondarea secvenţială....................................................................................78
Transmisie comunicată........................................................................................79
Setarea transmisiei comunicate ....................................................................79
Setarea transmisiilor comunicate cu un cod de securitate ............................80
11 Imprimarea rapoartelor 81
Rapoarte fax ........................................................................................................81
Raportul Verificare transmisie .......................................................................81
Jurnal fax....................................................................................................... 82
Rapoarte.............................................................................................................. 82
Modul de imprimare a unui raport..................................................................83
v
Page 8
Secţiunea III Copiere
12 Efectuarea de copii 86
Cum să copiaţi .....................................................................................................86
Intrarea în modul Copiere..............................................................................86
Efectuează o singură copie ........................................................................... 86
Realizarea unor copii multiple .......................................................................86
Oprirea copierii ..............................................................................................86
Opţiuni de copiere (setări temporare) ..................................................................87
Mărirea sau micşorarea imaginii copiate .......................................................87
Utilizarea tastei Opţiuni..................................................................................88
Sortarea copiilor utilizând ADF ......................................................................89
Îmbunătăţirea calităţii de copiere...................................................................89
Reglarea contrastului şi a luminozităţii ..........................................................90
Realizarea de copii N în 1 (punere în pagină) ...............................................91
Selectarea tăvii ..............................................................................................92
Tasta Duplex (pe ambele părţi) .......................................................................... 92
Copiere duplex (orientare pe latura lungă) .................................................... 92
Copiere duplex complexă (inversarea orientării marginii scurte)...................93
Mesajul lipsă memorie .........................................................................................95
Secţiunea IV Imprimarea directă
13 Imprimarea de date de pe un suport de stocare USB Flash
sau de pe o cameră digitală cu suport pentru memorie de mare capacitate 98
Formate de fişier acceptate .................................................................................98
Crearea unui fişier PRN sau PostScript Imprimarea datelor direct de pe un suport de stocare USB Flash sau
de pe un dispozitiv de stocare în masă al unei camere digitale .......................99
Descrierea mesajelor de eroare ........................................................................101
®
3™ pentru imprimarea directă............99
Secţiunea V Software
14 Funcţii software şi de reţea 104
Cum să citiţi Ghidul utilizatorului în format HTML ..............................................104
Windows
Macintosh ....................................................................................................105
®
....................................................................................................104
vi
Page 9
Secţiunea VI Anexe
A Siguranţa şi Conformitatea 108
Alegerea unei locaţii ..........................................................................................108
Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă................................................ 109
Instrucţiuni de siguranţă importante ............................................................ 113
Drepturile de autor şi licenţa Libtiff ....................................................................115
Mărci comerciale................................................................................................ 116
BOpţiuni 117
Tavă de hârtie opţională (LT-5300)
(MFC-8380DN) ............................................................................................... 117
Placa de memorie.............................................................................................. 117
Instalare memorie suplimentară ..................................................................118
C Depanarea şi întreţinerea de rutină 119
Depanarea......................................................................................................... 119
Dacă întâmpinaţi dificultăţi cu aparatul........................................................ 119
Îmbunătăţirea calităţii imprimării.................................................................. 129
Setarea detecţiei tonului de apel ................................................................. 136
Interferenţa cu linia telefonică...................................................................... 136
Mesaje de eroare şi de întreţinere.....................................................................137
Transferarea faxurilor sau a raportului Jurnal de faxuri...............................142
Blocajele de documente .............................................................................. 143
Blocaje ale hârtiei ........................................................................................144
Întreţinerea preventivă....................................................................................... 151
Curăţaţi părţilor exterioare ale aparatului după cum se specifică................152
Curăţarea scanerului ...................................................................................153
Curăţarea ferestrei scanerului cu laser........................................................154
Curăţarea firului corotron............................................................................. 155
Curăţarea unităţii de cilindru........................................................................ 156
Înlocuirea consumabilelor.................................................................................. 159
Înlocuirea cartuşului de toner ......................................................................160
Înlocuirea unităţii cilindru ............................................................................. 163
Înlocuirea componentelor cu întreţinere periodică.............................................165
Informaţii despre aparat.....................................................................................166
Verificarea seriei.......................................................................................... 166
Verificarea contoarelor de pagini................................................................. 166
Verificarea duratei de viaţă rămase a pieselor ............................................166
Resetarea.................................................................................................... 166
Cum se resetează ....................................................................................... 167
Ambalarea şi transportarea aparatului...............................................................167
vii
Page 10
D Meniul şi Caracteristicile 169
Programarea pe ecran.......................................................................................169
Tabel cu meniuri .......................................................................................... 169
Stocare memorie .........................................................................................169
Tastele meniului.................................................................................................169
Cum se accesează modul meniu ................................................................170
Tabel Meniu....................................................................................................... 171
Introducerea de text...........................................................................................186
E Specificaţii 188
Generalităţi ........................................................................................................188
Suporturi de imprimare ......................................................................................190
Fax.....................................................................................................................192
Copiere .............................................................................................................. 194
Scanare .............................................................................................................195
Imprimare...........................................................................................................196
Interfeţe..............................................................................................................197
Caracteristica Imprimare directă........................................................................197
Cerinţe privind computerul.................................................................................198
Articole consumabile..........................................................................................200
Reţea prin cablu Ethernet ..................................................................................201
FGlosar 203
G Index 207
viii
Page 11
Secţiunea I
Generalităţi I
Informaţii generale 2 Încărcarea hârtiei şi a documentelor 10 Setări generale 22 Funcţii de securitate 29
Page 12
1
Informaţii generale 1

Utilizarea documentaţiei

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Brother! Citirea documentaţiei vă va ajuta să utilizaţi acest aparat în modul optim.
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie 1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt folosite în această documentaţie.
Îngroşat Stilul aldin va identifica poziţii
de pe panoul de control al aparatului sau de pe ecranul calculatorului.
Cursiv Stilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă la un subiect conex.
Courier
New
Fontul Courier New identifică mesajele care vor fi listate pe ecranul LCD al aparatului.
1
AVERTIZARE
Avertismentele vă anunţă ce să faceţi pentru a evita eventualele vătămări ale persoanelor.
ATENŢIE
Atenţionările specifică procedurile pe care trebuie să le respectaţi sau să le evitaţi pentru a preveni posibile răniri uşoare.
IMPORTANT
IMPORTANT specifică procedurile pe care trebuie să le respectaţi sau să le evitaţi pentru a împiedica posibile probleme ale aparatului sau deteriorarea altor obiecte.
Pictogramele privind pericolul de electrocutare vă avertizează în acest sens.
Pictogramele privind suprafeţele fierbinţi vă avertizează asupra componentelor aparatului care sunt fierbinţi.
Notele vă arată cum trebuie să acţionaţi în anumite situaţii sau oferă sfaturi privind modul de funcţionare a operaţiei curente cu alte funcţii.
2
Page 13
Informaţii generale

Accesarea Ghidului utilizatorului de software şi a Ghidului utilizatorului de reţea

Acest Ghid al utilizatorului nu conţine toate informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de utilizare a funcţiilor complexe de Fax, Imprimantă, Scaner, Fax pe PC şi Reţea. Atunci când sunteţi pregătit să aflaţi informaţii detaliate despre aceste operaţii, citiţi
Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software) şi Network User’s Guide (Ghidul utilizatorului de reţea).
Vizualizarea documentaţiei 1
Vizualizarea documentaţiei (Windows
Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul Start (Pornire), indicaţi Brother, MFC-XXXX (unde XXXX este numele modelului dumneavoastră) din grupul de programe şi apoi faceţi clic pe
User’s Guides in HTML format (Ghidurile utilizatorului în format HTML).
Dacă nu aveţi software-ul instalat, puteţi găsi documentaţia urmând instrucţiunile de mai jos:
a Porniţi computerul.
b Dacă apare ecranul de selectare a
®
) 1
Introduceţi CD-ROM-ul Brother etichetat Windows
limbii, faceţi clic pe limba dumneavoastră.
®
în unitatea de CD-ROM.
c Dacă apare ecranul cu numele
modelului, faceţi clic pe numele modelului dumneavoastră. Va apărea meniul principal al CD-ROM-uilui.
1
Dacă această fereastră nu apare,
®
folosiţi Windows şi a executa programul Start.exe din directorul rădăcină al CD-ROM-ului Brother.
Explorer pentru a găsi
d Faceţi clic pe Documentation. e Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o folosiţi:
Documente HTML (3 manuale):
User’s Guide (Manualul utilizatorului) în format HTML
pentru operaţii independente,
Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software) şi Network User’s Guide (Ghidul utilizatorului de reţea) în format
HTML. Acest format este recomandat
pentru vizualizarea pe computerul dumneavoastră.
Documente PDF (4 manuale):
User’s Guide (Manualul utilizator ului) pentru operaţii independente, Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software), Network User’s Guide (Ghidul utilizatorului de reţea) şi Quick Setup Guide (Ghid de instalare şi configurare rapidă).
1
3
Page 14
Capitolul 1
Acest format este recomandat pentru imprimarea manualelor. Faceţi clic pentru a accesa Centrul de Soluţii Brother, unde puteţi vizualiza sau descărca documentele PDF. (Sunt necesare accesul la Internet şi un software de citire PDF.)
Cum se găsesc instrucţiunile de scanare
Există mai multe moduri în care puteţi scana documente. Puteţi găsi instrucţiunile după cum urmează:
Ghidul utilizatorului de software: 1
Scanarea unui document folosind driverul
TWAIN în capitolul 2
Scanarea unui document folosind driverul
WIA (Windows capitolul 2
Folosirea ControlCenter3 în capitolul 3Scanarea în reţea în capitolul 4
®
XP/Windows Vista® ) în
Vizualizarea documentaţiei (Macintosh)
a Porniţi computerul Macintosh.
Introduceţi CD-ROM-ul Brother etichetat Macintosh în unitatea de CD-ROM.
b Va apărea următoarea fereastră.
1
c Faceţi dublu clic pe pictograma
Documentation.
d Dacă apare ecranul de selectare a
limbii, faceţi dublu clic pe limba dumneavoastră.
1
Ghidurile Cum-să-fac pentru ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR:
Ghidurile complete Cum-să-fac pentru
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR pot fi vizualizate din selecţia Ajutor din aplicaţia ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
e Faceţi dublu clic pe fişierul din partea de
sus a paginii pentru a vizualiza
1
User’s Guide (Manualul utilizatorului), Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software) şi Network User’s Guide (Ghidul utilizatorului de reţea) în format
HTML.
f Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi.
User’s Guide (Manualul
utilizatorului)
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software)
Network User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea)
4
Page 15
Informaţii generale
Notă
Documentele sunt disponibile şi în format PDF (4 manuale): User’s Guide (Manualul utilizatorului) pentru operaţiuni independente,
Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software), Network User’s Guide (Ghidul utilizatorului de reţea) şi Quick Setup Guide (Ghid de instalare
şi configurare rapidă). Formatul PDF este recomandat pentru imprimarea manualelor.
Faceţi dublu clic pe Brother Solutions Center pentru a accesa Centrul de Soluţii Brother, unde puteţi vizualiza sau descărca documentele PDF. (Sunt necesare accesul la Internet şi un software de citire PDF.)
Cum se găsesc instrucţiunile de scanare
Există mai multe moduri în care puteţi scana documente. Puteţi găsi instrucţiunile după cum urmează:
Ghidul utilizatorului de software:
Scanarea în capitolul 9Folosirea ControlCenter2 în capitolul 10Scanarea în reţea în capitolul 11
Ghidul utilizatorului pentru Presto! PageManager:
Ghidul complet al utilizatorului pentru
Presto! PageManager poate fi vizualizat din selecţia Ajutor în aplicaţia Presto! PageManager.
Accesarea asistenţei Brother (Windows®)
Puteţi găsi toate contactele de care aveţi nevoie, cum ar fi asistenţa pe Internet (Centrul de Soluţii Brother).
Faceţi clic pe
Brother Support (Asistenţă Brother) în meniul principal. Va apărea ecranul următor:
Pentru a accesa site-ul nostru web
1
(http://www.brother.com/
Brother Home Page (Pagina de start Brother).
Pentru cele mai recente noutăţi şi
informaţii despre asistenţa asigurată pentru produse
1
(http://solutions.brother.com/ pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru web pentru
consumabile originale/autentice de la Brother (http://www.brother.com/original/ clic pe Supplies Information (Informaţii
1
produse).
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back (Înapoi) sau, dacă aţi terminat, pe Exit (Ieşire).
) faceţi clic pe
1
1
), faceţi clic
), faceţi
5
Page 16
Capitolul 1
Prezentare generală a panoului de control 1
MFC-8370DN şi MFC-8380DN au aceleaşi taste.
1 Taste One Touch
Aceste 8 de butoane vă conferă acces rapid la 16 de numere salvate în memorie.
Shift (Tastă specială Shift)
Când sunt apăsate, vă oferă accesul la numerele salvate în memoria One Touch între 9 şi 16.
2 Tastele de fax şi telefon:
Tel/R
Această tastă este folosită pentru a avea o conversaţie telefonică după ridicarea receptorului extern în timpul unui pseudo-apel F/T.
Când sunteţi conectat la un PBX, puteţi folosi acest buton pentru a accesa o linie exterioară, pentru a găsi un operator sau pentru a transfera convorbirea către alt interior.
Resolution (Rezolutie)
Setează rezoluţia când trimiteţi un fax.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
Formează ultimul număr apelat. Introduce de asemenea o pauză când se programează numerele de apelare rapidă sau când se formează un număr manual.
3LCD
Afişează mesaje pentru a vă ajuta să setaţi ş utilizaţi aparatul dumneavoastră.
4LED de date
LED-ul se va aprinde în funcţie de starea aparatului.
5 Tastele de meniu:
Menu (Meniu)
Vă permite accesarea Meniului pentru programarea setărilor pentru acest aparat.
Clear/Back (Şterge/Înapoi)
Şterge datele introduse sau vă permite anularea setării curente.
OK
Vă permite stocarea setărilor în aparat.
Butoanele de volum
d sau c
Apăsaţi pentru a derula înapoi sau înainte prin opţiunile meniului. Apăsaţi pentru a modifica volumul în modul fax sau modul de aşteptare.
a sau b Apăsaţi pentru a derula prin meniuri şi opţiuni.
i
6
Page 17
Informaţii generale
1
Vă permite să căutaţi numere stocate în memorie. De asemenea, vă permite să accesaţi numere de apelare rapidă dacă
apăsaţi tasta , iar apoi introduceţi un număr de trei cifre.
6Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de telefon şi fax şi pe post de tastatură când introduceţi informaţii despre aparat.
Tasta # comută temporar modul de formare de la Puls la Ton în timpul unui apel telefonic.
7 Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Anulează o operaţiune sau iese din meniu.
8Start
Vă permite să începeţi trimiterea faxurilor, copierea sau scanarea.
9 Tastele de Mod:
Fax
Comută aparatul în mod Fax.
Scan (Scanare)
Comută aparatul în mod Scanare. (Pentru detalii despre scanare, consultaţi
Ghidul Utilizatorului de software de pe CD­ROM.)
Copy (Copiere)
Comută aparatul în mod Copiere.
10 Duplex
Puteţi selecta Duplex pentru a copia pe ambele feţe ale hârtiei. (Scanare şi imprimare în cazul MFC-8380DN, imprimare numai în cazul MFC-8370DN)
7
Page 18
Capitolul 1
11 Print (Imprimare) taste:
Direct
Vă permite să imprimaţi date de pe un suport de stocare USB Flash conectat direct la aparat.. (Consultaţi Imprimarea datelor direct
de pe un suport de stocare USB Flash sau de pe un dispozitiv de stocare în masă al unei camere digitale la pagina 99)
Secure (Protectie)
Puteţi imprima datele salvate în memorie introducând parola din patru cifre. (Pentru detalii despre utilizarea butonului de siguranţă, consultaţi Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.)
Atunci când se foloseşte Blocarea de siguranţă a funcţiilor, puteţi comuta utilizatorii restricţionaţi ţinând apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) când apăsaţi pe Secure (Protectie).
(Consultaţi Blocarea de siguranţă a funcţiilor
2.0 (MFC-8380DN) la pagina 29.)
Job Cancel (Anulare comanda)
Anulează o acţiune de imprimare programată şi o şterge din memoria aparatului.
Pentru a anula mai multe activităţi de imprimare, ţineţi apăsată aceast când afişajul LCD indică Anul. Sarc.(tot).
12 Copy (Copiere) taste:
Options (Optiuni)
Puteţi alege uşor şi rapid setările temporare pentru copiere.
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare)
Măreşte sau micşorează copiile.
ă tastă până
8
Page 19
Informaţii generale
Indicaţiile LED-ului de date 1
LED-ul Data LED (diodă luminescentă) va lumina şi se va aprinde sau stinge în funcţie de starea aparatului.
LED Starea LED-ului Stare aparat Descriere
LED-ul este stins. Modul Gata de operare Aparatul este pregătit pentru
imprimare, în modul Sleep, nu există date de imprimat sau întrerupătorul de reţea este în poziţia oprit.
LED-ul este aprins.
LED-ul se aprinde intermitent.
Date rămase în memorie Datele imprimate rămân în memoria
aparatului.
Se recepţionează date. Aparatul primeşte date de la
computer, procesează date din memorie sau imprimă date.
1
9
Page 20
Încărcarea hârtiei şi a
2
documentelor

Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare

Aparatul poate alimenta hârtia din tava de hârtie standard şi, opţional, din tava inferioară (MFC-8380DN) sau din tava multifuncţională.
Când puneţi hârtie în tava de alimentare, reţineţi următoarele:
Dacă software-ul aplicaţiei acceptă
selectarea dimensiunii hârtiei din meniul de imprimare, o puteţi selecta din software. Dacă software-ul aplicaţiei nu acceptă, puteţi seta dimensiunea hârtiei din driverul imprimantei sau folosind butoanele panoului de control.
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard 2
2
Imprimarea pe hârtie obişnuită, hârtie subţire, hârtie pentru corespondenţă, hârtie reciclată sau pe folii transparente din tava de hârtie
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
2
2
b În timp ce apăsaţi maneta albastră de
eliberare pentru ghidajele hârtiei (1), glisaţi ghidajele hârtiei pentru a corespunde formatului hârtiei pe care o încărcaţi în tavă. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
10
Page 21
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
c Rearanjaţi bine stiva de hârtie pentru a
preveni blocajele de hârtie şi alimentarea defectuoasă.
d Puneţi hârtie din tavă şi asiguraţi-vă că
hârtia este sub marcajul maxim pentru hârtie (1). Partea de imprimat trebuie să fie cu faţa în jos.
1
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că ghidajele pentru hârtie ating părţile laterale ale acesteia, pentru ca aceasta să fie alimentată corect.
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că este complet introdusă în aparat.
f Desfaceţi clapa de suport (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire cu faţa în jos.
Încărcarea hârtiei în tava multifuncţională (tava MF) 2
În tava MF puteţi încărca până la 3 plicuri sau suporturi de imprimare speciale sau până la 50 de foi de hârtie obişnuită. Folosiţi această tavă pentru a imprima sau copia pe hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, plicuri, etichete sau folii transparente.
Imprimarea pe hârtie groasă, pe hârtie pentru corespondenţă, pe plicuri, etichete şi folii transparente
Înainte de încărcare, presaţi colţurile şi marginile plicurilor pentru a le face cât mai plate posibil.
Când tava de ieşire din spate este trasă în jos, aparatul are un traseu drept al hârtiei, de la tava MF prin spatele aparatului. Folosiţi această metodă de alimentare şi ieşire a hârtiei când doriţi să imprimaţi pe hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, plicuri, etichete sau folii transparente.
IMPORTANT
Îndepărtaţi imediat fiecare coală de hârtie sau plic imprimate, pentru a împiedica un blocaj al hârtiei.
a Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire din spate).
2
2
1
11
Page 22
Capitolul 2
b <Numai pentru imprimarea plicurilor>
Trageţi în jos cele două manete albastre
- una în partea stângă, iar ce-a dea doua în partea dreaptă - şi înspre dvs., aşa cum este prezentat în ilustraţia de mai jos.
c Deschideţi tava MF şi coborâţi-o cu
grijă.
e În timp ce apăsaţi maneta de deblocare
pentru ghidajele hârtiei, glisaţi ghidajele hârtiei pentru a corespunde lăţimii hârtiei pe care urmaţi să o utilizaţi.
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că ghidajele pentru hârtie ating părţile laterale ale acesteia, pentru ca aceasta să fie alimentată corespunzător.
f Puneţi plicurile (maxim 3), hârtia groasă,
etichetele sau foliile transparente în tava MF cu marginea superioară înainte şi cu partea de imprimat în sus. Asiguraţi-vă că hârtia este sub marcajul de nivel de încărcare maximă cu hârtie (b).
d Trageţi suportul tăvii MF (1) şi desfaceţi
clapa (2).
1
2
12
Page 23
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Zona neimprimabilă 2
Zona neimprimabilă pentru faxuri şi copii 2
În figurile de mai jos se arată zonele neimprimabile.
2
1
2
Utilizare Dimensiune
document
Sus (1) Jos (1)
Stânga (2) Dreapta (2)
Fax A4 3 mm 1 mm
Letter 3 mm 4 mm
Copiere A4 3 mm 2 mm
1
Letter 3 mm 4 mm
Notă
(Pentru copii) Zona neimprimabilă indicată mai sus este pentru o singură copie sau o copie 1 în 1 folosind dimensiunea de hârtie A4. Zona neimprimabilă se schimbă odată cu dimensiunea hârtiei.
Zona neimprimabilă când se imprimă de la un computer
Când se foloseşte driverul imprimantei, suprafaţă imprimabilă este mai mică decât dimensiunea hârtiei, după cum se arată mai jos.
Tip portret Tip vedere
2
1
2
2
1
2
2
2
1
1
Driverul imprimantei pentru Windows
®
şi driverul imprimantei
Driver BRScript pentru Windows
şi Macintosh pentru Macintosh
Tip portret 1 4,23 mm 4,23 mm
2 6,35 mm 4,23 mm
Tip vedere 1 4,23 mm 4,23 mm
2 5,08 mm 4,23 mm
Notă
Zona neimprimabilă indicată mai sus este pentru dimensiunea de hârtie A4. Zona neimprimabilă se schimbă odată cu dimensiunea hârtiei.
®
13
Page 24
Capitolul 2

Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptabile

Calitatea de imprimare poate varia în funcţie de hârtia utilizată.
Puteţi folosi următoarele tipuri de suport de imprimare: hârtie subţire, hârtie obişnuită, hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, folii transparente, etichete sau plicuri.
Pentru rezultate optime, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Folosiţi hârtie pentru copiere pe hârtie
simplă.
Folosiţi hârtie de 60 până la 105 g/mFolosiţi etichete şi folii transparente
concepute pentru utilizarea în aparate cu laser.
NU puneţi tipuri diferite de hârtie în tava
de hârtie în acelaşi timp, deoarece pot rezulta blocaje de hârtie sau alimentări greşite.
2
.
Hârtia şi alte suporturi de imprimare recomandate 2
Pentru a obţine cele mai bune rezultate la
2
imprimare, vă sugerăm să utilizaţi următorul tip de hârtie.
Tipul de hârtie Produs
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată
Folii transparente
Etichete Etichetă Avery pentru
Plicuri Seria Antalis River (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m 3M CG3300
imprimante laser L7163
2
2
Pentru imprimare corectă, trebuie să
alegeţi din aplicaţia software aceeaşi dimensiune de hârtie ca hârtia din tavă.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Când folosiţi folii transparente, îndepărtaţi
fiecare coală imediat, pentru a împiedica pătarea sau blocajele de hârtie.
Folosiţi hârtie cu fibră lungă cu o valoare a
pH-ului neutră şi un conţinut de umiditate de aproximativ 5%.
14
Page 25
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Tipul şi formatul hârtiei 2
Aparatul încarcă hârtia din tava de hârtie standard instalată şi, opţional, din tava inferioară (MFC-8380DN) sau din tava multifuncţională.
Tava de hârtie standard 2
Deoarece tava de hârtie standard este de un tip universal, puteţi folosi orice dimensiuni de hârtie (un singur tip de hârtie şi dimensiune o dată) cuprinse în tabelul din Capacitatea tăvilor de hârtie la pagina 15. Tava de hârtie standard poate conţine până la 250 de coli de
hârtie de dimensiune Letter/A4 (80 g/m Hârtia poate fi încărcată până la marcajul maxim de hârtie de pe ghidajul de lăţime a hârtiei.
Tava multifuncţională (tava MF) 2
Tava MF poate conţine până la 50 de coli de
2
hârtie obişnuită (80 g/m plicuri. Hârtia poate fi încărcată până la marcajul maxim de hârtie de pe ghidajul de lăţime a hârtiei.
) sau până la 3
2
).
Tavă inferioară opţională (LT-5300) (MFC-8380DN)
Tava inferioară opţională poate conţine până la 250 de coli de hârtie de dimensiune
Letter/A4 (80 g/m
2
). Hârtia poate fi încărcată până la linia superioară a marcajului de nivel de încărcare maximă cu hârtie de pe ghidajul pentru lăţimea hârtiei.
Numele utilizate în acest ghid pentru tăvile de hârtie din driverul de imprimantă sunt următoarele:
Tavă şi unitate opţională Nume
Tava de hârtie standard Tava 1 Tava inferioară opţională
(MFC-8380DN) Tava multifuncţională Tava MF
Tava 2
2
2
2
Capacitatea tăvilor de hârtie 2
Formatul hârtiei Tipuri de hârtie Nr. de file
Tavă de hârtie (Tava #1)
Tava multifuncţională (tava MP)
Tavă de hârtie (Tava nr. 2) (MFC-8380DN)
A4, Letter, Executive, A5, A5 (marginea lungă), A6, B5, B6.
Lăţime: 69,8 până la 216 mm
Lungime:116 până la 406,4 mm
A4, Letter, Executive, A5, B5 şi B6.
Hârtie obişnuită, hârtie subţire, hârtie pentru corespondenţă şi hârtie reciclată
Folii transparente până la 10 Hârtie obişnuită, hârtie
subţire, hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, hârtie reciclată, plicuri şi etichete.
Folii transparente până la 10 Hârtie subţire, hârtie
obişnuită, hârtie pentru corespondenţă şi hârtie reciclată
până la 250
2
[80 g/m
până la 50 [80 g/m
până la 3 (plicuri)
până la 250 [80 g/m
]
2
]
2
]
15
Page 26
Capitolul 2
Specificaţii pentru hârtia recomandată 2
Următoarele specificaţii de hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Densitate de bază
75-90 g/m
2
Grosime 80-110 µm Rugozitate Mai mare de 20 sec. Rigiditate
90-150 cm
3
/100 Direcţia granulaţiei Granulaţie pe lungime Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere CaCO
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
(neutră)
3
Conţinut de cenuşă Sub 23 G% Luminozitate Mai mare de 80% Opacitate Mai mare de 85%
16
Page 27
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale 2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona bine cu majoritatea tipurilor de hârtie cu bandă şi hârtie xerografică. Totuşi, unele variabile ale hârtiei pot afecta calitatea imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi întotdeauna mostre de hârtie înainte de cumpărare, pentru a asigura performanţa dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi ţineţi-o sigilată. Păstraţi hârtia culcată şi la loc ferit de umezeală, lumina directă a soarelui sau căldură.
Unele îndrumări importante când se selectează hârtia sunt:
Nu folosiţi hârtie pentru jet de cerneală,
deoarece poate provoca un blocaj de hârtie sau poate deteriora aparatul.
Hârtia preimprimată trebuie să folosească
cerneală care rezistă la temperatura procesului de coacere al aparatului (200 de grade Celsius).
Dacă folosiţi hârtie cu bandă, hârtie care
are o suprafaţă rugoasă sau hârtie îndoit sau şifonată, hârtia poate avea un grad scăzut de performanţă.
ă
Tipuri de hârtie care trebuie evitate 2
IMPORTANT
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine sau pot produce deteriorarea aparatului dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1
1
1Încreţiturile de cel puţin 2 mm pot
cauza apariţia blocărilor.
• care este acoperită cu glanţ sau are finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind densitatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
• cu antete marcate cu vopseluri la temperaturi scăzute sau prin termografie
2
• care este pliată sau fără cărbune
• care este proiectată pentru imprimarea cu jet de cerneală
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de hârtie menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Este posibil ca această deteriorare să nu fie acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
17
Page 28
Capitolul 2
Plicuri 2
Majoritatea plicurilor sunt adecvate pentru aparatul dumneavoastră. Totuşi, unele plicuri pot cauza probleme legate de alimentare şi calitatea imprimării din cauza felului în care au fost făcute. Un plic adecvat trebuie să aibă margini cu pliuri drepte, bine tăiate, şi marginea din faţă nu trebuie să fie mai groasă decât două coli de hârtie. Plicul trebuie să fie plat şi să nu aibă o formă de colet sau subţire. Trebuie să cumpăraţi plicuri de calitate de la un furnizor care să cunoască faptul că veţi folosi plicurile pentru o imprimantă cu laser.
Plicurile pot fi alimentate numai din tava MF. Nu imprimaţi plicuri folosind imprimare duplex. Vă recomandăm să imprimaţi un plic de probă, pentru a vă asigura că rezultatele de imprimare sunt cele pe care le doriţi, înainte de a imprima sau cumpăra o cantitate mare de plicuri.
Verificaţi următoarele:
Plicurile trebuie să aibă o închidere pe lungime.
Închiderile trebuie împăturite precis şi
corect (plicurile tăiate neregulat sau împăturite pot produce blocarea hârtiei).
Plicurile trebuie să constea din două
straturi de hârtie în zona încercuită din figura de mai jos.
Tipuri de care trebuie evitate 2
IMPORTANT
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau texturate
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior de o imprimantă cu laser
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care cântăreşte mai mult decât specificaţiile privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau perfect perpendiculare
• cu deschideri, orificii, decupări sau perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se arată în figura de mai jos
1
1Direcţia de introducere
1
Îmbinările plicurilor care sunt lipite de
producător trebuie să fie sigure.
Vă recomandăm să nu imprimaţi până la
15 mm de la marginile plicurilor.
18
• cu pliuri duble, după cum se arată în figura de mai jos
Page 29
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
• cu închideri de sigilat care nu au fost îndoite la achiziţionare
• cu pliuri de lipire, după cum se arată în figura de mai jos
• cu fiecare parte pliată, după cum se arată în figura de mai jos
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de plicuri menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Este posibil ca această deteriorare să nu fie acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de alimentare a hârtiei provocate de grosimea, formatul şi forma închiderilor plicurilor utilizate.
Etichete 2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor de etichete concepute pentru utilizare cu aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un adeziv pe bază acrilică, deoarece acest material este mai stabil la temperaturile ridicate din cuptor. Adezivii nu trebuie să intre în contact cu nicio parte a aparatului, deoarece foaia de etichete se poate lipi de unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza blocaje ale hârtiei şi probleme de calitate a imprimării. Nu trebuie să fie adeziv expus între etichete. Etichetele trebuie să fie aranjate astfel încât să acopere întreaga lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor cu spaţii poate duce la desprinderea etichetelor şi provocarea unor blocaje de hârtie sau probleme de imprimare grave.
Toate etichetele folosite în acest aparat trebuie să poată rezista la o temperatură de 392 grade F (200 grade C) pe o perioadă de 0,1 secunde.
Colile cu etichete nu trebuie să depăşească specificaţiile de densitate a hârtiei descrise în acest Ghid al utilizatorului. Etichetele care depăşesc această specificaţie nu pot fi încărcate sau imprimate corect şi pot provoca deteriorarea aparatului.
Etichetele pot fi alimentate din tava MF.
2
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită.
IMPORTANT
NU încărcaţi coli cu etichete parţial folosite. Coala suport expusă poate deteriora aparatul dumneavoastră.
19
Page 30
Capitolul 2
Încărcarea
a
Desfaceţi tava de ieşire ADF (1).
documentelor
Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) 2
În ADF se pot încărca până la 20 de coli de hârtie A4, care sunt preluate automat în mod
individual. Folosiţi hârtie standard de 80 g/m şi întotdeauna rearanjaţi paginile înainte de a le pune în ADF.
Mediu recomandat 2
Temperatură: de la 20 la 30° C Umiditate: 50 % – 70 %
Hârtie: Xerox Premier TCF 80 g/m Business 80 g/m
2
IMPORTANT
•NU lăsaţi documentele groase pe sticla scanerului. Acestea pot să blocheze ADF­ul.
• NU folosiţi hârtie care este ondulată, încreţită, împăturită, ruptă, cu capse, agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de document în timp ce se alimentează.
2
sau Xerox
2
2
b
Aranjaţi bine paginile.
c
Aşezaţi documentul cu faţa în jos şi cu
1
marginea superioară înainte în ADF până simţiţi că atinge rola de alimentare.
Notă
Eliminaţi toate documentele imprimate din tava de ieşire ADF înainte de a aşeza vreun document nou în ADF.
d
Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se potrivi cu lăţimea documentului.
1
Notă
Pentru a scana documente care nu sunt adecvate pentru ADF, consultaţi Utilizarea sticlei scanerului la pagina 21.
Asiguraţi-vă că documentele scrise cu
cerneală sunt absolut uscate.
Documentele de trimis prin fax trebuie să
aibă o lăţime de la 148 până la 215,9 mm, o lungime de la 148 până la 355,6 mm şi o
densitate standard [80 g/m
20
2
].
Page 31
Utilizarea sticlei scanerului 2
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
c
Închideţi capacul documentelor.
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a trimite prin fax, copia sau scana paginile unei cărţi sau câte o pagină. Documentele pot avea o lăţime de până la 215,9 mm şi o lungime de până la 297 mm.
Notă
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF trebuie să fie gol.
a
Ridicaţi capacul documentelor.
b
Utilizând ghidajele de document din partea stângă şi din partea superioară, aşezaţi documentul în colţul din stânga­sus cu faţa în jos, pe sticla scanerului.
IMPORTANT
Dacă documentul este o carte sau este gros, nu trântiţi capacul şi nu apăsaţi pe acesta.
2
21
Page 32
3
Setări generale 3

Temporizatorul de mod3

Aparatul are pe panoul de control trei taste de mod: Fax, Scan (Scanare) şi Copy (Copiere).
Puteţi seta durata de timp pe care aparatul o necesită după ultima operaţiune de Copiere sau Scanare pentru a reveni la modul Fax. Dacă selectaţi Oprit, aparatul va rămâne în modul utilizat ultima dată.
De asemenea, această setare stabileşte timpul în care aparatul va trece de la utilizare individuală la utilizare publică când se foloseşte Blocarea de siguranţă a funcţiilor. (Consultaţi Comutarea utilizatorilor la pagina 33.)
(MFC-8380DN)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege 0 Sec,
30 Sec., 1 Min, 2 Min., 5 Min. sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Setarea hârtiei 3

Tipul de hârtie 3
Configuraţi aparatul pentru tipul de hârtie pe care îl folosiţi. Acest lucru vă va oferi calitate optimă de imprimare.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava MP, apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2, 1, 1.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#1, apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2, 1, 2.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#2
2, 1, 3 dacă aţi instalat tava opţională.
1
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Subtire, Normal, Gros, Mai Gros, Transparenta sau Hartie Reciclat.
Apăsaţi OK.
1
, apăsaţi Menu (Meniu), 1,
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă tava opţională este instalată. Tava opţională este disponibilă pentru MFC-8380DN.
22
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Puteţi alege Transparenta pentru Tava#1 şi pentru tava MF.
Page 33
Setări generale
Dimensiunea hârtiei 3
Puteţi folosi mai multe formate de hârtie pentru imprimarea de copii: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 şi Folio şi pentru imprimarea de faxuri: A4, Letter, Legal şi Folio.
Când schimbaţi dimensiunea hârtiei din tavă, va trebui să schimbaţi şi setarea pentru dimensiunea hârtiei în acelaşi timp, pentru ca aparatul să poată încadra documentul sau un fax primit pe pagină.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta formatul hârtiei pentru
Tava MP, apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2, 2, 1.
Pentru a seta formatul hârtiei pentru
Tava#1, apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2, 2, 2.
Pentru a seta formatul hârtiei pentru
Tava#2
2, 2, 3.
1
1
, apăsaţi Menu (Meniu), 1,
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă tava opţională este instalată. Tava opţională este disponibilă pentru MFC-8380DN.
Notă
• Formatele Legal, Folio şi Oricare apar numai dacă alegeţi tava MF.
•Dacă selectaţi Oricare pentru formatul hârtiei din Tava MF, trebuie să selectaţi Doar Tava MP pentru setarea Utilizare tăvi. Nu puteţi folosi selecţia de format al hârtiei Oricare pentru tava MF atunci când faceţi copii N in 1. Trebuie să alegeţi una dintre celelalte selecţii posibile de format al hârtiei pentru tava MF.
• Formatele A5 L şi A6 nu sunt disponibile pentru Tava#2 opţională.
•Dacă selectaţi Transparenta pentru Tipul hârtiei, veţi putea selecta formatul hârtiei Letter, Legal, Folio sau A4 numai în pasul b.
3
b Apăsaţi a sau b pentru a alege A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio sau Oricare.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
23
Page 34
Capitolul 3
Utilizarea tăvilor în modul Copiere 3
Puteţi schimba tava prioritară utilizată de aparat la imprimarea de copii.
Atunci când selectaţi Doar Tava#1, Doar Tava MP sau Doar Tava#2
1
, aparatul trage hârtie numai din tava respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără hârtie, pe afişajul LCD va apărea Fara Hartie. Introduceţi hârtie în tava goală.
Pentru modificarea setările pentru tavă, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6, 1. b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2 Doar Tava MP, MP>T1>T2 T1>T2
Apăsaţi OK.
1
1
>MP.
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă tava
opţională este instalată. Tava opţională este disponibilă pentru MFC-8380DN.
1
sau
1
,
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
• Când încărcaţi documentele în ADF şi selectaţi MP>T1>T2 sau T1>T2>MP, aparatul caută tava cu cea mai potrivită hârtie şi trage hârtie de acolo. Dacă nicio tavă nu conţine hârtie adecvată, aparatul trage hârtie din tava mai prioritară.
• Atunci când utilizaţi sticla scanerului, documentul se copiază din tava mai prioritară chiar dacă hârtia mai adecvată se află în altă tavă de hârtie.
Utilizarea tăvilor în modul Fax
Puteţi schimba tava implicită utilizată de aparat la imprimarea faxurilor primite.
Atunci când selectaţi Doar Tava#1,
1
sau
1
,
1
,
1
Doar Tava MP sau Doar Tava#2 aparatul trage hârtie numai din tava respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără hârtie, pe afişajul LCD va apărea Fara Hartie. Introduceţi hârtie în tava goală.
Atunci când selectaţi T1>T2
1
>MP, aparatul trage hârtie din Tava #1 până când aceasta se goleşte, apoi din Tava #2 şi apoi din Tava
MF. Atunci când selectaţi MP>T1>T2 aparatul trage hârtie din Tava MF până când aceasta se goleşte, apoi din Tava #1 şi apoi din Tava #2.
Notă
•Puteţi folosi patru formate de hârtie pentru imprimarea de faxuri: A4, Letter, Legal
1
sau Folio conţine hârtie adecvată, faxurile primite vor fi stocate în memoria aparatului şi pe afişajul LCD va apărea Format incorect. (Pentru detalii consultaţi Mesaje de eroare şi de întreţinere la pagina 137.)
•Dacă tava a rămas fără hârtie şi faxurile primite sunt în memoria aparatului, pe afişajul LCD va apărea Fara Hartie. Introduceţi hârtie în tava goală.
1
Puteţi alege Legal şi Folio numai pentru tava MF.
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6, 2.
b
Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2, Doar Tava MP, MP>T1>T2 T1>T2
Apăsaţi OK.
1
. Dacă niciuna dintre tăvi nu
1
>MP.
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă tava
opţională este instalată. Tava opţională este disponibilă pentru MFC-8380DN.
3
24
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 35
Setări generale
Utilizarea tăvilor în modul Imprimare 3
Puteţi schimba tava implicită utilizată de aparat la imprimarea de pe computer.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6, 3. b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2 Doar Tava MP, MP>T1>T2 T1>T2
Apăsaţi OK.
1
1
>MP.
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă tava
opţională este instalată. Tava opţională este disponibilă pentru MFC-8380DN.
1
sau
1
,
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
• Setarea din driverul imprimantei este prioritară faţă de setarea efectuată pe panoul de control.
•Dacă panoul de control este setat la
Doar Tava#1, Doar Tava MP sau Doar Tava#2
Auto Select (Selectare Automată) în driverul imprimantei, aparatul trage hârtie din tava respectivă.
1
Doar Tava#2 apare numai dacă tava opţională este instalată. Tava opţională este disponibilă pentru MFC-8380DN.
1
şi selectaţi

Setări pentru volum

Volumul soneriei
Puteţi alege un nivel de volum al tonului de sonerie dintr-o gamă de setări, de la Ridicat la Oprit.
În modul Fax, apăsaţi sau pentru a ajusta volumul soneriei. Afişajul LCD va afişa setarea curentă şi fiecare apăsare de tastă va schimba volumul la nivelul următor. Aparatul va menţine setarea nouă până când o schimbaţi.
Puteţi, de asemenea, să schimbaţi volumul tonului de apel din meniu:
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit, Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volumul beeper-ului
Când semnalul sonor este activ, aparatul va emite un semnal sonor când apăsaţi o tastă, când faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi sau primiţi un fax. Puteţi alege o gamă de niveluri ale volumului, de la Ridicat la Oprit.
3
3
3
3
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 2.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit, Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
25
Page 36
Capitolul 3
Volumul difuzorului 3
Puteţi alege o gamă de niveluri de volum al difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 3. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Ora de vară / Iarnă se schimbă automat

Puteţi seta aparatul să schimbe automat ora de iarnă / vară. Aceasta va fi setată cu o oră înainte primăvara şi înapoi cu o oră toamna.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 4. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
26
Page 37
Setări generale
Funcţii ecologice 3
Economie toner 3
Puteţi economisi tonerul folosind această funcţie. Când setaţi economisirea tonerului la Pornit, imprimatele apar mai deschise la culoare. Setarea implicită este Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 5, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Nu recomandăm modul Economisire toner pentru imprimarea unei fotografii sau a imaginilor în nuanţe de gri .
Timp Hibernare 3
Setarea Timpului Hibernare poate reduce consumul de energie prin oprirea unităţii fotocilindrice când aparatul nu este activ.
Puteţi alege câtă vreme aparatul trebuie să fie în modul inactiv înainte de a intra în modul de repaus. Când aparatul primeşte un fax, date de la computer sau face o copie, temporizatorul va fi resetat. Setarea implicită este de 05 minute.
Când aparatul este în modul Sleep, afişajul LCD va arăta Hibernare. Când se imprimă sau se copiază în modul de repaus, va fi o scurtă întârziere până când cuptorul se va încălzi.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 5, 2. b Introduceţi perioada de timp în care
maşina este inactivă înainte de a intra în modul Sleep. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
27
Page 38
Capitolul 3

Contrastul afişajului LCD

Puteţi schimba contrastul pentru a face afişajul LCD să apară mai luminos sau mai întunecat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7. b Apăsaţi b pentru a face afişajul LCD mai
luminos. Sau apăsaţi a pentru a face afişajul LCD mai întunecat. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
28
Page 39
4
Funcţii de securitate 4

Blocarea de siguranţă a funcţiilor 2.0 (MFC-8380DN)

Blocarea de siguranţă a funcţiilor vă permite să restricţionaţi accesul public la următoarele funcţii ale aparatului:
Imprimare PCImprimare directă USBCopiereFax TxFax RxScanare
Limită de pagini
1
Dacă înregistraţi numele de înregistrare al utilizatorului pentru PC utilizând Web Based Management (tehnologie de management de sisteme), puteţi restricţiona imprimarea de la PC fără ca utilizatorul să fie nevoit să introducă o parolă. Pentru mai multe detalii, consultaţi Capitolul 11 din Ghidul Utilizatorului de Reţea de pe CD-ROM.
2
Puteţi configura această caracteristică din Web Based Management (tehnologie de management de sisteme). Consultaţi Capitolul 11 din Ghidul Utilizatorului de Reţea de pe CD-ROM.
De asemenea, această funcţie împiedică utilizatorii să modifice setările implicite ale aparatului prin limitarea accesului la setările meniului.
Înainte de a utiliza funcţiile de securitate, trebuie să introduceţi o parolă de administrator.
1
2
Memoraţi bine parola. Dacă uitaţi parola, va trebui să resetaţi parola memorată în aparat. Pentru informaţii suplimentare despre modul de resetare a parolei, sunaţi la dealerul dvs.
4
Brother pentru service.
Notă
• Blocarea de siguranţă a funcţiilor se poate seta manual la panoul de control sau utilizând Web Based Management (tehnologie de management de sisteme). Recomandăm utilizarea Web Based Management (tehnologie de management de sisteme) pentru configurarea acestei funcţii. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de pe CD-ROM.
• Numai administratorii pot seta limitări şi face schimbări pentru fiecare utilizator.
• Când Blocarea de siguranţă a funcţiilor este activă, puteţi folosi numai
1.Contrast sau 7.Setare Pag.0 din Meniul fax.
Dacă funcţia Fax Tx este dezactivată, nu puteţi folosi nicio funcţie din meniul Fax.
•Funcţia Recepţionare comunicare este activată numai când Fax Tx şi Fax Rx sunt ambele activate.
4
Accesul la operaţiunile restricţionate poate fi activat prin crearea unui utilizator restricţionat. Utilizatorii restricţionaţi trebuie să introducă o parolă de utilizator pentru a utiliza aparatul.
29
Page 40
Capitolul 4
Setarea parolei pentru administrator 4
Parola pe care aţi setat-o în aceşti paşi este pentru administrator. Această parolă este folosită pentru a seta utilizatori şi pentru a porni sau opri Blocarea de siguranţă a funcţiilor. (Consultaţi Setarea utilizatorilor
restricţionaţi la pagina 31 şi Activarea/dezactivarea Blocării de siguranţă a funcţiilor la pagina 32.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1. b Introduceţi un număr din patru cifre
pentru parolă folosind cifrele de la 0 la 9. Apăsaţi OK.
c Reintroduceţi parola când afişajul LCD
arată Verificare:. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea parolei pentru administrator 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1. b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
Seteaza Parola. Apăsaţi pe OK.
c Introduceţi parola înregistrată de patru
cifre. Apăsaţi pe OK.
d Introduceţi un număr format din patru
cifre pentru noua parolă. Apăsaţi pe OK.
e Dacă ecranul LCD afişează
Verificare: reintroduceţi noua parolă. Apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
30
Page 41
Funcţii de securitate
Setarea utilizatorului public 4
Modul Utilizator public restricţionează funcţiile disponibile pentru utilizatorii publici. Utilizatorii publici nu trebuie să introducă o parolă pentru a accesa funcţiile făcute disponibile prin această setare. Puteţi seta un singur utilizator public.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Configurare ID. Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Public.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege act sau
dez pentru Transm. fax.
Apăsaţi pe OK. După ce aţi setat Transm. fax, repetaţi acest pas pentru Rc fax,
Copiere, Scanare, USB direct şi Tiparire PC.
După ce terminaţi modificarea setărilor, apăsaţi pe d sau pe c pentru a alege
Iesire şi pe OK.
Setarea utilizatorilor restricţionaţi 4
Puteţi seta utilizatorii cu restricţii şi o parolă pentru funcţiile disponibile pentru aceştia. Puteţi configura restricţii mai avansate, cum ar fi cele în funcţie de numărul de pagini sau în funcţie de numele de înregistrare al utilizatorului PC-ului, prin Web Based Management (tehnologie de management de sisteme). (Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de pe CD-ROM.) Puteţi seta până la 25 de utilizatori restricţionaţi cu restricţii şi o parolă.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Configurare ID. Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Utilizator01. Apăsaţi OK.
e Folosiţi tastele numerice pentru a
introduce numele utilizatorului. (Consultaţi Introducerea de text la pagina 186.) Apăsaţi OK.
4
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f Introduceţi o parolă formată din patru
cifre pentru utilizator. Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege act sau
dez pentru Transm. fax. Apăsaţi OK.
După ce aţi setat Transm. fax, repetaţi acest pas pentru Rc fax,
Copiere, Scanare, USB direct şi Tiparire PC.
După ce terminaţi modificarea setărilor, apăsaţi pe d sau pe c pentru a alege Iesire şi pe OK.
h Repetaţi paşii d – g pentru a introduce
fiecare utilizator cu parolă suplimentar.
31
Page 42
Capitolul 4
i Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Nu puteţi folosi acelaşi nume cu numele altui utilizator.
Activarea/dezactivarea Blocării de siguranţă a funcţiilor
Dacă introduceţi o parolă greşită, afişajul LCD va arăta Parola Gresita. Reintroduceţi parola corectă.
Activarea Blocării de siguranţă a funcţiilor
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege Blocare OffiOn. Apăsaţi OK.
c
Introduceţi parola formată din patru cifre a administratorului. Apăsaţi OK.
Dezactivarea Blocării de siguranţă a funcţiilor
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Blocare OniOff. Apăsaţi OK.
4
c
Introduceţi parola formată din patru cifre a administratorului. Apăsaţi OK.
32
Page 43
Funcţii de securitate
Comutarea utilizatorilor 4
Această setare vă permite să comutaţi între utilizatori restricţionaţi sau modul Public când Blocarea de siguranţă a funcţiilor este activată.
Comutarea la modul Utilizator restricţionat
a Ţineţi apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) în timp de apăsaţi Secure (Protectie).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta numele
dumneavoastră. Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola formată din patru
cifre. Apăsaţi OK.
Notă
Dacă apăsaţi o tastă Mod restricţionată, pe afişajul LCD va apărea Acces refuzat şi aparatul vă va solicita numele. Dacă sunteţi un utilizator restricţionat cu acces la acest mod, apăsaţi a sau b pentru a vă selecta numele şi a introduce parola dumneavoastră din patru cifre.
Comutarea la modul Public
După ce un utilizator restricţionat a terminat de folosit aparatul, acesta va reveni la setarea Public în intervalul de timp din setarea Temporizator mod (Menu (Meniu), 1, 1). (Consultaţi Temporizatorul de mod la pagina 22.) De asemenea, puteţi ieşi din modul Utilizator restricţionat apăsând tasta corespunzătoare modului curent în care vă aflaţi. După aceea, afişajul LCD vă va solicita Muta pe Public Apăsaţi pe 1 pentru a alege Da. Apăsaţi pe OK.

Securitatea memoriei (MFC-8370DN)

Securitatea memoriei că permite să preveniţi accesul neautorizat la aparat.
În timp ce Securitatea memoriei este activată, sunt disponibile următoarele operaţii:
Recepţionarea faxurilor în memorie
(limitată de capacitatea memoriei)
Direcţionarea faxurilor (dacă Direcţionare
fax era deja activată)
Recepţie la distanţă (dacă funcţia
Păstrare a faxurilor era deja activată)
În timp ce Securitatea memoriei este activată, NU sunt disponibile următoarele operaţii:
Imprimarea faxurilor recepţionateTrimiterea de faxuriCopiereImprimarea de pe PCScanareRecepţionarea faxurilor pe PC
Notă
• Pentru a imprima faxuri din memorie, opriţi Securitatea memoriei.
• Trebuie să dezactivaţi funcţia PC-Fax Receive pentru a putea activa Securitatea memoriei. (Consultaţi Dezactivarea opţiunilor de fax la distanţă la pagina 73)
4
4
33
Page 44
Capitolul 4
Setarea parolei 4
Notă
•Dacă aţi setat deja parola, nu veţi avea nevoie să o setaţi din nou.
•Dacă uitaţi parola pentru funcţia Securitatea memoriei, contactaţi dealerul dvs. Brother.
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Introduceţi un număr din patru cifre pentru parolă, folosind cifrele de la 0 la
9. Apăsaţi OK.
c
Dacă afişajul LCD arată Verificare:, reintroduceţi parola nouă. Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea parolei pentru Securitatea memoriei
Activarea/Dezactivarea Securităţii memoriei
Dacă introduceţi parola greşită când urmaţi instrucţiunile de mai jos, afişajul LCD va arăta Parola Gresita. Reintroduceţi parola corectă.
Activarea Securităţii memoriei
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege Set. Siguranta. Apăsaţi OK.
c
Introduceţi parola înregistrată, formată din patru cifre. Apăsaţi OK. Aparatul trece offline şi ecranul LCD afişează Mod Sigur.
Notă
Dacă survine o cădere de tensiune, datele rămân în memorie până la 4 zile.
4
Dezactivarea Securităţii memoriei
4
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Parola
Apăsaţi OK.
c
Introduceţi parola formată din patru cifre. Apăsaţi OK.
d
Introduceţi un număr format din patru cifre pentru noua parolă. Apăsaţi OK.
e
Dacă afişajul LCD arată Verificare:, reintroduceţi parola nouă. Apăsaţi OK.
f
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
34
a
Apăsaţi Menu (Meniu). Introduceţi parola înregistrată, formată din patru cifre. Apăsaţi OK.
b
Securitatea memoriei se dezactivează automat şi ecranul LCD afişează data şi ora.
Notă
Dacă introduceţi parola greşită, ecranul LCD afişează Parola Gresita şi rămâne offline. Aparatul va rămâne în Mod securizat până la introducerea parolei înregistrate.
Page 45
Funcţii de securitate
Blocarea setărilor 4
Blocarea setărilor vă permite să setaţi o parolă pentru a împiedica alte persoane să schimbe accidental setările aparatului.
Memoraţi bine parola. Dacă uitaţi parola, va trebui să resetaţi parola memorată în aparat. Sunaţi la administratorul sau dealerul dumneavoastră Brother.
Când Blocarea setărilor este Pornit, nu puteţi schimba următoarele setări fără parolă:
Data/oraIdentificator al staţieiAgendăTemporizatorul de modTipul de hârtieFormat hârtieVolumulSchimbarea automată orei de iarnă / varăEcologieUtilizare tăviContrast LCDScanarea documentelorBlocarea setărilorBlocarea de siguranţă a funcţiilor
(MFC-8380DN)
Securitatea memoriei (MFC-8370DN)
Restricţionarea apelurilor
Setarea parolei 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 2. b Introduceţi un număr din patru cifre
pentru parolă folosind cifrele de la 0 la 9. Apăsaţi OK.
c Reintroduceţi parola când afişajul LCD
arată Verificare:. Apăsaţi OK.
4
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea parolei de blocare a setărilor 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 2. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Parola. Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre. Apăsaţi OK.
d Introduceţi un număr format din patru
cifre pentru noua parolă. Apăsaţi OK.
e Reintroduceţi parola nouă când afişajul
LCD arată Verificare:. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
35
Page 46
Capitolul 4
Activarea/dezactivarea blocării setărilor 4
Dacă introduceţi parola greşită când urmaţi instrucţiunile de mai jos, afişajul LCD va arăta Parola Gresita. Reintroduceţi parola corectă.
Activarea blocării setărilor 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 2. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dezactivarea blocării setărilor 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 2.

Restricţionarea formării

Această funcţie este destinată evitării trimiterii unui fax sau efectuării unui apel la un număr eronat din greşeală. Puteţi seta aparatul să restricţioneze formarea numerelor folosind tastatura, tastele One Touch şi funcţia Apelare rapidă.
Dacă selectaţi Oprit, aparatul nu restricţionează metoda de formare.
Dacă selectaţi Intr.# de 2ori, aparatul vă va solicita să reintroduceţi numărul şi, dacă reintroduceţi acelaşi număr corect, aparatul va începe să formeze numărul. Dacă reintroduceţi numărul greşit, afişajul LCD va arăta un mesaj de eroare.
Dacă selectaţi Pornit, aparatul va restricţiona toate expedierile de faxuri apelurile efectuate pentru acea metodă de apelare.
şi
4
b Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre. Apăsaţi de două ori OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Restricţionarea tastaturii de formare 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Intr.# de 2ori sau Pornit. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
36
Page 47
Restricţie One Touch 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6, 2. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Intr.# de 2ori sau Pornit. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Funcţii de securitate
Restricţie Apelare rapidă 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6, 3. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Intr.# de 2ori sau Pornit. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
• Setarea Intr.# de 2ori nu va funcţiona dacă răspundeţi la un apel primit pe un telefon extern sau apăsaţi pe Tel/R înainte de a introduce numărul.
Nu vi se va cere să reintroduceţi numărul.
•Dacă alegeţi Pornit sau Intr.# de 2ori, nu puteţi utiliza funcţia Difuzare şi nu puteţi combina numerele de apelare rapidă la formare.
4
37
Page 48
Capitolul 4
38
Page 49
Secţiunea II
Fax II
Trimiterea unui fax 40 Primirea unui fax 52 Servicii de linie telefonică şi dispozitive
externe Formarea şi memorarea numerelor 63 Opţiuni de fax la distanţă 70 Comunicarea 77
58
Imprimarea rapoartelor 81
Page 50
5

Trimiterea unui fax

5

Cum se trimite un fax 5

Intrarea în modul Fax 5
Pentru a intra în modul Fax, apăsaţi
(Fax), iar tasta va lumina albastru.
Trimiterea unui fax pe o singură faţă din ADF 5
Utilizarea ADF pentru trimiterea faxurilor este cel mai simplu mod. Pentru a anula un fax în curs de trimitere, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Desfaceţi tava de ieşire ADF şi aşezaţi
documentul cu faţa în jos în tava de intrare ADF.
c Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 63.)
d Apăsaţi Start.
Aparatul scanează paginile în memorie şi apoi transmite documentul.
Trimiterea unui fax pe 2 feţe din ADF (MFC-8380DN)
Puteţi transmite un fax pe 2 feţe din ADF. Pentru a anula un fax în curs de trimitere, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Desfaceţi tava de ieşire ADF şi aşezaţi documentul cu faţa în jos în tava de intrare ADF.
c
Apăsaţi Duplex. Afişajul va arăta Scanare duplex Pornit.
d
Formaţi numărul de fax. (Consultaţi Cum formaţi la pagina 63.)
e
Apăsaţi Start.
Aparatul va scana şi trimite documentul.
Notă
Documentele pe două feţe în format Legal nu se pot trimite prin fax din ADF.
5
Notă
Dacă apare mesajul Memorie Plina în timpul scanării unui document în memorie, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire) a anula sau Start pentru a trimite paginile scanate.
40
Page 51
Trimiterea unui fax
Modificarea unui format de fax pe două feţe
Trebuie să selectaţi formatul de scanare duplex înainte de a trimite un fax. Formatul pe care îl alegeţi va depinde de formatul documentului pe două feţe.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 3. b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă documentul este orientat pe
latura lungă, apăsaţi a sau b pentru a selecta Fibră lungă.
Apăsaţi OK.
Latură lungă
Tip portret Tip vedere
Dacă documentul este orientat pe
latura scurtă, apăsaţi a sau b pentru a selecta Fibră scurtă.
Apăsaţi OK.
Latură scurtă
Tip portret Tip vedere
Trimiterea unui fax de pe sticla scanerului 5
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a trimite prin fax paginile unei cărţi sau o singură pagină o dată. Documentele pot avea formatul Letter sau A4. Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula un fax în curs.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Puneţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului.
5
c Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 63.)
d Apăsaţi Start.
Aparatul începe scanarea primei pagini.
e După ce aparatul scanează pagina,
ecranul LCD vă va cere să alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu(Send)
Apăsaţi 1 pentru a trimite încă o
pagină. Mergeţi la pasul f.
Apăsaţi 2 sau Start pentru a trimite
documentul. Mergeţi la pasul g.
f Plasaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi OK. Repetaţi paşii e şi f pentru fiecare pagină suplimentară.
Pune Pag. Urmat. Apoi Apasa OK
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
g Aparatul dumneavoastră va transmite
automat faxul.
Notă
Când se trimit prin fax mai multe pagini de pe sticla scanerului, transmisia în timp real trebuie să fie setată la Oprit. (Consultaţi Transmisia în timp real la pagina 47.)
41
Page 52
Capitolul 5
Trimiterea prin fax a documentelor cu dimensiunea Letter de pe sticla scanerului 5
Când trimiteţi prin fax documente cu dimensiunea Letter, trebuie să setaţi formatul sticlei scanerului la Letter; în caz contrar, va lipsi o porţiune din fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 1. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Anularea unui fax în curs 5
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula faxul. Dacă apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) atunci când aparatul formează sau trimite, afişajul LCD vă va solicita să alegeţi 1.Sterg sau 2.Iesire.
Apăsaţi 1 pentru a anula faxul.

Transmisie 5

Transmiterea vă permite să trimiteţi acelaşi mesaj de fax la mai multe numere de fax. Puneţi include în aceeaşi transmisie numere Grupuri, One Touch, Apelare rapidă şi până la 50 de numere formate manual.
Puteţi transmite către până la 366 de numere diferite. Aceasta va depinde de câte grupuri, coduri de acces sau numere de cărţi de credit aţi memorat sau câte faxuri întârziate sau stocate sunt în memorie.
Notă
Folosiţi pentru a alege mai uşor numerele.
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi un număr. Apăsaţi OK. Puteţi să folosiţi One Touch, Apelarea rapidă, un număr de grup sau un număr introdus manual de la tastatură. (Consultaţi Cum formaţi la pagina 63.)
42
d
Repetaţi pasul c până când aţi introdus toate numerele de fax unde doriţi să retransmiteţi.
e
Apăsaţi Start.
După ce transmiterea este terminată, aparatul va imprima un raport de transmitere, pentru a vă permite să aflaţi rezultatele.
Notă
Profilul de scanare al numărului One Touch, Apelare rapidă sau Grup pe care îl alegeţi primul se va aplica transmisiei.
Page 53
Trimiterea unui fax
Anularea unei difuzări în curs5
În timp ce transmiteţi, puteţi anula faxul care este în curs de transmitere sau întreaga activitate de transmitere.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 7.
Afişajul LCD va arăta numărul activităţii de transmitere urmat de numărul de fax care se formează (de exemplu, #001 0123456789) şi numărul activităţii de transmitere (de exemplu, Broadcast#001).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege să anulaţi
faxul în curs de trimitere sau numărul activităţii de transmitere. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi 1 pentru a şterge numărul
activităţii sau 2 pentru a ieşi. Dacă alegeţi să anulaţi numai faxul transmis în acest moment în pasul b, aparatul vă va întreba dacă doriţi anularea transmisiei. Apăsaţi 1 pentru a şterge întreaga sarcină de transmisie sau 2 pentru a ieşi.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Operaţiuni de trimitere adiţionale

Trimiterea faxurilor folosind setări multiple 5
Înainte de a trimite un fax, puteţi schimba orice combinaţii ale acestor setări: contrast, rezoluţie, modul în străinătate, temporizator fax întârziat, transmisie comunicare, transmisie în timp real sau setări ale paginii de copertă.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
. După acceptarea fiecărei transmisii, LCD întreabă dacă doriţi să introduceţi mai multe setări.
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a selecta mai multe setări,
apăsaţi 1. Ecranul LCD revine la meniul Setare Trimite, astfel încât puteţi selecta o altă setare.
Dacă aţi încheiat selectarea
setărilor, apăsaţi 2 şi treceţi la următoarea etapă a trimiterii faxului.
5
5
43
Page 54
Capitolul 5
Pagina de copertă electronică5
Această funcţie nu va funcţiona dacă nu aveţi deja programat codul de identificare a staţiei. (Consultaţi Ghidul de instalare rapidă.)
Puteţi trimite automat o pagină de copertă cu fiecare fax. Prima pagină include codul de identificare a staţiei, un comentariu şi numele (sau numărul) stocat în memoria One Touch sau Apelare rapidă.
Alegând Fax Urmator:On, puteţi să afişaţi pe pagina de copertă şi numărul de pagini.
Puteţi alege unul dintre următoarele comentarii presetate.
1.Comentariu Off
2.Rugam Sunati
3.Urgent
4.Confidential
În locul utilizării unuia dintre comentariile presetate, puteţi introduce două mesaje personale de până la 27 de caractere lungime. Folosiţi schema de la pagina 186 pentru a ajuta la introducerea caracterelor.
Compunerea propriilor comentarii 5
Puteţi seta până la două comentarii proprii.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 8. c Apăsaţi a sau b pentru a alege 5 sau 6
pentru a memora comentariul propriu. Apăsaţi OK.
d Introduceţi propriul comentariu folosind
tastatura de formare. Apăsaţi OK.
Folosiţi schema de la pagina 186 pentru a ajuta la introducerea caracterelor.
(Consultaţi Compunerea propriilor comentarii la pagina 44.)
5.(Definit de utilizator)
6.(Definit de utilizator)
44
Page 55
Trimiterea unui fax
Trimiteţi o pagină de copertă pentru următorul fax
Dacă doriţi să trimiteţi o pagină de copertă numai pentru următorul fax, aparatul dumneavoastră vă va solicita să introduceţi numărul de pagini pe care le trimiteţi, pentru a-l putea imprima pe pagina de copertă.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7. d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:On (sau Fax Urmator:Off).
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi tasta a sau b pentru a alege un
comentariu. Apăsaţi OK.
f Introduceţi două cifre pentru a afişa
numărul de pagini pe care le trimiteţi. Apăsaţi OK. De exemplu, introduceţi 0, 2 pentru 2 pagini sau 0, 0 pentru a lăsa numărul de pagini necompletat. Dacă faceţi o greşeală, apăsaţi tasta d sau Clear/Back (Şterge/Înapoi) pentru a reveni şi a reintroduce numărul de pagini.
Trimiterea unei prime pagini pentru
5
toate faxurile
Puteţi seta aparatul să trimită o pagină de copertă ori de câte ori trimiteţi un fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
(sau Oprit). Apăsaţi OK.
d Apăsaţi tasta a sau b pentru a alege un
comentariu. Apăsaţi OK.
5
5
45
Page 56
Capitolul 5
Folosirea unei pagini de copertă imprimate
Dacă doriţi să folosiţi o pagină de copertă imprimată pe care să puteţi scrie, puteţi să imprimaţi pagina mostră şi să o ataşaţi la fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7. c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Imprima Mostra. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Start. e După ce aparatul imprimă o copie a
primei pagini, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast 5
5
Pentru majoritatea documentelor, setarea implicită Auto va da rezultate optime. Aceasta alege automat contrastul adecvat pentru documentul dumneavoastră.
Dacă documentul dumneavoastră este foarte luminos sau foarte întunecat, schimbarea contrastului poate îmbunătăţi calitatea faxului.
Folosiţi Intunecat pentru a face documentul trimis prin fax mai luminos.
Folosiţi Luminos pentru a face documentul trimis prin fax mai întunecat.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 1. d Apăsaţi a sau b pentru a alege Auto,
Luminos sau Intunecat. Apăsaţi OK.
46
Notă
Chiar dacă alegeţi Luminos sau Intunecat, aparatul va trimite faxul
folosind setarea Auto dacă alegeţi Foto ca Rezoluţie fax.
Page 57
Trimiterea unui fax
Schimbarea rezoluţie faxului 5
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin schimbarea rezoluţiei faxului. Rezoluţia poate fi schimbată pentru următorul fax sau pentru toate faxurile.
Pentru a schimba setarea de rezoluţie a faxului pentru următorul fax
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Resolution (Rezolutie), apoi a
sau b pentru alegerea rezoluţiei. Apăsaţi OK.
Pentru a schimba setarea implicită de rezoluţie a faxului
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 2.
Accesul dual 5
Puteţi forma un număr şi începe scanarea faxului în memorie—chiar şi când trimite din memorie, aparatul primeşte faxuri sau imprimă date de pe PC. Afişajul LCD va arăta noul număr de activitate.
Numărul de pagini pe care le scanaţi în
5
memorie va fi diferit în funcţie de datele care sunt imprimate pe ele.
Notă
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina în timp ce scanaţi prima pagină a unui fax, apăsaţi tasta Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula scanarea. Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina când scanaţi o pagină următoare, puteţi apăsa Start pentru a trimite paginile scanate până în
5
momentul respectiv sau Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula operaţiunea.
Transmisia în timp real 5
5
c Apăsaţi a sau b pentru a alege rezoluţia
pe care o doriţi. Apăsaţi OK.
Notă
Puteţi alege patru setări de rezoluţie diferite.
Standard:Adecvată pentru majoritatea documentelor editate.
Fina:Bună pentru imprimate mici şi se transmite puţin mai lent decât rezoluţia standard.
S.Fina:Bună pentru imprimate mici sau lucrări de artă şi se transmite mai lent decât rezoluţia fină.
Foto:Folosiţi-o când documentul are diverse nuanţe de gri sau este o fotografie. Aceasta are durata de transmisie cea mai mare.
Când trimiteţi un fax, aparatul va scana documentele în memorie înainte de a le trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică este liberă, aparatul va începe să formeze şi să trimită.
Dacă memoria este plină, aparatul va trimite documentul în timp real (chiar dacă Timp Real TX este setat la Oprit).
Uneori, puteţi dori să trimiteţi un document important imediat, fără s ă aşteptaţi transmisia din memorie. Puteţi seta Timp Real TX la
Pornit pentru toate documentele sau Fax Urmator:On numai pentru următorul
fax.
Notă
În transmisia în timp real, funcţia de reapelare automată nu funcţionează când se foloseşte sticla scanerului.
47
Page 58
Capitolul 5
Trimiterea tuturor faxurilor în timp real5
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
Trimiterea în timp real numai pentru următorul fax
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5. c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:On. Apăsaţi OK.
Netrimiterea în timp real numai pentru următorul fax
Mod Străinătate 5
Dacă aveţi o dificultate în trimiterea unui fax în străinătate din cauza unei conexiuni proaste, pornirea modului Străinătate poate ajuta.
Aceasta este o setare temporară şi va fi activă numai pentru următorul fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
5
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 9. d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
5
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5. c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:Off. Apăsaţi OK.
48
Page 59
Trimiterea unui fax
Fax întârziat 5
Puteţi memora până la 50 de faxuri în memorie pentru a le trimite într-un interval de douăzeci şi patru de ore.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 3. d Introduceţi ora la care doriţi să fie trimis
faxul (în format 24 de ore).
(De exemplu, introduceţi 19:45 pentru 7:45 PM)
Apăsaţi OK.
Notă
Numărul de pagini pe care le puteţi scana în memorie depinde de volumul de date imprimate pe fiecare pagină.
Transmisie în grup întârziată
Verificarea şi anularea acţiunilor în aşteptare
Verificaţi ce activităţi sunt încă în aşteptare în memorie pentru a fi trimise. Dacă nu sunt activităţi, afişajul LCD va arăta Nu Job in Astep.. Puteţi anula o activitate de fax care este stocată şi în aşteptare în memorie.
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 7. Numărul de acţiuni de trimis va fi afişat.
b
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a derula
acţiunile în aşteptare, apăsaţi OK pentru a alege o acţiune şi apoi apăsaţi 1 pentru a o anula.
Apăsaţi tasta 2 pentru a ieşi fără
anulare.
c
După ce terminaţi, apăsaţi
5
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
5
5
Înainte de a trimite faxurile întârziate, aparatul dumneavoastră vă va ajuta să economisiţi prin sortarea tuturor faxurilor din memorie pe destinaţie şi oră programată.
Toate faxurile întârziate care sunt programate să fie trimise în acelaşi timp la acelaşi număr de fax vor fi trimise ca un singur fax, pentru a economisi timpul de transmisie.
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 4.
c
Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit sau Oprit. Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
49
Page 60
Capitolul 5
Trimiterea unui fax manual 5
Transmisie manuală 5
Transmisia manuală vă permite să auziţi formarea, tonurile de apel şi tonurile de recepţie a faxurilor în timp ce trimiteţi un fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul. c Ridicaţi receptorul unui telefon extern şi
ascultaţi dacă există ton de apel.
d Formaţi numărul de fax pe care vreţi să
îl apelaţi.
e Când auziţi tonul de fax, apăsaţi Start.
Dacă folosiţi sticla scanerului,
apăsaţi tasta 1 pentru a trimite un fax.
f Înlocuiţi receptorul.
Mesaj lipsă memorie 5
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina în timp ce scanaţi prima pagină a unui fax, apăsaţi tasta Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula faxul.
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina când scanaţi o pagină următoare, puteţi apăsa Start pentru a trimite paginile scanate până în momentul respectiv sau Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula operaţiunea.
Notă
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina în timp ce trimiteţi un fax şi nu doriţi să ştergeţi faxurile stocate pentru a goli memoria, puteţi trimite faxul în timp real. (Consultaţi Transmisia în timp real la pagina 47.)
50
Page 61
Capacitatea maximă a tăvii de ieşire ADF 5
În cazul în care, în timpul utilizării, este atinsă capacitatea maximă a tăvii de ieşire, aparatul va opri scanarea şi ecranul LCD va afişa Limita 20 de foi.
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Pentru a trimite paginile scanate până în
prezent, apăsaţi 1.Trimit.
Pentru a şterge paginile scanate, apăsaţi
2.Sterg.
Dacă aţi trimis paginile deja scanate şi doriţi să trimiteţi şi paginile rămase, scoateţi colile scanate din tava de ieşire ADF, apoi formaţi numărul de fax şi apăsaţi Start.
Trimiterea unui fax
5
51
Page 62

Primirea unui fax 6

6
Modurile de recepţie 6
Trebuie să alegeţi un mod de recepţie în funcţie de dispozitivele externe şi serviciile telefonice pe care le aveţi pe linie. Schemele de mai jos vă vor ajuta să alegeţi modul corect. (Pentru informaţii mai detaliate despre modurile de recepţie, consultaţi Utilizarea modurilor de primire la pagina 53.)
Alegerea modului de recepţionare 6
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege modul de primire.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Displayul LCD vă va indica modul actual de primire.
52
Page 63
Primirea unui fax

Utilizarea modurilor de primire

Unele moduri de recepţie răspund automat (Numai Fax şi Fax/Tel). Este posibil să doriţi să schimbaţi intervalul soneriei înainte de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Întârziere sonerie la pagina 54.)
Numai fax 6
Modul Numai Fax va răspunde automat fiecărui apel ca unui fax.
Fax/Tel 6
Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi automat apelurile primite, recunoscând dacă sunt apeluri de fax sau apeluri vocale şi tratându-le într-unul din modurile următoare:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Convorbirile vocale încep cu un ton F/T
care vă indică să ridicaţi receptorul. Tonul F/T este un ton rapid şi dublu emis de aparat.
(Consultaţi, de asemenea, Timp sonerie F/T
(numai în modul Fax/Tel) la pagina 54 şi Întârziere sonerie la pagina 54.)
Manual 6
6
Modul Manual dezactivează toate funcţiile de răspuns automat.
Pentru a primi un fax în modul Manual, ridicaţi receptorul telefonului extern. Când auziţi tonuri de fax (semnale sonore scurte care se repetă), apăsaţi Start şi apoi 2 pentru a primi un fax. De asemenea, puteţi utiliza funcţia Detectare fax pentru a primi faxuri prin ridicarea receptorului unui telefon aflat pe aceeaşi linie cu aparatul.
(Consultaţi şi Detectare fax la pagina 55.)
TAD extern 6
Modul TAD Extern permite ca un dispozitiv extern să răspundă la apelurile primite. Apelurile primite vor fi tratate în modurile următoare:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Telefoanele vocale vor putea fi
înregistrate pe un robot automat extern.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea unui TAD extern la pagina 59.)
6
53
Page 64
Capitolul 6

Setările modului de recepţionare

Întârziere sonerie 6
Setarea Întârziere sunet stabileşte numărul de sunete înainte ca aparatul să răspundă în modurile Numai Fax şi Fax/Tel.
Dacă aveţi telefoane externe sau numere cu interioare pe aceeaşi linie telefonică cu aparatul, selectaţi numărul maxim de tonuri de apel. (Consultaţi Utilizare de la telefoane
externe şi cu interior la pagina 60 şi Detectare fax la pagina 55.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 1. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta de câte
ori sună linia înainte ca aparatul să răspundă. Apăsaţi OK.
Timp sonerie F/T (numai în modul Fax/Tel) 6
6
Când cineva apelează aparatul dumneavoastră, dumneavoastră şi apelantul veţi auzi un sunet de sonerie telefonică normal. Numărul de tonuri de sonerie este stabilit de setarea Întârziere sunet.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl va recepţiona; totuşi, dacă este un apel vocal, aparatul va emite soneria F/T (sonerie dublă rapidă) pe durata pe care aţi setat-o din setarea timp sonerie F/T. Dacă auziţi soneria F/T, înseamnă că aveţi un apel vocal pe linie.
Deoarece soneria F/T este emisă de aparat, telefoanele externe şi numerele cu interior nu vor suna; totuşi, puteţi recepţiona apelul de pe orice telefon. (Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Folosirea codurilor la distanţă la pagina 61.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 2.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Apăsaţi a sau b pentru a stabili cât timp
va suna aparatul pentru a vă alerta că aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de secunde). Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
54
Page 65
Primirea unui fax
Detectare fax 6
Dacă Detectare fax este Pornit:
Aparatul poate recepţiona automat un fax, chiar dacă răspundeţi la apel. Când vedeţi Primeste pe ecranul LCD sau când auziţi un clic pe linia telefonică în receptorul pe care îl utilizaţi, înlocuiţi receptorul. Aparatul dumneavoastră va face restul.
Dacă Detectare fax este Oprit:
Dacă sunteţi la aparat şi răspundeţi unui semnal de fax ridicând un receptor extern, apăsaţi Start şi apoi 2 pentru a primi faxul.
Dacă aţi răspuns la un telefon cu interior, apăsaţi l51. (Consultaţi Utilizare de la telefoane externe şi cu interior la pagina 60)
Notă
•Dacă această funcţie este setată la Pornit, dar aparatul nu se conectează la un semnal de fax când ridicaţi receptorul unui număr cu interior sau al unui telefon extern, introduceţi codul de activare la distanţă l51.
• dacă trimiteţi faxuri de la un computer pe aceeaşi linie telefonică şi aparatul le interceptează, setaţi Detectare fax la Oprit.
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
Setarea densităţii imprimării
Puteţi ajusta densitatea imprimării pentru a face paginile imprimate mai luminoase sau mai întunecate.
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 7.
c
Apăsaţi a pentru o imprimare mai închisă. Sau apăsaţi b pentru o imprimare mai deschisă. Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
6
b
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 3.
c
Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit sau Oprit. Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
55
Page 66
Capitolul 6

Operaţiuni de recepţie suplimentare

Imprimarea unui fax primit redus 6
Dacă alegeţi Pornit, aparatul reduce automat fiecare pagină a unui fax primit pentru a se încadra într-o pagină hârtie de
format A4, Letter, Legal
1
Puteţi alege Legal şi Folio numai pentru tava MF.
Aparatul calculează raportul de reducere folosind dimensiunea paginii faxului şi setarea dumneavoastră pentru dimensiunea hârtiei (Menu (Meniu), 1, 2, 2).
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 5. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
sau Folio1.
Imprimarea duplex (pe 2 feţe) în modul Fax 6
6
Aparatul poate imprima automat faxuri recepţionate pe ambele feţe ale hârtiei atunci când se setează Duplex la Pornit.
Puteţi utiliza formatul de hârtie A4 (între 60 şi 105 g/m
2
) pentru această funcţie.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 0. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
(sau Oprit). Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Când activaţi Duplex, se activează şi funcţia Reducere automată.
Setarea ştampilei de recepţie a faxului
Puteţi seta aparatul să imprime data şi ora recepţiei în partea din centru sus a fiecărei pagini de fax recepţionate.
6
56
a
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 9.
c
Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit sau Oprit. Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Asiguraţi-vă că aţi setat data şi ora actuală în aparat.
Page 67
Primirea unui fax
Recepţionarea faxurilor în memorie 6
Imediat ce tava de hârtie se goleşte în timpul recepţiei unui fax, ecranul va afişa Fara Hartie, cerându-vă să puneţi hârtie în tavă. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare la pagina 10.) Dacă nu puteţi pune hârtie în tava pentru hârtie, se vor întâmpla următoarele:
Dacă Primire in Mem este Pornit: 6
Aparatul va continua recepţia faxului, cu paginile rămase stocate în memorie, dacă este disponibilă suficientă memorie. Faxurile primite următoare vor fi stocate tot în memorie până când memoria este plină. Când memoria este plină, aparatul va opri automat preluarea apelurilor. Pentru a imprima faxuri, puneţi hârtie nouă în tavă.
Dacă Primire in Mem este Oprit: 6
Aparatul va continua recepţia faxului, cu paginile rămase stocate în memorie, dacă este disponibilă suficientă memorie. Aparatul va opri automat preluarea apelurilor până când este pusă hârtie nouă în tava pentru hârtie. Pentru a imprima ultimul fax pe care l­aţi recepţionat, puneţi hârtie nouă în tavă.
Imprimarea unui fax din memorie 6
Dacă folosiţi funcţia Păstrare faxuri (Menu (Meniu), 2, 5, 1), puteţi în continuare să imprimaţi un fax din memorie atunci când sunteţi la aparat. (Consultaţi Păstrare faxuri la pagina 71.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 3. b Apăsaţi Start. c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Recepţie fără hârtie 6
Când tava de hârtie se goleşte în timpul recepţionării unui fax, pe afişajul LCD apare Fara Hartie. Puneţi hârtie în tava de hârtie. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare la pagina 10.)
Aparatul va continua recepţia faxului, cu paginile rămase stocate în memorie, dacă este disponibilă suficientă memorie.
Faxurile primite următoare vor fi stocate tot în memorie până când memoria este plină. Când memoria este plină, aparatul va opri automat preluarea apelurilor. Pentru a imprima faxuri, puneţi hârtie nouă în tavă.
6
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 6. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
57
Page 68
Servicii de linie telefonică şi
7
dispozitive externe

Servicii de linie telefonică

Setarea tipului liniei telefonice 7
Dacă veţi conecta aparatul la o linie telefonică echipată cu PBX sau ISDN pentru a trimite şi primi faxuri, este necesar să se schimbe tipul liniei telefonice în consecinţă, parcurgând paşii următori. Dacă folosiţi o linie echipată cu PBX, puteţi de asemenea seta aparatul să obţină sau nu întotdeauna acces la o linie din afară.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 6. b Apăsaţi a sau b pentru a alege ISDN,
PBX (sau Normal). Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă selectaţi ISDN sau Normal,
mergeţi la pasul f.
Dacă alegeţi PBX, mergeţi la d.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să schimbaţi numărul de
prefix actual, apăsaţi tasta 1 şi mergeţi la pasul e.
Dacă nu doriţi să schimbaţi numărul
de prefix actual, apăsaţi tasta 2 şi mergeţi la pasul f.
Notă
7
•Puteţi folosi numere de la 0 la 9, #, l şi !.
(Apăsaţi tasta Tel/R pentru a afişa „!”.)
•Dacă selectaţi Pornit, apăsarea tastei Tel/R (se afişează „!”.) vă va permite să accesaţi o linie exterioară.
•Dacă selectaţi Mereu, puteţi accesa o linie exterioară fără a apăsa tasta Tel/R.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER 7
Aparatul este setat iniţial la Normal, ceea ce îi permite să se conecteze la o linie PSTN (Public Switched Telephone Network - Reţea telefonică publică comutată) standard. Totuşi, multe birouri folosesc un sistem cu centrală telefonică sau Private Branch Exchange - Schimb privat de ramură (PBX). Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la majoritatea tipurilor de PBX. Funcţia de reapelare a aparatului suportă numai reformarea numărului după un interval (TBR). TBR va funcţiona cu majoritatea sistemelor PBX, permiţându-vă accesul la o linie exterioară sau la transferul apelurilor către un alt interior. Caracteristica nu funcţionează atunci când tasta Tel/R este apăsată.
7
e Introduceţi numărul de prefix (până la 5
cifre) pe tastatura de formare. Apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit sau Mereu. Apăsaţi OK.
58
Page 69

Conectarea unui TAD extern

Puteţi conecta un dispozitiv de preluare a apelurilor telefonice (TAD) la aceeaşi linie cu aparatul. Când TAD răspunde la un apel, aparatul va „asculta” tonurile CNG (apeluri de fax) trimise de aparatul de fax expeditor. Dacă le aude, va prelua apelul şi va recepţiona faxul. Dacă nu le aude, va lăsa TAD să preia un mesaj vocal şi afişajul va arăta Telefon.
TAD extern trebuie să răspundă la până la patru tonuri de apel (vă recomandăm să îl setaţi la două tonuri de apel). Aceasta deoarece aparatul nu poate auzi tonurile CNG până când TAD extern nu a preluat apelul. Aparatul expeditor va trimite tonurile CNG timp de numai opt-zece secunde. Nu recomandăm folosirea funcţiei de economisire a costurilor pentru TAD extern dacă aceasta necesită mai mult de patru tonuri de apel pentru a fi activată.
Notă
Dacă aveţi probleme la recepţionarea faxurilor, reduceţi setarea intervalului de sonerie de la TAD extern.
Conexiuni
TAD extern trebuie conectat după cum se arată în figura de mai jos.
1
1
Servicii de linie telefonică şi dispozitive externe
a
Setaţi TAD-ul extern la unul sau două sunete de apel. (Setarea Întârziere
7
sunet a aparatului nu se aplică.)
b
Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD extern.
c
Setaţi TAD pentru a prelua apelurile.
d
Setaţi modul Recepţionare la
TAD Extern. (Consultaţi Alegerea modului de recepţionare la pagina 52.)
Înregistrarea unui mesaj trimis (OGM)
a
Înregistraţi 5 secunde de linişte la începutul mesajului. Acest lucru îi dă aparatului timp să asculte tonurile de fax.
b
Limitaţi discursul la 20 de secunde.
c
Încheiaţi mesajul de 20 de secunde oferind codul de activare la distanţă pentru persoanele care trimit faxuri manual. De exemplu: „După semnalul sonor, lăsaţi un mesaj sau trimiteţi un fax apăsând tastele l51 şi Start.”
Notă
7
• Trebuie să activaţi Codurile la distanţă pentru a folosi Codul de recepţionare a faxurilor l51. (Consultaţi Folosirea codurilor la distanţă la pagina 61.)
•Vă recomandăm să începeţi OGM cu 5 secunde iniţiale de linişte deoarece aparatul nu poate asculta tonurile de fax peste o voce puternică. Puteţi încerca să săriţi peste această pauză, dar dacă aparatul are probleme la recepţie, trebuie să reînregistraţi OGM pentru a o include.
7
7
2
1TAD 2 Capac protector
59
Page 70
Capitolul 7
Conexiuni cu mai multe linii (PBX) 7
Vă sugerăm să cereţi companiei care v-a instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă aveţi un sistem cu mai multe linii, vă sugerăm să solicitaţi instalatorului să conecteze unitatea la ultima linie a sistemului. Acest lucru împiedică aparatul să fie activat de fiecare dată când sistemul primeşte apeluri telefonice. Dacă un operator de centrală va răspunde la toate apelurile primite, vă recomandăm să setaţi modul Recepţie la Manual.
Nu putem garanta că aparatul va funcţiona corect în toate împrejurările când este conectat la PBX. Orice dificultăţi cu trimiterea sau recepţionarea faxurilor trebuie raportate mai întâi la compania care se ocupă de PBX.

Telefoanele externe şi numerele cu interior

Notă
Trebuie să activaţi Codurile la distanţă pentru a folosi codul de Activare la distanţă l51 şi codul de Dezactivare la distanţă #51. (Consultaţi Folosirea codurilor la distanţă la pagina 61.)
Utilizare de la telefoane externe şi cu interior
Dacă răspundeţi la un semnal de fax de la un telefon cu interior sau un telefon extern conectat la aparat în priza corectă a aparatului, puteţi programa aparatul să preia un apel folosind codul de Activare la distanţă. Când introduceţi codul de Activare la distanţă
l51, aparatul începe să recepţioneze faxul.
7
7
Dacă răspundeţi la un apel şi nu este nimeni pe linie:
Trebuie să presupuneţi că recepţionaţi un fax manual.
Apăsaţi l51 şi aşteptaţi ţiuitul sau până când afişajul LCD al aparatului arată Primeste şi apoi închideţi.
Notă
Puteţi folosi şi funcţia Detectare fax pentru a face aparatul să preia apelul. (Consultaţi Detectare fax la pagina 55.)
7
60
Page 71
Servicii de linie telefonică şi dispozitive externe
Numai pentru modul Fax/Tel 7
Când este în modul Fax/Tel, aparatul va folosi timpul de sonerie F/T (sonerie pseudo/dublă) pentru a vă anunţa să preluaţi un apel vocal.
Ridicaţi receptorul telefonului extern şi apoi apăsaţi Tel/R pentru a răspunde.
Dacă sunteţi la un telefon cu interior, va trebui să ridicaţi receptorul în timpul de sonerie F/T şi să apăsaţi #51 între tonurile de apel pseudo/duble. Dacă nu este nimeni pe linie sau dacă cineva doreşte să trimită un fax, trimiteţi apelul înapoi la aparat, apăsând l51.
Conectarea unui telefon extern sau a unui telefon cu interior 7
Puteţi conecta un telefon separat direct în aparat, după cum se arată în schema de mai jos.
1
2
Folosirea unui telefon extern fără fir care nu este produs de Brother 7
Dacă telefonul dumneavoastră extern fără fir de la altă firmă decât Brother este conectat la cablul de linie telefonică (consultaţi pagina 61) şi, de obicei, vă deplasaţi cu receptorul fără fir în alte părţi, este mai uşor să răspundeţi la apeluri în timpul Întârzierii soneriei.
Dacă lăsaţi aparatul să răspundă primul, va trebui să mergeţi la aparat pentru a putea apăsa Tel/R pentru a transfera apelul la receptorul fără fir.
Folosirea codurilor la distanţă7
7
Codul de activare la distanţă 7
Dacă răspundeţi la un semnal de fax de la un număr cu interior sau un telefon extern, puteţi indica aparatului să recepţioneze apăsând codul de Activare la distanţăl51. Aşteptaţi să auziţi ţiuiturile şi apoi puneţi receptorul la loc în furcă. (Consultaţi Detectare fax la pagina 55.) Apelantul va trebui să apese tasta start pentru a trimite faxul.
Dacă răspundeţi la un semnal de fax la un telefon extern, puteţi face ca aparatul să recepţioneze faxul apăsând Start şi alegând Primes.
1 Telefon cu interior 2 Telefon extern 3 Capac protector
Când folosiţi un telefon extern, afişajul LCD arată Telefon.
Codul de Dezactivare la distanţă 7
Dacă primiţi un apel vocal şi aparatul este în modul F/T, acesta va începe să sune F/T (sonerie dublă) după întârzierea iniţială a răspunsului. Dacă răspundeţi la un apel de la un telefon cu interior, puteţi opri soneria F/T apăsând #51 (asiguraţi-vă că apăsaţi acest număr între tonurile de sonerie).
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal şi sună pseudo/dublu pentru a prelua dumneavoastră, puteţi prelua apelul de la un telefon cu interior apăsând Tel/R.
61
Page 72
Capitolul 7
Activarea codurilor la distanţă 7
Trebuie să activaţi Codurile la distanţă pentru a folosi Codul de recepţionare a faxurilor şi Codul de răspuns la telefon.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 4. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
d Dacă doriţi să schimbaţi Codul de
recepţionare a faxurilor, apăsaţi tasta OK.
e Dacă nu doriţi să schimbaţi Codul de
răspuns la telefon, apăsaţi tasta OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea codurilor la distanţă 7
Codul de activare la distanţă presetat este l51. Codul de dezactivare la distanţă presetat este #51. Dacă sunteţi întotdeauna deconectat când accesaţi TAD-ul extern, încercaţi să schimbaţi codurile la distanţă din trei cifre, de exemplu ### şi 555.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 4. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
d Dacă alegeţi Pornit în pasul c,
introduceţi noul cod de activare la distanţă. Apăsaţi OK.
e Introduceţi noul cod de dezactivare la
distanţă. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
62
Page 73
Formarea şi memorarea
8
numerelor
Cum formaţi 8
Puteţi forma în următoarele moduri.
Manual formare 8
Folosiţi tastatura pentru a introduce toate cifrele numărului de telefon sau de fax.
One-Touch Formare număr 8
8
Apelarea rapidă 8
Apăsaţi şi apoi numărul de Apelare rapidă compus din trei cifre. (Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 66.)
Notă
Dacă afişajul LCD arată Înreg. acum? când introduceţi numărul One Touch sau de Apelare rapidă, aceasta înseamnă că numărul nu este memorat acolo.
8
Apăsaţi tasta One Touch sub care este salvat numărul care doriţi să îl formaţi. (Consultaţi memorare numere One Touch la pagina 65.)
Pentru a forma numere One Touch de la 9 la 16, ţineţi apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) când apăsaţi tasta One Touch.
63
Page 74
Capitolul 8
Căutare 8
Puteţi să căutaţi în ordine alfabetică numele memorate în memoria One Touch sau Apelare rapidă. (Consultaţi memorare
numere One Touch la pagina 65 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 66.)
a Apăsaţi de două ori . b Apăsaţi butoanele de pe tastatură
pentru primele litere ale numelui. (Folosiţi schema de la Introducerea de text la pagina 186 pentru a introduce literele mai uşor). Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a derula lista
până veţi găsi numele pe care îl căutaţi. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Start.
Notă
•Dacă nu introduceţi o literă şi apăsaţi OK
în pasul b, vor apărea toate numele înregistrate. Apăsaţi a sau b pentru a derula lista până veţi găsi numele pe care îl căutaţi.
•Dacă afişajul LCD arată Contact negăsit când introduceţi primele câteva litere din nume, aceasta înseamnă că nu este memorat niciun nume pentru acea literă.
Reapelarea numerelor de fax
Dacă trimiteţi un fax automat şi linia este ocupată, aparatul va re-forma automat numărul de cel mult trei ori, la intervale de câte cinci minute.
Dacă trimiteţi un fax manual şi linia este ocupată, apăsaţi tasta Redial/Pause (Re-formează/Pauză), aşteptaţi ca celălalt fax să răspundă şi apoi apăsaţi Start pentru a încerca din nou. Dacă doriţi să apelaţi a doua oară ultimul număr format, puteţi economisi timp apăsând
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) şi Start.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
funcţionează numai dacă aţi format de pe panoul de control.
8
64
Page 75
Formarea şi memorarea numerelor

Memorarea numerelor 8

Puteţi seta aparatul să efectueze următoarele tipuri de formare uşoară: One Touch, Apelare rapidă şi Grupuri pentru transmitere de faxuri. Puteţi, de asemenea, să specificaţi rezoluţia implicită pentru fiecare număr One Touch şi Apelare rapidă. Când formaţi un număr de apelare rapidă, afişajul LCD arată numele, dacă este memorat, sau numărul. Poate fi memorat şi un profil de scanare împreună cu numărul de fax.
Dacă nu mai aveţi curent electric, numerele de apelare rapidă stocate în memorie nu se vor pierde.
Memorarea unei pauze 8
Apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză) pentru a introduce o pauză de 3,5 secunde între numere. Puteţi apăsa Redial/Pause (Re-formează/Pauză) de câte ori este necesar pentru a mări lungimea pauzei.
memorare numere One Touch8
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul. Dacă un număr nu este memorat acolo, afişajul LCD arată Înreg. acum? Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
b Introduceţi numărul (până la 20 de
caractere). Apăsaţi OK.
c Alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul fără un nume.
d Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax
împreună cu numărul, alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Pentru a stoca rezoluţia de fax,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Std, Fina, S.Fina sau Foto. Apăsaţi
OK.
Apăsaţi OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită. Setarea implicită este Std.
8
Aparatul dumneavoastră are 8 taste One Touch pe care puteţi memora 16 numere de fax sau de telefon pentru formare automată a numerelor. Pentru a accesa numere One Touch de la 9 la 16, ţineţi apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) când apăsaţi tasta One Touch.
Notă
De asemenea, puteţi memora numărul apăsând Menu (Meniu), 2, 3, 1.
65
Page 76
Capitolul 8
Memorarea numerelor de apelare rapidă 8
Puteţi memora numere utilizate frecvent, de exemplu numere de apelare rapidă, pentru ca, atunci când formaţi numere, să trebuiască
să apăsaţi numai câteva taste ( , numărul de trei cifre şi Start). Aparatul poate memora 300 de numere de apelare rapidă (001-300).
a Apăsaţi şi introduceţi un număr de
locaţie de apelare rapidă (001-300). Dacă un număr nu este memorat acolo, afişajul LCD arată Înreg. acum? Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
b Introduceţi numărul (până la 20 de
caractere). Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul fără un nume.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
fax împreună cu numărul, apăsaţi a sau b pentru a alege Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Notă
• Când efectuaţi o transmitere şi aţi salvat un profil de scanare împreună cu numărul, profilul de scanare al numărului One Touch, Apelare rapidă sau Grup pe care l-aţi ales primul va fi aplicat transmiterii.
• De asemenea, puteţi memora numărul apăsând Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Modificarea numerelor One Touch şi a numerelor de apelare rapidă
Dacă încercaţi să stocaţi un număr într-o locaţie One-Touch sau Apelare rapidă care are deja stocat un număr, ecranul LCD va afişa numele sau numărul existent. Dacă aparatul are o comandă programată sau aţi setat un număr de direcţionare a faxurilor către un număr stocat, afişajul LCD vă va întreba mai întâi dacă doriţi să editaţi numărul.
a
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Pentru a schimba un număr One
Touch memorat, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Alegeţi numărul One Touch pe care doriţi să îl modificaţi.
Pentru a schimba un număr de
Apelare rapidă memorat, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Alegeţi numărul de Apelare rapidă pe care doriţi să îl modificaţi, apoi apăsaţi OK.
b
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Pentru a schimba numărul memorat,
apăsaţi tasta 1.
Pentru a ieşi fără să faceţi
schimbarea, apăsaţi tasta 2.
#005:MIKE
1.Schimba 2.Exit
c
Introduceţi un nou număr sau caracter. Apăsaţi OK.
d
Apăsaţi d sau c pentru a poziţiona cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl modificaţi şi apoi apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi) pentru a îl şterge. Repetaţi pentru fiecare caracter pe care doriţi să îl ştergeţi.
8
66
Page 77
Formarea şi memorarea numerelor
e Urmaţi instrucţiunile care încep în
pasul d din Memorarea numerelor de apelare One Touch şi Memorarea numerelor de Apelare rapidă. (Consultaţi memorare numere One
Touch la pagina 65 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 66.)
Setarea grupurilor pentru transmitere 8
Dacă doriţi să trimiteţi des acelaşi mesaj de fax către mai multe numere de fax, puteţi seta un grup.
Grupurile sunt memorate sub o tastă One Touch sau un număr de Apelare rapidă. Fiecare grup foloseşte o tastă One Touch sau o locaţie de Apelare rapidă. Puteţi trimite apoi mesajul de fax la toate numerele memorate într-un grup prin simpla apăsare a unei taste One Touch sau prin introducerea unui număr de apelare rapidă şi apoi apăsând Start.
Înainte de a adăuga numerele într-un grup, trebuie să le memoraţi ca numere One Touch sau de Apelare rapidă. Puteţi avea până la 20 grupuri mici sau puteţi atribui până la 315 numere unui grup mare.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 3. b Alegeţi o locaţie goală unde doriţi să
memoraţi grupul; procedaţi într-unul din felurile de mai jos:
8
Apăsaţi o tastă One Touch.
Apăsaţi şi apoi introduceţi locaţia
de Apelare rapidă compusă din trei cifre.
Apăsaţi OK.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce un
număr de grup (între 01 şi 20). Apăsaţi OK.
67
Page 78
Capitolul 8
d Pentru a adăuga numere One Touch
sau de Apelare rapidă, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru fiecare număr One Touch,
apăsaţi tastele One Touch una după alta.
Pentru numerele de Apelare rapidă,
apăsaţi şi apoi introduceţi numărul de locaţie de Apelare rapidă compus din trei cifre.
Ecranul LCD va afişa numerele One Touch selectate cu un l şi numerele Apelare rapidă cu un # (de exemplu l006, #009).
e După ce terminaţi adăugarea
numerelor, apăsaţi OK.
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi schema de la Introducerea de text la pagina 186 pentru a introduce literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
h Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a stoca alt grup pentru
difuzare, apăsaţi tasta OK. Mergeţi la pasul b.
Pentru a finaliza memorarea
grupurilor pentru transmitere, apăsaţi tasta Stop/Exit (Stop/Ieşire).
ApăsaţiOK pentru a memora grupul
fără un nume.
g Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax
împreună cu numărul, alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Pentru a stoca rezoluţia de fax,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Std, Fina, S.Fina sau Foto. Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
68
Page 79
Combinarea de numere de apelare rapidă 8
Puteţi combina mai multe numere de apelare rapidă când formaţi. Această funcţie poate fi utilă dacă trebuie să formaţi un cod de acces la un preţ mai mic de la un alt operator de telefonie interurban.
De exemplu, este posibil să fi memorat „555” pe Apelare rapidă #003 şi „7000” pe Apelare rapidă #002. Le puteţi folosi pe amândouă pentru a forma „555-7000” dacă apăsaţi tastele următoare:
Apăsaţi , 003. Apăsaţi , 002 şi Start. Numerele pot fi adăugate manual prin
introducerea lor pe tastatura de formare:
Apăsaţi , 003, 7001 (de la tastatură) şi Start.
Aceasta va forma „555–7001”. De asemenea, puteţi adăuga o pauză apăsând
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
.
Formarea şi memorarea numerelor
8
Ton sau puls 8
Dacă aveţi un serviciu de formare cu pulsuri, dar trebuie să trimiteţi semnale cu tonuri (de exemplu, pentru telebanking), urmaţi instrucţiunile de mai jos. Dacă aveţi un serviciu Touch Tone, nu veţi avea nevoie de această funcţie pentru a trimite semnale cu tonuri.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern. b Apăsaţi tasta # pe panoul de control al
aparatului. Orice cifre formate după aceea vor trimite semnale cu tonuri. Când închideţi, aparatul va reveni la serviciul de formare cu pulsuri.
69
Page 80
Opţiuni de fax la distanţă 9
9
Opţiunile de fax la distanţă vă permit să recepţionaţi faxuri în timp ce vă aflaţi la distanţă de aparat.
Puteţi folosi o singură opţiune de fax la distanţă o dată.
Redirecţionare faxuri 9
Funcţia Redirecţionare faxuri vă permite să redirecţionaţi automat faxurile recepţionate către un alt aparat. Dacă alegeţi Imprimare de rezervă activă, aparatul va şi imprima faxul.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Redirect. fax. Apăsaţi OK. Afişajul LCD vă va solicita să introduceţi numărul de fax la care doriţi să fie redirecţionate faxurile.
IMPORTANT
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă, aparatul va imprima faxul pe aparat, pentru a avea o copie. Aceasta este o funcţie de siguranţă, în cazul în care apare o cădere de tensiune înainte ca faxul să fie redirecţionat sau este o problemă la aparatul de fax receptor. Aparatul poate memora faxuri până la 60 de ore, dacă se produce o cădere de tensiune.
c Introduceţi numărul de redirecţionare
(până la 20 de caractere). Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
Backup Print Pornit
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
70
Page 81
Opţiuni de fax la distanţă
Păstrare faxuri 9
Funcţia Păstrare faxuri vă permite să stocaţi faxurile recepţionate în memoria aparatului. Puteţi regăsi mesajele de fax stocate pe un aparat de fax dintr-o altă locaţie folosind comenzile de recuperare la distanţă. (Consultaţi Recuperarea mesajelor de fax la pagina 74.) Aparatul dumneavoastră va imprima automat o copie a faxului stocat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Stocare Fax. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Recepţionarea faxurilor pe PC

Dacă activaţi funcţia Recepţionare faxuri pe PC, aparatul va stoca faxurile recepţionate şi le va trimite automat pe PC. Apoi puteţi folosi PC-ul pentru a vedea şi stoca aceste faxuri.
Chiar dacă aveţi PC-ul oprit (noaptea sau în weekend, de exemplu), aparatul va recepţiona şi stoca faxurile în memoria sa. Afişajul LCD va indica numărul de faxuri recepţionate stocate, de exemplu: Mesaj PC Fax 001 Când porniţi PC-ul şi software-ul Recepţionare mesaje PC-FAX funcţionează, aparatul transferă faxurile automat pe PC.
Pentru a transfera faxurile recepţionate pe calculator trebuie să aveţi software-ul Recepţie PC-FAX. (Pentru detalii, consultaţi
Recepţionare mesaje PC-FAX din Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
9
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Primire PC Fax. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege <USB>
sau numele computerului dumneavoastră, dacă aparatul este conectat în reţea. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Backup Print Pornit
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
9
71
Page 82
Capitolul 9
IMPORTANT
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă, aparatul va imprima faxul pe aparat, pentru a avea o copie. Aceasta este o funcţie de siguranţă, în cazul în care apare o cădere de tensiune înainte ca faxul să fie redirecţionat sau este o problemă la aparatul de fax receptor. Aparatul poate memora faxuri până la 60 de ore, dacă se produce o cădere de tensiune.
Notă
• Înainte de a putea seta Recepţie faxuri pe PC, trebuie să instalaţi pe computer software-ul MFL-Pro Suite. Asiguraţi-vă că aţi conectat şi aţi pornit PC-ul. (Pentru detalii, consultaţi Recepţionare mesaje
PC-FAX din Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM.)
•Dacă aparatul are o problemă şi nu poate imprima faxurile din memorie, puteţi folosi această setare pentru a transfera faxurile pe PC. (Pentru detalii consultaţi Mesaje de eroare şi de întreţinere la pagina 137.)
• Recepţia de faxuri pe PC nu este acceptată de Mac OS. (Consultaţi
Recepţionare mesaje PC-FAX din Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM.)

Schimbarea opţiunilor de fax la distanţă

Dacă faxurile recepţionate au rămas în memoria aparatului când schimbaţi la o altă opţiune de fax la distanţă, afişajul LCD vă arată mesajul următor:
Sterg Toate Doc?
1.Da 2.Nu
sau
Imprim.Toate Fax
1.Da 2.Nu
Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie vor fi
şterse sau imprimate înainte de a schimba
setările. Dacă a fost deja imprimată o copie de rezervă, aceasta nu va fi imprimată din nou.
Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie nu
vor fi şterse sau imprimate şi setarea va rămâne neschimbată.
Dacă faxurile recepţionate au rămas în memoria aparatului când schimbaţi la Primire PC Fax din altă opţiune de fax la distanţă (Redirect. fax sau Stocare Fax), afişajul LCD vă arată mesajul următor:
Trimit Fax la PC
1.Da 2.Nu
9
72
Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie vor fi
trimise către PC înainte de a schimba setările.
Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie nu
vor fi şterse sau transferate pe PC şi setarea va rămâne neschimbată.
Page 83
Opţiuni de fax la distanţă
IMPORTANT
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă, aparatul va imprima faxul pe aparat, pentru a avea o copie. Aceasta este o funcţie de siguranţă, în cazul în care apare o cădere de tensiune înainte ca faxul să fie redirecţionat sau este o problemă la aparatul de fax receptor. Aparatul poate memora faxuri până la 60 de ore, dacă se produce o cădere de tensiune.
Dezactivarea opţiunilor de fax la distanţă 9
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit.
Apăsaţi OK.
Notă
Afişajul LCD vă oferă opţiuni, dacă sunt primite faxuri în memoria aparatului. (Consultaţi Schimbarea opţiunilor de fax la distanţă la pagina 72.)
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Recuperarea la distanţă

Funcţia de recuperare la distanţă vă permite să recuperaţi mesajele de fax stocate când nu vă aflaţi la aparat. Puteţi apela aparatul cu orice telefon sau aparat de fax touch tone, apoi puteţi folosi codul de Acces la distanţă pentru a recupera mesajele.
Setarea unui cod de acces la distanţă
Funcţia Cod de acces la distanţă vă permite să accesaţi funcţiile de recuperare la distanţă dacă nu sunteţi lângă aparat. Înainte de a folosi funcţiile de acces la distanţă şi de recuperare, trebuie să setaţi propriul cod. Codul implicit este un cod inactiv: – – –l.
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 2.
b
Introduceţi un cod din trei cifre folosind numerele 0–9, l sau #. Apăsaţi OK.
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Nu folosiţi acelaşi cod cu cel folosit pentru codul dumneavoastră de activare la distanţă (l51) sau codul dumneavoastră de reactivare la distanţă (#51).(Consultaţi Schimbarea codurilor la distanţă la pagina 62.)
Puteţi schimba codul în orice moment. Dacă doriţi să vă dezactivaţi codul, apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi) şi OK în b pentru a restabili setarea implicită – – –l.
9
9
9
73
Page 84
Capitolul 9
Utilizarea unui cod de acces la distanţă propriu 9
a Formaţi numărul de fax de la un telefon
sau un alt aparat de fax digitale.
b Când aparatul răspunde, introduceţi
imediat codul propriu de acces la distanţă
c Aparatul semnalează că a primi mesaje:
Fără semnale sonore
Nu s-au primit mesaje.
Un semnal sonor lung
Un mesaj de fax primit.
d Aparatul emite două semnale sonore
scurte pentru a vă indica să introduceţi o comandă. Aparatul va închide dacă aşteptaţi mai mult de 30 de secunde înainte de a introduce o comandă. Dacă introduceţi o comandă incorectă, aparatul va emite trei semnale sonore.
e Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
când aţi terminat.
f Închideţi.
Recuperarea mesajelor de fax
a
Formaţi numărul de fax de la un telefon sau un alt aparat de fax digitale.
b
Când aparatul răspunde, introduceţi imediat codul de acces la distanţă (3 cifre urmate de l). Dacă auziţi un semnal sonor lung, aveţi mesaje.
c
Când auziţi semnale sonore scurte, folosiţi tastatura de formare pentru a apăsa 9 6 2.
d
Aşteptaţi un semnal sonor lung, şi apoi folosiţi tastatura de formare pentru a introduce numărul aparatului de fax la distanţă unde doriţi să fie trimis faxul, urmat de ## (până la 20 de cifre).
e
Închideţi după ce auziţi semnalul sonor al aparatului. Aparatul va apela celălalt aparat, care va imprima apoi mesajele dumneavoastră de fax.
Notă
Puteţi introduce o pauză într-un număr de fax folosind tasta #.
9
Notă
Dacă aparatul este setat în modul Manual, puteţi încă accesa funcţiile de recuperare la distanţă. Formaţi numărul de fax normal şi lăsaţi aparatul să sune. După aproximativ 100 de secunde veţi auzi un semnal sonor lung, care vă anunţă să introduceţi codul de acces la distanţă. Apoi veţi avea 30 de secunde pentru a introduce codul.
74
Page 85
Schimbarea numărului de direcţionare a faxurilor 9
Puteţi schimba setarea implicită a numărului de redirecţionare a faxurilor de la un alt telefon sau aparat de fax digital.
a Formaţi numărul de fax de la un telefon
sau un alt aparat de fax digitale.
b Când aparatul răspunde, introduceţi
codul de acces la distanţă (3 cifre urmate de l). Dacă auziţi un semnal sonor lung, aveţi mesaje.
c Când auziţi semnale sonore scurte,
folosiţi tastatura de formare pentru a apăsa 9 5 4.
d Aşteptaţi un semnal sonor lung, şi apoi
folosiţi tastatura de formare pentru a introduce numărul aparatului de fax la distanţă unde doriţi să fie redirecţionate mesajele de fax, urmat de ## (până la 20 de cifre).
e Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
când aţi terminat.
Opţiuni de fax la distanţă
9
f Închideţi după ce auziţi semnalul sonor
al aparatului.
Notă
Puteţi introduce o pauză într-un număr de fax folosind tasta #.
75
Page 86
Capitolul 9
Comenzi pentru fax de la distanţă 9
Urmaţi comenzile de mai jos pentru accesarea funcţiilor în timp ce vă aflaţi la distanţă de aparat. Când apelaţi aparatul şi introduceţi Codul de acces de la distanţă (3 cifre urmate de l), sistemul va emite două semnale sonore scurte şi trebuie să introduceţi o comandă de la distanţă.
Comenzi de la distanţă Detalii de utilizare 95 Modificarea setărilor de
redirecţionare a faxurilor sau memorarea faxurilor
1 OPRIT Puteţi alege Oprit după ce aţi recuperat sau aţi şters toate
mesajele. 2 Redirecţionarea faxurilor Un semnal sonor lung înseamnă că modificarea este 4 Numărul de redirecţionare
faxuri 6 Memorarea faxurilor
96 Recuperarea unui fax
2 Recuperarea tuturor faxurilor Introduceţi un număr al unui aparat de fax aflat la distanţă
3 Ştergerea faxurilor din memorie Dacă
97 Verificaţi stadiul de recepţie
1 Fax Puteţi verifica dacă aparatul dumneavoastră a recepţionat
98 Modificaţi modul de recepţie
1 TAD extern Dacă veţi auzi un semnal sonor lung, schimbarea 2 Fax/Tel 3 Doar fax
90 Ieşire Apăsaţi 90 pentru ieşirea din recuperarea de la distanţă.
acceptată. În cazul în care aţi auzit trei semnale sonore scurte,
nu puteţi modifica din cauza neîndeplinirii condiţiilor (de
exemplu, înregistrarea numărului de redirecţionare faxuri).
Puteţi înregistra numărul maxim de tonuri de sonerie.
(Consultaţi Schimbarea numărului de direcţionare a faxurilor
la pagina 75.) Odată ce aţi înregistrat numărul, va funcţiona şi
redirecţionarea faxurilor.
pentru recepţionarea mesajelor de fax memorate. (Consultaţi
Recuperarea mesajelor de fax la pagina 74.)
auziţi un semnal sonor lung, mesajele de fax au fost şterse din memorie. (Aparatul va imprima toate faxurile neimprimate din memorie înainte de a le şterge.)
faxuri. Dacă da, veţi auzi un semnal sonor lung. Dacă nu, veţi auzi trei semnale sonore scurte.
dumneavoastră a fost acceptată.
Aşteptaţi un semnal sonor lung, apoi repuneţi receptorul în furcă.
76
Page 87
10

Comunicarea 10

Sistemul de comunicare vă permite setarea aparatului astfel încât alte persoane să poată primi faxuri din partea dumneavoastră, dar plătind ele costul apelului. De asemenea, vă permite să apelaţi aparatul de fax al altei persoane şi să primiţi un fax de la acesta, dumneavoastră plătind apelul. Facilitatea de comunicare trebuie setată pe ambele aparate ca să funcţioneze. Comunicarea nu este suportată de toate aparatele de fax.
Recepţie comunicare 10
Recepţie comunicare vă permite apelarea altui aparat fax pentru recepţia unui fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8. c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Standard. Apăsaţi OK.
Comunicare securizată 10
Comunicarea securizată vă permite restricţionarea persoanei care poate primi documentele pe care le setaţi pentru a fi comunicate. Comunicarea securizată funcţionează doar pe aparatele de fax Brother. Dacă doriţi să primiţi un fax de la un aparat securizat Brother, trebuie să introduceţi codul de securitate.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8. c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Siguranta. Apăsaţi OK.
d Introduceţi un cod de securitate din
patru cifre. Apăsaţi OK. Acesta este codul de securitate al aparatului de fax cu care comunicaţi.
d Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi. Apăsaţi Start.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi.
f Apăsaţi Start.
10
77
Page 88
Capitolul 10
Comunicare întârziată 10
Comunicarea întârziată vă permite setarea aparatului în vederea începerii recepţiei comunicării la un moment ulterior. Puteţi seta o singură operaţiune de comunicare întârziată.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Timer.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi ora (în format 24 de ore) la
care doriţi să începeţi comunicarea. Apăsaţi OK. De exemplu, introduceţi 21:45 pentru 9:45 PM.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi. Apăsaţi Start. Aparatul apelează comunicarea la ora introdusă de dumneavoastră.
Sondarea secvenţială 10
Comunicarea secvenţială vă permite să cereţi documente de la mai multe aparate de fax într-o singură operaţiune.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8. c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Standard, Siguranta sau Timer. Apăsaţi OK.
d Alegeţi una dintre opţiunile de mai jos.
Dacă alegeţi Standard, mergeţi la
e.
Dacă alegeţi Siguranta,
introduceţi un număr din patru cifre, apăsaţi OK şi mergeţi la pasul e.
Dacă selectaţi Timer, introduceţi
ora (în format 24 de ore) la care doriţi să începeţi comunicarea, apăsaţi OK
şi mergeţi la pasul e.
e Specificaţi aparatele fax de destinaţie cu
care doriţi să comunicaţi prin folosirea tastelor One Touch, codurilor de Apelare rapidă, tastei Căutare, unui Grup sau a tastaturii. Trebuie să apăsaţi OK între fiecare locaţie.
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) când aparatul formează pentru a anula procesul de comunicare.
78
Pentru a anula toate acţiunile de recepţionare cu comunicare secvenţială, apăsaţi
Menu (Meniu), 2, 7. (Consultaţi Verificarea şi anularea acţiunilor în aşteptare la pagina 49.)
Page 89
Comunicarea

Transmisie comunicată

Transmisia comunicată vă permite setarea aparatului pentru aşteptarea documentului, astfel încât un alt aparat de fax îl poate apela şi recupera actul.
Setarea transmisiei comunicate 10
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 6. d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Standard. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi 2 pentru a alege 2.Nu dacă nu
doriţi să introduceţi mai multe setări când pe afişajul LCD apare următorul mesaj:
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
Notă
10
Documentul va fi stocat şi poate fi recuperat de pe orice alt aparat de fax până când ştergeţi faxul din memorie.
Pentru a şterge faxul din memorie, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 7. (Consultaţi
Verificarea şi anularea acţiunilor în aşteptare la pagina 49.)
10
f Apăsaţi Start. g Dacă utilizaţi sticla scanerului, afişajul
LCD vă va direcţiona să alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu(Send)
Apăsaţi 1 pentru a trimite încă o
pagină. Mergeţi la pasul h.
Apăsaţi 2 sau Start pentru a trimite
documentul.
h Plasaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi OK. Repetaţi paşii g şi h pentru fiecare pagină suplimentară. Aparatul dumneavoastră va transmite automat faxul.
79
Page 90
Capitolul 10
Setarea transmisiilor comunicate cu un cod de securitate 10
Comunicarea securizată vă permite restricţionarea persoanei care poate primi documentele pe care le setaţi pentru a fi comunicate. Comunicarea securizată funcţionează doar pe aparatele de fax Brother. Dacă o altă persoană doreşte să recupereze un fax de la aparatul dumneavoastră, va trebui să introducă un cod de securitate.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 6. d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Siguranta. Apăsaţi OK.
i Plasaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi OK. Repetaţi paşii h şi i pentru fiecare pagină suplimentară.
Pune Pag. Urmat. Apoi Apasa OK
Aparatul dumneavoastră va transmite automat faxul.
e Introduceţi un număr de patru cifre.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi 2 pentru a alege 2.Nu dacă nu
doriţi să introduceţi mai multe setări când pe afişajul LCD apare următorul mesaj:
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
g Apăsaţi Start. h În cazul în care utilizaţi sticla scanerului,
afişajul LCD vă va cere să alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu(Send)
Apăsaţi 1 pentru a trimite încă o
pagină. Mergeţi la pasul i.
Apăsaţi 2 sau Start pentru a trimite
documentul.
80
Page 91
11

Imprimarea rapoartelor 11

Rapoarte fax 11

Anumite rapoarte de fax (verificarea transmisiei şi jurnalul de faxuri) pot fi tipărite automat şi manual.
Raportul Verificare transmisie11
Puteţi folosi raportul de transmisie ca dovadă a trimiterii unui fax. Acest raport listează numele sau numărul de fax al destinatarului, ora şi data transmisiei, durata transmisiei, numărul de pagini trimise şi reuşita/nereuşita transmisiei.
Sunt disponibile mai multe setări pentru raportul verificare transmisie:
Pornit: imprimă un raport după fiecare
fax trimis.
Pornit+Imagine: imprimă un raport
după fiecare fax trimis. În raport apare o porţiune din prima pagină a faxului.
Oprit: imprimă un raport numai dacă
faxul dumneavoastră nu a reuşit datorită unei erori de transmisie. Oprit este setarea implicită.
Oprit+Imagine: imprimă un raport
numai dacă faxul dumneavoastră nu a reuşit datorită unei erori de transmisie. În raport apare o porţiune din prima pagină a faxului.
Notă
•Dacă transmisia se încheie cu succes, în Raportul de verificare a transmisiei va apărea OK lângă REZULTAT. Dacă transmisia nu se încheie cu succes, EROARE va apărea lângă REZULTAT.
•Dacă selectaţi Pornit+Imagine sau Oprit+Imagine, imaginea va apărea în raportul Verificare transmisie numai dacă opţiunea Transmisie în timp real este setată la Oprit. (Consultaţi Transmisia în timp real la pagina 47.)
a
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4, 1.
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit, Pornit+Imagine, Oprit sau Oprit+Imagine.
Apăsaţi OK.
c
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
11
81
Page 92
Capitolul 11
Jurnal fax 11
Puteţi seta aparatul să imprime un jurnal fax (raport de activitate) la intervale specifice (la câte 50 de faxuri, la 6, 12 sau 24 de ore, la câte 2 sau 7 zile). Setarea implicită este La Fiec.50 Fax, aceasta înseamnă că aparatul dumneavoastră va imprima jurnalul după ce au fost memorate 50 de activităţi.
Dacă setaţi intervalul la Oprit, puteţi încă tipări raportul prin respectarea paşilor de la pagina următoare.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4, 2. b Apăsaţi a sau b pentru a alege un
interval. Apăsaţi OK. Dacă alegeţi 7 zile vi se va cere să introduceţi ziua când doriţi să înceapă numărătoarea celor 7 zile.
c Introduceţi ora când doriţi să înceapă
imprimarea, în format 24 h. Apăsaţi OK. De exemplu: introduceţi 19:45 în loc de 7:45 PM.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă alegeţi 6, 12, 24 ore, 2 sau 7 zile, aparatul va tipări raportul la ora selectată şi apoi va şterge toate activităţile din memorie. Dacă memoria aparatului se umple cu 200 de activităţi înainte de trecerea orei alese, aparatul va tipări jurnalul mai devreme şi apoi va şterge din memorie toate activităţile.
Dacă doriţi un raport suplimentar înainte ca acesta să fie scadent pentru tipărire, îl puteţi tipări manual, fără să ştergeţi activităţile din memorie.

Rapoarte 11

Următoarele rapoarte sunt disponibile: 1 Verific. XMIT
Afişează Raportul de verificare a transmisiei pentru ultimele 200 de faxuri trimise şi imprimă ultimul raport.
2 Lista Ajutor
Imprimă o listă a funcţiilor utilizate în mod normal, pentru a vă ajuta să vă programaţi aparatul.
3 List Indx Tel.
Tipăreşte o listă cu numele şi numerele stocate în memoria One Touch şi Apelare rapidă, în ordine numerică sau alfabetică.
4 Jurnal Fax
Listează informaţii despre ultimele 200 faxuri primite şi trimise. (TX: transmis.) (RX: primit.)
5 Setari Utiliz.
Imprimă o listă a setărilor actuale.
6 Config.retea
Listează setările de reţea.
7 Forma Comanda
Puteţi imprima o comandă pentru accesorii pe care o puteţi apoi transmite dealerului dumneavoastră Brother.
82
Page 93
Modul de imprimare a unui raport 11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 6. b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
raportul dorit. Apăsaţi OK.
Introduceţi numărul raportului pe
care doriţi să îl imprimaţi. De exemplu, apăsaţi 2 pentru a imprima lista de ajutor.
c Apăsaţi Start. d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Imprimarea rapoartelor
83
11
Page 94
Capitolul 11
84
Page 95
Secţiunea
III
Copiere III
Efectuarea de copii 86
Page 96
12

Efectuarea de copii 12

Cum să copiaţi 12
Intrarea în modul Copiere 12
Apăsaţi (Copy (Copiere)) pentru a intra în modul Copiere.
Copii Nesort:01 100%
1 Stivuire/Sortare/Duplex 2 Raportul de copiere şi formatul de copiere 3 Contrast 4 Calitate 5Număr copii
Efectuează o singură copie 12
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
Auto
Realizarea unor copii multiple12
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Start.
Notă
Pentru sortarea exemplarelor, consultaţi Sortarea copiilor utilizând ADF la pagina 89.
Oprirea copierii
Pentru a opri copierea, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
12
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Start.
86
Page 97
Efectuarea de copii

Opţiuni de copiere (setări temporare)

Când doriţi să modificaţi rapid şi temporar setările de copiere pentru următoarea copie, folosiţi tastele Copy (Copiere) temporare. Puteţi utiliza diferite combinaţii.
Aparatul revine la setările sale implicite la un minut după copiere, cu excepţia cazului în care aveţi setat Temporizatorul Mod la 30 de secunde sau mai puţin. (Consultaţi Temporizatorul de mod la pagina 22.)
Mărirea sau micşorarea imaginii copiate 12
Puteţi alege următoarele proporţii de mărire sau de micşorare:
Apăsaţi
*Setarea din fabricaţie este afişată în caractere grase cu un asterisc.
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Pag.Intreaga
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Uzual (25-400%)
Auto
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Când este setat la modul Auto, aparatul calculează raportul de reducere care se
12
potriveşte cel mai bine formatul hârtiei la care este setată tava de hârtie. (Consultaţi Dimensiunea hârtiei la pagina 23.)
Setarea Auto este disponibilă doar la încărcarea din ADF.
Uzual (25-400%) vă permite să introduceţi un raport de la 25% până la 400%.
Pentru mărirea sau micşorarea următoarei copii, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare).
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
procentul de mărire sau micşorare dorit.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Uzual (25-400%). Apăsaţi OK. Utilizaţi tastatura pentru a introduce
un raport de mărire sau micşorare de la 25% până la 400%. (De exemplu, apăsaţi 53 pentru a introduce 53%.)
Apăsaţi OK.
12
f Apăsaţi Start.
Notă
Opţiunile de format al paginii 2 în 1 (P), 2 în 1 (L), 4 în 1 (P) sau 4 în 1 (L) nu sunt disponibile cu Mărire/Micşorare.
87
Page 98
Capitolul 12
Utilizarea tastei Opţiuni 12
Utilizaţi tasta Options (Optiuni) pentru a seta rapid şi temporar următoarele setări de copiere pentru următoarea copie.
Apăsaţi
Selecţiile de meniu Opţiuni Pagina
Apăsaţi a sau b şi apoi apăsaţi OK.
Nesort./Sort.
(apare când documentul este în
Apăsaţi a sau b şi apoi apăsaţi OK.
Nesortat*
Sortat
89
ADF)
Calitate Auto*
89
Foto
Text
Luminozitate b-nnnno+a
90
b-nnnon+a b-nnonn+a* b-nonnn+a b-onnnn+a
Contrast b-nnnno+a
90
b-nnnon+a b-nnonn+a* b-nonnn+a b-onnnn+a
Asezare in Pag. Oprit(1 in 1)*
91
2 in 1 (P) 2 in 1 (L) 4 in 1 (P) 4 in 1 (L)
Selecteaza Tava MP>T1* sau MP>T1>T2*
92
T1>MP sau T1>T2>MP
#1(XXX)
#2(XXX)
MF(XXX)
1
1
1
1
„XXX” reprezintă formatul hârtiei. (T2 sau #2 apare numai dacă tava de hârtie opţională este instalată.)
88
Setările din fabrică sunt afişate cu caractere îngroşate şi un asterisc.
Page 99
Efectuarea de copii
Sortarea copiilor utilizând ADF 12
Puteţi sorta copii multiple. Paginile vor fi stivuite în ordinea 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 şi aşa mai departe.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Desfaceţi tava de ieşire ADF şi aşezaţi
documentul cu faţa în jos în tava de intrare ADF.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi pe Options (Optiuni) şi pe a
sau pe b pentru a alege Nesort./Sort.. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Sortat.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Îmbunătăţirea calităţii de copiere 12
Puteţi alege dintr-o gamă de setări referitoare la copiere. Setarea implicită este Auto.
Auto
Auto este modul recomandat pentru imprimările normale. Adecvat pentru documentele care conţin atât text, cât şi poze.
Text
Adecvat pentru documentele care conţin doar text.
Foto
Adecvat pentru copierea pozelor.
Pentru schimbarea temporară a setărilor de calitate, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni).
Apăsaţi a sau b pentru a alege Calitate. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Auto,
Foto sau Text.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Pentru modificarea setărilor implicite, urmaţi paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 1. b Apăsaţi a sau b pentru alegerea calităţii
de copiere. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
12
89
Page 100
Capitolul 12
Reglarea contrastului şi a luminozităţii 12
Luminozitate 12
Reglaţi luminozitatea de copiere pentru a face copiile mai întunecoase sau mai luminoase.
Pentru modificarea temporară a setărilor de luminozitate a copierii, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni).
Apăsaţi a sau b pentru a alege Luminozitate. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a pentru a face o copie mai
luminoasă sau b pentru a face o copie mai întunecată. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Contrast 12
Reglaţi contrastul pentru ca imaginea să arate mai clară şi mai strălucitoare.
Pentru modificarea temporară a setărilor de contrast, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni).
Apăsaţi a sau b pentru a alege Contrast. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru mărirea sau
scăderea contrastului. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Pentru modificarea setării implicite, urmaţi paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 3. b Apăsaţi a sau b pentru mărirea sau
scăderea contrastului. Apăsaţi OK.
Pentru modificarea setării implicite, urmaţi paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 2. b Apăsaţi a pentru a face o copie mai
luminoasă sau b pentru a face o copie mai întunecată. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
90
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Loading...