Prosimo, da zapišete naslednje informacije za uporabo
v prihodnje:
Številka modela: MFC-8370DN in MFC-8380DN
(obkrožite svojo številko modela)
1
Serijska številka:
Datum nakupa: _________________________________
Kraj nakupa: ___________________________________
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave. Ta Navodila
za uporabo shranite skupaj z računom, da imate trajno
dokazilo o nakupu ob kraji, požaru ali garancijskem
servisu.
_______________________________
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
Ko izdelek registrirate pri družbi Brother, boste vpisani kot prvotni lastnik
izdelka. Vašo registracijo pri družbi Brother:
lahko uporabite kot potrditev datuma nakupa, če izgubite račun;
lahko uporabite pri uveljavljanju zavarovalnega zahtevka v primeru
Informacije o odobritvi in obvestilo o sestavljanju
ter objavi
TA OPREMA JE ZASNOVANA ZA DELOVANJE Z DVOŽIČNO ANALOGNO LINIJO
KOMUTIRANEGA TELEFONSKEGA OMREŽJA, KI JE OPREMLJENA S PRIMERNIM
PRIKLJUČKOM.
INFORMACIJE O ODOBRITVI
Družba Brother vam sporoča, da ta izdelek morda ne bo deloval pravilno v državah, ki niso države
prvotnega nakupa, in da ne daje nikakršne garancije, če ta izdelek uporabljate na javnih
telekomunikacijskih linijah v drugih državah.
Obvestilo o sestavljanju in objavi
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries, Ltd.,
ter vključujejo najnovejše opise in tehnične lastnosti izdelka.
Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih
podatkov in materialov, zato ne prevzema odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala
zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake ter druge
napake v zvezi z objavo.
i
Izjava o skladnosti za EC
ii
Izjava o skladnosti za EC
Proizvajalec
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Splošne informacije2
Vstavljanje papirja in dokumentov9
Splošne nastavitve21
Varnostne funkcije27
1
Splošne informacije1
Uporaba dokumentacije 1
Hvala, ker ste kupili napravo Brother!
Če preberete dokumentacijo, boste lahko
najbolje izkoristili svojo napravo.
Simboli in dogovori, ki se
uporabljajo v dokumentaciji1
V dokumentaciji se uporabljajo naslednji
simboli in dogovori.
KrepkoKrepka pisava označuje tipke
na nadzorni plošči naprave ali
zaslonu računalnika.
Ležeče
Courier
New
Ležeča pisava označuje
pomembne točke ali se sklicuje
na podobno temo.
Pisava Courier New označuje
obvestila na LCD-prikazovalniku
na napravi.
OPOZORILO
Opozorilo označuje navodila za
preprečevanje morebitnih telesnih poškodb.
POZOR
Pozor označuje postopke, ki jih morate
upoštevati ali se jim morate izogibati,
da preprečite morebitne lažje telesne
poškodbe.
POMEMBNO
Pomembno označuje postopke, ki jih morate
upoštevati ali se jim morate izogibati, da
preprečite škodo na napravi ali drugih
predmetih.
Ikone za nevarnost električnega
udara vas opozarjajo na možnost
električnega udara.
Ikone za vročo površino vas
opozarjajo, da se ne dotikajte vročih
delov naprave.
Opombe vam dajejo navodila za
reševanje situacij ali nasvete
o delovanju trenutnega postopka
z drugimi funkcijami.
2
Splošne informacije
Dostop do Software
User’s Guide (Navodil
za uporabo programske
opreme) in Network
User’s Guide (Navodil
za mrežne nastavitve)
Ta Navodila za uporabo ne vsebujejo vseh
informacij o napravi, na primer o uporabi
zahtevnejših funkcij faksa, tiskalnika,
optičnega bralnika in omrežja. Ko boste
pripravljeni na podrobne informacije o teh
postopkih, preberite Software User’s Guide
(Navodila za uporabo programske opreme) in
Network User’s Guide (Navodila za mrežne
nastavitve).
Prikaz dokumentacije1
Prikaz dokumentacije (Windows®)1
Če si želite ogledati dokumentacijo, v meniju
Start pokažite na Brother, MFC-XXXX
(XXXX pomeni ime vašega modela) v skupini
programov, nato pa kliknite User’s Guides in HTML format.
Če programske opreme niste namestili, lahko
dokumentacijo najdete tako, da sledite
spodnjim navodilom:
a Vključite svoj osebni računalnik.
Vstavite CD Brother z oznako Windows
v CD-ROM-pogon.
b Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
kliknite svoj jezik.
®
c Če se prikaže zaslon z imenom modela,
kliknite ime svojega modela. Prikaže se
glavni meni CD-ja.
1
Če se to okno ne prikaže, uporabite
program Raziskovalec Windows
da najdete in zaženete program
Start.exe v korenski mapi CD-ja Brother.
®
,
1
d Kliknite Documentation.
e Kliknite dokumentacijo, ki jo želite prebrati:
HTML-dokumenti (2 priročnika):
Software User’s Guide (Navodila
za uporabo programske opreme) in
Network User’s Guide (Navodila za
mrežne nastavitve) v HTML-obliki.
To obliko priporočamo za prikaz na
računalniku.
PDF-dokumenti (4 priročniki):
Navodila za uporabo za
samostojne postopke, Software User’s Guide (Navodila za uporabo
programske opreme), Network User’s Guide (Navodila za mrežne
nastavitve) in Priročnik za hitro pripravo.
To obliko priporočamo za tiskanje
priročnikov. Kliknite za obisk
spletnega mesta Brother Solutions
Center, kjer si lahko ogledate
in prenašate PDF-dokumente.
(Potrebujete internetni dostop in
programsko opremo za prebiranje
PDF-datotek.)
3
Poglavje 1
Iskanje navodil za optično branje1
Obstaja več načinov optičnega branja
dokumentov. Navodila lahko najdete
na naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila za
uporabo programske opreme):
Scanning a document using the TWAIN
driver (Optično branje dokumenta
s TWAIN-gonilnikom) v poglavju 2
Scanning a document using the WIA
driver (Optično branje dokumenta
z WIA-gonilnikom) (Windows
Windows Vista
Using ControlCenter3 (Uporaba programa
ControlCenter3) v poglavju 3
Network Scanning (Omrežno optično
branje) v poglavju 4
®
) v poglavju 2
®
XP/
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
z vodniki za OCR:
Celotno programsko opremo ScanSoft™
PaperPort™ 11SE z vodniki za OCR
lahko prikažete s funkcijo Help v aplikaciji
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Prikaz dokumentacije (Macintosh)1
a Vključite svoj računalnik Macintosh.
Vstavite CD Brother z oznako Macintosh
v CD-ROM-pogon.
b Prikaže se naslednje okno:
1
c Dvokliknite ikono Documentation.
d Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
dvokliknite svoj jezik.
e Dvokliknite datoteko na vrhu strani
za prikaz Software User’s Guide
1
(Navodila za uporabo programske
opreme) in Network User’s Guide
(Navodila za mrežne nastavitve)
v HTML-obliki.
f Kliknite dokumentacijo, ki jo želite prebrati.
Software User’s Guide (Navodila
za uporabo programske opreme)
Network User’s Guide (Navodila za
mrežne nastavitve)
Opomba
Dokumenti so na voljo tudi v PDF-obliki
(4 priročniki): Navodila za uporabo
za samostojne postopke, Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske
opreme), Network User’s Guide
(Navodila za mrežne nastavitve) in
Priročnik za hitro pripravo. PDF-obliko
priporočamo za tiskanje priročnikov.
Dvokliknite ikono Brother Solutions Center, da odprete spletno mesto Brother
Solutions Center, kjer lahko pregledujete ali
prenašate PDF-dokumente. (Potrebujete
internetni dostop in programsko opremo
za prebiranje PDF-datotek.)
4
Splošne informacije
Iskanje navodil za optično branje1
Obstaja več načinov optičnega branja
dokumentov. Navodila lahko najdete na
naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila
za uporabo programske opreme):
Scanning (Optično branje) v poglavju 9
Using ControlCenter2 (Uporaba programa
ControlCenter2) v poglavju 10
Network Scanning (Omrežno optično
branje) v poglavju 11
Navodila za uporabo za program
Presto! PageManager:
Celotna Navodila za uporabo programa
Presto! PageManager lahko pregledate
s funkcijo Help v programu Presto!
PageManager.
1
Dostop do podpore Brother
(Windows®)1
Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete,
na primer za spletno podporo (Brother
Solutions Center).
Kliknite Brother Support v glavnem
meniju. Prikaže se naslednje okno:
1
1
Za dostop do našega spletnega mesta
(http://www.brother.com/
) kliknite
Brother Home Page.
Za najbolj sveže novice in
informacije o podpori za izdelke
(http://solutions.brother.com/
) kliknite
Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno
mesto za nakup originalnega
potrošnega materiala Brother
(http://www.brother.com/original/
), kliknite
Supplies Information.
Za vrnitev na glavno stran kliknite Back,
če pa ste končali, kliknite Exit.
5
Poglavje 1
Pregled nadzorne plošče1
MFC-8370DN in MFC-8380DN imata enake tipke.
1 Tipke na dotik
Teh 8 tipk vam omogoča takojšen dostop do 16
prej shranjenih številk.
Shift (Preklopi)
Omogoča dostop do številk na dotik od 9 do 16,
če jo pridržite.
2 Tipke za faks in telefon
Tel/R
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor,
ko dvignete zunanjo slušalko med
F/T-navideznim zvonjenjem.
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko uporabite
to tipko za dostop do zunanje linije, za priklic
uporabnika ali za prenos klica na drug interni
telefon.
Resolution (Ločljivost)
Nastavi ločljivost med pošiljanjem faksa.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
Znova pokliče zadnjo klicano številko. Poleg
tega vstavi pavzo, ko programirate številke
za hitro izbiranje ali ko ročno izbirate številko.
3 LCD-zaslon
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri pripravi
in uporabi naprave.
4LED-lučka Data (Podatki)
LED-lučka utripa glede na stanje naprave.
5 Menijske tipke
Menu (Meni)
Z njimi lahko dostopate do menija, da
programirate svoje nastavitve za to napravo.
Clear/Back (Briši/Nazaj)
Izbriše vnesene podatke ali prekliče trenutno
nastavitev.
OK
Omogoča shranjevanje nastavitev v napravo.
Tipki za glasnost
d ali c
Pritisnite za premikanje nazaj in naprej skozi
izbire menija. Pritisnite za spreminjanje
glasnosti v načinu faksa ali pripravljenosti.
a ali b
Pritisnite za premikanje skozi menije in možnosti.
Z njo lahko poiščete številke, ki so shranjene
v pomnilniku. Z njo lahko prav tako neposredno
dostopate do številk hitrega izbiranja, če
pritisnete in nato vnesete trimestno številko.
6
Splošne informacije
1
6Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke in
številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice
za vnašanje informacij v napravo.
Tipka # med klicem začasno preklopi način
izbiranja iz impulznega v tonski način.
7Stop/Exit (Stop/lzhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
8Start
Omogoča začetek pošiljanja faksov, kopiranja
ali optičnega branja.
9Tipke za način
Fax (Faks)
Napravo preklopi v način faksa.
Scan (Skeniranje)
Napravo preklopi v način optičnega branja.
(Za podrobnosti o optičnem branju glejte
Software User’s Guide (Navodila za uporabo
programske opreme)
Copy (Kopiranje)
Napravo preklopi v način kopiranja.
10 Duplex (Dvojnik)
Izberete lahko Duplex (Dvojnik) za kopiranje na
obe strani papirja. (Optično branje in tiskanje za
MFC-8380DN, samo tiskanje za MFC-8370DN.)
na CD-ju.)
11 Tipke za tiskanje
Direct (Direktno)
Omogoča tiskanje iz USB-pomnilniškega
pogona, ki je priključen neposredno na
napravo. (Glejte
Tiskanje podatkov
neposredno iz USB-pomnilniškega pogona ali
digitalnega fotoaparata, ki podpira način
pomnilniškega pogona
Secure (Zavaruj)
Podatke, shranjene v pomnilniku, lahko
natisnete, če vnesete svoje štirimestno geslo.
(Za podrobnosti o uporabi tipke Secure (Zavaruj)
glejte
Software User’s Guide (Navodila za
uporabo programske opreme)
Kadar uporabljate varno zaklepanje funkcij,
lahko preklopite med omejenimi uporabniki, tako
da pridržite Shift (Preklopi) in pritisnete Secure
(Zavaruj). (Glejte
(MFC-8380DN)
Job Cancel (Prekini)
Prekliče programirani tiskalni posel in ga počisti
iz pomnilnika naprave.
Če želite preklicati več tiskalnih poslov, pridržite
to tipko, dokler se na LCD-prikazovalniku ne
prikaže Job Cancel (All).
12 Tipke za kopiranje
Options (Opcije)
Hitro in preprosto lahko izberete začasne
nastavitve za kopiranje.
Enlarge/Reduce (Povečati/Zmanjšati)
Poveča ali zmanjša kopije.
na strani 85.)
na CD-ju.)
Zaklepanje funkcij 2.0
na strani 27.)
7
Poglavje 1
Oznake LED-lučke Data1
LED-lučka Data (Podatki) (svetleča dioda) utripa in se vključi ali izključi glede na stanje naprave.
LED-lučka Stanje LED-lučkeStanje napraveOpis
LED-lučka ne sveti. Način pripravljenosti.Naprava je pripravljena na tiskanje,
v načinu mirovanja, ni podatkov
za tiskanje ali pa je glavno stikalo
izključeno.
LED-lučka sveti.Podatki ostajajo v pomnilniku. Podatki o tiskanju ostanejo
v pomnilniku naprave.
LED-lučka utripa.Sprejemanje podatkov.Naprava prejema podatke iz
računalnika, obdeluje podatke
v pomnilniku ali tiska.
8
Vstavljanje papirja
2
in dokumentov
Vstavljanje papirja
in medijev za tisk2
Naprava sprejema papir iz standardnega
pladnja za papir, dodatnega spodnjega
pladnja (MFC-8380DN) ali večnamenskega
pladnja.
Ko položite papir v pladenj za papir,
upoštevajte naslednje:
Če vaša programska oprema aplikacije
podpira izbiranje velikosti papirja v meniju
za tiskanje, jo lahko izberete programsko.
Če programska oprema aplikacije tega ne
podpira, lahko nastavite velikost papirja
v gonilniku tiskalnika ali z uporabo
gumbov nadzorne plošče.
Vstavljanje papirja v standardni
pladenj za papir
Tiskanje na običajen papir, tanek papir,
pisemski papir, reciklirani papir ali
prosojnice iz pladnja za papir
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
2
2
2
2
b Ko pritiskate modro ročico za sprostitev
vodil papirja (1), premaknite vodila
papirja, da jih prilagodite velikosti papirja,
ki jo vstavljate v pladenj. Poskrbite, da so
vodila trdno vstavljena v reže.
9
Poglavje 2
c Snop papirja dobro razprite, da se
izognete zastojem in nepravilnemu
vnosu papirja.
d Papir vstavite v pladenj in poskrbite,
da je pod oznako za največjo količino
papirja (1). Stran za tiskanje mora biti
obrnjena navzdol.
1
Vstavljanje papirja
v večnamenski pladenj
za papir (MP-pladenj)2
V MP-pladenj lahko vstavite do 3 ovojnice ali
posebne medije za tiskanje ali pa do 50 listov
običajnega papirja. S tem pladnjem tiskajte
ali kopirajte na debel papir, pisemski papir,
ovojnice, nalepke ali prosojnice.
Tiskanje na debel ali pisemski papir ali
na ovojnice, nalepke in prosojnice
Pred vstavljanjem stisnite vogale in stranice
ovojnic, da bodo čim bolj ploske.
Ko je zadnji izhodni pladenj potegnjen
navzdol, ima naprava ravno pot papirja iz
MP-pladnja do zadnje strani naprave. Ta
način vstavljanja in izhoda papirja uporabite
za tiskanje na debel papir, pisemski papir,
ovojnice, nalepke ali prosojnice.
2
POMEMBNO
Poskrbite, da se vodila papirja dotikajo
robov snopa papirja, da bo omogočeno
pravilno podajanje papirja.
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo. Poskrbite, da je v napravo
vstavljen v celoti.
f Iztegnite podporno loputo (1), da
preprečite padanje papirja iz izhodnega
pladnja za papir s potiskano stranjo
navzdol.
1
POMEMBNO
Takoj odstranite vsak natisnjen list ali
ovojnico, da preprečite zastoj papirja.
a Odprite zadnji pokrov (zadnji izhodni
pladenj).
10
Vstavljanje papirja in dokumentov
b <Samo za tiskanje ovojnic>
Dve modri ročici na levi in desni strani
potegnite k sebi, kot je prikazano na
spodnji ilustraciji.
c Odprite MP-pladenj in ga previdno
spustite.
e Pritisnite ročico za sprostitev stranskega
vodila papirja in vodila papirja prilagodite
velikosti papirja, ki jo uporabljate.
POMEMBNO
Poskrbite, da se vodila papirja dotikajo
robov snopa papirja, da bo omogočeno
pravilno podajanje papirja.
f Vstavite ovojnice (do 3), debel papir,
nalepke ali prosojnice v MP-pladenj
z zgornjim robom naprej in s stranjo
za tiskanje navzdol. Poskrbite, da je
papir pod oznako za največjo količino
papirja (b).
2
d Izvlecite podporo MP-pladnja (1) in
odprite loputo (2).
1
2
11
Poglavje 2
Nenatisljivo območje2
Nenatisljivo območje faksov in kopij2
Spodnje slike kažejo nenatisljivo območje.
2
1
UporabaVelikost dokumentaZgoraj (1)
2
Spodaj (1)
Levo (2)
Desno (2)
FaksA43 mm1 mm
Letter3 mm4 mm
KopiranjeA43 mm2 mm
Letter3 mm4 mm
1
Opomba
(Za kopije) Zgoraj prikazano nenatisljivo območje velja za eno kopijo ali za kopijo v merilu 1 : 1
s papirjem velikosti A4. Nenatisljivo območje se spremeni z velikostjo papirja.
Nenatisljivo območje pri tiskanju z računalnikom2
Kadar uporabljate gonilnik tiskalnika, je natisljivo območje manjše od velikosti papirja, kot kaže
spodnja slika.
PokončnoLežeče
2
1
2
2
1
2
1
1
Gonilnik tiskalnika Windows®
in gonilnik tiskalnika Macintosh
Gonilnik tiskalnika BRScript za
Windows® in Macintosh
Pokončno14,23 mm4,23 mm
26,35 mm4,23 mm
Ležeče14,23 mm4,23 mm
25,08 mm4,23 mm
Opomba
Zgoraj prikazano nenatisljivo območje velja za papir velikosti A4. Nenatisljivo območje se
spremeni z velikostjo papirja.
12
Vstavljanje papirja in dokumentov
Sprejemljive vrste
papirja in drugih
medijev za tisk
Kakovost tiska se lahko spreminja glede na
vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za
tisk: tanek papir, običajni papir, debel papir,
pisemski papir, reciklirani papir, prosojnice,
ovojnice ali nalepke.
Za najboljše rezultate sledite spodnjim
navodilom:
Uporabite običajni papir za kopiranje.
Uporabite papir s težo 60–105 g/m
Uporabite nalepke in prosojnice, ki so
zasnovane za uporabo v laserskih
tiskalnikih.
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih
vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči
zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
Za pravilno tiskanje morate izbrati enako
velikost papirja v programu, kot ste ga
vstavili v pladenj.
2
.
Priporočeni papir in tiskalni
medij2
Za najboljšo kakovost tiska priporočamo
2
uporabo naslednjega papirja.
Vrsta papirjaPostavka
Običajni papirXerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir
Prosojnica3M CG3300
NalepkeAvery laser label L7163
OvojnicaAntalis River series (DL)
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
2
2
2
Izogibajte se dotikanju potiskane površine
papirja takoj po tiskanju.
Kadar uporabljate prosojnice, takoj
odstranite vsako stran, da preprečite
zabrisan izpis ali zastoje papirja.
Uporabite papir z dolgimi zrni, nevtralno
vrednostjo pH in vsebnostjo vlage
približno 5 odstotkov.
13
Poglavje 2
Vrsta in velikost papirja2
Naprava sprejema papir iz standardnega
pladnja za papir, dodatnega spodnjega pladnja
(MFC-8380DN) ali večnamenskega pladnja.
Standardni pladenj za papir2
Ker je standardni pladenj za papir univerzalen,
lahko uporabite poljubno velikost papirja
(naenkrat lahko uporabljate le eno vrsto in
velikost papirja), ki je navedena v tabeli
Količina papirja v pladnjih
Standardni pladenj za papir lahko vsebuje
do 250 listov formata Letter/A4 (80 g/m
Papir lahko vstavite največ do oznake za
največjo količino papirja na drsnem vodilu
za širino papirja.
Večnamenski pladenj (MP-pladenj)2
MP-pladenj lahko vsebuje do 50 listov papirja
(80 g/m
vstavite največ do oznake za največjo količino
papirja na drsnem vodilu za širino papirja.
2
) ali do 3 ovojnice. Papir lahko
na strani 14.
2
).
Dodatni spodnji pladenj (LT-5300)
(MFC-8380DN)
Dodatni spodnji pladenj za papir lahko vsebuje
do 250 listov formata Letter/A4 (80 g/m
Papir lahko vstavite največ do oznake za
največjo količino papirja na drsnem vodilu
za širino papirja.
2
).
Imena pladnjev za papir v gonilniku
tiskalnika in teh Navodilih so naslednja
Pladenj in dodatna enotaIme
Standardni pladenj za papir Pladenj 1
Dodatni spodnji pladenj
Vsebnost pepelaPod 23 % po teži
SvetlostVeč kot 80 %
NeprosojnostVeč kot 85 %
2
15
Poglavje 2
Ravnanje s posebnim papirjem
in njegova uporaba2
Naprava je zasnovana za dobro delovanje
z večino vrst fotokopirnega in pisemskega
papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti papirja
vplivajo na kakovost tiska in zanesljivost pri
uporabi. Pred nakupom vedno preizkusite
vzorce papirja, da zagotovite ustreznost.
Papir shranite v prvotni embalaži in ga imejte
zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte
pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter
vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
Ne uporabljajte papirja za brizgalne
tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj
papirja ali poškoduje napravo.
Vnaprej potiskan papir mora biti potiskan
s črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega
postopka v napravi (200 °C).
Če uporabljate pisemski papir, papir z
grobo površino ali naguban ali prepognjen
papir, se lahko delovanje poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati2
POMEMBNO
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro
ali lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
• ki ima izrazito teksturo;
• ki je izredno gladek ali sijajen;
• ki je zvit ali naguban;
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči
zastoje.
• ki je premazan ali kemično obdelan;
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen;
• ki presega priporočeno težo, navedeno
v teh navodilih;
• ki ima jezičke ali sponke;
• ki ima glavo, izdelano z
nizkotemperaturnim črnilom ali
termografijo;
16
• ki ima več delov, ali samokopirnega
papirja;
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi
tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj
opisanih vrst papirja, lahko napravo
poškodujete. Takšne škode garancija
Brother ali servisna pogodba ne zajema.
Vstavljanje papirja in dokumentov
Ovojnice2
Za to napravo je primerna večina ovojnic.
Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo
težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi
načina izdelave. Primerna ovojnica ima robove
z ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi, rob pa
ne sme biti debelejši od dveh listov papirja.
Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti
vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite
kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve,
da jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Ovojnice lahko vstavljate samo v MP-pladenj.
Ovojnic ne tiskajte z obojestranskim tiskanjem.
Priporočamo, da pred tiskanjem ali nakupom
večjih količin ovojnic natisnete preizkusno
ovojnico.
Preverite naslednje:
Ovojnice morajo imeti vzdolžno lepilno
zaplato.
Lepilne zaplate morajo biti dobro in
pravilno zapognjene (nepravilno odrezane
ali prepognjene ovojnice lahko povzročijo
zastoje papirja).
Ovojnice naj sestavljata dva sloja papirja
v spodaj obkroženem območju.
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati2
POMEMBNO
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne
oblike;
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo;
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali
povezovalnimi vrvicami;
• s samolepilnimi zapirali;
• z vrečasto konstrukcijo;
• ki niso ostro prepognjene;
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk);
• ki so bile prej uporabljene v laserski
napravi;
• ki so vnaprej potiskane po notranjosti;
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop;
• ki so izdelane iz papirja, ki presega
tehnične podatke za težo papirja
za napravo;
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov;
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami;
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja
slika;
2
1
1 Smer podajanja
1
Spoji ovojnice, ki jih je zalepil proizvajalec,
morajo biti dobro zalepljeni.
Priporočamo, da tiskate vsaj 15 mm
od robov ovojnic.
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika;
17
Poglavje 2
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso
prepognjene;
• z lepilno zaplato, kot kaže spodnja slika;
• z obojestranskim pregibom, kot kaže
spodnja slika.
Če uporabljate katero izmed zgoraj
opisanih vrst ovojnic, lahko napravo
poškodujete. Takšne škode garancija
Brother ali servisna pogodba ne zajema.
Včasih imate lahko težave z vstavljanjem
papirja zaradi debeline, velikosti in oblike
zaplate na ovojnicah, ki jih uporabljate.
Nalepke2
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki
so zasnovane za uporabo z lasersko napravo.
Nalepke naj imajo lepilo na osnovi akrila, ki je
stabilnejše pri visokih temperaturah v topilni
enoti. Lepilo ne sme priti v stik s katerim koli
delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo
na enoto bobna ali valje in povzročijo zastoje
ter težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami
ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke
morajo biti razporejene tako, da pokrivajo
celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate
nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo
in povzročijo resne zastoje ter težave
s tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi,
morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Papir z etiketami ne sme presegati tehničnih
podatkov za težo papirja, navedenih v teh
Navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo
omenjene tehnične podatke, se morda ne
bodo pravilno vstavile ali natisnile, poleg tega
pa lahko poškodujejo napravo.
Nalepke lahko podajate samo iz MP-pladnja.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati2
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane,
zvite ali neobičajne oblike.
18
POMEMBNO
NE vstavljajte delno porabljenega papirja
z etiketami. Izpostavljen nosilni list bo
povzročil škodo na napravi.
Vstavljanje papirja in dokumentov
Vstavljanje
dokumentov2
Uporaba samodejnega
podajalnika dokumentov (ADF)2
ADF-enota lahko vsebuje do 20 strani velikosti
A4, ki jih nato podaja ločeno. Uporabljajte
standardni papir s težo 80 g/m
vstavljanjem v ADF-enoto vedno razprite.
Priporočeno okolje2
Temperatura: 20–30 °C
Vlaga: 50–70 %
Papir: Xerox Premier TCF 80 g/m
Business 80 g/m
2
POMEMBNO
• Na steklu optičnega bralnika NE puščajte
debelih dokumentov. Nastane lahko
zastoj v ADF-enoti.
• NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban,
prepognjen, strgan, spet, polepljen ali
namazan z lepilom.
• NE uporabljajte kartona, časopisov ali
tkanin.
• Da se izognete poškodbam na napravi
med uporabo ADF-enote, med podajanjem
NE vlecite za dokument.
Opomba
Če želite optično brati dokumente, ki niso
primerni za ADF, glejte
optičnega bralnika
Poskrbite, da so dokumenti, napisani
s črnilom, popolnoma suhi.
na strani 20.
2
in ga pred
2
ali Xerox
Uporaba stekla
a Odprite izhodni pladenj ADF-ja (1).
1
b Dobro razprite strani.
c Dokument postavite s potiskano
stranjo navzdol in zgornjim robom
naprej v ADF-enoto, dokler se ne
dotakne valjčka za podajanje.
Opomba
Pred vstavljanjem novih dokumentov v
ADF odstranite vse natisnjene dokumente
iz izhodnega pladnja ADF-ja.
d Vodili papirja (1) nastavite na širino
dokumenta.
1
2
Faksirani dokumenti morajo biti široki
148–215,9 mm in dolgi 148–355,6 mm ter
standardne teže [80 g/m
2
].
19
Poglavje 2
Uporaba stekla optičnega
bralnika2
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate
za pošiljanje faksov, kopiranje ali optično
branje strani knjige ali posameznih strani.
Dokumenti so lahko široki do 215,9 mm in
dolgi do 297 mm.
Opomba
Za uporabo stekla optičnega bralnika
mora biti ADF-enota prazna.
a Dvignite pokrov dokumenta.
b Uporabite vodilne črte za dokumente na
levi in na vrhu, da dokument postavite
v zgornji levi vogal s potiskano stranjo
navzdol na steklo optičnega bralnika.
c Zaprite pokrov dokumenta.
POMEMBNO
Če je dokument knjiga ali je debel, pokrova
ne zaprite na hitro in ne pritiskajte nanj.
20
3
Splošne nastavitve3
Časovnik načina3
Naprava ima na nadzorni plošči tri tipke
za način: Fax (Faks), Scan (Skeniranje)
in Copy (Kopiranje).
Nastavite lahko čas, po katerem se naprava
po zadnjem postopku kopiranja ali optičnega
branja vrne v način faksa. Če izberete Off,
bo naprava ostala v nazadnje uporabljenem
načinu.
S to nastavitvijo tudi nastavite čas, po katerem
se naprava preklopi iz posameznega na
javnega uporabnika pri uporabi varnega
zaklepanja funkcij. (Glejte
uporabnikov
(MFC-8380DN)
na strani 30.)
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 1.
Preklop
Nastavitve za papir3
Vrsta papirja3
Napravo nastavite za vrsto papirja, ki jo
uporabljate. S tem boste dobili najboljšo
kakovost tiska.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite nastaviti vrsto papirja za
MP Tray, pritisnite Menu (Meni),
1, 2, 1, 1.
Če želite nastaviti vrsto papirja za
Tray#1, pritisnite Menu (Meni),
1, 2, 1, 2.
Če želite nastaviti vrsto papirja za
Tray#2
1, 2, 1, 3, če ste vgradili dodatni
pladenj.
1
1
, pritisnite Menu (Meni),
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo,
če je nameščen dodatni pladenj. Dodatni
pladenj je na voljo za MFC-8380DN.
3
b Pritisnite a ali b, da izberete 0 Sec,
30 Secs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins
ali Off.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
b Pritisnite a ali b, da izberete Thin,
Plain, Thick, Thicker,
Transparency ali Recycled Paper.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
Izberete lahko Transparency za pladenj 1
in MP-pladenj.
21
Poglavje 3
Velikost papirja3
Za tiskanje kopij lahko uporabite več različnih
velikosti papirja: A4, Letter, Legal, Executive,
A5, A5 L, A6, B5, B6 in Folio ter štiri velikosti
za tiskanje faksov: A4, Letter, Legal in Folio.
Ko spremenite velikost papirja v pladnju,
boste morali spremeniti tudi nastavitev
za velikost papirja, da bo lahko naprava
dokument ali dohodni faks prilagodila strani.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite nastaviti velikost papirja
za MP Tray, pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 2, 1.
Če želite nastaviti velikost papirja
za Tray#1, pritisnite Menu (Meni),
1, 2, 2, 2.
Če želite nastaviti velikost papirja
za Tray#21, 2, 2, 3.
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo,
če je nameščen dodatni pladenj. Dodatni
pladenj je na voljo za MFC-8380DN.
•Velikosti Legal, Folio in Any se prikažejo
samo, kadar izberete MP-pladenj.
• Če izberete Any za velikost papirja
za MP-pladenj: za nastavitev Tray Use
morate izbrati MP Only. Velikosti papirja
Any ne morete uporabiti za MP-pladenj,
kadar kopirate v načinu N v 1. Izbrati
morate eno izmed drugih možnih velikosti
papirja za MP-pladenj.
• A5 L in A6 nista na voljo za dodatni Tray #2.
• Če za vrsto papirja izberete
Transparency, boste lahko v koraku b
izbrali samo velikosti papirja Letter, Legal, Folio ali A4.
Uporaba pladnja v načinu
kopiranja3
Spremenite lahko prednostni pladenj, ki ga
bo naprava uporabljala za tiskanje kopij.
Če izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
samo iz tega pladnja. Če v izbranem pladnju
zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen
pladenj.
Če želite spremeniti nastavitev pladnja,
sledite spodnjim navodilom:
1
, naprava sprejema papir
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je
nameščen dodatni pladenj. Dodatni pladenj je
na voljo za MFC-8380DN.
1
ali T1>T21>MP.
1
,
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
• Ko vstavljate dokumente iz ADF-enote in je
izbran MP>T1>T2 ali T1>T2>MP, poišče
naprava pladenj z najprimernejšo velikostjo
papirja ter potegne papir iz tega pladnja.
Če v nobenem pladnju ni primernega
papirja, potegne naprava papir iz
prednostnega pladnja.
• Če uporabljate steklo optičnega bralnika,
se dokument vedno kopira iz prednostnega
pladnja, tudi če je v drugem pladnju
primernejši papir.
22
Splošne nastavitve
Uporaba pladnja v načinu faksa3
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo
naprava uporabljala za tiskanje prejetih faksov.
Če izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
1
, naprava sprejema papir
samo iz tega pladnja. Če v izbranem pladnju
zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen
pladenj.
Če izberete T1>T2
1
>MP, jemlje naprava papir
iz pladnja 1, dokler se ne izprazni, nato
iz pladnja 2 in na koncu iz MP-pladnja.
Če izberete MP>T1>T2
1
, jemlje naprava papir
iz MP-pladnja, dokler se ne izprazni, nato iz
pladnja 1 in na koncu iz pladnja 2.
Opomba
• Za tiskanje faksov lahko uporabite štiri
velikosti papirja: A4, Letter, Legal
1
Folio
. Če v nobenem izmed pladnjev ni
vstavljena primerna velikost, bodo prejeti
faksi shranjeni v pomnilniku naprave,
na LCD-prikazovalniku pa se prikaže
Size mismatch. (Za podrobnosti glejte
Obvestila o napakah in vzdrževanju
na strani 124.)
• Če v pladnju zmanjka papirja in so v
pomnilniku naprave prejeti faksi, se na
LCD-prikazovalniku prikaže No Paper.
Vstavite papir v prazen pladenj.
1
Velikosti Legal in Folio lahko izberete samo za
MP-pladenj.
1
ali
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 2.
Uporaba pladnja v načinu
tiskanja3
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo
naprava uporabljala pri tiskanju z računalnikom.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
1
ali T1>T21>MP.
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je
nameščen dodatni pladenj. Dodatni pladenj je
na voljo za MFC-8380DN.
1
,
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
• Nastavitev gonilnika tiskalnika prevlada
nad nastavitvami na nadzorni plošči.
• Če je nadzorna plošča nastavljena
na Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
v gonilniku tiskalnika, sprejema naprava
papir iz tega pladnja.
1
Tray#2 Only se prikaže samo, če je nameščen
dodatni pladenj. Dodatni pladenj je na voljo za
MFC-8380DN.
1
in izberete Auto Select
3
b Pritisnite a ali b, da izberete
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je
nameščen dodatni pladenj. Dodatni pladenj je
na voljo za MFC-8380DN.
1
ali T1>T21>MP.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
1
,
23
Poglavje 3
Nastavitve za glasnost 3
Glasnost zvonjenja3
Stopnja glasnosti zvonenja lahko izberete
med različnimi nastavitvami, od High do Off.
V načinu faksa pritisnite ali , da nastavite
glasnost. Na LCD-prikazovalniku se prikaže
trenutna nastavitev, vsak pritisk na tipko
pa spremeni glasnost na naslednjo raven.
Naprava bo obdržala novo nastavitev,
dokler je ne spremenite.
Glasnost zvonjenja lahko spremenite tudi
v meniju:
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Glasnost zvočnika3
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi
zvočnika, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Glasnost pozivnika3
Ko je pozivnik vključen, naprava zapiska,
ko pritisnete na tipko ali se zmotite in po
pošiljanju ali prejemanju faksa. Izbirate lahko
med številnimi glasnostmi, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
24
Splošne nastavitve
Samodejni preklop
na poletni čas3
Napravo lahko nastavite na samodejni
preklop na poletni čas. Spomladi se bo
samodejno prestavila za eno uro naprej,
jeseni pa za eno uro nazaj.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 4.
b Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Funkcije za varovanje
okolja3
Varčevanje s tonerjem3
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko
nastavite funkcijo za varčevanje s tonerjem
na On, so natisi videti svetlejši. Privzeta
nastavitev je Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 5, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
Funkcije za varčevanje s tonerjem ne
priporočamo za tiskanje fotografij ali
sivinskih slik.
Čas mirovanja3
Če nastavite čas mirovanja, zmanjšate porabo
energije, tako da v mirovanju naprava izključi
topilno enoto.
Določite lahko, koliko časa mora biti
naprava v mirovanju pred preklopom v način
mirovanja. Ko naprava prejme faks, podatke
iz računalnika ali jo uporabite za kopiranje,
se časovnik ponastavi. Privzeta nastavitev
je 05 minut.
Ko je naprava v načinu mirovanja, se na
prikazovalniku prikaže Sleep. Kadar začnete
kopirati ali tiskati v načinu mirovanja, se
tiskanje malo zakasni, da se ogreje topilnik.
3
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 5, 2.
b Vnesite trajanje mirovanja naprave
pred vstopom v način mirovanja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
Če želite
hkrati Secure (Zavaruj) in Job Cancel
(Prekini) v koraku b. Pritisnite a ali b,
da izberete Off. Pritisnite OK.
izključiti
način mirovanja, pritisnite
25
Poglavje 3
Kontrast LCDprikazovalnika3
Spreminjate lahko kontrast LCD-prikazovalnika,
tako da je videti svetlejši ali temnejši.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 7.
b Pritisnite b, če želite LCD-prikazovalnik
posvetliti. Pritisnite a, če želite
LCD-prikazovalnik potemniti.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
26
4
Varnostne funkcije4
Zaklepanje funkcij 2.0
(MFC-8380DN)4
Zaklepanje funkcij omogoča omejevanje
javnega dostopa do naslednjih funkcij naprave:
Tiskanje z osebnim računalnikom
Tiskanje Direct Print
Kopiranje
Pošiljanje faksa
Prejemanje faksa
Optično branje
Omejitev strani
1
Če registrirate uporabniško ime za prijavo za osebni
računalnik s spletnim upravljanjem, lahko omejite
tiskanje z osebnim računalnikom samo na uporabnike,
ki vnesejo geslo. Za več informacij glejte
Network User’s Guide (Navodila za mrežne
nastavitve)
2
To funkcijo lahko konfigurirate s spletnim upravljanjem.
Za več informacij glejte
Guide (Navodila za mrežne nastavitve)
CD-ju.
Ta funkcija tudi preprečuje uporabnikom, da bi
spreminjali privzete nastavitve naprave z
omejevanjem dostopa do menijskih nastavitev.
Pred uporabo varnostnih funkcij morate najprej
vnesti skrbniško geslo.
Dostop do omejenih postopkov lahko
omogočite tako, da ustvarite omejenega
uporabnika. Omejeni uporabniki morajo
za uporabo naprave vnesti geslo.
Geslo si skrbno zapišite. Če ga pozabite,
boste morali ponastaviti geslo, shranjeno
v napravi. Za več informacij o ponastavitvi
gesla pokličite svojega prodajalca Brother,
ki vam bo pomagal s servisom.
2
na priloženem CD-ju.
poglavje 11 Network User’s
1
poglavje 11
na priloženem
Opomba
• Zaklepanje funkcij lahko nastavite ročno
na nadzorni plošči ali pa s spletnim
upravljanjem. Za nastavljanje te funkcije
priporočamo uporabo spletnega
upravljanja. Za več informacij glejte
Network User’s Guide (Navodila za
mrežne nastavitve)
• Omejitve in spremembe za posamezne
uporabnike lahko nastavljajo samo skrbniki.
• Ko je vključeno varno zaklepanje funkcij,
lahko uporabljate samo možnosti
1.Contrast ali 7.Coverpg Setup
v meniju za faks.
Če je funkcija za pošiljanje faksov
onemogočena, ne morete uporabljati
funkcij menija za faks.
• Prejemanje s pozivanjem se omogoči
samo, ko sta hkrati omogočeni funkciji
za pošiljanje in prejemanje faksov.
na priloženem CD-ju.
4
Nastavljanje skrbniškega gesla 4
Geslo, ki ga nastavite v teh korakih, je
namenjeno skrbniku. To geslo se uporablja
za pripravo uporabnikov in za vklop ali izklop
zaklepanja funkcij. (Glejte
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Vnesite štirimestno številko za geslo
s številkami 0–9. Pritisnite OK.
c Znova vnesite geslo, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
27
Poglavje 4
Spreminjanje skrbniškega
gesla4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Password.
Pritisnite OK.
c Vnesite nastavljeno štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Vnesite štirimestno številko za novo geslo.
Pritisnite OK.
e Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Verify:, znova vnesite novo geslo.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Nastavitev javnega uporabnika4
Način javnega uporabnika omeji funkcije, ki
so razpoložljive javnim uporabnikom. Javnim
uporabnikom ni treba vnesti gesla za dostop
do funkcij, ki so omogočene s to nastavitvijo.
Nastavite lahko enega javnega uporabnika.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Setup ID.
Pritisnite OK.
c Vnesite skrbniško geslo. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete Public.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off
za Fax Tx.
Pritisnite OK.
Ko nastavite Fax Tx, ponovite ta korak
za Fax Rx, Copy, Scan, USB Direct
in PC Print.
Ko končate spreminjanje nastavitev,
pritisnite d ali c, da izberete Exit,
in pritisnite OK.
28
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Varnostne funkcije
Nastavitev omejenih
uporabnikov4
Za uporabnike lahko nastavite omejitve
in geslo za funkcije, ki so jim na voljo.
S spletnim upravljanjem lahko nastavite tudi
bolj zapletene omejitve, na primer glede na
število strani ali ime za prijavo na osebnem
računalniku. (Za več informacij glejte
User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)
na priloženem CD-ju.) Nastavite lahko
do 25 omejenih uporabnikov z ločenimi
omejitvami in geslom.
Network
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Setup ID.
Pritisnite OK.
c Vnesite skrbniško geslo. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete User01.
Pritisnite OK.
e Za vnašanje uporabniškega imena
uporabite številske tipke. (Glejte
Vnašanje besedila
Pritisnite OK.
na strani 170.)
Vklop/izklop zaklepanja funkcij4
Če vnesete napačno geslo, se na
LCD-prikazovalniku prikaže Wrong Password, tiskalnik pa ostane brez
povezave. Znova vnesite pravilno geslo.
Vklop varnega zaklepanja funkcij
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Lock OffiOn. Pritisnite OK.
4
c Vnesite svoje štirimestno skrbniško geslo.
Pritisnite OK.
Izklop varnega zaklepanja funkcij
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Lock OniOff. Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno skrbniško geslo.
Pritisnite OK.
f Vnesite štirimestno geslo za uporabnika.
Pritisnite OK.
g Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off
za Fax Tx. Pritisnite OK.
Ko nastavite Fax Tx, ponovite ta korak
za Fax Rx, Copy, Scan, USB Direct
in PC Print.
Ko končate spreminjanje nastavitev,
pritisnite d ali c, da izberete Exit,
in pritisnite OK.
h Ponovite korake od d do g za vnos
vsakega dodatnega uporabnika in gesla.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
Enakega imena ne morete uporabiti
za druge uporabnike.
29
Poglavje 4
Preklop uporabnikov4
S to nastavitvijo lahko preklopite med
omejenimi uporabniki ali javnim načinom,
ko je vključeno varno zaklepanje funkcij.
Preklop v način omejenega uporabnika
a Pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite
Secure (Zavaruj).
b Pritisnite a ali b, da izberete svoje ime.
Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
Opomba
Če pritisnete tipko za način, ki je omejen,
se na LCD-prikazovalniku prikaže
Access Denied, naprava pa zahteva
vaše ime. Če ste omejeni uporabnik z
dostopom do tega načina, pritisnite a ali b,
da izberete svoje ime in vnesete svoje
štirimestno geslo.
Preklop v javni način
Ko omejeni uporabnik napravo preneha
uporabljati, se ta vrne v javni način v času, ki je
nastavljen v časovniku načina (Menu (Meni), 1, 1). (Glejte
Iz načina omejenega uporabnika lahko
izstopite tudi s pritiskom na tipko trenutnega
načina. Nato se na LCD-prikazovalniku prikaže
vprašanje Go to Public? Pritisnite 1,
da izberete Yes.
Pritisnite OK.
Časovnik načina
na strani 21.)
Zaščita spomina
(MFC-8370DN)4
S funkcijo za zaščito spomina lahko preprečite
nepooblaščen dostop do naprave.
Ko je vključena zaščita spomina, so na voljo
naslednji postopki:
Prejemanje faksov v pomnilnik (to je
omejeno s količino pomnilnika)
Posredovanje faksa (če je bilo
posredovanje faksa že vključeno)
Daljinski priklic (če je bila shramba faksov
že vključena)
Ko je vključena zaščita spomina, naslednjih
postopkov NI na voljo:
Tiskanje prejetih faksov
Pošiljanje faksov
Kopiranje
Tiskanje z osebnega računalnika
Optično branje
PC-FAX-sprejemanje
Opomba
• Če želite natisniti fakse v pomnilniku,
izključite zaščito spomina.
• Pred vklopom zaščite spomina morate
izključiti PC-FAX-sprejemanje. (Glejte
Izklop oddaljenih nastavitev faksa
na strani 63.)
30
Varnostne funkcije
Nastavitev gesla4
Opomba
• Če ste geslo že nastavili, ga ne bo treba
znova nastaviti.
• Če pozabite geslo za zaščito spomina,
se obrnite na svojega prodajalca Brother.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Vnesite štirimestno številko za geslo
s številkami 0–9.
Pritisnite OK.
c Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Verify:, znova vnesite novo geslo.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Spreminjanje gesla za zaščito
spomina4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Password.
Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
Vklop/izklop zaščite spomina 4
Če ob upoštevanju spodnjih navodil vnesete
napačno geslo, se na LCD-prikazovalniku
prikaže Wrong Password. Znova vnesite
pravilno geslo.
Vklop zaščite spomina
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Security.
Pritisnite OK.
c Vnesite nastavljeno štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
Naprava se preklopi v način brez
povezave, na LCD-prikazovalniku
pa se prikaže Secure Mode.
Opomba
Če pride do izpada napajanja, ostanejo
podatki v pomnilniku do 4 dni.
Izklop zaščite spomina
a Pritisnite Menu (Meni).
Vnesite nastavljeno štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
b Zaščita spomina se samodejno izključi,
na LCD-prikazovalniku pa se prikažeta
datum in čas.
4
d Vnesite štirimestno številko za novo geslo.
Pritisnite OK.
e Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Verify:, znova vnesite novo geslo.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
Če vnesete napačno geslo, se
na LCD-prikazovalniku prikaže
Wrong Password, tiskalnik pa ostane
brez povezave. Naprava ostane v varnem
načinu, dokler ne vnesete shranjenega
gesla.
31
Poglavje 4
Zaklepanje nastavitev4
Zaklepanje nastavitev vam omogoča
nastavitev gesla, da drugim ljudem preprečite
nehoteno spreminjanje nastavitev naprave.
Geslo si skrbno zapišite. Če ga pozabite,
boste morali ponastaviti geslo, shranjeno
v napravi. Obrnite se na svojega skrbnika
ali prodajalca Brother.
Če je za zaklepanje nastavitev izbrana
možnost On, naslednjih nastavitev ne morete
spremeniti, če nimate gesla:
Datum/čas
ID postaje
Imenik
Časovnik načina
Vrsta papirja
Velikost papirja
Glasnost
Samodejni poletni čas
Varovanje okolja
Uporaba predala
Kontrast LCD-prikazovalnika
Optično branje dokumenta
Zaklepanje nastavitev
Zaklepanje funkcij (MFC-8380DN)
Zaščita pomnilnika (MFC-8370DN)
Omejitev izbiranja
Nastavitev gesla4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 2.
b Vnesite štirimestno številko za geslo
s številkami 0–9.
Pritisnite OK.
c Znova vnesite geslo, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Spreminjanje gesla za
zaklepanje nastavitev4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Password.
Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Vnesite štirimestno številko za novo geslo.
Pritisnite OK.
e Znova vnesite novo geslo, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
32
Varnostne funkcije
Vklop/izklop zaklepanja
nastavitev4
Če ob upoštevanju spodnjih navodil vnesete
napačno geslo, se na LCD-prikazovalniku
prikaže Wrong Password. Znova vnesite
pravilno geslo.
Vklop zaklepanja nastavitev4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Izklop zaklepanja nastavitev4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 2.
b Vnesite svoje štirimestno geslo. Dvakrat
pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Omejevanje izbiranja4
S to funkcijo uporabnikom preprečite
nehoteno pošiljanje faksa ali klica na
napačno številko. Napravo lahko nastavite
tako, da onemogočite izbiranje s številčnico,
izbiranje na dotik in hitro izbiranje.
Če izberete Off, naprava ne omeji načina
izbiranja.
Če izberete Enter # twice, naprava
zahteva ponoven vnos številke. Če nato
znova vnesete isto številko, začne naprava
izbiranje. Če vnesete napačno številko,
se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo
o napaki.
Če izberete On, naprava omeji vse klice za
pošiljanje faksov in odhodne klice za ta način
izbiranja.
Omejitev številčnice4
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 6, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off,
Enter # twice ali On.
Pritisnite OK.
4
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
33
Poglavje 4
Omejitev klicanja na dotik4
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 6, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off,
Enter # twice ali On.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Omejitev hitrega izbiranja4
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 6, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off,
Enter # twice ali On.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
• Nastavitev Enter # twice ne bo
delovala, če dvignete zunanjo slušalko ali
pritisnete Tel/R pred vnosom številke.
Naprava ne bo zahtevala ponovnega
izbiranja.
• Če izberete On ali Enter # twice,
ne morete uporabljati funkcije za
razpošiljanje in ne morete združiti številk
za hitro izbiranje pri izbiranju.
34
Razdelek II
FaksII
Pošiljanje faksa36
Sprejemanje faksa45
Telefon in zunanje naprave51
Izbiranje in shranjevanje številk56
Možnosti za oddaljene nastavitve faksa61
Pozivanje67
Tiskanje poročil70
5
Pošiljanje faksa5
Uporaba faksa5
Vstop v način faksa5
Za vstop v način faksa pritisnite
(Fax (Faks)), tipka zasveti modro.
Pošiljanje enostranskega
faksa z ADF-enoto5
Najlažji način za pošiljanje faksa je uporaba
ADF-enote. Če želite preklicati faks, ki se
izvaja, pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Odprite izhodni pladenj ADF-ja in
postavite svoj dokument
stranjo navzdol
v vhodni pladenj ADF-ja.
c Izberite številko faksa. (Glejte
na strani 56.)
d Pritisnite Start.
Naprava strani optično prebere v
pomnilnik, nato pa pošlje dokument.
Opomba
Če se med optičnim branjem
dokumenta v pomnilnik prikaže
obvestilo Out of Memory, pritisnite
Stop/Exit (Stop/lzhod), da prekličete
pošiljanje, ali Start, da pošljete optično
prebrane strani.
s potiskano
Izbiranje
Pošiljanje obojestranskega
faksa z ADF-enoto
(MFC-8380DN)5
Z ADF-enoto lahko pošiljate obojestranske
dokumente. Če želite preklicati faks, ki se
izvaja, pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Odprite izhodni pladenj ADF-ja in
postavite svoj dokument
stranjo navzdol
v vhodni pladenj ADF-ja.
s potiskano
c Pritisnite Duplex (Dvojnik).
Na prikazovalniku se prikaže
Duplex ScanOn.
d Izberite številko faksa. (Glejte
na strani 56.)
e Pritisnite Start.
Naprava bo zdaj optično prebrala in poslala
vaš dokument.
Opomba
Z ADF-enoto ne morete pošiljati
obojestranskih dokumentov velikosti Legal.
Izbiranje
36
Pošiljanje faksa
Spreminjanje obojestranske postavitve
faksa
Pred pošiljanjem faksa morate izbrati način
obojestranskega optičnega branja. Izbrani
način je odvisen od postavitve vašega
obojestranskega dokumenta.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 3.
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če je vaš dokument pripravljen
za vezavo po dolgem robu, pritisnite
a ali b, da izberete Long edge.
Pritisnite OK.
Dolgi rob
PokončnoLežeče
Pošiljanje faksa s stekla
optičnega bralnika5
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate
za pošiljanje faksov iz knjige ali posameznih
strani. Dokumenti so lahko velikosti Letter
ali A4. Če želite preklicati faks, ki se izvaja,
pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Dokument položite na steklo optičnega
bralnika
c Izberite številko faksa. (Glejte
na strani 56.)
s potiskano stranjo navzdol
Izbiranje
.
5
d Pritisnite Start.
Naprava začne optično branje prve strani.
e Ko naprava prebere prvo stran, se na
LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo
z naslednjimi možnostmi:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Če je vaš dokument pripravljen
za vezavo po kratkem robu, pritisnite
a ali b, da izberete Short edge.
Pritisnite OK.
Kratki rob
PokončnoLežeče
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Pritisnite 1, da pošljete drugo stran.
Pojdite na korak f.
Pritisnite 2 ali Start, da pošljete
dokument. Pojdite na korak g.
f Na steklo optičnega bralnika postavite
naslednjo stran in pritisnite OK. Koraka e
in f ponovite za vsako dodatno stran.
Set Next Page
Then Press OK
g Naprava samodejno pošlje faks.
Opomba
Kadar pošiljate več strani s stekla optičnega
bralnika, nastavite prenos v realnem času
na Off. (Glejte
na strani 42.)
Prenos v realnem času
37
Poglavje 5
Pošiljanje dokumentov
velikosti Letter s stekla
optičnega bralnika5
Kadar pošiljate dokumente velikosti Letter,
morate nastaviti velikost optičnega branja na
Letter, sicer bo manjkal del vaših faksov.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 1.
c Pritisnite a ali b, da izberete Letter.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Preklic faksa, ki se izvaja5
Če želite preklicati faks, pritisnite Stop/Exit
(Stop/lzhod). Če pritisnete Stop/Exit
(Stop/lzhod), ko naprava izbira številko ali
pošilja, se na LCD-prikazovalniku prikaže
1.Clear ali 2.Exit.
Če želite preklicati faks, pritisnite 1.
Razpošiljanje5
Razpošiljanje omogoča pošiljanje istega
faksa na več številk faksa. V eno razpošiljanje
lahko vključite skupine, številke na dotik,
številke hitrega izbiranja in do 50 ročno
izbranih številk.
Eno razpošiljanje lahko opravite za do
366 različnih številk. To je odvisno od števila
skupin, kod za dostop ali številk kreditnih
kartic, ki ste jih shranili, in od števila
zakasnjenih ali shranjenih faksov
v pomnilniku.
Opomba
Za preprosto izbiranje številk uporabite .
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Vnesite številko.
Pritisnite OK.
Uporabite lahko številko na dotik,
številko za hitro izbiranje, skupinsko
številko ali številko, ki ste jo ročno
vnesli s številčnico. (Glejte
na strani 56.)
Izbiranje
38
d Ponavljajte korak c, dokler ne vnesete
vseh številk faksa, na katere želite
opraviti razpošiljanje.
e Pritisnite Start.
Ko je razpošiljanje končano, naprava o njem
natisne poročilo, da boste izvedeli rezultate.
Opomba
Za razpošiljanje se uporabi profil optičnega
branja za številko na dotik, številko hitrega
izbiranja ali skupinsko številko, ki ste jo
izbrali prvo.
Pošiljanje faksa
Preklic razpošiljanja,
ki se izvaja5
Med razpošiljanjem lahko prekličete trenutno
poslani faks ali celotni posel razpošiljanja.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 7.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže
številka posla razpošiljanja, za njo pa
številka faksa, ki se izbira (na primer
#001 0123456789), in številke
za razpošiljanje (na primer
Broadcast#001).
b Pritisnite a ali b, da izberete preklic
poslanega faksa ali številko posla
za razpošiljanje.
Pritisnite OK.
c Pritisnite 1, da počistite številko posla,
ali 2 za izhod.
Če ste se odločili samo za preklic faksa,
ki se trenutno pošilja v koraku b, vas
naprava vpraša, ali želite preklicati
razpošiljanje. Pritisnite 1, da počistite
celotni posel razpošiljanja, ali 2 za izhod.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Dodatni postopki
za pošiljanje5
Pošiljanje faksov z večkratnimi
nastavitvami5
Pred pošiljanjem faksa lahko spremenite
poljubno kombinacijo teh nastavitev: kontrast,
ločljivost, način za tujino, časovnik za
zakasnjeni faks, prenos s pozivanjem, prenos
v realnem času ali nastavitve naslovne strani.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
Ko je vsaka nastavitev sprejeta, se na
LCD-prikazovalniku prikaže vprašanje,
ali želite vnesti več nastavitev.
Next
1.Yes 2.No
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite izbrati več nastavitev,
pritisnite 1. LCD-prikazovalnik se
vrne v meni Setup Send, da lahko
izberete drugo nastavitev.
Če ste končali izbiranje nastavitev,
pritisnite 2 in pojdite na naslednji
korak za pošiljanje faksa.
5
39
Poglavje 5
Elektronska naslovna stran5
Ta funkcija
nastavili identifikacije postaje. (Glejte
Priročnik za hitro pripravo
Naslovno stran lahko samodejno pošljete
skupaj z vsakim faksom. Vaša naslovna stran
vključuje identifikacijo postaje, komentar in
ime (ali številko), ki je shranjeno v pomnilniku
za izbiranje z eno tipko ali hitro izbiranje.
Če izberete Next Fax:On, lahko prikažete
tudi število strani na naslovni strani.
Izberete lahko enega izmed naslednjih vnaprej
nastavljenih komentarjev.
1.Comment Off
2.Please Call
3.Urgent
4.Confidential
Namesto uporabe enega izmed vnaprej
nastavljenih komentarjev lahko vnesete
dve lastni obvestili z dolžino do 27 znakov.
Za pomoč pri vnašanju znakov uporabite
tabelo na strani 170.
(Glejte
na strani 40.)
5.(Uporabniško določeno)
6.(Uporabniško določeno)
ne bo
delovala, če še niste
.)
Sestavljanje lastnih komentarjev
Pošiljanje naslovne strani za naslednji
faks
Če želite poslati naslovno stran samo za
naslednji faks, vas naprava vpraša, koliko
strani boste poslali, da lahko število natisne
na naslovni strani.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 7.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Next Fax:On (ali Next Fax:Off).
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete komentar.
Pritisnite OK.
f Vnesite dvomestno število strani, ki jih
pošiljate.
Pritisnite OK.
Vnesite na primer 0, 2 za 2 strani ali 0, 0,
če želite število strani pustiti prazno.
Če se zmotite, pritisnite d ali Clear/Back
(Briši/Nazaj), da se vrnete in znova
vnesete število strani.
Pošiljanje naslovne strani za vse fakse5
Napravo lahko nastavite za pošiljanje naslovne
strani ob vsakem pošiljanju faksa.
5
Sestavljanje lastnih komentarjev5
Dodate lahko do dva lastna komentarja.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete 5 ali 6,
da shranite lasten komentar.
Pritisnite OK.
d Vnesite lasten komentar s številčnico.
Pritisnite OK.
Za pomoč pri vnašanju znakov uporabite
tabelo na strani 170.
40
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 7.
c Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete komentar.
Pritisnite OK.
Pošiljanje faksa
Uporaba natisnjene naslovne strani5
Če želite uporabiti natisnjeno naslovno stran,
po kateri lahko pišete, lahko natisnete
vzorčno stran in jo dodate faksu.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 7.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Print Sample.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Start.
e Ko naprava natisne kopijo naslovne
strani, pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Kontrast5
Za večino dokumentov boste najboljše
rezultate dobili s privzeto nastavitvijo Auto.
Ta samodejno izbere primeren kontrast za
vaš dokument.
Če je vaš dokument zelo svetel ali temen,
lahko s spreminjanjem kontrasta izboljšate
kakovost faksa.
Z možnostjo Dark faksirani dokument
posvetlite.
Z možnostjo Light faksirani dokument
potemnite.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 1.
d Pritisnite a ali b, da izberete Auto,
Light ali Dark.
Pritisnite OK.
Opomba
Tudi če izberete Light ali Dark, bo
naprava poslala faks z nastavitvijo Auto, če
imate izbrano ločljivost faksa Photo.
Spreminjanje ločljivosti faksa5
Kakovost faksa lahko izboljšate s
spreminjanjem ločljivosti faksa. Ločljivost lahko
spremenite za naslednji faks ali vse fakse.
Če želite spremeniti ločljivost faksa za
naslednji
faks5
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Resolution (Ločljivost) in nato
a ali b, da izberete ločljivost.
Pritisnite OK.
Spreminjanje privzete ločljivosti faksa5
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 2.
c Pritisnite a ali b, da izberete želeno
ločljivost.
Pritisnite OK.
Opomba
Izberete lahko štiri različne nastavitve za
ločljivost.
Standard: Primerno za večino natipkanih
dokumentov.
Fine: Primerno za majhno pisavo, prenos
je malo počasnejši kot pri standardni
ločljivosti.
S.Fine: Primerno za majhno pisavo ali
grafiko, prenos je počasnejši kot pri fini
ločljivosti.
Photo: To uporabite, če ima dokument
spremenljive odtenke sivine ali če gre za
fotografijo. Tukaj je čas prenosa najdaljši.
5
41
Poglavje 5
Dvojni dostop5
Številko lahko izberete in začnete optično
branje faksa v pomnilnik – tudi takrat,
ko naprava pošilja faks iz pomnilnika,
ko prejema fakse ali tiska podatke iz osebnega
računalnika. Na LCD-prikazovalniku se prikaže
nova številka posla.
Število strani, ki jih lahko optično preberete
v pomnilnik, je odvisno od podatkov, ki so
natisnjeni na straneh.
Opomba
Če se med optičnim branjem prve strani
faksa prikaže obvestilo Out of Memory,
pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod), da
prekličete optično branje. Če se obvestilo
Out of Memory prikaže med optičnim
branjem naslednje strani, lahko pritisnete
Start, da kopirate do zdaj optično
prebrane strani, ali pa pritisnite Stop/Exit
(Stop/lzhod) za preklic postopka.
Pošiljanje v realnem času za vse fakse5
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 5.
c Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
Pošiljanje v realnem času
samo za naslednji faks
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 5.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Next Fax:On.
Pritisnite OK.
Pošiljanje preko pomnilnika
samo za naslednji faks
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
5
5
Prenos v realnem času5
Ko pošiljate faks, naprava pred pošiljanjem
najprej optično prebere dokumente v
pomnilnik. Takoj ko je telefonska linija
prosta, začne izbiranje in pošiljanje.
Če je pomnilnik poln, bo naprava poslala
dokument v realnem času (tudi če je možnost
Real Time TX nastavljena na Off).
Včasih boste želeli pomemben dokument
prenesti takoj, brez čakanja na pošiljanje
s pomnilnikom. Možnost Real Time TX
lahko nastavite na On za vse dokumente ali
Next Fax:On samo za naslednji faks.
Opomba
Pri prenosu v realnem času funkcija za
samodejno ponovno izbiranje ne deluje,
če uporabljate steklo optičnega bralnika.
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 5.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Next Fax:Off.
Pritisnite OK.
Način za tujino5
Če imate zaradi slabe povezave težave
s pošiljanjem faksa v tujino, vam lahko
pomaga vklop načina za tujino.
To je začasna nastavitev in se vključi samo
za naslednji faks.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 9.
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
42
Pošiljanje faksa
Zakasnjeni faks5
V pomnilnik lahko shranite do 50 faksov, ki naj
se pošljejo v naslednjih 24 urah.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 3.
d Vnesite želeni čas pošiljanja faksa
(v 24-urnem zapisu).
(Vnesite na primer 19:45.)
Pritisnite OK.
Opomba
Število strani, ki jih lahko preberete
v pomnilnik, je odvisno od količine
podatkov, ki so na njih natisnjeni.
Zakasnjeni skupinski prenos 5
Pred pošiljanjem zakasnjenih faksov vam bo
naprava pomagala varčevati tako, da bo vse
fakse združila po cilju in načrtovanem času.
Vse zakasnjene fakse, ki so nastavljeni ob
istem času za isto številko faksa, pošlje kot
en faks, da prihrani čas prenosa.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 4.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Preverjanje in preklic
čakajočih poslov5
Preverite, kateri posli še čakajo pošiljanje
v pomnilniku. Če ni poslov, se na
LCD-prikazovalniku prikaže No Jobs Waiting. Posel faksa, ki je shranjen
in čaka v pomnilniku, lahko prekličete.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 7.
Prikazalo se bo število poslov, ki jih je še
treba poslati.
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite a ali b za premikanje po
čakajočih poslih, pritisnite OK za
izbiranje posla in pritisnite 1 za preklic.
Pritisnite 2 za izhod brez preklica.
c Ko končate, pritisnite Stop/Exit
(Stop/lzhod).
Ročno pošiljanje faksa5
Ročni prenos5
Pri ročnem prenosu lahko med pošiljanjem
faksa slišite izbiranje, zvonjenje in tone
sprejema za faks.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Dvignite slušalko zunanjega telefona in
poslušajte klicni ton.
d Izberite številko faksa, ki jo želite poklicati.
5
e Ko zaslišite ton faksa, pritisnite Start.
Če uporabljate steklo optičnega
bralnika, pritisnite 1, da pošljete faks.
f Položite slušalko.
43
Poglavje 5
Obvestilo o pomanjkanju
pomnilnika5
Če se med optičnim branjem prve strani faksa
prikaže obvestilo Out of Memory, pritisnite
Stop/Exit (Stop/lzhod), da prekličete faks.
Če se obvestilo Out of Memory prikaže
med optičnim branjem naslednje strani, lahko
pritisnete Start, da pošljete do zdaj optično
prebrane strani, ali pa pritisnite Stop/Exit
(Stop/lzhod) za preklic postopka.
Opomba
Če se med pošiljanjem faksa prikaže
obvestilo Out of Memory in ne želite
izbrisati shranjenih faksov za sprostitev
pomnilnika, lahko faks pošljete v realnem
času. (Glejte
na strani 42.)
Prenos v realnem času
Največja kapaciteta izhodnega
pladnja ADF-ja5
Če med uporabo dosežete največjo kapaciteto
izhodnega pladnja, naprava konča optično
branje, na LCD-prikazovalniku pa se prikaže
20 Sheet Limit.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite poslati do zdaj optično prebrane
strani, pritisnite 1.Send.
Če želite izbrisati optično prebrane strani,
pritisnite 2.Delete.
Če pošljete strani, ki so že optično prebrane,
in želite poslati preostale strani, odstranite
optično prebrane strani iz izhodnega pladnja
ADF-ja, nato pa izberite številko faksa in
pritisnite Start.
44
Sprejemanje faksa6
6
Načini prejemanja6
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na
svoji liniji. Spodnji diagrami vam bodo pomagali izbrati pravilen način. (Za podrobnejše informacije
o načinih prejemanja glejte
Izbiranje načina prejemanja6
Želite uporabljati telefonske funkcije naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon
ali zunanji telefonski odzivnik, ki je priključen na isto linijo kot naprava?
Uporaba načinov prejemanja
na strani 46.)
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovna sporočila
na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejme
fakse in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
Ne
Da
Da
Ne
6
45
Poglavje 6
Uporaba načinov
prejemanja6
Nekateri načini prejemanja samodejno
sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel).
Pred uporabo teh načinov boste morda
želeli spremeniti zakasnitev zvonjenja.
(Glejte
Samo faks6
Fax Only je način, ki vse klice samodejno
sprejme kot faks.
Faks/telefon6
Fax/Tel je način, ki omogoča samodejno
urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna,
ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje
odzove na enega izmed naslednjih načinov:
(Glejte tudi
za faks/telefon)
zvonjenja
Zakasnitev zvonjenja
Faksi se samodejno sprejmejo.
Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje,
ki vam sporoča, da morate dvigniti telefon.
F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje
vaše naprave.
Čas F/T-zvonjenja (samo način
na strani 47 in
na strani 47.)
na strani 47.)
Zakasnitev
Ročno6
Manual je način, ki izključi vse funkcije za
samodejni sprejem klicev.
Če želite v ročnem načinu sprejeti faks,
dvignite slušalko zunanjega telefona. Ko
zaslišite tone faksa (kratki ponavljajoči se
piski), pritisnite Start in 2, da prejmete faks.
Za prejemanje faksov lahko uporabite tudi
funkcijo za Fax Detect, tako da dvignete
slušalko na isti liniji, kot je naprava.
(Glejte tudi
Prepoznavanje faksa
na strani 48.)
Zunanja TAD-enota6
External TAD je način, ki prepusti urejanje
dohodnih klicev zunanjemu odzivniku. Dohodni
klici bodo obravnavani na naslednje načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.
Glasovni kličoči lahko posnamejo
sporočilo na zunanji TAD-enoti.
(Za več informacij glejte
TAD-enote
na strani 52.)
Priključitev zunanje
46
Sprejemanje faksa
Nastavitve načina
prejemanja6
Zakasnitev zvonjenja6
Ring Delay nastavi število zvonjenj naprave
pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel.
Če imate na isti liniji, kot je naprava, priključene
zunanje ali interne telefone, izberite največje
število zvonjenj. (Glejte
in internimi telefoni
Prepoznavanje faksa
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 1.
c Pritisnite a ali b, da izberete število
zvonjenj na liniji pred sprejemom klica
s strani naprave.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Uporaba z zunanjimi
na strani 54 in
na strani 48.)
Čas F/T-zvonjenja
(samo način za faks/telefon)6
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in
kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število
zvonjenj določa nastavitev Ring Delay.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če pa je
to glasovni klic, naprava vključi F/T-zvonjenje
(hitro dvojno zvonjenje) za toliko časa, kolikor
ste ga nastavili v nastavitvah za čas
F/T-zvonjenja. Če zaslišite F/T-zvonjenje,
to pomeni, da imate na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni
in zunanji telefoni
lahko še vedno sprejmete klic na katerem koli
telefonu. (Za več informacij glejte
kod za upravljanje na daljavo
ne
bodo zvonili. Kljub temu
Uporaba
na strani 55.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 2.
c Pritisnite a ali b, da izberete, kako dolgo
bo naprava zvonila, da vas opozori na
glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund).
Pritisnite OK.
6
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
47
Poglavje 6
Prepoznavanje faksa6
Če je nastavitev Fax Detect nastavljena
na On:
Naprava samodejno sprejme faks, tudi če
sprejmete klic. Če na LCD-prikazovalniku
vidite Receiving ali če iz slušalke, ki jo
uporabljate, slišite piskanje, preprosto odložite
slušalko. Naprava poskrbi za vse drugo.
Če je nastavitev Fax Detect nastavljena
na Off:
Če ste pri napravi in sprejmete faks z dvigom
slušalke, pritisnite Start in pritisnite 2 za
sprejem faksa.
Če ste klic sprejeli na internem telefonu,
pritisnite l51. (Glejte
internimi telefoni
Opomba
• Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar
naprava ne poveže faksa, ko dvignete
slušalko internega ali zunanjega telefona,
pritisnite kodo za vklop na daljavo l51.
• Če pošiljate fakse iz računalnika na isti
telefonski liniji in jih naprava prestreže,
nastavite Fax Detect na Off.
Uporaba z zunanjimi in
na strani 54.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
Nastavitev gostote tiska6
Nastavljate lahko gostoto tiska, da bodo
natisnjene strani temnejše ali svetlejše.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 7.
c Pritisnite a, če želite potemniti tisk.
Pritisnite b, če želite posvetliti tisk.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 3.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
48
Sprejemanje faksa
Dodatni postopki
za prejemanje6
Tiskanje zmanjšanega
dohodnega faksa6
Če izberete On, naprava samodejno zmanjša
vsako stran dohodnega faksa, da jo je mogoče
natisniti na eno stran papirja velikosti A4,
Letter, Legal
1
Velikosti Legal in Folio lahko izberete samo za
MP-pladenj.
Naprava izračuna razmerje pomanjšanja
glede na velikost strani faksa in nastavitev
velikosti papirja (Menu (Meni), 1, 2, 2).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 5.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
1
ali Folio1.
Obojestransko (2-stransko)
tiskanje v načinu faksa6
Naprava lahko prejete fakse samodejno
natisne na obe strani papirja, če je funkcija
Duplex nastavljena na On.
Za to funkcijo lahko uporabite velikost
papirja A4 (60–105 g/m
2
).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 0.
c Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
Ko vključite obojestransko tiskanje,
se vključi tudi funkcija za samodejno
zmanjšanje.
Nastavitev oznake
za prejemanje faksa6
6
Napravo lahko nastavite, da natisne čas in
datum sprejema na sredino vrha vsake prejete
strani faksa.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 9.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Opomba
Poskrbite, da nastavite trenutni datum in
čas naprave.
49
Poglavje 6
Sprejemanje faksov v
pomnilnik6
Ko se med sprejemom faksa izprazni pladenj
za papir, se na prikazovalniku prikaže
No Paper, ki prosi, da vstavite papir v pladenj
za papir. (Glejte
za tisk
na strani 9.) Če ne morete vstaviti
papirja v pladenj za papir, se zgodi naslednje:
Če je nastavitev Memory Receive
nastavljena na On:
Naprava bo nadaljevala sprejem faksa,
preostale strani pa bodo shranjene v pomnilnik,
če ga je dovolj na voljo. V pomnilnik se shranijo
tudi drugi dohodni faksi, dokler se pomnilnik ne
napolni. Ko je pomnilnik poln, naprava preneha
samodejno sprejemati klice. Če želite fakse
natisniti, vstavite v pladenj nov papir.
Če je nastavitev Memory Receive
nastavljena na Off:
Naprava bo nadaljevala sprejem faksa,
preostale strani pa bodo shranjene v pomnilnik,
če ga je dovolj na voljo. Naprava nato preneha
samodejno sprejemati klice, dokler v pladenj
za papir ne vstavite papirja. Če želite natisniti
zadnji prejeti faks, vstavite v pladenj nov papir.
Vstavljanje papirja in medijev
Tiskanje faksa iz pomnilnika6
Če uporabljate shrambo faksov (Menu (Meni),
2, 5, 1), lahko še vedno natisnete faks
iz pomnilnika, ko ste ob napravi. (Glejte
Shramba faksov
na strani 61.)
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 3.
b Pritisnite Start.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
6
Sprejem pri pomanjkanju
papirja6
Ko se med sprejemom faksa izprazni pladenj
za papir, se na LCD-prikazovalniku prikaže
No Paper. Papir vstavite v pladenj za papir.
(Glejte
na strani 9.)
Naprava bo nadaljevala sprejem faksa,
6
preostale strani pa bodo shranjene
v pomnilnik, če ga je dovolj na voljo.
V pomnilnik se shranijo tudi drugi dohodni
faksi, dokler se pomnilnik ne napolni. Ko je
pomnilnik poln, naprava preneha samodejno
sprejemati klice. Če želite fakse natisniti,
vstavite v pladenj nov papir.
Vstavljanje papirja in medijev za tisk
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 6.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
50
7
Telefon in zunanje naprave7
Storitve telefonske linije7
Nastavitev vrste telefonske linije7
Če napravo priključujete na linijo, ki za
pošiljanje in prejemanje faksov uporablja
PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate
ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije,
tako da opravite naslednje korake. Če
uporabljate linijo, ki uporablja PBX-centralo,
lahko napravo nastavite, da vedno dobi
dostop do izhodne linije ali ne.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6.
b Pritisnite a ali b, da izberete ISDN, PBX
(ali Normal).
Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če ste izbrali ISDN ali Normal,
pojdite na korak f.
Če ste izbrali PBX, pojdite na korak d.
• Če izberete On, lahko s pritiskom na
Tel/R (na zaslonu se prikaže »!«)
dostopate do zunanje linije.
• Če izberete Always, lahko dostopate
do zunanje linije brez pritiska na Tel/R.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
PBX in PRENOS7
Naprava je ob nakupu nastavljena na
Normal, kar omogoča priključitev na
standardno linijo javnega komutiranega
telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn
pa uporablja centralni telefonski sistem ali
hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo
lahko priključite na večino vrst PBX-central.
Funkcija za ponovno klicanje v napravi
podpira ponovno klicanje s časovno določeno
prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje
v večini PBX-sistemov in omogoča dostop
do zunanje linije ter prenos klicev na drugo
interno številko. Ta funkcija deluje,
če pritisnete Tel/R.
7
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite 1 in pojdite
na korak e.
Če ne želite spremeniti trenutne
številke predpone, pritisnite 2
in pojdite na korak f.
e Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest).
Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete On ali
Always.
Pritisnite OK.
Opomba
• Uporabite lahko številke od 0 do 9, #,
l in !.
(Pritisnite Tel/R, če želite prikazati
znak »!«.)
51
Poglavje 7
Priključitev zunanje
TAD-enote 7
Na isto linijo kot napravo lahko priključite
zunanjo TAD-enoto (telefonski odzivnik).
Ko TAD-enota sprejme klic, naprava
»posluša«, ali bo zaznala CNG-tone
(faksni klic), ki jih pošilja pošiljateljev faks.
Če jih zasliši, prevzame linijo in prejme faks.
Če jih ne sliši, pusti TAD-enoti, da sprejme
glasovno obvestilo, na prikazovalniku pa
se prikaže Telephone.
Zunanja TAD-enota mora klic sprejeti
najpozneje po štirih zvonjenjih (priporočamo,
da jo nastavite na dve zvonjenji). To velja zato,
ker naprava ne more slišati CNG-tonov,
dokler klica ne sprejme zunanja TAD-enota.
Pošiljateljeva naprava bo pošiljala CNG-tone
le od osem do deset sekund dlje. Priporočamo,
da na zunanji TAD-enoti ne vključite funkcije
za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot
štirimi zvonjenji.
Opomba
Če imate težave s sprejemom faksa,
zmanjšajte nastavitev zakasnitve
zvonjenja na zunanji TAD-enoti.
Povezave7
Zunanja TAD-enota mora biti priključena,
kot kaže spodnja slika.
1
1
1TAD
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite na
eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev Ring
Delay v napravi ne velja.)
b Posnemite odhodno sporočilo na
zunanji TAD-enoti.
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev.
d Način prejemanja nastavite na
External TAD. (Glejte
načina prejemanja
Izbiranje
na strani 45.)
52
Telefon in zunanje naprave
Snemanje odhodnega
sporočila (OGM)7
a Na začetku sporočila posnemite 5 sekund
tišine. To napravi omogoča, da lahko
posluša tone faksa.
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund.
c Svoje 20-sekundno sporočilo končajte
tako, da navedete svojo kodo za vklop
na daljavo za ljudi, ki pošiljajo ročne
fakse. Na primer: »Po pisku pustite
sporočilo ali pošljite faks, tako da
pritisnete l51 in Start.«
Opomba
• Za uporabo kode pri sprejemanju faksa
l51 morate vključiti nastavitev za daljinske
kode. (Glejte
na daljavo
•Priporočamo, da OGM začnete s
5-sekundno tišino, saj naprava ne more
slišati tonov faksa preko glasnega zvoka.
To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar
jo posnemite, če ima naprava težave
s sprejemom.
Uporaba kod za upravljanje
na strani 55.)
Povezave z več linijami (PBX)7
Priporočamo, da se obrnete na podjetje,
ki je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi
napravo. Če imate sistem z več linijami,
priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto
priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem
preprečite vklop naprave ob vsakem prejetem
telefonskem klicu. Če vse dohodne klice
sprejme operater telefonske centrale,
priporočamo, da nastavite način prejemanja
na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava pravilno
delovala v vseh okoliščinah, ko je priključena
na PBX-centralo. Vse težave s pošiljanjem ali
sprejemanjem faksov najprej javite podjetju,
ki upravlja vašo PBX-centralo.
7
53
Poglavje 7
Zunanji in interni
telefoni7
Opomba
Za uporabo kode za vklop na daljavo l51
in kode za oddaljen izklop #51 morate
vključiti nastavitev za daljinske kode.
(Glejte
na daljavo
Uporaba z zunanjimi in
internimi telefoni7
Če sprejmete faksni klic z internim telefonom
ali z zunanjim telefonom, ki je pravilno
priključen na ustrezno vtičnico naprave, lahko
napravi naročite, da sprejme klic s kodo za
vklop na daljavo. Ko pritisnete kodo za vklop
na daljavo l51, začne naprava prejemati faks.
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar7
Uporaba kod za upravljanje
na strani 55.)
Samo za način Faks/Tel7
Ko je naprava v načinu Faks/Tel, uporablja
F/T-zvonjenje (navidezno/dvojno zvonjenje),
da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Dvignite slušalko zunanjega telefona in
pritisnite Tel/R, da sprejmete klic.
Če ste na internem telefonu, boste morali
dvigniti slušalko med F/T-zvonjenjem, nato
pa pritisniti #51 med navideznimi/dvojnimi
zvonjenji. Če ni nikogar na liniji ali če vam želi
kdo poslati faks, pošljite klic nazaj na napravo
s pritiskom l51.
Priključitev zunanjega ali
internega telefona7
Ločeni telefon lahko priključite neposredno
na napravo, kot kaže spodnja slika.
1
Domnevajte, da prejemate ročni faks.
Pritisnite l51 in počakajte na pisk ali da se
na LCD-prikazovalniku prikaže Receiving,
nato odložite slušalko.
Opomba
Če želite napravi naročiti sprejem klica,
lahko uporabite tudi funkcijo Fax Detect.
(Glejte
Prepoznavanje faksa
na strani 48.)
2
1 Interni telefon
2 Zunanji telefon
Če uporabljate zunanji telefon, se na
LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
54
Telefon in zunanje naprave
Uporaba brezvrvičnega
zunanjega telefona,
ki ni znamke Brother7
Če svoj brezvrvični telefon, ki ni znamke
Brother, priključite na telefonski kabel (glejte
stran 54) in običajno prenašate brezvrvični
telefon stran od naprave, je klice preprosteje
sprejemati med zakasnitvijo zvonjenja.
Če pustite, da naprava sprejme klic prej,
boste morali priti do naprave, da boste lahko
pritisnili Tel/R in prenesli klic na brezvrvični
telefon.
Uporaba kod za upravljanje
na daljavo7
Koda za vklop na daljavo7
Če faksni klic sprejmete na internem ali
zunanjem telefonu, lahko napravi naročite,
da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za
vklop na daljavo l51. Počakajte na piskanje
in odložite slušalko. (Glejte
faksa
na strani 48.) Kličoči bo moral pritisniti
Start, da pošlje faks.
Če klic faksa sprejmete na zunanjem telefonu,
lahko napravi naročite, da sprejme faks, tako
da pritisnete Start in izberete Receive.
Prepoznavanje
Vklop kod za daljinsko upravljanje7
Za uporabo kode za sprejem faksa in kode za
sprejem telefona morate vključiti nastavitev
za kode za telefonski odgovor.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
c Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
d Če ne želite spreminjati kode pri
sprejemanju faksa, pritisnite OK.
e Če ne želite spreminjati kode za
telefonski odgovor, pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Spreminjanje kod za daljinsko
upravljanje
Prednastavljena koda za oddaljen vklop je l51.
Prednastavljena koda za oddaljen izklop je
#51. Če se med dostopom do zunanje TAD-
enote povezava vedno prekine, poskusite
spremeniti trimestne kode za dostop na daljavo,
na primer ### in 555.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
7
7
Koda za izklop na daljavo7
Če prejmete glasovni klic in je naprava
v F/T-načinu, bo začela s F/T-zvonjenjem
(dvojno zvonjenje) po začetni zakasnitvi
zvonjenja. Če klic sprejmete na internem
telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite,
tako da pritisnete #51 (poskrbite, da to
pritisnete
Če naprava sprejme glasovni klic in se
sproži navidezno/dvojno zvonjenje, da
morate sprejeti klic, lahko klic sprejmete
na zunanjem telefonu s pritiskom na Tel/R.
med
zvonjenji).
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Če izberete On v koraku c, vnesite
novo kodo za oddaljen vklop.
Pritisnite OK.
e Vnesite novo kodo za izklop na daljavo.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
55
8
Izbiranje in shranjevanje številk8
Izbiranje8
Izbiranje lahko opravite na katerega koli izmed
naslednjih načinov.
Ročno izbiranje8
Uporabite številčnico, da vnesete vsa mesta
telefonske številke ali številke faksa.
Klicanje na dotik8
Pritisnite tipko na dotik, ki hrani številko, ki jo
želite. (Glejte
na dotik
Če želite dostopati do številk na dotik od 9
do 16, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite
tipko na dotik.
Shranjevanje številk za klicanje
na strani 57.)
Hitro izbiranje8
Pritisnite , nato pa še trimestno številko
hitrega izbiranja. (Glejte
hitrega izbiranja
na strani 58.)
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Register Now?, ko vnesete številko
na dotik ali hitrega izbiranja, to pomeni,
da številka ni shranjena na tem mestu.
Shranjevanje številk
56
Izbiranje in shranjevanje številk
Iskanje
Imena, ki so shranjena v pomnilnikih za
izbiranje na dotik in za hitro izbiranje, lahko
iščete po abecedi. (Glejte
številk za klicanje na dotik
in
Shranjevanje številk hitrega izbiranja
na strani 58.)
Shranjevanje
na strani 57
a Dvakrat pritisnite .
b Pritisnite tipke številčnice za prvih nekaj
črk imena. (Za pomoč pri vnašanju črk
uporabite tabelo na
na strani 170.)
Pritisnite OK.
Vnašanje besedila
c Pritisnite a ali b, da se premaknete in
poiščete ime, ki ga iščete.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Start.
Opomba
• Če ne vnesete črke in pritisnete OK
v koraku b, se bodo prikazala vsa
registrirana imena. Pritisnite a ali b, da se
premaknete in poiščete ime, ki ga iščete.
• Če LCD-prikazovalnik prikaže
No Contact Found, ko vnesete
prvih nekaj črk imena, to pomeni,
da ime za to črko ni shranjeno.
Ponovno izbiranje faksa8
Shranjevanje številk
Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje
vrste preprostega izbiranja: klicanje na dotik,
hitro izbiranje in skupine za razpošiljanje
faksov. Določite lahko tudi privzeto ločljivost za
vsako številko za izbiranje z eno tipko in hitro
izbiranje. Ko izberete številko hitrega izbiranja,
se na LCD-prikazovalniku prikaže ime, če ste
ga shranili, ali številka. Poleg številke faksa
lahko shranite tudi profil optičnega branja.
Če se električno napajanje prekine, se številke
hitrega izbiranja, shranjene v pomnilniku,
ne izgubijo.
Shranjevanje pavze
Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), da
vstavite 2,8-sekundno pavzo med številkami.
Tipko Redial/Pause (Ponovi/Pavza) pritisnite
tolikokrat, kot to potrebujete, če želite
podaljšati dolžino pavze.
Shranjevanje številk
za klicanje na dotik
Vaša naprava ima 8 tipk na dotik, kjer lahko
izberete 16 številk faksov ali telefonskih številk
za samodejno izbiranje. Če želite dostopati do
številk od 9 do 16, pridržite Shift (Preklopi) in
pritisnite tipko na dotik.
8
Če faks pošiljate samodejno in je linija
zasedena, naprava največ trikrat samodejno
poskusi ponovno izbiranje v intervalih po
5 minut.
Če faks pošiljate ročno in je linija zasedena,
pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza),
počakajte, da se drugi faks oglasi, in pritisnite
Start, da poskusite znova. Če želite opraviti
drugi klic na zadnjo klicano številko, lahko
privarčujete čas s pritiskom na Redial/Pause
(Ponovi/Pavza) in Start.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo
pri izbiranju z nadzorne plošče.
a Pritisnite tipko na dotik, kjer želite shraniti
številko. Če na tem položaju ni shranjene
številke, se na LCD-prikazovalniku
prikaže Register Now?.
Pritisnite 1, da izberete Yes.
57
Poglavje 8
b Vnesite številko (do 20 znakov).
Pritisnite OK.
c Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
S številčnico vnesite ime
(do 15 znakov).
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
d Če želite shraniti ločljivost faksa skupaj
s številko, izberite eno izmed spodnjih
možnosti:
Če želite shraniti ločljivost faksa,
pritisnite a ali b, da izberete Std,
Fine, S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti. Privzeta nastavitev
je Std.
Opomba
Številko lahko shranite tudi s pritiskom
na Menu (Meni), 2, 3, 1.
Shranjevanje številk hitrega
izbiranja
Pogosto rabljene številke lahko shranite
kot številke hitrega izbiranja, tako da boste
morali pri izbiranju pritisniti samo nekaj tipk
(, trimestno številko in Start). Naprava
lahko shrani do 300 številk hitrega izbiranja
(001–300).
a Pritisnite in vnesite trimestno številko
položaja hitrega izbiranja (001–300).
Če na tem položaju ni shranjene
številke, se na LCD-prikazovalniku
prikaže Register Now?.
Pritisnite 1, da izberete Yes.
b Vnesite številko (do 20 znakov).
Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do 15 znakov).
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
58
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti ločljivost faksa
skupaj s številko, pritisnite a ali b,
da izberete Std, Fine, S.Fine ali
Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
Opomba
• Ko opravljate razpošiljanje in ste shranili
profil za optično branje skupaj s številko,
se za razpošiljanje uporabi profil za optično
branje, ki ste ga izbrali za prvo uporabljeno
številko za izbiranje z eno tipko, številko
hitrega izbiranja ali skupinsko številko.
• Številko lahko shranite tudi s pritiskom
na Menu (Meni), 2, 3, 2.
Izbiranje in shranjevanje številk
Spreminjanje številk na dotik
in številk hitrega izbiranja
Če poskusite v že zaseden položaj številke
na dotik ali položaj hitrega izbiranja shraniti
številko, se na LCD-prikazovalniku prikaže
obstoječe ime ali številka. Če ima naprava
zakasnjen posel ali če ste nastavili
številko za posredovanje faksov, se na
LCD-prikazovalniku prikaže vprašanje,
če želite spremeniti številko.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjeno številko
na dotik, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 1.
Izberite številko na dotik, ki jo želite
spremeniti.
Če želite spremeniti shranjeno
številko hitrega izbiranja, pritisnite
Menu (Meni), 2, 3, 2.
Izberite številko hitrega izbiranja, ki
jo želite spremeniti, in pritisnite OK.
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjeno
številko, pritisnite 1.
Pripravljanje skupin
za razpošiljanje
Če želite pogosto poslati isti faks na več
številk faksa, lahko pripravite skupino.
Skupine so shranjene kot številke na dotik
ali številke hitrega izbiranja. Vsaka skupina
uporablja eno tipko na dotik ali položaj hitrega
izbiranja. Faks lahko nato pošljete na vse
številke, shranjene v skupini, tako da pritisnete
tipko na dotik ali da vnesete številko hitrega
izbiranja, nato pa pritisnete Start.
Pred dodajanjem številk v skupino morate
številke shraniti za izbiranje na dotik ali hitro
izbiranje. Imate lahko do 20 majhnih skupin
ali pa določite do 315 številk eni veliki skupini.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 3.
b Izberite prazen položaj za shranjevanje
skupine na enega izmed naslednjih
načinov:
Pritisnite tipko na dotik.
Pritisnite in vnesite trimestno
številko hitrega izbiranja.
Pritisnite OK.
8
Za izhod brez sprememb pritisnite 2.
#005:MIKE
1.Change 2.Exit
c Vnesite novo številko ali znak.
Pritisnite OK.
d Pritisnite d ali c, da kazalec postavite
pod znak, ki ga želite spremeniti, nato
pritisnite Clear/Back (Briši/Nazaj), da
ga izbrišete. To ponovite za vsak znak,
ki ga želite izbrisati.
e Sledite navodilom, ki se začnejo v
koraku d pod shranjevanje številk
na dotik in pod shranjevanje številk
hitrega izbiranja. (Glejte
Na LCD-prikazovalniku se prikažejo
izbrane številke na dotik z l in številke
hitrega izbiranja z # (na primer l006,
#009).
59
Poglavje 8
e Pritisnite OK, ko končate dodajanje
številk.
f Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do 15 znakov). Za pomoč pri
vnašanju črk uporabite tabelo
Vnašanje besedila
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite skupino
brez imena.
na strani 170.
g Če želite shraniti ločljivost faksa skupaj
s številko, izberite eno izmed spodnjih
možnosti:
Če želite shraniti ločljivost faksa,
pritisnite a ali b, da izberete Std,
Fine, S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
h Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti drugo skupino za
razpošiljanje, pritisnite OK. Pojdite
na korak b.
Za konec shranjevanja skupin za
razpošiljanje pritisnite Stop/Exit
(Stop/lzhod).
Združevanje številk hitrega
izbiranja
Med izbiranjem lahko združite več številk
hitrega izbiranja. Ta funkcija je lahko uporabna,
če morate izbrati kodo za dostop, da dobite
cenejšo tarifo pri drugem ponudniku klicev.
Če na primer shranite »555« za številko
hitrega izbiranja #003 in »7000« za številko
hitrega izbiranja #002, lahko oboje uporabite
za izbiranje številke »555–7000«, če
pritisnete naslednje tipke:
Pritisnite , 003. Pritisnite , 002 in Start.
Številke lahko ročno dodate z vnosom
s številčnico:
Pritisnite , 003, 7001 (na številčnici)
in Start.
S tem boste izbrali »555–7001«. Dodate
lahko tudi pavzo s tipko Redial/Pause
(Ponovi/Pavza).
Tonsko ali pulzno izbiranje
Če uporabljate pulzno izbiranje, vendar
morate poslati tonske signale (na primer pri
telefonskem bančništvu), sledite spodnjim
navodilom. Če uporabljate tonsko izbiranje,
za pošiljanje tonskih signalov ne boste
potrebovali te funkcije.
60
a Dvignite slušalko zunanjega telefona.
b Pritisnite # na nadzorni plošči naprave.
Vse številke, ki jih boste izbrali po tem,
bodo oddane kot tonski signali.
Ko odložite slušalko, se naprava vrne
na pulzno izbiranje.
Možnosti za oddaljene
9
Funkcije za oddaljene nastavitve faksa
omogočajo prejemanje faksov, ko niste
ob napravi.
Naenkrat lahko uporabljate
funkcijo za oddaljene nastavitve faksa.
nastavitve faksa
samo eno
Posredovanje faksa9
Funkcija za posredovanje faksa omogoča
samodejno posredovanje prejetih faksov na
drugo napravo. Če vključite funkcijo tiskanja
varnostnih kopij, bo naprava fakse tudi
natisnila.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Fax Forward.
Pritisnite OK.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže
vprašanje za vnos številke faksa,
na katero želite posredovati fakse.
Shramba faksov9
Funkcija shrambe faksov omogoča
shranjevanje prejetih faksov v pomnilniku
naprave. Shranjene fakse lahko iz naprave
prikličete na daljavo z uporabo ukazov za
oddaljen priklic. (Glejte
na strani 65.) Naprava bo samodejno
natisnila kopijo shranjenega faksa.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Fax Storage.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Priklic faksov
9
9
c Vnesite številko za posredovanje
(do 20 znakov).
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
Backup Print
On
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
POMEMBNO
Če vključite funkcijo tiskanja varnostnih
kopij, bo naprava faks natisnila, da boste
imeli kopijo. To je varnostna funkcija
za primer izpada napajanja pred
posredovanjem faksa ali za primer težav
s sprejemno napravo. Naprava lahko ob
izpadu napajanja shranjuje fakse do 60 dni.
61
Poglavje 9
PC-FAX-sprejemanje9
Če vključite funkcijo za prejemanje faksa z
osebnim računalnikom, bo naprava shranila
prejete fakse v pomnilnik in jih samodejno
poslala v osebni računalnik. Nato lahko
uporabite svoj osebni računalnik za prikaz
in shranjevanje teh faksov.
Tudi če svoj osebni računalnik izključite
(na primer ponoči ali ob koncu tedna),
bo naprava prejemala fakse in jih shranila
v pomnilnik. Na LCD-prikazovalniku se
prikaže število prejetih faksov, na primer:
PC Fax Msg:001
Ko zaženete osebni računalnik in se izvaja
programska oprema za prejemanje faksov
v osebnem računalniku, naprava samodejno
prenese fakse v osebni računalnik.
Za prenos prejetih faksov v osebni računalnik
se mora v osebnem računalniku izvajati
programska oprema za prejemanje faksov
v osebnem računalniku. (Za podrobnosti glejte
PC-FAX Receiving (Prejemanje faksov z
osebnim računalnikom)
Guide (Navodilih za uporabo programske
opreme)
na CD-ju.)
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
PC Fax Receive.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete <USB> ali
ime svojega računalnika, če je naprava
priključena v omrežje.
Pritisnite OK.
v
Software User’s
POMEMBNO
Če vključite funkcijo tiskanja varnostnih
kopij, bo naprava faks natisnila, da boste
imeli kopijo. To je varnostna funkcija
za primer izpada napajanja pred
posredovanjem faksa ali za primer težav
s sprejemno napravo. Naprava lahko ob
izpadu napajanja shranjuje fakse do 60 dni.
Opomba
• Pred nastavitvijo prejemanja faksov
z osebnim računalnikom morate v svoj
osebni računalnik namestiti programsko
opremo MFL-Pro Suite. Poskrbite, da je
osebni računalnik povezan in vključen.
(Za podrobnosti glejte
(Prejemanje faksov z osebnim
računalnikom)
v
(Navodilih za uporabo programske
opreme)
• Če ima naprava težavo in ne more tiskati
faksov iz pomnilnika, lahko uporabite to
nastavitev za prenos faksov v osebni
računalnik. (Za podrobnosti glejte
na CD-ju.)
o napakah in vzdrževanju
• Funkcija za prejemanje faksov z osebnim
računalnikom ni podprta v operacijskem
sistemu Mac OS. (Glejte
(Prejemanje faksov z osebnim
računalnikom)
v
(Navodilih za uporabo programske
opreme)
na CD-ju.)
PC-FAX Receiving
Software User’s Guide
Obvestila
na strani 124.)
PC Fax receiving
Software User’s Guide
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Backup Print
On
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
62
Možnosti za oddaljene nastavitve faksa
Spreminjanje oddaljenih
nastavitev faksa9
Če so ob preklopu na drugo oddaljeno
nastavitev faksa v pomnilniku naprave faksi,
se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Erase All Doc?
1.Yes 2.No
ali
Print All Fax?
1.Yes 2.No
Če pritisnete 1, se faksi v pomnilniku
izbrišejo ali natisnejo pred spreminjanjem
nastavitve. Če je varnostna kopija že bila
natisnjena, se ne natisne znova.
Če pritisnete 2, se faksi v pomnilniku
ne izbrišejo ali natisnejo in nastavitev
se ne spremeni.
Če so prejeti faksi ostali v pomnilniku naprave,
ko preklopite PC Fax Receive iz druge
oddaljene nastavitve faksa (Fax Forward ali
Fax Storage), se na LCD-prikazovalniku
prikaže naslednje obvestilo:
Send Fax to PC?
1.Yes 2.No
POMEMBNO
Če vključite funkcijo za varnostno kopijo,
bo naprava faks natisnila, da boste imeli
kopijo. To je varnostna funkcija za primer
izpada napajanja pred posredovanjem
faksa ali za primer težav s sprejemno
napravo. Naprava lahko ob izpadu
napajanja shranjuje fakse do 60 dni.
Izklop oddaljenih nastavitev
faksa9
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off.
Pritisnite OK.
Opomba
LCD-prikazovalnik prikaže možnosti, če
so v pomnilniku naprave prisotni prejeti
faksi. (Glejte
nastavitev faksa
Spreminjanje oddaljenih
na strani 63.)
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
9
Če pritisnete 1, se faksi v pomnilniku
pošljejo v osebni računalnik pred
spreminjanjem nastavitve.
Če pritisnete 2, se faksi v pomnilniku ne
izbrišejo ali prenesejo v osebni računalnik
in se nastavitev ne spremeni.
63
Poglavje 9
Oddaljen priklic9
Funkcija za oddaljen priklic omogoča priklic
shranjenih faksov, ko niste pri napravi.
Svojo napravo lahko pokličete s katerim koli
telefonom ali faksom s tonskim izbiranjem,
nato pa za priklic sporočil uporabite kodo
za oddaljen dostop.
Nastavitev kode za oddaljen
dostop9
Koda za oddaljen dostop omogoča oddaljen
dostop do funkcij za oddaljen priklic, ko niste
ob napravi. Pred uporabo funkcij za oddaljen
dostop in priklic morate nastaviti lastno kodo.
Privzeta koda je nedejavna: – – –l.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 2.
b Vnesite trimestno kodo s številkami 0–9,
l ali #.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Uporaba kode za oddaljen
dostop9
a Svojo številko faksa izberite s telefonom
ali drugim faksom, ki uporablja tonsko
izbiranje.
b Ko se naprava odzove, takoj vnesite
svojo kodo za oddaljen dostop.
c Naprava javi, če je prejela sporočila:
Brez piskov
Ni prejetih sporočil.
1 dolg pisk
Prejet je faks.
d Naprava odda dva kratka piska, kar
pomeni, da morate vnesti ukaz. Naprava
bo prekinila linijo, če pred vnosom ukaza
čakate dlje kot 30 sekund. Če vnesete
napačen ukaz, naprava trikrat zapiska.
e Pritisnite 9 0, da ponastavite napravo,
ko končate.
Opomba
Ne uporabite enake kode, kot jo
uporabljate za oddaljen vklop (l51) ali
oddaljen izklop (#51). (Glejte
kod za daljinsko upravljanje
Kodo lahko kadar koli spremenite. Če želite
kodo onemogočiti, pritisnite Clear/Back
(Briši/Nazaj) in OK v koraku b, da
ponastavite privzeto nastavitev – – –l.
64
Spreminjanje
na strani 55.)
f Odložite.
Opomba
Če je naprava nastavljena na način
Manual, lahko še vedno dostopate do
funkcij za oddaljen priklic. Številko faksa
izberite kot običajno in pustite napravo,
da zvoni. Po 100 minutah boste slišali
dolg pisk, ki vam pove, da morate vnesti
kodo za oddaljen dostop. Nato imate
30 sekund za vnos kode.
Možnosti za oddaljene nastavitve faksa
Priklic faksov9
a Svojo številko faksa izberite s telefonom
ali drugim faksom, ki uporablja tonsko
izbiranje.
b Ko se naprava odzove, takoj vnesite
svojo kodo za oddaljen dostop (3 mesta,
ki jim sledi l). Če zaslišite dolg pisk,
imate sporočila.
c Ko zaslišite dva kratka piska,
s številčnico vnesite 9 6 2.
d Počakajte na dolg pisk in s številčnico
vnesite številko oddaljenega faksa,
kamor želite, da se pošljejo vaši faksi,
nato pa ## (do 20 mest).
e Odložite, ko zaslišite piskanje naprave.
Naprava bo poklicala drugo napravo,
ki bo nato natisnila vaše fakse.
Opomba
V številko faksa lahko vstavite pavzo
s tipko #.
Spreminjanje številke za
posredovanje faksov9
Z drugim telefonom ali faksom, ki uporablja
tonsko izbiranje, lahko spremenite svojo
privzeto nastavitev za številko za
posredovanje faksa.
a Svojo številko faksa izberite s telefonom
ali drugim faksom, ki uporablja tonsko
izbiranje.
b Ko se naprava odzove, vnesite svojo
kodo za oddaljen dostop (3 mesta, ki jim
sledi l). Če zaslišite dolg pisk, imate
sporočila.
c Ko zaslišite dva kratka piska,
s številčnico vnesite 9 5 4.
d Počakajte na dolg pisk in s številčnico
vnesite novo številko oddaljenega
faksa, kamor želite, da se pošljejo
vaši faksi, ter ## (do 20 mest).
e Pritisnite 9 0, da ponastavite napravo,
ko končate.
9
f Odložite, ko zaslišite piskanje naprave.
Opomba
V številko faksa lahko vstavite pavzo
s tipko #.
65
Poglavje 9
Oddaljeni ukazi za faks9
Če želite dostopati do oddaljenih funkcij naprave, uporabljajte spodnje ukaze. Ko pokličete napravo
in vnesete kodo za oddaljen dostop (3 mesta, ki jim sledi l), sistem dvakrat kratko zapiska, nato
morate vnesti ukaz za oddaljen dostop.
Oddaljeni ukaziPodrobnosti delovanja
95Spreminjanje nastavitev
za posredovanje faksa
ali shrambo faksov
1 IzključenoIzberete lahko Off, ko ste priklicali ali izbrisali vsa svoja
sporočila.
2 Posredovanje faksaEn dolg pisk pomeni, da je sprememba sprejeta. Če zaslišite
4 Številka za posredovanje faksa
6 Shramba faksov
96Priklic faksa
2 Pridobivanje vseh faksovVnesite številko oddaljenega faksa, da prejmete shranjene
3 Čiščenje faksov iz pomnilnikaČe zaslišite en dolg pisk, so bili faksi izbrisani iz pomnilnika.
97Preverjanje stanja prejemanja
1 FaksPreverite lahko, ali je naprava prejela kakšen faks. Če ga je,
98Spreminjanje načina prejemanja
1 Zunanja TAD-enotaČe zaslišite dolg pisk, je bila sprememba sprejeta.
2 Faks/telefon
3 Samo faks
90IzhodPritisnite 9 0 za izhod iz oddaljenega priklica. Počakajte na
tri kratke piske, spreminjanje ni mogoče, ker pogoji niso bili
izpolnjeni (na primer pri registraciji številke za posredovanje
faksa). Registrirate lahko največje število zvonjenj. (Glejte
Spreminjanje številke za posredovanje faksov
Ko registrirate številko, posredovanje faksov deluje.
fakse. (Glejte
(Naprava bo natisnila nenatisnjene fakse v pomnilniku,
preden jih izbriše.)
zaslišite dolg pisk. Če ga ni, zaslišite tri kratke piske.
dolg pisk in odložite slušalko.
Priklic faksov
na strani 65.)
na strani 65.)
66
10
Pozivanje10
S pozivanjem lahko napravo nastavite tako,
da lahko drugi prejemajo vaše fakse, vendar
morajo plačati klic. Poleg tega lahko pokličete
tujo napravo za faks in z nje sprejmete faks,
tako da sami plačate za klic. To bo delovalo
samo, če je funkcija za pozivanje nastavljena
na obeh napravah. Vsi faksi pozivanja ne
podpirajo.
Prejemanje s pozivanjem10
S pozivanjem lahko pokličete drug faks,
da prejmete faks.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete Standard.
Pritisnite OK.
d Vnesite številko faksa za pozivanje.
Pritisnite Start.
Zakasnjeno pozivanje10
Zakasnjeno pozivanje omogoča nastavitev
naprave, da začne prejemanje s pozivanjem
pozneje. Nastavite lahko samo
zakasnjeno pozivanje.
eno
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete Timer.
Pritisnite OK.
d Vnesite čas (v 24-urni obliki) začetka
pozivanja.
Pritisnite OK.
Vnesite na primer 21:45.
e Vnesite številko faksa za pozivanje.
Pritisnite Start.
Naprava opravi klic za pozivanje
ob vnesenem času.
Zavarovano pozivanje10
Zavarovano pozivanje omogoča omejevanje
sprejema dokumentov, ki jih nastavite za
pozivanje. Zavarovano pozivanje deluje
samo s faksi Brother. Če želite dobiti faks
z zavarovane naprave Brother, morate
vnesti varnostno kodo.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete Secure.
Pritisnite OK.
d Vnesite štirimestno varnostno kodo.
Pritisnite OK.
To je varnostna koda za faks, ki ga
pozivate.
e Vnesite številko faksa za pozivanje.
f Pritisnite Start.
10
67
Poglavje 10
Zaporedno pozivanje10
Zaporedno pozivanje omogoča zahtevanje
dokumentov iz več faksov v enem postopku.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete Standard,
Secure ali Timer.
Pritisnite OK.
d Izberite eno izmed spodnjih možnosti.
Če izberete Standard, pojdite na
korak e.
Če izberete Secure, vnesite
štirimestno številko, pritisnite OK,
pojdite na korak e.
Če izberete Timer, vnesite čas
začetka pozivanja (v 24-urnem zapisu)
in pritisnite OK, pojdite na korak e.
e Določite ciljne fakse, za katere želite
opraviti pozivanje, tako da uporabite
izbiranje z eno tipko, hitro izbiranje,
iskanje, skupino ali številčnico. Med
vsakim položajem morate pritisniti OK.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod) med
izbiranjem, da prekličete postopek pozivanja.
Če želite preklicati vse zaporedne posle
prejemanja s pozivanjem, pritisnite Menu
(Meni), 2, 7. (Glejte
čakajočih poslov
Preverjanje in preklic
na strani 43.)
Oddajanje s pozivanjem10
Oddajanje s pozivanjem poteka tako,
da nastavite dokument za napravo, ki ga
nato lahko drug faks prikliče s klicem.
Nastavitve za oddajanje
s pozivanjem10
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 6.
d Pritisnite a ali b, da izberete Standard.
Pritisnite OK.
e Pritisnite 2, da izberete 2.No, če ne
želite več vnašati nastavitev, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Next
1.Yes 2.No
f Pritisnite Start.
g Če uporabljate steklo optičnega
bralnika, se na LCD-prikazovalniku
prikaže obvestilo z naslednjimi
možnostmi:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Pritisnite 1, da pošljete drugo stran.
Pojdite na korak h.
Pritisnite 2 ali Start, da pošljete
dokument.
68
h Na steklo optičnega bralnika postavite
naslednjo stran in pritisnite OK. Koraka g
in h ponovite za vsako dodatno stran.
Naprava samodejno pošlje faks.
Opomba
Dokument se shrani in ga lahko prikličete
s katerega koli faksa, dokler ga ne izbrišete
iz pomnilnika.
Če želite faks izbrisati iz pomnilnika, pritisnite
Menu (Meni), 2, 7. (Glejte
preklic čakajočih poslov
Preverjanje in
na strani 43.)
Nastavitve za oddajanje s
pozivanjem z varnostno kodo10
Zavarovano pozivanje omogoča omejevanje
sprejema dokumentov, ki jih nastavite za
pozivanje. Zavarovano pozivanje deluje
samo s faksi Brother. Če želi druga oseba
priklicati faks z vaše naprave, mora vnesti
varnostno kodo.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 6.
d Pritisnite a ali b, da izberete Secure.
Pritisnite OK.
e Vnesite štirimestno številko.
Pritisnite OK.
Pozivanje
f Pritisnite 2, da izberete 2.No, če ne
želite več vnašati nastavitev, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Next
1.Yes 2.No
g Pritisnite Start.
h Če uporabljate steklo optičnega bralnika,
se na LCD-prikazovalniku prikaže
obvestilo z naslednjimi možnostmi:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Pritisnite 1, da pošljete drugo stran.
Pojdite na korak i.
Pritisnite 2 ali Start, da pošljete
dokument.
i Na steklo optičnega bralnika postavite
naslednjo stran in pritisnite OK. Koraka h
in i ponovite za vsako dodatno stran.
Set Next Page
Then Press OK
10
Naprava samodejno pošlje faks.
69
11
Tiskanje poročil11
Poročila o faksih11
Nekatera poročila o faksih (preverjanje prenosa
in dnevnik faksov) lahko natisnete samodejno
ali ročno.
Poročilo o preverjanju
prenosa11
Poročilo o preverjanju prenosa lahko uporabite
kot dokaz, da ste poslali faks. To poročilo
navaja ime ali številko faksa prejemnika,
datum, čas in trajanje prenosa, število
prenesenih strani ter rezultat prenosa.
Za poročilo o preverjanju prenosa podatkov
je na voljo več nastavitev:
On: Natisne poročilo po vsakem poslanem
faksu.
On+Image: Natisne poročilo po vsakem
poslanem faksu. Na poročilu se prikaže
del prve strani faksa.
Off: Poročilo natisne
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu.
Off je privzeta nastavitev.
Off+Image: Poročilo natisne
če pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake
v prenosu. Na poročilu se prikaže del prve
strani faksa.
Opomba
• Če je prenos uspel, se na poročilu
o preverjanju prenosa podatkov prikaže OK
poleg RESULT. Če prenos ne uspe,
se ERROR prikaže poleg RESULT.
• Če izberete On+Image ali Off+Image,
se slika na poročilu o preverjanju prenosa
podatkov prikaže samo, če je prenos
v realnem času nastavljeno na Off.
(Glejte
na strani 42.)
Prenos v realnem času
samo
, če pošiljanje
samo
,
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete On,
On+Image, Off ali Off+Image.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Dnevnik faksov11
Napravo lahko nastavite za tiskanje dnevnika
faksov (poročilo o dejavnosti) ob določenih
intervalih (vsakih 50 faksov ali na 6, 12 ali
24 ur ali na 2 ali 7 dni). Privzeta nastavitev je
Every 50 Faxes, ki pomeni, da naprava
natisne dnevnik, ko je shranjenih 50 poslov.
Če interval nastavite na Off, lahko še vedno
natisnete poročilo, če sledite korakom na
naslednji strani.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete interval.
Pritisnite OK.
Če izberete 7 dni, boste morali izbrati
dan, ko želite, da se začne 7-dnevno
odštevanje.
c Vnesite čas za začetek tiskanja v 24-urni
obliki.
Pritisnite OK.
Na primer: vnesite 19:45.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Če izberete 6, 12, 24 ur, 2 ali 7 dni, naprava
natisne poročilo ob izbranem času in izbriše
vse posle iz pomnilnika. Če se pomnilnik
naprave napolni z 200 posli pred izbranim
časom, naprava predčasno natisne dnevnik
faksov in vse posle izbriše iz pomnilnika.
Če želite dodatno poročilo pred tiskanjem,
ga lahko natisnete ročno brez brisanja poslov
iz pomnilnika.
70
Tiskanje poročil
Poročila11
Na voljo so naslednja poročila:
1 XMIT Verify
Prikaže poročilo o preverjanju prenosa za
zadnjih 200 odhodnih faksov in natisne
zadnje poročilo.
2 Help List
Natisne seznam pogosto rabljenih funkcij
za pomoč pri programiranju naprave.
3 Tel Index List
Natisne seznam imen in številk, ki so
shranjene v pomnilnikih za izbiranje
z eno tipko in hitro izbiranje v številskem
ali abecednem zaporedju.
4 Fax Journal
Natisne seznam informacij o zadnjih
200 dohodnih in odhodnih faksih.
(TX: oddajanje.) (RX: prejemanje.)
5 User Settings
Tiskanje poročila11
a Pritisnite Menu (Meni), 6.
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite a ali b, da izberete želeno
poročilo.
Pritisnite OK.
Vnesite število poročil, ki jih želite
natisniti. Pritisnite na primer 2,
da natisnete seznam pomoči.
c Pritisnite Start.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Natisne seznam trenutnih nastavitev.
6 Network Config
Prikaže seznam omrežnih nastavitev.
7 Order Form
Natisnete lahko obrazec za naročanje
potrošnega materiala, ki ga izpolnite in
pošljete svojemu prodajalcu Brother.
11
71
Poglavje 11
72
Razdelek III
KopiranjeIII
Izdelava kopij74
12
Izdelava kopij12
Kopiranje12
Vstop v način kopiranja12
Pritisnite (Copy (Kopiranje)), da vstopite
v način kopiranja.
1 Združevanje/razvrščanje/obojestransko
2 Razmerje in postavitev kopije
3 Kontrast
4 Kakovost
5Število kopij
Izdelava ene kopije12
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
Izdelava več kopij na list12
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Start.
Opomba
Za razvrščanje kopij glejte
kopij z uporabo ADF-enote
Ustavitev kopiranja12
Če želite ustaviti kopiranje, pritisnite
Stop/Exit (Stop/lzhod).
Združevanje
na strani 77.
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Start.
74
Izdelava kopij
Možnosti za kopiranje
(začasne nastavitve)12
Če želite hitro začasno spremeniti nastavitve
kopiranja za naslednjo kopijo, uporabite
začasne tipke Copy (Kopiranje). Uporabljate
lahko različne kombinacije.
Naprava se vrne na privzete nastavitve
eno minuto po kopiranju, razen če časovnik
načina ne nastavite na 30 sekund ali manj.
(Glejte
Povečava ali pomanjšava
kopirane slike12
Izberete lahko naslednja razmerja povečave
ali pomanjšave:
Časovnik načina
Pritisnite
na strani 21.)
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Full Page
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Custom(25-400%)
Auto
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Če nastavite Auto, naprava izračuna razmerje
pomanjšave, ki se najbolje ujema z velikostjo
pladnja za papir. (Glejte
na strani 22.)
Auto je na voljo samo pri uporabi z ADF-enoto.
Custom(25-400%) omogoča vnos razmerja
od 25% do 400%.
Če želite povečati ali pomanjšati naslednjo
kopijo, sledite spodnjim navodilom:
Velikost papirja
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Enlarge/Reduce
(Povečati/Zmanjšati).
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite a ali b, da izberete želeno
razmerje povečave ali pomanjšave.
Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete
Custom(25-400%).
Pritisnite OK.
S številčnico vnesite razmerje
povečave ali pomanjšave od 25%
do 400%. (Pritisnite na primer 5 3,
da vnesete 53%.)
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start.
Opomba
Možnosti postavitve strani 2 v 1 (P),
2 v 1 (L), 4 v 1 (P) ali 4 v 1 (L)
s povečavo/pomanjšavo.
ni
na voljo
12
* Tovarniška nastavitev je prikazana krepko
z zvezdico.
75
Poglavje 12
Uporaba tipke za možnosti12
Tipko Options (Opcije) uporabite za hitro nastavitev naslednjih začasnih nastavitev kopiranja za
naslednjo kopijo.
Pritisnite
Izbire menijaMožnostiStran
Pritisnite a ali b, nato pritisnite OK.
Stack/Sort
(se prikaže, ko je dokument
Pritisnite a ali b, nato pritisnite OK.
Stack*
Sort
77
v ADF-enoti)
QualityAuto*
77
Photo
Text
Brightnessb-nnnno+a
77
b-nnnon+a
b-nnonn+a*
b-nonnn+a
b-onnnn+a
Contrastb-nnnno+a
78
b-nnnon+a
b-nnonn+a*
b-nonnn+a
b-onnnn+a
Page LayoutOff(1 in 1)*
78
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
Tray SelectMP>T1* ali MP>T1>T2*
79
T1>MP ali T1>T2>MP
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
1
»XXX« je velikost papirja. (T2 ali #2
se prikaže samo, če ste vgradili
dodatni pladenj za papir.)
76
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Izdelava kopij
Združevanje kopij z uporabo
ADF-enote12
Več kopij lahko združite. To pomeni, da se
strani zložijo po zaporedju 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 itd.
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Odprite izhodni pladenj ADF-ja in postavite
svoj dokument
v vhodni pladenj ADF-ja.
s potiskano stranjo navzdol
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije) in a ali b,
da izberete Stack/Sort.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Sort.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start.
Izboljšanje kakovosti
kopiranja12
Izbirate lahko med številnimi nastavitvami
za kakovost. Privzeta nastavitev je Auto.
Auto
Za običajne izpise priporočamo samodejno
nastavitev. To je primerno za dokumente,
ki vsebujejo hkrati besedilo in fotografije.
Text
Primerno za dokumente, ki vsebujejo
samo besedilo.
Photo
Primerno za kopiranje fotografij.
Če želite
za kakovost, sledite naslednjim korakom:
začasno
spremeniti nastavitev
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete Quality.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Auto,
Photo ali Text.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start.
Če želite spremeniti
sledite naslednjim korakom:
privzeto
nastavitev,
a Pritisnite Menu (Meni), 3, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete kakovost
kopiranja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Nastavitev kontrasta in
svetlosti12
Svetlost12
Nastavljate lahko svetlost kopije, da bodo
natisnjene strani temnejše ali svetlejše.
Če želite
svetlost kopije, sledite naslednjim korakom:
začasno
spremeniti nastavitev za
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
12
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete
Brightness.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a, da kopijo posvetlite, ali
pritisnite b, da kopijo potemnite.
Pritisnite OK.
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
f Pritisnite Start.
77
Poglavje 12
Če želite spremeniti
sledite naslednjim korakom:
privzeto
nastavitev,
a Pritisnite Menu (Meni), 3, 2.
b Pritisnite a, da kopijo posvetlite, ali
pritisnite b, da kopijo potemnite.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
Kontrast12
Če nastavite kontrast, bo slika videti ostrejša
in bolj živa.
Če želite
kontrast, sledite naslednjim korakom:
začasno
spremeniti nastavitev za
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete Contrast.
Pritisnite OK.
Kopiranje N v 1
(postavitev strani)12
Porabljeno količino papirja pri kopiranju lahko
zmanjšate z uporabo funkcije kopiranja N v 1.
S tem lahko na eno stran kopirate dve ali štiri
strani in privarčujete papir.
POMEMBNO
• Poskrbite, da je velikost papirja nastavljena
na Letter, A4, Legal
•(P) pomeni pokončen format, (L) pa ležeč
format.
• Skupaj s funkcijo tiskanja N v 1 ne morete
uporabljati povečave/pomanjšave.
1
Velikosti Legal in Folio lahko izberete samo
za MP-pladenj.
1
ali Folio1.
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
e Pritisnite a ali b, da povečate ali
pomanjšate kontrast.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start.
Če želite spremeniti
sledite naslednjim korakom:
privzeto
nastavitev,
a Pritisnite Menu (Meni), 3, 3.
b Pritisnite a ali b, da povečate ali
pomanjšate kontrast. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/lzhod).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete
Page Layout.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete
2 in 1 (P), 2 in 1 (L),
4 in 1 (P), 4 in 1 (L) ali
Off(1 in 1).
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start, da optično preberete stran.
Če ste dokument postavili v ADF-enoto,
naprava optično prebere strani in začne
tiskanje.
Če uporabljate steklo optičnega
bralnika, pojdite na korak g.
g Ko naprava optično prebere stran,
pritisnite 1, da optično preberete
naslednjo stran.
Next Page?
1.Yes 2.No
78
Izdelava kopij
h Postavite naslednjo stran na steklo
optičnega bralnika.
Pritisnite OK.
Koraka g in h ponovite za vsako stran
postavitve.
i Ko so vse strani prebrane, pritisnite 2
v koraku g, da končate.
Dokument vstavite s potiskano stranjo
navzdol v spodaj prikazani smeri:
2 v 1 (P)
2 v 1 (L)
4 v 1 (P)
Izbira pladnja12
Uporabo pladnja lahko spremenite samo za
naslednjo kopijo.
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
12
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete
Tray Select.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete MP>T1>T2,
T1>T2>MP, #1(XXX), #2(XXX) ali
MP(XXX).
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start.
Opomba
• T2 ali #2 se prikaže samo, če ste vgradili
dodatni pladenj za papir.
4 v 1 (L)
• T2 ali #2 je na voljo za MFC-8380DN.
• Če želite spremeniti privzeto nastavitev
za izbiro pladnja, glejte
v načinu kopiranja
Uporaba pladnja
na strani 22.
12
79
Poglavje 12
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
2
Obojestransko
(2-stransko) kopiranje 12
Če želite uporabljati funkcijo za obojestransko
kopiranje, vstavite dokument v ADF.
Če se pri obojestranskem kopiranju prikaže
obvestilo Out of Memory, poskusite
vgraditi dodatni pomnilnik. (Glejte
o pomanjkanju pomnilnika
na strani 82.)
Obojestranska kopija
(listanje po dolgem robu)12
MFC-8370DN
1-stranskoi2-stransko L
Pokončno
1
2
Ležeče
1
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Odprite izhodni pladenj ADF-ja in postavite
svoj dokument
v vhodni pladenj ADF-ja.
s potiskano stranjo navzdol
Obvestilo
1
2
1
2
MFC-8380DN
1-stranskoi2-stransko L
Pokončno
1
1
2
Ležeče
1
2
1
2
2
2-stranskoi2-stransko
Pokončno
1
2
Ležeče
1
2-stransko Li1-stransko
Pokončno
1
2
1
2
1
1
c S številčnico vnesite želeno število kopij
(do 99).
d Pritisnite Duplex (Dvojnik) in a ali b,
da izberete 1sidedi2sided L.
Ležeče
1
2
1
Pritisnite OK.
e Pritisnite Start, da kopirate dokument.
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Odprite izhodni pladenj ADF-ja in postavite
svoj dokument
v vhodni pladenj ADF-ja.
80
s potiskano stranjo navzdol
Izdelava kopij
1
1
2
2
1
1
2
1
1
c S številčnico vnesite želeno število kopij
(do 99).
d Pritisnite Duplex (Dvojnik) in a ali b,
da izberete 1sidedi2sided L,
2sided i 2sided ali
2Sided Li1Sided.
Duplex
1sidedi2sided Le
Pritisnite OK.
e Pritisnite Start, da kopirate dokument.
Opomba
• Obojestransko kopiranje dokumentov
velikosti Legal ni mogoče.
• (L) pomeni listanje po dolgem robu in (S)
pomeni listanje po kratkem robu.
Zahtevnejša obojestranska
kopija (listanje po kratkem robu)12
MFC-8370DN
1-stranskoi2-stransko S
Pokončno
1
1
2
Ležeče
1
1
2
2
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Odprite izhodni pladenj ADF-ja in postavite
svoj dokument
v vhodni pladenj ADF-ja.
s potiskano stranjo navzdol
c S številčnico vnesite želeno število kopij
(do 99).
d Pritisnite Duplex (Dvojnik) in a ali b,
da izberete 1sidedi2sided S.
Pritisnite OK.
e Pritisnite Start, da kopirate dokument.
MFC-8380DN
Zahtevnejše 2-stransko Si1-stransko
Pokončno
1
2
Ležeče
1
1
1
2
Zahtevnejše 1-stranskoi2-stransko S
Pokončno
1
1
2
2
Ležeče
1
1
2
2
12
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Odprite izhodni pladenj ADF-ja in postavite
svoj dokument
v vhodni pladenj ADF-ja.
s potiskano stranjo navzdol
c S številčnico vnesite želeno število kopij
(do 99).
d Pritisnite Duplex (Dvojnik) in a ali b,
da izberete Advanced.
Pritisnite OK.
81
Poglavje 12
e Pritisnite a ali b, da izberete
2Sided Si1Sided ali
1sidedi2sided S. Pritisnite OK.
f Pritisnite Start, da kopirate dokument.
Opomba
• Obojestransko kopiranje dokumentov
velikosti Legal ni mogoče.
• (L) pomeni listanje po dolgem robu in (S)
pomeni listanje po kratkem robu.
Obvestilo
o pomanjkanju
pomnilnika
Če med kopiranjem zmanjka pomnilnika, vas
obvestilo na LCD-prikazovalniku vodi skozi
naslednji korak.
Če se obvestilo Out of Memory prikaže
med optičnim branjem naslednje strani, lahko
pritisnete Start, da kopirate do zdaj optično
prebrane strani, ali pa pritisnite Stop/Exit
(Stop/lzhod) za preklic postopka.
Če želite sprostiti več pomnilnika, lahko storite
naslednje:
Natisnite fakse, ki so v pomnilniku.
(Glejte
na strani 50.)
Shrambo faksa lahko izključite.
(Glejte
na strani 63.)
Sprejem pri pomanjkanju papirja
Izklop oddaljenih nastavitev faksa
Opomba
Ko dobite obvestilo Out of Memory,
lahko kopirate, če najprej natisnete
dohodne fakse v pomnilniku, da povrnete
100 odstotkov pomnilnika.
82
Razdelek IV
Neposredno
tiskanje
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona
ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način
pomnilniškega pogona
IV
84
Tiskanje podatkov iz
13
USB-pomnilniškega pogona
ali digitalnega fotoaparata,
ki podpira način pomnilniškega
pogona
S funkcijo Direct Print ne potrebujete
računalnika, če želite natisniti podatke.
Tiskate lahko tako, da preprosto priključite
svoj USB-pomnilniški pogon v neposredni
USB-vmesnik naprave. Priključite lahko
tudi fotoaparat in tiskate neposredno iz
fotoaparata v načinu USB-pomnilniškega
pogona.
Opomba
• Naprava morda ne bo delovala z
nekaterimi USB-pomnilniškimi pogoni.
• Če je fotoaparat v načinu PictBridge,
podatkov ne morete tiskati. Glejte
dokumentacijo, priloženo fotoaparatu,
da preklopite iz načina PictBridge
v način pomnilniške enote.
Ustvarjanje datoteke
PRN ali PostScript® 3™
za neposredno tiskanje
Opomba
Zasloni v tem razdelku se lahko razlikujejo
glede na aplikacijo in operacijski sistem.
a V menijski vrstici aplikacije kliknite
Datoteka in Natisni.
b Izberite Brother MFCXXXX Printer (1)
in označite potrditveno polje Print to file
(Natisni v datoteko) (2).
Kliknite Print (Natisni).
13
13
1
Podprte oblike datotek13
Funkcija Direct Print podpira naslednje zapise
datotek:
PDF, različica 1.7
JPEG
Exif + JPEG
PRN (ustvarjeno z gonilnikom Brother)
TIFF (optično prebrano z vsemi modeli
MFC ali DCP Brother)
PostScript
tiskalnika BRScript3)
XPS, različica 1.0
1
Podatki PDF, ki vključujejo datoteke slik JBIG2,
JPEG2000 in datoteke prosojnic, niso podprti.
84
®
1
3™ (ustvarjeno z gonilnikom
2
c Izberite mapo, kamor želite shraniti
datoteko, in vnesite ime datoteke, če se
prikaže ustrezno obvestilo.
Če se prikaže samo obvestilo za ime
datoteke, lahko določite tudi mapo,
v katero želite shraniti datoteko, tako
da vnesete ime mape. Na primer:
C:\Temp\ImeDatoteke.prn
Če imate na računalnik priključen
USB-pomnilniški pogon ali digitalni
fotoaparat, lahko datoteko shranite
neposredno v USB-pomnilniški pogon.
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način
pomnilniškega pogona
Tiskanje podatkov
neposredno iz
USB-pomnilniškega
pogona ali digitalnega
fotoaparata, ki podpira
način pomnilniškega
pogona
a Svoj USB-pomnilniški pogon ali digitalni
fotoaparat priključite na neposredni
USB-vmesnik (1) na sprednji strani
naprave.
1
• Če je za trenutno uporabniško ime
omejenega uporabnika funkcija Direct Print
omejena s funkcijo Zaklepanje funkcij 2.0,
vendar imajo drugi omejeni uporabniki
(vključno z nastavitvami Public mode)
dovoljen dostop, se na LCD-prikazovalniku
prikaže Access Denied, naprava pa
vpraša po vašem imenu. Če ste omejeni
uporabnik z dostopom do funkcije Direct
Print, pritisnite a ali b, da izberete svoje
13
ime, pritisnite OK in vnesite svoje
štirimestno geslo.
• Če je vaš skrbnik za funkcijo Direct Print
nastavil omejitev strani in je naprava
že dosegla največje število strani,
se na LCD-prikazovalniku prikaže
Limit Exceeded, ko vstavite
USB-pomnilniški pogon ali ko priključite
digitalni fotoaparat.
b Ko naprava prepozna USB-pomnilniški
pogon ali digitalni fotoaparat, tipka
Direct (Direktno) zasveti modro.
Pritisnite tipko Direct (Direktno).
1
Opomba
Za MFC-8380DN
• Če je nastavitev Direct Print za funkcijo
Zaklepanje funkcij 2.0 nastavljena na Off
za vse uporabnike (tudi nastavitve Public
mode), se na LCD-prikazovalniku prikaže
Not Available, naprava pa se vrne v
pripravljenost. Nimate dostopa do funkcije
Direct Print.
c Pritisnite a ali b, da izberete ime mape
ali datoteke, ki jo želite natisniti.
Pritisnite OK.
Če ste izbrali ime mape, pritisnite a ali b,
da izberete ime datoteke, ki jo želite
natisniti.
Pritisnite OK.
Opomba
• Digitalni fotoaparat morate preklopiti iz
načina PictBridge v način pomnilniškega
pogona.
• Če želite natisniti kazalo datotek, izberite
Index Print in pritisnite OK. Pritisnite
Start, da natisnete podatke.
• Imena datotek, ki so shranjene v vašem
USB-pomnilniškem pogonu, je mogoče
prikazati z naslednjimi znaki na
LCD-prikazovalniku: A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ~ ! # ( ) & _ ^
13
85
Poglavje 13
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite a ali b, da izberete
nastavitev, ki jo želite spremeniti, in
pritisnite OK, nato pa pritisnite a ali b,
da izberete možnost za nastavitev,
in pritisnite OK.
Če ne želite spremeniti trenutnih
privzetih nastavitev, pojdite na
korak e.
Print File Set
Paper Size e
POMEMBNO
• Da preprečite škodo na napravi, na
neposredni USB-vmesnik NE priključite
nobene druge naprave, razen digitalnega
fotoaparata ali USB-pomnilniškega
pogona.
• USB-pomnilniškega pogona NE odklopite
z neposrednega USB-vmesnika, dokler
naprava ne konča tiskanja.
Opomba
• Nastavljate lahko naslednje nastavitve:
Paper Size
Media Type
Multiple Page
Orientation
Duplex
Collate
Tray Use
Print Quality
PDF Option
• Nekatere izmed teh nastavitev morda
niso na voljo, odvisno od vrste
datoteke.
e Pritisnite Start, če ste končali.
f Pritisnite tipko številčnice, da vnesete
želeno število kopij.
Pritisnite OK.
Opomba
• Če želite spremeniti privzeto nastavitev za
pladenj za papir, iz katerega boste podajali
papir, pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 3, da
spremenite nastavitev za pladenj za papir.
• Spremenite lahko privzete nastavitve za
neposredno tiskanje, tako da uporabite
nadzorno ploščo, ko naprava ni v načinu
Direct Print. Pritisnite Menu (Meni), 5,
da vstopite v meni USB Direct I/F.
(Glejte
Meni tabele
na strani 157.)
g Pritisnite Start, da natisnete podatke.
86
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način
Razumevanje obvestil
o napakah13
Ko se seznanite z vrstami napak, ki se
lahko pojavljajo pri tiskanju podatkov iz
USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega
fotoaparata s funkcijo Direct Print, lahko
zlahka prepoznate in odpravite vsako težavo.
Out of Memory
To obvestilo se pojavi, če delate s slikami,
ki so prevelike za pomnilnik naprave.
Unusable Device
To obvestilo se prikaže tudi, če na
neposredni USB-vmesnik priključite
nezdružljivo ali pokvarjeno napravo.
Napako odpravite tako, da napravo
odklopite z neposrednega USB-vmesnika.
(Glejte
na strani 124 za podrobno rešitev.)
Obvestila o napakah in vzdrževanju
pomnilniškega pogona
87
13
Poglavje 13
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.