Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para obtener información acerca de cómo
efectuar correctamente la configuración y la instalación. Para ayudarle a preparar el equipo para su utilización lo
antes posible, esta guía deja la mayoría de las funciones del equipo en sus valores predeterminados de fábrica.
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar todas las funciones, modificar los ajustes predeterminados
o solucionar los problemas del equipo, consulte la Guía del usuario. Para visualizar la Guía de configuración
rápida en otros idiomas, visite la página http://solutions.brother.com/
.
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
Desembale el equipo y compruebe los componentes
1
Cable de alimentación de CAGuía del usuario
Cable de la línea telefónicaGuía de configuración rápida
Panel de controlConjunto de unidad de tambor
(incluye el cartucho de tóner de inicio)
Discos CD-ROM
(Windows
(Macintosh)
®
)
ADVERTENCIA
Se han utilizado bolsas de plástico para embalar el equipo. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga
estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños.
Nota
• Es posible que los componentes incluidos en la caja varíen en función del país.
• Se recomienda guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que transportar el equipo.
• El cable de interfaz no es un elemento suministrado. Adquiera el cable de interfaz adecuado a la interfaz que
vaya a utilizar (USB o red).
Cable USB
•
Asegúrese de utilizar un cable de interfaz USB 2.0 (tipo A/B) que no supere los 2 metros de longitud.
• NO conecte el cable de interfaz todavía. La conexión del cable de interfaz debe efectuarse durante el proceso
de instalación del software MFL-Pro.
• Si utiliza un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del equipo y no a un puerto USB de un teclado
o concentrador USB sin alimentación eléctrica.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
SPA Versión 0
1
Símbolos utilizados en esta guía
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
Nota
Guía del usuario
Guía del usuario del
software
Guía del usuario en
red
CAUTION
AVISO
Para mover el equipo, agárrelo por los asideros laterales situados en la parte inferior del equipo. NO transporte
el equipo sosteniéndolo por el escáner.
Las ADVERTENCIAS le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles
lesiones físicas.
En los AVISOS se especifican procedimientos que es necesario seguir o eludir
para evitar posibles lesiones leves.
En los avisos IMPORTANTE se describen los procedimientos que debe seguir
o eludir para evitar posibles daños o problemas en el equipo o en otros objetos.
Los iconos de peligro de tipo eléctrico le alertan sobre posibles descargas
eléctricas.
Los iconos de superficie caliente le advierten de que no toque partes del equipo
que se encuentran calientes.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse u
ofrecen consejos sobre cómo actúa la operación actual con otras funciones.
Indica una referencia a la Guía del usuario, Guía del usuario del software o
Guía del usuario en red.
Nota
Deje un espacio mínimo alrededor del equipo, tal y como se muestra en la ilustración.
300 mm
200 mm
500 mm
130 mm
2
Instalación del conjunto
de unidad de tambor y
2
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
cartucho de tóner
aRetire la cinta y la película protectora que
cubren el cristal del escáner.
bPulse el botón de liberación para abrir la
cubierta delantera a.
dAgítelo suavemente hacia los lados varias
veces para extender el tóner uniformemente
dentro del conjunto.
eColoque el conjunto de la unidad de tambor en
el equipo hasta que quede encajado.
1
cDesembale el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner.
fCierre la cubierta delantera del equipo.
3
3
Cargue papel en la
bandeja de papel
dColoque papel en la bandeja y asegúrese de
que no supere la marca de límite de papel a.
La cara de impresión debe estar orientada
hacia abajo.
aExtraiga la bandeja de papel completamente
del equipo.
bMientras presiona la palanca azul de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice
las guías del papel para ajustarlas al tamaño
de papel que esté cargando en la bandeja.
Asegúrese de que las guías están encajadas
firmemente en las ranuras.
1
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel tocan
los bordes del papel de forma que éste se
alimenta correctamente.
eVuelva a insertar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el equipo.
1
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
fDespliegue la aleta del soporte a para impedir
que el papel se deslice hacia fuera de la
bandeja de salida boca abajo.
1
4
Acople la tapa del panel
4
de control
aAbra la cubierta de documentos.
bElija el idioma de su preferencia y fije el panel
de control sobre el equipo.
bInserte el cable de alimentación de CA en una
toma de CA. Encienda el interruptor de
encendido.
cConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcado
como LINE y el otro extremo a una clavija
modular de pared.
Nota
Si la cubierta del panel de control no se ha fijado
correctamente, los botones de panel de control
no funcionan.
Conecte el cable de
alimentación y la línea
5
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
telefónica
aAsegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está apagado. Conecte el cable de
alimentación de CA al equipo.
IMPORTANTE
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada
como LINE.
ADVERTENCIA
El equipo debe estar conectado a tierra
mediante una toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través del cable de alimentación
eléctrica, recomendamos que para protegerse
contra una posible descarga eléctrica a través
de la red de línea telefónica, mantenga
conectado el cable de alimentación al equipo
al conectar éste a una línea telefónica. De la
misma manera, para protegerse en caso de
cambiar de lugar el equipo, desconecte
primero la línea telefónica y, a continuación, el
cable de alimentación.
5
Nota
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica a
continuación.
Antes de conectar el teléfono externo, extraiga la
tapa protectora a de la toma EXT. del equipo.
1
2
1
Especifique su país
6
Debe especificar su país de modo que el equipo
funcione correctamente en las líneas de
telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
aCompruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y
encienda el equipo.
Pulse OK.
Set Country
Press OK Key
1 Teléfono de extensión
2 Teléfono externo
Nota
Si tiene compartida la línea telefónica con un
contestador automático de un teléfono externo,
conéctelo tal y como se indica a continuación.
Antes de conectar el contestador automático de
un teléfono externo, extraiga la tapa protectora a
de la toma EXT. del equipo.
1
Ajuste el modo de recepción en
TAD externo si dispone de un contestador
automático externo. Consulte Seleccione un modo de recepción en la página 7. Si desea
obtener información adicional, consulte
Conexión de un TAD (telephone answering
device, contestador automático) externo en el capítulo 7 de la Guía del usuario.
bPulse o para seleccionar el país
(España o Portugal).
España
Select ab or OK
cPulse OK cuando la pantalla LCD muestra su
país.
dEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
España?
1.Si 2.No
eSi la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse 1 para ir al Paso f.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al Paso b para seleccionar
de nuevo el país.
fDespués de haber mostrado Aceptado en la
pantalla LCD durante dos segundos, se
reiniciará el equipo de forma automática.
Después de haber reiniciado el equipo, la
pantalla LCD mostrará Por favor espere.
6
7
Seleccione un modo de
recepción
Si desea obtener información más detallada,
consulte Recepción de un fax en el capítulo
6 de la Guía del usuario.
Existen cuatro posibles modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y TAD externo.
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
No
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
Si
No
Si
Sólo fax
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
Manual
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
TAD externo
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
No
aPulse Menú.
Ajuste el contraste de la
pantalla LCD
8
Si experimenta dificultades a la hora de leer la
pantalla LCD, intente cambiar el ajuste del contraste.
(si es necesario)
aPulse Menú.
bPulse 1.
cPulse 7.
dPulse para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse para reducir el contraste.
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
bPulse 0.
cPulse 1.
dPulse o para seleccionar el modo de
recepción.
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
7
9
Ajuste la fecha y la hora
10
Introduzca información
personal (ID de estación)
El equipo muestra la hora y, si se configura el ID de
estación, se añadirán la fecha y la hora a cada fax
que envíe.
aPulse Menú.
bPulse 0.
cPulse 2.
dIntroduzca los dos últimos dígitos
correspondientes al año en el teclado de
marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Año:2009
(Por ejemplo, introduzca 0, 9 para introducir el
año 2009).
eIntroduzca los dos dígitos correspondientes al
mes en el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Mes:03
Es necesario almacenar el nombre y el número de fax
para que se imprima en todas las páginas de fax que
envíe.
aPulse Menú.
bPulse 0.
cPulse 3.
dIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
ID estación
Fax:
eIntroduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) con el teclado de marcación y,
a continuación, pulse OK. Si el número de
teléfono coincide con el número de fax,
introduzca nuevamente el mismo número.
ID estación
Tel:
(Por ejemplo, introduzca 0, 3 para introducir el
mes de marzo).
fIntroduzca los dos dígitos correspondientes al
día en el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Día:25
(Por ejemplo, introduzca 2, 5).
gIntroduzca la hora en formato de 24 horas en el
teclado de marcación y, a continuación, pulse
OK.
Fecha y hora
Hora:15:25
(Por ejemplo, introduzca 1 5, 2 5 para
introducir la hora 3:25 PM).
hPulse Detener/Salir.
fEscriba su nombre con el teclado de
marcación (20 caracteres como máximo) y,
a continuación, pulse OK.
ID estación
Nomb:
Nota
• Consulte en la siguiente tabla el método para
introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la
misma tecla que el carácter precedente, pulse
para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse o para
desplazar el cursor al carácter incorrecto y, a
continuación, pulse Borrar/Volver.
8
Pulse
la tecla
2ABC2A
3DEF 3D
4GH I 4G
5JKL5J
6MNO 6M
7PQRS 7
8TUV8T
9WXYZ9
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco
veces
Ajuste el modo de
marcación por tonos o
12
El equipo ya está configurado para un servicio de
marcación por tonos. Si dispone de un servicio de
marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el
modo de marcación.
por pulsos
aPulse Menú.
bPulse 0.
Si desea obtener información detallada,
consulte Introducción de texto en la Guía del usuario.
gPulse Detener/Salir.
Nota
Si comete un error y desea comenzar de nuevo,
pulse Detener/Salir y regrese al paso a.
Informe de verificación
11
Su equipo Brother está equipado con un Informe
Verificación de la transmisión que se puede utilizar
como confirmación del envío de un fax. Este informe
genera una lista de nombres y números de fax
recibidos, la fecha, la hora y la duración de la
transmisión, el número de páginas transmitidas y si la
transmisión se ha realizado correctamente o no. Si
desea utilizar la función Informe de verificación de la
transmisión, consulte el capítulo 11 Informes de impresión en la Guía del usuario.
de la transmisión
cPulse 4.
dPulse o para seleccionar Pulsos (o
Tonos).
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
Ajuste el tipo de línea
13
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o
RDSI para enviar y recibir faxes, es posible que
también tenga que cambiar el tipo de línea telefónica
realizando los siguientes pasos.
telefónica
aPulse Menú.
bPulse 0.
cPulse 6.
dPulse o para seleccionar PBX, RDSI o
Normal.
Pulse OK.
Efectúe una de las acciones siguientes:
Si elige RDSI o Normal, vaya al paso h.
Si elige PBX, vaya al paso e.
eEfectúe una de las acciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse 1 y
vaya al paso f.
Si no desea cambiar el prefijo actual, pulse
2 y vaya al paso h.
Nota
El ajuste predeterminado es “!”. Al pulsar
Teléfono/R, “!” aparecerá en la pantalla LCD.
9
fIntroduzca el número de prefijo (5 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
Nota
Puede utilizar los números de 0 a 9 , # , l y !.
(Pulse Teléfono/R para que aparezca “!”).
No puede utilizar ! con ningún otro número o
carácter.
Si su sistema telefónico requiere una rellamada
por interrupción temporizada, pulse Teléfono/R
para introducir la interrupción.
Horario de verano
14
Es posible ajustar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. El equipo
adelantará una hora automáticamente durante la
primavera, y retrocederá una hora en otoño.
automático
aPulse Menú.
bPulse 1.
gPulse o para seleccionar Si o Siempre
y, a continuación, pulse OK.
Nota
• Si selecciona Si, al pulsar Teléfono/R (en la
pantalla se muestra “!”) podrá acceder a una
línea externa.
• Si elige Siempre, podrá acceder a una línea
externa sin pulsar Teléfono/R.
hPulse Detener/Salir.
Nota
PBX y transferencia de llamadas
El equipo está ajustado inicialmente en Normal,
lo cual permite que el equipo se conecte a una
línea estándar PSTN (red de línea telefónica
pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un
sistema de centralita o una centralita privada
(PABX). Puede conectar el equipo a la mayor
parte de los tipos de PABX (PBX). La función de
rellamada del equipo permite la rellamada por
interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona
con la mayoría de los sistemas de PABX (PBX),
lo cual le permite acceder a una línea exterior o
transferir llamadas a otra extensión. Esta función
se activa al pulsar Teléfono/R.
cPulse 4.
dPulse o para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
10
Seleccione el tipo de conexión
15
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, diríjase a la página 12
Macintosh, diríjase a la página 16
Para redes cableadas
Windows®, diríjase a la página 18
Macintosh, diríjase a la página 22
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Si dispone de Windows Server® 2003/2008, consulte la Guía del usuario en red incluida en
el CD-ROM.
11
USB
Para usuarios de interfaz USB
®
(para Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de efectuar la
16
instalación
aAsegúrese de que el ordenador se encuentre
encendido y que haya iniciado sesión con
derechos de administrador.
IMPORTANTE
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay otros programas ejecutándose,
ciérrelos.
• Compruebe que no haya ningún dispositivo
de memoria Flash USB insertado en el
equipo.
• Es posible que la pantalla varíe en función
del sistema operativo.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000
®
más
®
.
bApague y desenchufe el equipo de la toma de
CA, y desconéctelo del ordenador si ya había
conectado un cable de interfaz.
Instale MFL-Pro Suite
17
aInserte el CD-ROM suministrado en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla de nombre
de modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla de idioma, seleccione su idioma.
Nota
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
Start.exe.
bDe este modo se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
12
cHaga clic en Instale MFL-Pro Suite.
USB
Windows
®
Nota
• Si la instalación no continúa automáticamente,
expulse y, a continuación, vuelva a insertar el
CD-ROM para abrir el menú principal o haga
doble clic en el programa Start.exe de la
carpeta raíz y continúe desde el paso c para
instalar el software MFL-Pro Suite.
• En Windows Vista
pantalla Control de cuentas de usuario,
haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
dCuando aparezca la ventana del
Contrato de licencia del software ScanSoft™
PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí si está de
acuerdo con el Contrato de licencia del
software.
gSeleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación
continuará.
Nota
Si desea instalar el controlador PS (controlador
BR-Script de Brother), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones en pantalla. Cuando se
muestre la pantalla Seleccionar componentes,
seleccione Controlador de impresora PS y siga
las instrucciones en pantalla.
hSi no desea supervisar el estado del equipo ni
que se le envíen notificaciones de error desde
el ordenador, desmarque la opción
Activar Monitor de estado y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
Windows
®
USB
Macintosh
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación de
MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana del
Contrato de licencia del software Brother
MFL-Pro Suite, haga clic en Sí si está de
acuerdo con el Contrato de licencia del
software.
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta
pantalla, marque la casilla de verificación y haga
clic en Instalar para completar la instalación
correctamente.
iCuando aparezca esta pantalla, diríjase al
siguiente paso.
13
USB
Windows
®
Conecte el cable USB
18
IMPORTANTE
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un concentrador USB sin
alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
ordenador.
aExtraiga la etiqueta que cubre el conector de la
interfaz USB.
bConecte el cable USB al conector USB del
equipo que se encuentra marcado con el
símbolo . A continuación, conecte el cable
al ordenador.
Conecte el cable de
19
alimentación
aInserte el cable de alimentación de CA en una
toma de CA. Encienda el interruptor de
encendido.
La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente.
Las pantallas aparecen una detrás de otra.
IMPORTANTE
NO cancele las pantallas durante la
instalación. Es posible que las pantallas
tarden unos segundos en aparecer.
bCuando aparezca la pantalla
Registro en línea, seleccione las opciones de
su preferencia y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla. Cuando haya
completado el proceso de registro, cierre el
navegador web para volver a esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
14
USB
Windows
®
Apague y reinicie el
20
ordenador
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el equipo.
Una vez reiniciado el ordenador, deberá iniciar
la sesión con derechos de administrador.
Nota
Si se muestra un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute
Diagnóstico de la Instalación, que se
encuentra ubicado en
Inicio/Todos los programas/Brother
/MFC-XXXX (donde MFC-XXXX es el nombre de
su modelo).
Nota
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el más adecuado para imprimir
desde aplicaciones que utilizan documentos de
XML Paper Specification. Puede descargar el
controlador más reciente en el sitio web de
Brother Solutions Center, en la página
http://solutions.brother.com/
.
Windows
®
USB
Macintosh
bSi aparece esta pantalla, seleccione el ajuste
de actualización del firmware y haga clic en
Aceptar.
Nota
Es necesario disponer de acceso a Internet para
llevar a cabo la actualización del firmware.
La instalación se habrá
Finalizar
completado.
15
USB
Para usuarios de interfaz USB
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
Macintosh
Antes de efectuar la
16
instalación
aAsegúrese de que el equipo se encuentra
conectado a la alimentación y que el ordenador
Macintosh se encuentra encendido. Debe
iniciar la sesión con derechos de
administrador.
IMPORTANTE
Compruebe que no haya ningún dispositivo
de memoria Flash USB insertado en el equipo.
Conecte el cable USB
17
IMPORTANTE
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un concentrador USB sin
alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
ordenador Macintosh.
bConecte el cable USB al conector USB del
equipo que se encuentra marcado con el
símbolo . A continuación, conecte el cable
al ordenador.
Instale MFL-Pro Suite
18
aInserte el CD-ROM suministrado en la unidad
de CD-ROM.
aExtraiga la etiqueta que cubre el conector de la
interfaz USB.
bHaga doble clic en Start Here OSX para llevar
a cabo la instalación.
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en
Reiniciar para finalizar la instalación del
software.
Nota
Consulte la Guía del usuario del software en el
CD-ROM para instalar el controlador PS.
(Controlador BR-Script de Brother)
16
USB
cEl software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo,
aparecerá la siguiente pantalla.
dSeleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Macintosh
Instale el software
19
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
aHaga doble clic en Presto! PageManager y
Presto! PageManager
siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Windows
®
USB
Macintosh
eCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 19 en la página 17.
Finalizar
La instalación se habrá
completado.
17
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada
®
(para Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de efectuar la
16
instalación
aAsegúrese de que el ordenador se encuentre
encendido y que haya iniciado sesión con
derechos de administrador.
IMPORTANTE
• Si hay otros programas ejecutándose,
ciérrelos.
• Compruebe que no haya ningún dispositivo
de memoria Flash USB insertado en el
equipo.
• Es posible que las pantallas varíen en
función del sistema operativo.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000
®
más
®
.
Conecte el cable de red
17
aConecte el cable de interfaz de red al conector
LAN marcado con un símbolo y, a
continuación, conéctelo a un puerto libre del
concentrador.
Conecte el cable de
18
alimentación
IMPORTANTE
Desactive cualquier software
de firewall personal (más allá
del firewall de Windows
aplicaciones antivirus o
antispyware durante la
instalación.
bDesenchufe el equipo de la toma de corriente
de CA.
®
) y
aInserte el cable de alimentación de CA en una
toma de CA. Encienda el interruptor de
encendido.
18
Red cableada
Windows
®
Instale MFL-Pro Suite
19
aInserte el CD-ROM suministrado en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla de nombre
de modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla de idioma, seleccione su idioma.
Nota
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
Start.exe.
bDe este modo se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
Nota
• Si la instalación no continúa automáticamente,
expulse y, a continuación, vuelva a insertar el
CD-ROM para abrir el menú principal o haga
doble clic en el programa Start.exe de la
carpeta raíz y continúe desde el paso c para
instalar el software MFL-Pro Suite.
• En Windows Vista
pantalla Control de cuentas de usuario,
haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
dCuando aparezca la ventana del
Contrato de licencia del software ScanSoft™
PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí si está de
acuerdo con el Contrato de licencia del
software.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
cHaga clic en Instale MFL-Pro Suite.
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación de
MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana del
Contrato de licencia del software Brother
MFL-Pro Suite, haga clic en Sí si está de
acuerdo con el Contrato de licencia del
software.
19
Red cableada
Windows
®
gSeleccione Conexión Red y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
Nota
Si desea instalar el controlador PS (controlador
BR-Script de Brother), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones en pantalla. Cuando se
muestre la pantalla Seleccionar componentes,
seleccione Controlador de impresora PS y siga
las instrucciones en pantalla.
hCuando se muestre esta pantalla, los usuarios
de Windows
Edition/ Windows Vista
Cambie la configuración de puertos del
cortafuegos para permitir la conexión en
red y continúe con la instalación.
(se recomienda) y hacer clic en Siguiente.
®
XP SP2/XP Professional x64
®
deberán seleccionar
Nota
• Para saber la dirección IP y el nombre de nodo
del equipo, imprima la lista de configuración de
la red. Consulte Impresión de la lista de configuración de red en la página 26.
• Si no se encuentra la máquina en la red,
aparecerá la pantalla siguiente.
Confirme la configuración de red siguiendo las
instrucciones en pantalla.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga
clic en Configurar dirección IP. Siga las
instrucciones en pantalla para introducir una
dirección IP para el equipo que sea compatible
con su red.
Si no utiliza Firewall de Windows
Guía del usuario del software para obtener
información sobre cómo añadir los siguientes
puertos de red.
Para el escaneado en red, añada el puerto
UDP 54925.
Para la recepción de PC-Fax en red, añada
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, añada el puerto UDP 137.
®
, consulte la
iSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
jSi no desea supervisar el estado del equipo ni
que se le envíen notificaciones de error desde
el ordenador, desmarque la opción
Activar Monitor de estado y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
kLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una detrás de otra.
IMPORTANTE
NO cancele las pantallas durante la
instalación. Es posible que las pantallas
tarden unos segundos en aparecer.
20
Red cableada
Windows
®
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta
pantalla, marque la casilla de verificación y haga
clic en Instalar para completar la instalación
correctamente.
lCuando aparezca la pantalla
Registro en línea, seleccione las opciones de
su preferencia y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla. Cuando haya
completado el proceso de registro, cierre el
navegador web para volver a esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
bSi aparece esta pantalla, seleccione el ajuste
de actualización del firmware y haga clic en
Aceptar.
Nota
Es necesario disponer de acceso a Internet para
llevar a cabo la actualización del firmware.
Instale el software
MFL-Pro Suite en otros
21
ordenadores
(si es necesario)
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Apague y reinicie el
20
ordenador
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el equipo.
Una vez reiniciado el ordenador, deberá iniciar
la sesión con derechos de administrador.
Nota
Si se muestra un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute
Diagnóstico de la Instalación, que se
encuentra ubicado en
Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-XXXX LAN (donde MFC-XXXX es el
nombre de su modelo).
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 19 en la página 19.
Nota
La licencia del software MFL-Pro Suite permite
instalar dicho software en hasta 5 ordenadores de
red. Si desea instalar el software MFL-Pro Suite
en más ordenadores, es posible adquirir
contratos de licencia NL-5 (cinco usuarios)
adicionales a su distribuidor autorizado de
Brother o ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente de Brother.
La instalación se habrá
Finalizar
Nota
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el más adecuado para imprimir
desde aplicaciones que utilizan documentos de
XML Paper Specification. Puede descargar el
controlador más reciente en el sitio web de
Brother Solutions Center, en la página
http://solutions.brother.com/
completado.
.
21
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
Macintosh
Antes de efectuar la
16
instalación
aAsegúrese de que el equipo se encuentra
conectado a la alimentación y que el ordenador
Macintosh se encuentra encendido. Debe
iniciar la sesión con derechos de
administrador.
IMPORTANTE
Compruebe que no haya ningún dispositivo
de memoria Flash USB insertado en el equipo.
Conecte el cable de red
17
aConecte el cable de interfaz de red al conector
LAN marcado con un símbolo y, a
continuación, conéctelo a un puerto libre del
concentrador.
Instale MFL-Pro Suite
18
aInserte el CD-ROM suministrado en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en Start Here OSX para llevar
a cabo la instalación.
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en
Reiniciar para finalizar la instalación del
software.
Nota
Consulte la Guía del usuario en red en el
CD-ROM para instalar el controlador PS.
(Controlador BR-Script de Brother)
cEl software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo,
aparecerá la siguiente pantalla.
22
Red cableada
Macintosh
dSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Nota
• Para saber la dirección IP y el nombre de nodo
del equipo, imprima la lista de configuración de
la red. Consulte Impresión de la lista de configuración de red en la página 26.
• Si no se encuentra la máquina en la red,
confirme la configuración de red.
• Si se muestra esta pantalla, haga clic en OK.
• Especifique un nombre para el equipo
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y
haga clic en OK. Vaya al e.
eCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 19 en la página 23.
Instale el software
19
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Presto! PageManager
aHaga doble clic en Presto! PageManager y
siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
• Si desea utilizar la tecla Escáner de la
máquina para escanear a través de la red,
marque la casilla
Registre el ordenador con la
función “Escanear a” en el equipo..
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar y
seleccionar una opción de escaneado (si
desea obtener más información, consulte
Escaneado en red en la Guía del usuario del
software incluida en el CD-ROM).
Instale el software
MFL-Pro Suite en otros
20
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 18 en la página 22.
La instalación se habrá
Finalizar
completado.
23
Para usuarios en red
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Windows®)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados a la red.
También puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como
direcciones IP.
Para obtener información adicional acerca de BRAdmin Light, visite la página http://solutions.brother.com/
Nota
Si necesita una gestión de la impresora más avanzada, utilice la última versión de la utilidad Brother BRAdmin
Professional, disponible para su descarga en la página http://solutions.brother.com/
.
.
Instale la utilidad de configuración
BRAdmin Light
aHaga clic en Utilidades de red en la pantalla
del menú.
bHaga clic en BRAdmin Light y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Ajuste la dirección IP, máscara de
subred y puerta de acceso con
BRAdmin Light
Nota
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP
en la red, no es necesario que realice la
operación siguiente. El equipo obtendrá
automáticamente su propia dirección IP.
aInicie BRAdmin Light. Buscará
automáticamente nuevos dispositivos.
bHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
24
Nota
La contraseña predeterminada del equipo es
“access”. Puede utilizar BRAdmin Light para
cambiar esta contraseña.
cSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP,
Máscara de subred y Puerta de acceso y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
dLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
Para usuarios en red
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS X)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados a la red.
También puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como
direcciones IP, desde un ordenador que funcione con Mac OS X 10.3.9 o superior.
El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el controlador de impresora. Si ya ha instalado
el controlador de impresora, no tendrá que instalar BRAdmin Light de nuevo. Para obtener información adicional
acerca de BRAdmin Light, visite la página http://solutions.brother.com/
.
Ajuste la dirección IP, máscara de
subred y puerta de acceso con
BRAdmin Light
Nota
• Si dispone de un servidor
DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es
necesario que realice la operación siguiente. El
equipo obtendrá automáticamente su propia
dirección IP.
• Asegúrese de que se instala la versión 1.4.2 o
superior del software cliente Java en el
ordenador.
• La contraseña predeterminada del equipo es
“access”. Puede utilizar BRAdmin Light para
cambiar esta contraseña.
aHaga doble clic en Macintosh HD en el
escritorio.
cHaga doble clic en el archivo
BRAdmin Light.jar y ejecute el software.
BRAdmin Light buscará automáticamente
nuevos dispositivos.
dHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
bSeleccione Librería, Printers, Brother y, a
continuación, Utilities.
eSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de acceso y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
fLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
25
Para usuarios en red
Administración basada en Web
(navegador web)
El servidor de impresión Brother está equipado con
un servidor web que permite controlar su estado o
cambiar algunos de sus ajustes de configuración por
medio de HTTP (protocolo de transferencia de
hipertexto).
Nota
• El nombre de usuario es “admin” y la
contraseña predeterminada es “access”.
Puede utilizar un navegador web para cambiar
esta contraseña.
®
• Recomendamos utilizar Microsoft
Explorer 6.0
superior) para Windows
Macintosh. Asegúrese de que JavaScript y las
cookies siempre están habilitadas,
independientemente del navegador que utilice.
Para utilizar un navegador web, necesitará
saber la dirección IP del servidor de impresión.
La dirección IP del servidor de impresión figura
en la lista de configuración de la red.
®
(o superior) o Firefox 1.0 (o
®
y Safari 1.3 para
Internet
Impresión de la lista
de configuración de red
Puede imprimir la lista de configuración de red para
confirmar la configuración de red actual. Para
imprimir la lista de configuración de red:
aCompruebe que la cubierta delantera está
cerrada y que el cable de alimentación de CA
está enchufado.
bEncienda el equipo y espere hasta que esté
preparado.
cPulse Menú, 6, 6.
dPulse Inicio.
El equipo imprimirá la configuración de red
actual.
Restablezca la configuración de
red a los valores de fábrica
aAbra el navegador.
bEscriba http:// dirección_ip_impresora/ en el
navegador (donde “dirección_ip_impresora” es
la dirección IP de la impresora o el nombre del
servidor de impresión).
Es posible encontrar la dirección IP del equipo
en la lista de configuración de la red. Consulte
Impresión de la lista de configuración de red en
la página 26.
Por ejemplo, http://192.168.1.2/
Para restablecer todos los ajustes de red del servidor
de escaneado/impresión interno a la configuración de
fábrica, siga estos pasos.
aAsegúrese de que el equipo no está en
funcionamiento y desconecte todos los cables
(excepto el cable de alimentación).
bPulse Menú, 7, 0.
cPulse 1 para seleccionar Reconf.
dPulse 1 para seleccionar Si.
eEl equipo se reiniciará; vuelva a conectar los
cables una vez reiniciado el equipo.
26
Consulte el capítulo 11 de la Guía del usuario
en red.
Opciones y Consumibles
Opciones
Bandeja inferior
(solo para el modelo MFC-8380DN)
LT-5300
La segunda bandeja de papel inferior tiene capacidad
para hasta 250 hojas de papel. Una vez instalada la
bandeja, el equipo amplía su capacidad de entrada
total hasta 550 hojas.
Para obtener más información acerca de la bandeja inferior opcional y la memoria SO-DIMM, consulte la Guía del usuario o visite http://solutions.brother.com/
.
Es posible ampliar la memoria mediante la
instalación de un módulo de memoria (SO-DIMM de
144 pines).
Memoria SO-DIMM
Consumibles de recambio
Cuando sea necesario reemplazar consumibles, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD. Si desea
obtener más información acerca de los consumibles del equipo, visite la página http://www.brother.com/original/
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartucho de tónerUnidad de tambor
TN-3230/TN-3280DR-3200
27
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.
Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporat ion en Estados Unidos y/o
en otros países.
Apple, Macintosh, Safari y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y/o en otros países.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un acuerdo de licencia de software
específico para sus programas patentados.
El resto de marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y contiene información referente a las descripciones
de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí contenidos y no asumirá responsabilidad
alguna por daños de cualquier índole (incluyendo daños derivados) producidos al basarse en el material presentado, incluyendo (aunque su
enumeración no debe interpretarse como una limitación) los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la publicación.