ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON
UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN)
ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR
ADECUADO.
INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN
Brother advierte que es posible que este producto no funcione
correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido,
y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizando
conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
Aviso de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de
Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y
especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este
producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no
asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños
consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados,
incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole
que pudiera contener esta publicación.
i
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la Directiva de
Equipos Terminales de Radiotelecomunicaciones
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Fábrica
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Brother Buji Nan Ling Factory,
Gold Garden Ind., Nan Ling Village,
Buji, Rong Gang, Shenzhen, China
cumple las disposiciones de la Directiva de Equipos Terminales de Radiotelecomunicaciones
(1999/5/CE), y declaramos el cumplimiento de las siguientes normas:
Guarde estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
El equipo MFC contiene en su
interior electrodos de alta
tensión. Antes de limpiar el
equipo MFC o de desatascar
papel en su interior, asegúrese
de haber desenchufado el
cable de alimentación de la
toma de corriente alterna.
Después de su uso, algunas piezas internas del equipo MFC pueden
estar MUY CALIENTES.
Para evitar lesiones, evite colocar los dedos en el área indicada en la
ilustración.
■
Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas
Evite manipular el enchufe con
las manos húmedas. De lo
contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica.
telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos
que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la
toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante
tormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un
lugar húmedo.
■
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a
la que deberá poderse acceder fácilmente. En caso de
emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de
corriente para desconectar completamente la alimentación.
iv
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice el teléfono, siga siempre las precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones físicas. Entre estas
precauciones se incluyen:
1. No utilice este equipo cerca del agua, por ejemplo, cerca
de una bañera, un lavabo, un fregadero o un lavadero,
sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.
2. Evite utilizar este producto (a no ser que sea inalámbrico)
durante las tormentas eléctricas. Existe una pequeña
probabilidad de electrocución en estos casos.
3. En caso de producirse una fuga de gas, no utilice este
producto en las proximidades de la misma para informar de
ello.
4. Utilice exclusivamente las pilas y el cable de alimentación
especificados en este manual. No tire las baterías al fuego.
Podrían estallar. Compruebe si la legislación local dispone
alguna instrucción especial para el desecho de las mismas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
v
Cómo escoger el lugar de instalación
Sitúe el equipo MFC sobre una superficie plana y estable que no
esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un
escritorio. Instale el equipo MFC cerca de un toma de teléfono
instalada en la pared y de una toma de corriente alterna normal
puesta a tierra. Escoja un lugar donde la temperatura no sea inferior
a 10º ni superior 35 ºC.
Precaución
■
No instale el equipo MFC en un lugar por el que transite mucha
gente.
■
Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de
aire acondicionado, agua, sustancias químicas, neveras o
refrigeradores.
■
No exponga el equipo MFC a la luz solar directa ni al calor, la
humedad o el polvo excesivos.
■
No conecte el equipo MFC a tomas de red controladas por
interruptores de pared o temporizadores automáticos.
■
La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la
información contenida en la memoria del equipo MFC.
■
No conecte el equipo MFC a tomas de corriente que se
encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros
equipos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
■
Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los
altavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos.
vi
Guía de referencia rápida
6
Envío de faxes
Transmisión automática
1
Si no está iluminado en verde,
Fax
Fax
).
).
pulse (
2
Coloque el documento original
boca abajo en la unidad ADF.
3
Introduzca el número del fax
con el teclado de Una
pulsación, Marcación
abreviada, Buscar o el teclado
de marcar.
4
Transmisión inmediata
Los faxes pueden ser enviados
inmediatamente.
1
Inicio
Pulse
Si no está iluminado en verde,
pulse (
.
Pulse 1 si desea seleccionar
más opciones de
configuración; la pantalla LCD
volverá al menú
—O BIEN—
Pulse
7
Marque el número de fax de
destino.
8
Pulse
Recepción de faxes
Seleccione el modo de
Recepción
1
Pulse
2
Pulse o para
seleccionar
Manual, Fax/Tel
Tel/Tad
pulse
Conf.envío
2
para enviar un fax.
Inicio
.
Menú, 0, 1
a continuación,
Set
.
.
Sólo fax
o
Ext.
.
,
2
Coloque el documento original
boca abajo en la unidad ADF.
3
4
5
Menú, 2, 2, 5
Pulse
Pulse o para
seleccionar
continuación, pulse
—O BIEN—
Sólo para la siguiente
transmisión, pulse o
para seleccionar
Sig.Fax
pulse
Sólo para el siguiente fax,
pulse o para
seleccionar
continuación, pulse
Si
y, a continuación,
Set
.
Sig.fax:Si
.
y, a
Set
Set
.
Sólo
y, a
.
Cómo guardar los números
Almacenamiento de números de
una pulsación
1
2
3
4
5
Menú, 2, 3, 1
Pulse
Pulse la tecla de Una
pulsación en la que desee
almacenar un número.
Introduzca un número
(máximo 20 dígitos), y a
continuación pulse
Escriba un nombre (o déjelo
en blanco), y a continuación
Set
pulse
Pulse
.
Detener/Salir
.
Set
.
.
vii
Almacenamiento de los números
de marcación abreviada
1
2
3
4
5
Operaciones de marcación
Una pulsación / Marcación
abreviada
1
2
3
4
Uso de la función Buscar
1
Menú, 2, 3, 2
Pulse
Introduzca un número de
Marcación abreviada de tres
dígitos, y a continuación, pulse
Set
.
Introduzca un número
(máximo 20 dígitos), y a
continuación pulse
Escriba un nombre (o déjelo
en blanco), y a continuación
Set
pulse
Pulse
Si no está iluminado en verde,
pulse (
Coloque el documento original
boca abajo en la unidad ADF.
Pulse la tecla de Una
pulsación correspondiente al
número al que desea llamar.
—O BIEN—
Pulse sucesivamente
Buscar/M.abreviada
a continuación, marque los
tres dígitos del número de
Marcación abreviada.
Pulse
Si no está iluminado en verde,
.
Detener/Salir
Inicio
.
Fax
.
Set
).
.
.
y # y,
2
3
4
Hacer copias
Copia única
1
2
3
Ordenación de múltiples copias
1
2
3
4
5
6
Buscar/M.abreviada
Pulse
y, a continuación, introduzca la
primera letra del nombre que
está buscando.
Pulse o para buscar en
la memoria.
Inicio
Pulse
Pulse (
para que se ilumine en verde.
Coloque el documento original
boca abajo en la unidad ADF.
Pulse
Pulse (
para que se ilumine en verde.
Coloque el documento original
boca abajo en la unidad ADF.
Use el teclado de marcar para
especificar el número de
copias que desee (máximo
Tarjeta de acceso a recuperación remota .........................T-1
1
Introducción
Cómo utilizar este manual
Gracias por adquirir el equipo Centro Multifunción (MFC) de Brother. El
modelo MFC-8220 es un equipo de fácil uso e incluye una pantalla LCD
cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de instalación. Dedicando
unos minutos a leer este manual podrá sacar el máximo partido al equipo
MFC.
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en la tabla
de contenido. Podrá encontrar la información sobre el tema o función de su
interés consultando el índice que aparece al final del manual.
Símbolos que se utilizan en este Manual
En este manual verá varios símbolos especiales cuyo objeto es destacar
advertencias, notas y procedimientos importantes. Para que las
explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar las teclas
correctas, hemos utilizado fuentes especiales e incluido algunos de los
mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
NegritaLa tipografía en negrita identifica teclas
especiales del panel de control del equipo MFC.
Cursiva
Courier New
Las advertencias informan qué medidas deben adoptarse para
evitar lesiones físicas.
En los avisos se indican los procedimientos que deben
seguirse para evitar causar posibles daños al equipo.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden
presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la función
tratada combinada con otras funciones.
Configuración incorrecta advierte sobre dispositivos y
operaciones incompatibles con el equipo MFC.
La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar
puntos importantes o derivarle a un tema afín.
La tipografía Courier New identifica los mensajes
de la pantalla LCD del MFC.
INTRODUCCIÓN 1 - 1
Nombres de piezas y funciones del equipo MFC
■
Vista delantera
4 Soporte de
documentos de la
unidad ADF
3 Soporte de salida
de documentos
de la unidad ADF
2 Botón de
desbloqueo de
la cubierta
delantera
1 Bandeja de
alimentación manual
5 Panel de control
6
Aleta de soporte de
la bandeja de salida
boca abajo con
extensión
7 Interruptor de
encendido
8 Cubierta delantera
9 Bandeja de papel
(bandeja nº 1)
NºNombreDescripción
1Bandeja de alimentación manualCargue el papel por aquí.
2Botón de desbloqueo de la cubierta
delantera
3Soporte de salida de documentos de
la unidad ADF
4Soporte de documentos de la unidad
ADF
Púlselo para abrir la cubierta
delantera.
Los documentos originales salen por
aquí.
Si utiliza la unidad ADF, coloque el
documento original aquí.
5Panel de controlUtilice las teclas y la pantalla para
controlar el funcionamiento del
equipo MFC.
6Aleta de soporte de la bandeja de
salida boca abajo con extensión
Despliéguela para evitar que el papel
impreso caiga del equipo MFC.
(aleta de soporte)
7Interruptor de encendidoEncienda o apague el equipo con
este interruptor.
8Cubierta delanteraÁbrala para instalar un cartucho de
tóner o un tambor.
9Bandeja de papel (bandeja nº 1)Cargue el papel por aquí.
1 - 2 INTRODUCCIÓN
■
Vista posterior
12 Guías del papel
13 Toma de la línea telefónica
14 Conector de la
interfaz USB
10 Conector de
alimentación
CA
11 Bandeja de salida boca
arriba (bandeja de
salida posterior)
16 Toma de la línea
15 Conector de la
interfaz en paralelo
telefónica externa
NºNombreDescripción
10Conector de alimentación CAConecte aquí el cable de alimentación CA.
11Bandeja de salida boca arriba
(bandeja de salida posterior)
Ábrala si inserta papel de mayor grosor en
la bandeja de alimentación manual.
12Guías del papelAjústelas al ancho del documento.
13Toma de la línea telefónicaEnchufe aquí el cable telefónico incluido
con el MFC.
14Conector de la interfaz USBConecte aquí el cable USB.
15Conector de la interfaz en
Conecte aquí el cable paralelo.
paralelo
16Toma de la línea telefónica
Enchufe aquí la línea telefónica externa.
externa
INTRODUCCIÓN 1 - 3
Información general del panel de
control
1
Teclas de impresión:
1
Impresión segura
Permite imprimir los datos
guardados en la memoria
introduciendo la contraseña de 4
dígitos.
Cancelar trabajo
Borra los datos de la memoria de la
impresora.
Pantalla de cristal líquido (LCD)
2
Presenta los mensajes que le
ayudarán a configurar y a utilizar el
equipo MFC. La pantalla LCD
cambiará de color en función del
estado del equipo MFC.
Teclas de modo:
3
Fax
Permite acceder al modo Fax.
234
1011
9
Copiadora
Permite acceder al modo
Copiadora.
Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
(Consulte el Manual del usuario del
software en el CD-ROM.)
Teclas de navegación:
4
Menú
Permite acceder al menú para
programar el equipo.
Set
Permite guardar las opciones de
configuración en la memoria del
equipo MFC.
Borrar/Volver
Elimina los datos introducidos o, si
la pulsa repetidamente, permite
salir del menú.
6
78
5
1 - 4 INTRODUCCIÓN
o bien
Pulse para desplazarse hacia delante o
hacia atrás en la selección de menús.
Si utiliza el altavoz o el timbre, puede
pulsar estas teclas para ajustar el
volumen en modo Fax.
o bien
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
Además, en modo Fax, puede utilizar
estas teclas para realizar búsquedas
numéricas para saber a quiénes
corresponden los números guardados
previamente.
Teclas del fax y el teléfono:
5
Teléfono/R
Esta tecla se utiliza para mantener una
conversación telefónica después de
haber levantado el auricular de un
teléfono externo durante el semitimbre
F/T, etc. También se puede utilizar para
acceder a una línea exterior y/o para
hablar con la operadora o transferir una
llamada a otra extensión si se está
conectado a una centralita.
Resolución
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números previamente
guardados en la memoria de marcación.
Asimismo, permite marcar los números
guardados pulsando # y un número de
tres dígitos.
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al que
se ha llamado. Asimismo, introduce una
pausa en los números de marcación
automática.
6
Inicio
Teclas de la función Copiar
8
(Configuración temporal)
Ampliar/Reducir
Permite ampliar o reducir las copias
en función del porcentaje
seleccionado.
Contraste
Permite realizar una copia más clara
u oscura que el documento original.
Calidad
Permite seleccionar la calidad de la
copia en función del tipo de
documento original.
Opciones
Permite seleccionar rápida y
fácilmente las opciones de
configuración temporales para
copiar.
Teclado de marcación
9
Utilice estas teclas para marcar
números de teléfono o de fax, así
como para introducir información en
el equipo MFC.
La tecla # permite cambiar
temporalmente el tipo de marcación
durante las llamadas telefónicas, de
Pulsos a Tonos.
17-32
0
Para acceder a las ubicaciones de
memoria 17 hasta 32 de las teclas de
marcación rápida, pulse la tecla
Mayús.
Teclas de marcación rápida
A
Mediante estas 16 teclas podrá
acceder instantáneamente a los 32
números marcados previamente
almacenados.
Permite iniciar el envío de faxes o de
realización de copias o de escaneos.
7
Detener/Salir
Interrumpe el envío de un fax, cancela
una operación de copiadora y de
escáner, o sale del menú.
INTRODUCCIÓN 1 - 5
El color de la luz de fondo de la pantalla indica el
estado del equipo MFC
La luz de fondo de la pantalla LCD cambiará de color en función del
estado del equipo MFC.
LCDMFC estadoDescripción
Modo EsperaEl interruptor de encendido está apagado
Apagada
Naranja
Verde
InicializandoEl equipo MFC se está Inicializando
El equipo se
calienta en modo
de espera
Menú en operación Se está usando el menú.
Recibiendo datos
desde el ordenador
Quedan datos en la
memoria de la
impresora
CalentamientoEl equipo MFC se está calentando antes
PreparadoEl equipo MFC está listo para utilizarse.
Recibiendo los
datos de Fax
o el equipo MFC está en modo Espera.
después de encender el aparato.
El equipo MFC se está calentado antes
de proceder a la impresión en modo de
espera.
El equipo MFC está recibiendo datos
desde el ordenador, está procesando
datos en la memoria o está imprimiendo
datos.
Quedan datos de impresión en la
memoria del equipo MFC.
de proceder a imprimir.
El equipo MFC está recibiendo datos de
un fax, está procesando datos en la
memoria o está imprimiendo datos.
1 - 6 INTRODUCCIÓN
LCDMFC estadoDescripción
Error de servicioSiga este procedimiento.
Rojo
Cubierta abiertaLa cubierta está abierta. Cierre la
Tóner agotadoSustituya el cartucho de tóner por uno
Error de papelColoque papel en la bandeja, o bien retire
Sin memoriaLa memoria está llena. (Consulte
Otros erroresObserve el mensaje de la pantalla LCD.
1. Apague el equipo.
2. Espere a que transcurran algunos
segundos y, a continuación, vuelva a
encenderlo y a intentar imprimir.
Si el error no queda eliminado y la luz de
fondo de pantalla queda en rojo después
de haber vuelto a encender el equipo
MFC, consulte al distribuidor o al centro
de servicio técnico autorizado Brother.
cubierta. (Consulte Mensajes de error en
la página 12-1.)
nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 12-25.)
el papel atascado. Observe el mensaje de
la pantalla LCD. (Consulte Solución de
problemas
Mensajes de error en la página 12-1.)
(Consulte Solución de problemas en la
página 12-1.)
en la página 12-1.)
INTRODUCCIÓN 1 - 7
Acerca de los equipos de fax
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos
Cuando alguien le envía un fax, el equipo MFC envía los tonos de llamada
de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, a
intervalos de 4 segundos. Los oirá después de marcar y pulsar
seguirá oyéndolos durante unos 60 segundos después de marcar. Durante
este período, el aparato que envía el fax debe iniciar el “intercambio de
protocolos” con el aparato receptor.
Cada vez que envíe un fax automáticamente, estará enviando tonos CNG
a través de la línea telefónica. Pronto se acostumbrará a identificar estos
tonos de baja intensidad cada vez que conteste una llamada por la línea a
la que esté conectado el aparato de fax, y sabrá si está recibiendo un fax.
El aparato receptor responderá con los tonos de recepción de fax, que son
unos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El aparato receptor
emitirá estos tonos durante unos 40 segundos, y en la pantalla LCD
aparecerá el mensaje
Si el equipo MFC está configurado en el modo
automáticamente a toda llamada con tonos de recepción de fax. Si el
interlocutor cuelga, el equipo MFC continuará emitiendo estos “pitidos”
durante unos 40 segundos; la pantalla LCD seguirá presentando el
mensaje
El “intercambio de protocolos” del fax se produce en el momento en que se
solapan los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos del equipo receptor.
Este período debe prolongarse como mínimo entre 2 y 4 segundos, con el
objeto de que ambos aparatos intercambien información sobre cómo van
a enviar y a recibir el fax. El intercambio de protocolos no podrá iniciarse
hasta que sea contestada la llamada; los tonos CNG se emiten sólo
durante unos 60 segundos después de marcar el número. Por ello, es
importante que el aparato receptor conteste la llamada tras el menor
número posible de timbres.
Recibiendo
Recibiendo
. Para cancelar la recepción, pulse
.
Sólo fax
Inicio
;
, responderá
Detener/Salir
.
Si se dispone de un contestador automático externo (TAD)
conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número de
timbres que deben sonar antes de contestar la llamada.
Preste especial atención a las instrucciones para conectar un
TAD expuestas en este capítulo. (Consulte
contestador automático externo (TAD) en la página 1-11.)
1 - 8 INTRODUCCIÓN
Conexión de un
ECM (Modo de corrección de errores)
El modo de corrección de errores (ECM) es un método que permite
al equipo MFC verificar la transmisión de un fax mientras se está
produciendo. Si el equipo MFC detecta errores durante la
transmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se haya
producido el error. Las transmisiones en modo ECM sólo son
posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En tal caso
podrán enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por el
equipo MFC.
Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo MFC debe tener
suficiente memoria.
INTRODUCCIÓN 1 - 9
Conexión del equipo MFC
Conexión de un teléfono externo
Aunque el equipo MFC no incorpora auricular, puede conectar un
teléfono (o contestador automático) independiente directamente al
MFC, como puede verse en el siguiente diagrama.
Extensión
Teléfono
Externo
Teléfono
Siempre que este teléfono (o el TAD) esté en uso, la pantalla LCD
presentará el mensaje
1 - 10 INTRODUCCIÓN
Teléfono
.
Conexión de un contestador automático externo
(TAD)
Secuencia
Si lo desea, puede conectar un contestador automático. No
obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea
telefónica a la que está conectado el equipo MFC, el TAD contestará
todas las llamadas, mientras que el equipo MFC “estará a la
escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo
MFC se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no
detecta tonos CNG, el equipo MFC dejará que el TAD continúe
reproduciendo el mensaje saliente, para que el interlocutor deje un
mensaje de voz.
El TAD tiene que contestar antes de que suenen los primeros cuatro
timbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo MFC
no podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya contestado a la
llamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para que
los tonos CNG inicien el “intercambio de protocolos” de fax.
Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabación
del mensaje saliente expuestas en este manual. No recomendamos
utilizar la función de ahorro de llamadas con el contestador
automático externo si el número de timbres es superior a cinco.
Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste de Número de
timbres del TAD externo.
INTRODUCCIÓN 1 - 11
No conecte un TAD en otro punto de la misma línea
telefónica.
TAD
TAD
Conexiones
El TAD externo debe estar conectado como se indica en la
ilustración.
1
Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (La
función número de timbres configurada para el equipo MFC no
es de aplicación en este caso.)
2
Grabe el mensaje saliente en el TAD externo.
3
Configure el TAD para que conteste las llamadas.
4
Configure el modo de recepción como
(Consulte
Selección del modo de Recepción
Ext. Tel/Tad
en la página 5-1.)
1 - 12 INTRODUCCIÓN
Grabación del mensaje saliente (OGM) en un TAD externo
La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje
determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como
automática, de los faxes.
1
Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta
manera, el equipo MFC tendrá tiempo de detectar los tonos
CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se
interrumpan.)
2
Limite la duración del mensaje a 20 segundos.
3
Acabe el mensaje de 20 segundos comunicando su Código de
activación remota para usuarios que envíen sus faxes
manualmente. Por ejemplo:
“Después de la señal, deje su mensaje o envíe su fax pulsando
sucesivamente 51 e Inicio”.
Recomendamos comenzar el mensaje del contestador con un
silencio inicial de 5 segundos, dado que el equipo MFC es
incapaz de detectar los tonos de fax si hay una voz alta o
resonante al mismo tiempo. Puede intentar omitir esta pausa,
aunque si el equipo MFC tiene problemas de recepción, deberá
volver a grabar el mensaje del contestador para incluirla.
INTRODUCCIÓN 1 - 13
Conexiones de líneas múltiples (PBX)
La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado.
Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo MFC a un
sistema de marcación por teclado o a una centralita privada (PBX),
recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que se
encargue de la conexión del equipo MFC. Asimismo, recomendamos
una línea separada para el equipo MFC. De este modo, podrá dejar el
equipo en
noche.
Si es necesario conectar el equipo MFC a un sistema de líneas
múltiples, solicite al instalador que lo conecte a la última línea del
sistema. De esta manera se impide que el equipo se active cada vez
que se recibe una llamada telefónica.
Si se está instalando el equipo MFC para funcionar con una
centralita
1
2
Sólo fax
Como es habitual en los equipos de fax, este MFC debe
conectarse a un sistema de dos hilos. Si la línea tiene más de
dos hilos no se podrá conectar correctamente el equipo MFC.
No garantizamos que el equipo funcionará correctamente en todas
las circunstancias con centralitas PBX. En caso de presentarse
alguna dificultad, consulte en primer lugar a la compañía que
gestiona la centralita PBX.
Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por una
operadora, recomendamos configurar el modo de recepción como
Manual
tratadas inicialmente como si fuesen llamadas telefónicas.
. De este modo, todas las llamadas entrantes serán
para recibir faxes a cualquier hora del día o de la
Si se está instalando el equipo MFC para funcionar con una
centralita PBX, debe configurar
Menú, 0, 4
(
).
Conex. Telef.
en
PBX
Funciones personalizables de la línea telefónica
Si la línea telefónica dispone de servicios como correo de voz, llamada
en espera, llamada en espera/ID de llamada, ID de llamada, gestión de
líneas telefónicas (RingMaster), servicio de contestador, sistema de
alarma u otra función personalizada, el funcionamiento del equipo MFC
puede verse afectado. (Consulte Funciones personalizadas en la misma línea. en la página 12-12.)
1 - 14 INTRODUCCIÓN
2
Carga de papel y de
documentos originales
Acerca del papel
Especificaciones del papel para cada bandeja de
papel
Bandeja de
alimentación
manual
Tipos de papelPapel normal,
papel verjurado,
papel reciclado,
sobres, etiquetas y
transparencias
Antes de encargar determinado tipo de papel, realice pruebas de
impresión para asegurarse de que sea el adecuado.
■
Utilice papel elaborado para fotocopias en papel normal.
■
Utilice papel de entre 75 y 90 g/m2.
■
Utilice papel neutro. Evite utilizar papel ácido o alcalino.
■
Utilice papel de fibra larga.
■
Utilice un papel con un contenido de humedad de
aproximadamente el 5%.
Precaución
No utilice papel para inyección de tinta. Este papel podría atascarse
y dañar el equipo MFC.
La calidad de la impresión dependerá del tipo y de la marca del
papel.
Visítenos en http://solutions.brother.com
y vea las más
recientes recomendaciones sobre el papel que se puede utilizar
con el MFC-8220.
2 - 2 CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES
Selección del papel idóneo
Antes de encargar papel (en especial tamaños y tipos de papel
especiales), recomendamos hacer pruebas de impresión con el equipo
MFC.
■
Evite cargar hojas parcialmente utilizadas, ya que el equipo MFC
podría estropearse.
■
Evite utilizar papel estucado, como por ejemplo papel revestido con
vinilo.
■
Evite utilizar papel preimpreso, demasiado texturizado o con
membretes en relieve.
Para una impresión óptima, utilice el tipo recomendado de papel, en
especial papel normal y transparencias. Si desea información más
detallada acerca de las especificaciones del papel, consulte al
representante de ventas autorizado más próximo o al distribuidor donde
adquirió el equipo MFC.
■
Utilice etiquetas o transparencias diseñadas para impresoras láser.
■
Para obtener una calidad de impresión óptima, recomendamos
utilizar papel de fibra larga.
■
Si utiliza papel especial y tiene problemas de alimentación desde la
bandeja, vuelva a intentarlo empleando la bandeja de alimentación
manual.
■
El equipo MFC admite el uso de papel reciclado.
Cómo cargar papel
Para cargar papel u otros soportes en la bandeja de papel
1
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo MFC.
CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES 2 - 3
2
Pulsando la palanca de desbloqueo de las guías del papel,
deslice los ajustadores para adaptarlos al tamaño del papel.
Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en
las ranuras.
En el caso de papel Oficio, pulse el botón de desbloqueo de la
guía universal y extraiga la parte trasera de la bandeja de papel.
Botón de desbloqueo de la
guía universal
2 - 4 CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES
3
Avente bien la pila de papel para evitar que se produzcan
atascos y problemas de alimentación de papel.
4
Coloque el papel en la bandeja.
Compruebe que el papel esté bien apilado en la bandeja, por
debajo de la marca máxima, y que la guía esté nivelada con la
pila de papel.
Hasta aquí.
5
Vuelva a colocar firmemente la bandeja en el equipo MFC y
despliegue la aleta de soporte antes de utilizar el equipo MFC.
Aleta de soporte con
extensión
CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES 2 - 5
Al cargar papel en la bandeja, recuerde lo siguiente:
■
La cara a imprimir debe estar boca abajo.
■
Inserte primero el borde de entrada (parte superior del
papel) y empújelo suavemente hacia la bandeja.
■
Para realizar copias o recibir faxes en papel Oficio,
despliegue también la extensión de la aleta de soporte.
Para cargar papel u otros soportes en la bandeja de
alimentación manual
Para imprimir sobres y etiquetas, utilice exclusivamente la
bandeja de alimentación manual.
1
Abra la bandeja de alimentación manual. Deslice las guías del
papel para ajustarlas al tamaño del papel.
2 - 6 CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES
2
Con ambas manos, inserte el papel en la bandeja de
alimentación manual hasta que el borde superior del papel
toque el rodillo de alimentación del papel. Mantenga el papel en
esta posición hasta que el equipo MFC cargue
automáticamente un corto tramo del papel. A continuación,
suelte el papel.
Al cargar papel en la bandeja de alimentación manual, recuerde
lo siguiente:
■
La cara a imprimir debe estar boca arriba.
■
Inserte primero el borde de entrada (parte superior del
papel) y empújelo suavemente hacia la bandeja.
■
Asegúrese de que el papel esté recto y en posición
adecuada. De lo contrario, la alimentación será incorrecta y
puede producirse una impresión sesgada o un atasco de
papel.
■
En la bandeja de alimentación manual, no inserte más de
una hoja o un sobre cada vez, ya que de lo contrario podría
producirse un atasco.
CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES 2 - 7
Uso del alimentador automático de documentos
(ADF)
Podrá enviar faxes, realizar copias y escanear desde el alimentador
automático de documentos (ADF).
■
Asegúrese de que la tinta de los documentos impresos originales
está completamente seca.
■
Los documentos originales a enviar por fax han de tener como
máximo unas dimensiones de 148 hasta 216 mm de ancho y 100
hasta 356 mm de largo.
■
Asegúrese de colocar los documentos originales con la cara
impresa hacia abajo, y de introducir primero la parte
superior.
■
Ajuste las guías del papel al ancho de los documentos originales.
2 - 8 CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES
■
La unidad ADF tiene capacidad para 30 páginas, que se
alimentan una a una. Use papel normal (75 g/m
■
Aviente siempre las hojas antes de cargarlas en la unidad ADF y
2
).
a continuación despliegue las páginas en el ADF tal y como se
muestra:
30˚
NO use papel enrollado, arrugado, doblado, roto, grapado, con
clips, pegamento o cinta adhesiva. NO use cartulina, papel de
periódico ni tela.
NO tire del documento original mientras se esté procesando.
CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES 2 - 9
3
Programación en pantalla
Programación simplificada
El equipo MFC ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo.
Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD,
que se maneja con las teclas de navegación. La programación
simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las
opciones de menús del equipo MFC.
Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD,
hemos incorporado a la misma instrucciones “paso a paso” que le
ayudarán a programar el equipo MFC. Sólo tiene que seguir las
instrucciones, que le guiarán en la selección de menús y de
opciones de programación.
Tabla de menús
Posiblemente consiga programar el equipo MFC sin necesidad de
consultar el Manual del usuario. No obstante, para entender mejor
las selecciones y opciones de menús que encontrará en los
programas del equipo MFC, consulte la tabla de menús de la página
3-4.
Para programar el equipo MFC, pulse
los números de menú pertinentes.
Por ejemplo, para configurar
Pulse sucesivamente
Set
Fina
.
seleccionar
Pulse
Menú, 2, 2, 2
.
Fax resolución
Menú
y o para
y, a continuación,
como
Fina
:
Almacenamiento en memoria
En caso de producirse un corte de corriente eléctrica, la
configuración de menús no se perderá, ya que los valores quedan
permanentemente almacenados. Se perderán, en cambio, los
ajustes temporales (como el modo Satélite, etc…). También es
posible que tenga que reajustar la fecha y la hora.
3 - 1 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Teclas de navegación
*Acceso al menú
*Ir al siguiente nivel del menú
*Aceptar una opción
*Salir del menú pulsando
repetidamente
*Volver al nivel del menú
precedente
*Desplazarse por el nivel actual
del menú
*Volver al nivel del menú
precedente
*Ir al siguiente nivel del menú
*Salir del menú
Para acceder al modo Menú, pulse
Al entrar en el menú, observará que la pantalla LCD se desplaza.
informes
—O BIEN—
Pulse
(Sólo si está instalada la tarjeta LAN
opcional [NC-9100h].)
—O BIEN—
Pulse
inicial
—O BIEN—
Si desea desplazarse más rápidamente por un nivel del menú, pulse
la flecha correspondiente a la dirección hacia la que desea avanzar:
para ir al menú Configuración general
2
para el menú del fax
3
para ir al menú de la copiadora
4
para ir al menú de la impresora
5
para ir al menú Impresión de
6
para ir al menú LAN
0
para ir al menú Configuración
o bien .
Menú
.
Sel ▲▼ Y Set
1.
Config. gral.
Sel ▲▼ Y Set
2.
Fax
Sel ▲▼ Y Set
3.
Copia
Sel ▲▼ Y Set
4.
Impresora
Sel ▲▼ Y Set
5.
Imp. informes
Sel ▲▼ Y Set
6.
LAN
Sel ▲▼ Y Set
0.
Conf.inicial
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 2
A continuación, seleccione la opción de su preferencia pulsando
Set
cuando dicha opción aparezca en la pantalla LCD.
De este modo, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente nivel del
menú.
Pulse o para desplazarse hasta la siguiente selección del
menú.
Pulse
Set
.
Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantalla
LCD aparecerá el texto
Aceptado
.
Si ya ha pasado la opción de su preferencia o desea reducir las
pulsaciones de teclas, utilice .
La opción actualmente configurada es siempre la que aparece
con el signo “”.
3 - 3 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Para acceder al menú, pulse
Pulse los números de menú pertinentes.
Menú
.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
Menú
principal
1.Config.
gral.
sel. y setsel. y set
SubmenúSelecciones
1.Temporiz.
modo
2.Tipo de
papel
3.Tamaño
papel
de menú
—0 Seg.
—
(Sin la bandeja
opcional nº 2)
1.Superi or
(Con la bandeja
opcional nº 2)
2.Inferi or
(Con la bandeja
opcional nº 2)
—
(Sin la bandeja
opcional nº 2)
1.Superi or
(Con la bandeja
opcional nº 2)
2.Inferi or
(Con la bandeja
opcional nº 2)
OpcionesDescripciónPágina
30 Segs
1 Min
2 Mins
5 Mins
No
Fino
Normal
Grueso
Más Grueso
Transparencia
Fino
Normal
Grueso
Más Grueso
Transparencia
A4
Carta
Legal
Ejecutivo
A5
A6
B5
B6
A4
Carta
Legal
Ejecutivo
A5
B5
B6
para aceptar
Permite especificar
durante cuánto
tiempo el equipo
MFC se mantendrá
en modo Copiadora
o Escáner antes de
volver al modo Fax.
Permite seleccionar el
tipo de papel cargado
en la bandeja de
papel nº 1.
Permite seleccionar el
tipo de papel cargado
en la bandeja de
papel nº 2.
Permite seleccionar el
tamaño del papel
cargado en la bandeja
de papel nº 1.
Permite seleccionar el
tamaño del papel
cargado en la bandeja
de papel nº 2.
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
para
salir
4-6
4-6
4-6
4-7
4-7
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 4
Para acceder al menú, pulse
Pulse los números de menú pertinentes.
Menú
.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
Menú
principal
1.Config .
gral.
(continuación)
—
SubmenúSelecciones
4.Volumen1.SonarAlto
5.Luz día
auto
6.Ecología1.Ahorro
7.Contrast e
LCD
—
de menú
2.AlarmaAlto
3.AltavozAl to
—Si
tóner
2.Tiempo
reposo
3.Ahorro
energía
—- +
OpcionesDescripciónPágina
Med
Bajo
No
Med
Bajo
No
Med
Bajo
No
No
Si
No
Si
No
- +
- +
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
para aceptarsel. y setsel. y set
Permite ajustar el
volumen del timbre.
Permite ajustar el
volumen de la
alarma.
Permite ajustar el
volumen del altavoz.
Cambio automático
de horario.
Esta opción
incrementa la vida
útil del cartucho de
tóner.
Esta opción permite
ahorrar energía.
Modo Ahorro de
energía.
Permite ajustar el
contraste de la
pantalla LCD.
para
salir
4-8
4-8
4-9
4-9
4-9
4-10
4-11
4-11
3 - 5 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Para acceder al menú, pulse
Pulse los números de menú pertinentes.
Menú
.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para
para aceptarsel. y setsel. y set
salir
Menú
principal
1.Config.
gral.
(continuación)
2.Fax1.
SubmenúSelecciones
8.
Bandeja:Copia
(Esta opción sólo
aparecerá si ha
instalado la
bandeja opcional
nº 2)
9.
Bandeja:Fax
(Esta opción sólo
aparecerá si ha
instalado la
bandeja opcional
nº 2)
Conf.recepción
(Sólo en modo
Fax)
de menú
—
—
1.Núm.
timbres
2.Dur.Ti mbre
F/T
3.Detecc ión
fax
4.Activ.
remota
OpcionesDescripciónPágina
Bandeja 1 sólo
Bandeja 2 sólo
Automá.
Bandeja 1 sólo
Bandeja 2 sólo
Automá.
02-04(02 )Permite seleccionar
70
40
30
20
Si
No
Si
( 51, #51)
No
Permite seleccionar
la bandeja que se
utilizará en modo
Copiadora.
Permite seleccionar
la bandeja que se
utilizará en modo
Fax.
el número de timbres
antes de que el
equipo MFC co nteste
en modo Sólo Fax o
Fax/Tel.
Permite ajustar la
duración del
semitimbre/doble
timbre en el modo
Fax/Tel.
Permite recibir
mensajes de fax sin
necesidad de pulsar
la tecla Inicio.
Permite contestar
todas las llamadas
desde una extensión
o desde un teléfono
externo, así como
utilizar códigos para
activar o desactivar
el equipo MFC.
Estos códigos se
pueden personalizar.
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
4-12
4-13
5-3
5-4
5-5
5-10
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 6
Para acceder al menú, pulse
Pulse los números de menú pertinentes.
Menú
.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para
para aceptarsel. y setsel. y set
salir
Menú
principal
2.Fax
(continuación)
SubmenúSelecciones
1.
Conf.recepción
(Sólo en modo
Fax)
(continuación)
2.Conf.env ío
(Sólo en modo
Fax)
de menú
5.Reducción
auto
(Si ha instalado
la bandeja
opcional nº 2,
consulte la
página 3-16.)
6.
Recepcn.memo
7.Densid
imprsn.
8.
Trans.sondeo
1.ContrasteAutomá.
2.Fax
resoluc ión
3.Horario—Permite especificar a
OpcionesDescripciónPágina
Si
No
Si
No
- +
- +
- +
- +
- +
Estánd ar
Seguro
Diferido
Claro
Oscuro
Estánd ar
Fina
Superfina
Foto
Esta función permite
reducir el tamaño de
los faxes entrantes.
Guarda
automáticamente
todos los faxes
entrantes en la
memoria cuando se
acaba el papel.
Permite ajustar la
densidad de las
impresiones para
que salgan más
claras o más
oscuras.
Permite configurar el
equipo MFC para
que sondee a otro
aparato de fax.
Permite cambiar el
contraste (más claro
o más oscuro) de los
faxes enviados.
Permite configurar la
resolución
predeterminada de
los faxes salientes.
qué hora del día (en
formato de 24 horas)
deben enviarse los
faxes diferidos.
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
5-6
5-7
5-8
5-11
6-5
6-6
6-17
3 - 7 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Para acceder al menú, pulse
Pulse los números de menú pertinentes.
Menú
.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para
para aceptarsel. y setsel. y set
salir
Menú
principal
2.Fax
(continuación)
SubmenúSelecciones
2.Conf.
envío
(continuación)
(Sólo en
modo Fax)
3.Marcad o
rápido
de menú
4.Trans.
diferi da
5.Trans.t.
real
6.Recep.
sondeo
7.Conf.
cubier ta
8.Comen.
cubier ta
9.Modo
satéli te
1.Una
pulsac ión
2.M.
abrevi ado
OpcionesDescripciónPágina
Si
No
No
Si
Sólo Sig.Fax
Estándar
Seguro
Sólo Sig.Fax
Si
No
Impr.ejemplo
—Puede especificar los
Si
No
—Permite almacenar los
Esta opción permite
combinar los faxes
diferidos destinados al
mismo número de fax
para enviarlos a la misma
hora en una sola
transmisión.
Permite enviar un fax sin
utilizar la memoria.
Permite configurar el
documento original en el
equipo MFC p ara que sea
recuperado por otro
aparato de fax.
Envía automáticamente
una carátula configurada
previamente.
comentarios que desee
para la carátula.
Permite ajustar el equipo
para transmisiones al
extranjero, que en
ocasiones pueden
presentar problemas.
Permite almacenar los
números de una
pulsación, con lo que
podrá marcarlos pulsando
una sola tecla (y la tecla
Inicio).
números de marcación
abreviada, con lo que
podrá marcarlos pulsando
sólo unas pocas teclas (y
la tecla Inicio).
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
6-18
6-8
6-18
6-10
6-11
6-16
7-1
7-3
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 8
Para acceder al menú, pulse
Pulse los números de menú pertinentes.
Menú
.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para
para aceptarsel. y setsel. y set
salir
Menú
principal
2.Fax
(continuación)
SubmenúSelecciones
3.Marcado
rápido
(continuación)
4.Ajuste
informe
5.Opcn fax
remot
6.Trab
restantes
de menú
3.Conf.
grupos
1.Ver
transms ión
2.Frec.
informe
1.
Reenv./Almac.
2.Acceso
remoto
3.Imprimir
doc.
——Permite verificar qué
OpcionesDescripciónPágina
—Permite configurar
Si
Si + Imagen
No
No + Imagen
Cada 7 días
Cada 2 días
Cada 24 hora s
Cada 12 hora s
Cada 6 horas
Cada 50 faxes
No
No
Localización Fax
Almacenado fax
---Debe configurar su
—Permite imprimir los
un número de grupo
para multienvíos.
Configuración inicial
para los informes
Verificación de la
transmisión y
Actividad.
Permite que el
equipo MFC reenvíe
mensajes de fax o
que guarde
mensajes fax
entrantes en la
memoria de modo
que usted pueda
recuperarlos cuando
esté alejado de su
equipo MFC.
propio código para la
recuperación remota.
faxes entrantes
guardados en la
memoria.
tareas hay en la
memoria, o bien
cancelar un fax
diferido o una tarea
de sondeo.
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
7-5
9-1
9-2
8-1
8-3
5-8
6-9
3 - 9 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Para acceder al menú, pulse
Menú
.
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para
para aceptarsel. y setsel. y set
salir
Menú
principal
2.Fax
(continuación)
SubmenúSelecciones
0.Varios1.Segur.
de menú
memoria
2.
Compatibilidad
3.Vida
tambor
4.Cont.
páginas
OpcionesDescripciónPágina
—Permite inhabilitar la
Alta
Normal
Básica
—Permite verificar
Total
Copia
Imprimir
Lista/Fax
mayoría de las
funciones, a
excepción de la
recepción de faxes
en la memoria.
Permite ajustar el
equipo para
transmisiones que
pueden presentar
problemas.
cuánta vida útil (en
porcentaje) le queda
al tambor.
Permite comprobar
el total de páginas
que el equipo MFC
ha impreso hasta el
momento.
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
6-20
12-18
12-33
12-33
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 10
Para acceder al menú, pulse
Pulse los números de menú pertinentes.
Menú
.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para
para aceptarsel. y setsel. y set
salir
Menú
principal
3.Copia1.Calidad—Texto
4.Impres ora1.Emulac ión—Au tomá.
5.Imp.
informes
SubmenúSelecciones
2.Contrast e—- +
2.Opcions
impres
3.Reconf
impres
1.Ayuda——Permite imprimir
2.Lis.una
pulsac
3.Inf.
actividad
4.Verif.
Trans.
5.Config
sistema
6.Hoja de
pedido
■
de menú
1.Fuente
interna
2.
Configuración
——Permite volver a la
——
——
——
——
——
La configuración predeterminada de fábrica
OpcionesDescripciónPágina
Foto
Automático
- +
- +
- +
- +
HP LaserJet
BR-Script 3
—Permite imprimir una
—
aparece en negrita con .
■
*1 Consulte el Manual del usuario del software en
el CD-ROM.
Permite configurar la
resolución de
copiadora idónea
para el tipo de
documento original.
Permite ajustar el
contraste de las
copias.
Permite seleccionar
el modo de
emulación.
lista de las fuentes
internas del equipo
MFC, o bien la
configuración actual
de la impresora.
configuración
predeterminada del
MFC.
listas e informes.
10-13
10-13
1-12
1-13
1-13
1-13
9-3
*1
*1
*1
*1
3 - 11 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Para acceder al menú, pulse
Pulse los números de menú pertinentes.
Menú
.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para
para aceptarsel. y setsel. y set
salir
Menú
principal
0.
Conf.inicial
SubmenúSelecciones
1.Modo
recepc ión
2.Fecha/Hora ——Muestra la fecha y la
3.Iden.
estaci ón
4.Conex.
Telef.
5.
Tono/Pulsos
de menú
—Sólo fax
—Fax
—Normal
—Tonos
OpcionesDescripciónPágina
Permite seleccionar
Fax/Tel
Ext. Tel/Tad
Manual
Tel
Nomb
RDSI
PBX
Pulsos
el modo de recepción
más adecuado a sus
necesidades.
hora en la pantalla
LCD, y la inserta en
los faxes enviados.
Esta opción le
permitirá programar
su nombre y número
de fax para que
aparezcan en todas
las páginas
enviadas.
Permite seleccionar
el tipo de línea
telefónica.
Permite seleccionar
el modo de
marcación.
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
5-1
5-2
4-1
4-2
4-3
4-5
4-13
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 12
Para acceder al menú, pulse
Menú
.
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para aceptarsel. y setsel. y set
Si tiene instalada la tarjeta LAN opcional (NC-9100h), en la
pantalla LCD aparecerá el siguiente menú LAN.
para
salir
Menú
principal
6.LAN
(opcional)
SubmenúSelecciones
1.Setup TCP/ IP 1.Boot
de menú
Method
2.Direcci
ón IP
3.Máscara
Subred
4.Gateway[000-255].
5.Nombre
de Host
6.WINS
Config
7.Server
WINS
OpcionesDescripciónPágina
Automá.
Static
RARP
BOOTP
DHCP
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
[000-255].
[000-255].
[000-255]
BRN_XXXXXXEspecifique el
Automá.
Static
Primario
Secundario
Permite seleccion ar
el método de inicio
más adecuado a
sus necesidades.
Especifique la
dirección IP.
Especifique la
máscara de subred.
Especifique la
dirección de la
puerta de enlace.
nombre del host.
Esta opción permite
especificar el modo
de configuración del
WINS.
Permite especificar
la dirección IP del
servidor primario o
secundario.
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
Consulte
el
Manual
del
usuario
de la
red
en el
CD-ROM.
3 - 13 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Para acceder al menú, pulse
Menú
.
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para
para aceptarsel. y setsel. y set
salir
Menú
principal
6.LAN
(opcional)
(continuación)
SubmenúSelecciones
1.Setup TCP/IP
(continuación)
2.Setup
Intern et
de menú
8.Servidor
DNS
9.APIPASi
1.Direcc.
E-Mail
2.Servidor
SMTP
3.Servidor
POP3
4.Mailbox
Name
5.Mailbox
Pwd
OpcionesDescripciónPágina
Primari o
Secundario
No
(60 caracteres)
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
(máximo 20
caractere)
Clave:******
Permite especific ar
la dirección IP del
servidor primario o
secundario.
Asigna
automáticamente
la dirección IP a
partir del intervalo
de direcciones del
vínculo local.
Especifique la
dirección de correo
electrónico.
Especifique la
dirección del
servidor SMTP.
Especifique la
dirección del
servidor POP3.
Especifique el
nombre del buzón.
Introduzca la
contraseña para
conectarse al
servidor POP3.
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
Consulte
el
Manual
del
usuario
de la
red
en el
CD-ROM.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 14
Para acceder al menú, pulse
Menú
.
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
O BIEN
—
—
para
para aceptarsel. y setsel. y set
salir
Menú
principal
6.LAN
(opcional)
(continuación)
SubmenúSelecciones
3.
Setup Mail RX
4.
Setup Mail TX
5.Setup R elay1.Rly
de menú
1.Sondeo
automá t
2.Intervalo
act.
3.CabeceraTodo
4.Del er ror
mail
5.
Notificación
1.Asunto
envío
2.Límite
tamaño
3.
Notificación
broadc ast
2.Dominio
seguro
3.Informe
trans.
OpcionesDescripciónPágina
Si
No
10Min
(01-60)
Asunto
+De+Para
Ninguno
Si
No
Si
MDN
No
—Muestra el asunto adjunto
Si
No
Si
No
Si
No
RelayXX:Permite registrar el nombre
Si
No
Comprueba
automáticamente si hay
nuevos mensajes en el
servidor POP3.
Permite configurar el
intervalo de comprobación
de llegada de nuevos
mensajes al servidor
POP3.
Permite seleccionar el
contenido del encabezado
de los mensajes de correo
electrónico que deben
imprimirse.
Elimina automáticamente
errores de envío de
mensajes de correo
electrónico.
Permite enviar mensajes
de notificación.
a los datos de fax por
Internet.
Permite limitar el tamaño
de los documentos
originales de correo
electrónico.
Permite enviar mensajes
de notificación.
Permite retransmitir
documentos originales a
otro aparato de fax.
de dominio.
Permite impr imir el informe
Retransmisión multienvío.
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
Consulte
el
Manual
del
usuario
de la
red
en el
CD-ROM.
3 - 15 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Para acceder al menú, pulse
Menú
.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)
Pulse los números de menú pertinentes.
O BIEN
Menú
principal
6.LAN
(opcional)
(continuación)
—
SubmenúSelecciones
6.Misceláneo 1.Ne twareSi
7.Escanea
E-Mail
—
de menú
2.Net frame
3.AppleT alkSi
4.DLC/LL CSi
5.
Net
BIOS/I P
6.Ethern et
7.Zona
horaria
—PDF
OpcionesDescripciónPágina
No
Automático
802.3
ENET
802.2
SNAP
No
No
Si
No
Automático
100b-FD
100b-HD
10b-FD
10b-HD
GMT+01 :00*
TIFF
para aceptarsel. y setsel. y set
Seleccione Si para
utilizar el equipo MFC
en una red Netware.
Esta opción permite
especificar el tipo de
trama de red.
Seleccione Si para
utilizar el equipo MFC
en una red Macintosh.
Seleccione Si para
utilizar el equipo MFC
en una red DLC/LLC.
Seleccione Si para
utilizar el equipo MFC
en una red Net
BIOS/IP.
Esta opción permite
seleccionar el modo de
enlace de Ethernet.
Permite configurar el
huso horario de su país.
Permite escanear el
documento original y
enviarlo como
documento adjunto a
un mensaje de correo
electrónico.
para
salir
Consulte
el
Manual
del
usuar io
de la
en el
CD-ROM.
red
Con la bandeja opcional nº 2
Menú
principal
2.Fax1.
SubmenúSelecciones
Conf.recepción
(Sólo en
modo Fax)
de menú
Reducción
5.
auto
La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con .
Opciones 1Opciones 2DescripciónPágina
Superior
InferiorSiNo
Esta función permite
reducir el tamaño de
los faxes entrantes.
5-6
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 16
4
Introducción
Configuración inicial
Ajuste de la fecha y la hora
El equipo MFC indica la fecha y la hora; si se configura la opción ID
de la estación, aparecerá impresa en cada fax que envíe. Si se
produce un fallo en la corriente, puede que tenga que volver a
introducir la fecha y la hora. Ninguna de las demás opciones de
configuración se verá afectada.
1
Pulse
2
Introduzca los dos últimos dígitos
del año.
Pulse
3
Introduzca los dos dígitos del mes.
Pulse
(Por ejemplo, introduzca 09 para septiembre, o 10 para
octubre.)
4
Introduzca los dos dígitos del día.
Pulse
(Por ejemplo, introduzca 06 para el día 6.)
5
Introduzca la hora, en formato de 24 horas.
Pulse
(Por ejemplo, introduzca 15:25 para las 3:25 PM.)
6
Pulse
En la pantalla LCD aparecerá entonces la fecha y la hora cada
vez que el equipo MFC esté en el modo de espera.
Menú, 0, 2
Set
.
Set
.
Set
.
Set
.
Detener/Salir
.
Conf.inicial
2.Fecha/Hora
.
4 - 1 INTRODUCCIÓN
Configuración del ID de la estación
Resulta conveniente guardar su nombre, o el nombre de su
organización, junto con el número de fax para que aparezca impreso
en todas las páginas que envíe.
Recomendamos introducir el número o los números de fax y de
teléfono en formato internacional normalizado; es decir, siguiendo
estrictamente la secuencia que a continuación se expone:
■
El carácter “+” (más), pulsando para ello la tecla
■
El código de su país (por ejemplo, “34” para España, “54” para
Argentina)
■
El código local, sin incluir ningún “0” a la izquierda (por ejemplo,
“1”, “2” ó “3” para Argentina, “9” para España)
■
Un espacio
■
El número de teléfono local, insertando los espacios adecuados
para facilitar la lectura (por ejemplo, 638 62 99).
Por ejemplo, si el equipo está instalado en Buenos Aires, Argentina,
se utiliza la misma línea para llamadas de fax y de voz, y el número
de teléfono nacional es el 011-4302-9737, deberá configurar los
números de fax y de teléfono de su ID de estación como: +44 161
444 5555.
1
Pulse
2
Introduzca su número de fax
(máximo 20 dígitos).
Pulse
3
Introduzca su número de teléfono (máximo 20 dígitos).
Pulse
(Si los números de teléfono y de fax son idénticos, introduzca el
mismo número otra vez.)
Menú, 0, 3
Set
.
Set
.
.
Conf.inicial
3.Iden. estación
■
El número de teléfono introducido se utilizará sólo para las
funciones de Carátula. (Consulte
electrónica
■
No se pueden introducir guiones.
en la página 6-10.)
Creación de la carátula
INTRODUCCIÓN 4 - 2
4
Utilice el teclado de marcación para introducir su nombre
(máximo 20 caracteres).
Pulse
(Consulte
5
Pulse
Set
.
Inserción de texto
Detener/Salir
en la página 4-3.)
.
La pantalla LCD mostrará la fecha y la hora.
Si el ID de estación ya ha sido programado, en la pantalla LCD
aparecerá un mensaje pidiendo que pulse
2
bien
para salir sin hacer ningún cambio.
1
para modificarla, o
Inserción de texto
Al configurar ciertas opciones de menú, como por ejemplo el ID de
estación, es posible que tenga que introducir texto en el equipo
MFC. La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro
0, #
letras. Las teclas correspondientes a
ya que se utilizan para caracteres especiales.
Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder
al carácter de su preferencia.
Pulse la teclauna vezdos vecestres vecescuatro veces
2ABC2
3DEF3
4GH I 4
5JKL5
6MNO6
7PQRS
8TUV8
9WXY Z
y a no incluyen letras,
Inserción de espacios
Para insertar un espacio en un número de fax , pulse una vez
entre los números. Para insertar un espacio en un nombre, pulse dos
veces entre los caracteres.
4 - 3 INTRODUCCIÓN
Correcciones
Si se equivocó al introducir una letra y desea modificarla, pulse
para mover el cursor y situarlo debajo del carácter incorrecto. A
continuación, pulse
quedará eliminada. Introduzca el carácter correcto.
Borrar/Volver
. La letra situada sobre el cursor
Repetición de letras
Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el
carácter precedente, pulse para mover el cursor hacia la derecha
antes de volver a pulsar la tecla.
Caracteres y símbolos especiales
Pulse , # o 0 y, a continuación, pulse o para situar el cursor
debajo del carácter especial o del símbolo que desea insertar. A
continuación, pulse
Pulse para(espacio) ! “ # $ % & ’ ( ) + , - . /
#
Pulse
Set
para seleccionarlo.
para: ; < = > ? @ [ ] ^ _
Pulse
0
paraÀ Á É Ó Í Ú Ñ Ü 0
INTRODUCCIÓN 4 - 4
Configuración del tipo de línea telefónica
Si va a conectar el equipo MFC a una PBX o una PABX, tendrá que
cambiar el tipo de línea telefónica a PBX realizando los siguientes
pasos.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
RDSI, PBX
Pulse
3
Pulse
Centralita automática privada y transferencia de llamadas
Inicialmente, el equipo MFC está configurado para conectarse a
líneas telefónicas públicas (PSTN). No obstante, muchas oficinas
utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita
automática privada (PABX). El equipo MFC se puede conectar a la
mayoría de los modelos de centralitas. La función de rellamadas del
equipo MFC sólo admite las rellamada por interrupción temporizada
(TBR). Las TBR son compatibles con la mayoría de las centralitas
PABX, lo que le permite acceder a una línea exterior o transferir
llamadas a otra extensión. Esta función se activa al pulsar la tecla
Teléfono/R
Menú, 0, 4
(o
Set
.
.
Normal
Detener/Salir
.
Conf.inicial
4.Conex. Telef.
).
.
Se puede programar la pulsación de la tecla
parte de un número almacenado en la memoria de Una
pulsación o de Marcación abreviada. Al programar el número de
marcación rápida o marcación abreviada (menú de función
2-3-1 ó 2-3-2), pulse primero
aparecerá el símbolo “!”) y, a continuación, introduzca el
número de teléfono. De este modo no tendrá que pulsar
Teléfono/R
marcación rápida o de Marcación abreviada. (Consulte
Almacenamiento de números para simplificar la marcación
página 7-1.)
4 - 5 INTRODUCCIÓN
cada vez que desee utilizar un número de
Teléfono/R
Teléfono/R
(en la pantalla
como
en la
Configuración general
Configuración del modo temporizador
El equipo MFC tiene en su panel de control tres teclas de
configuración temporal: Fax, Copiadora y Escáner. Se puede
especificar el número de minutos o de segundos que debe tardar el
equipo MFC para volver al modo Fax después de la última operación
de Copiadora o Escáner. Si selecciona la opción No, el equipo MFC
se mantendrá en el último modo seleccionado.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
0 Seg., 30 Segs, 1 Min, 2 Mins
5 Mins
3
Pulse
4
Pulse
Menú, 1, 1
o No.
Set
.
.
Detener/Salir
Config. gral.
1.Temporiz. modo
,
.
Configuración del tipo de papel
Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo
MFC para el tipo de papel que esté utilizando.
1
Pulse
—O BIEN—
Si ha instalado la bandeja de papel
opcional, pulse
configurar el papel de la bandeja
Superior
bandeja
2
Pulse o para seleccionar
Más Grueso
3
Pulse
4
Pulse
Menú, 1, 2
.
Menú, 1, 2, 1
, o bien
Inferior
Set
.
Menú, 1, 2, 2
.
Transparencia
o
Detener/Salir
Config. gral.
2.Tipo de papel
para
para configurar el de la
.
.
Tipo de papel
1.Superior
Fino, Normal, Grueso
,
Podrá seleccionar la opción
seleccionado
bandeja 1 como la 2.
A4, Carta
u
Transparencia
Legal
Menú, 1, 3
en
sólo si ha
tanto para la
INTRODUCCIÓN 4 - 6
Configuración del tamaño del papel
Puede utilizar hasta ocho tamaños de papel para imprimir copias:
A4, carta, oficio, ejecutivo, A5, A6, B5 y B6; y tres tamaños para
imprimir faxes: A4, carta y oficio. Si cambia el tamaño del papel en
el equipo MFC, deberá cambiar la configuración de Tamaño de
papel, de modo que el equipo MFC pueda ajustar los faxes entrantes
o la copia reducida al tamaño de la página.
1
Pulse
—O BIEN—
Si ha instalado la bandeja de papel
opcional, pulse
configurar el tamaño del papel de la
bandeja
la bandeja
2
Pulse o para seleccionar A4,
Ejecutivo, A5, A6, B5
Pulse
3
Pulse
■
■
Menú, 1, 3
Superior
Inferior
Set
.
Detener/Salir
Si se está utilizando la bandeja de papel opcional, el tamaño
A6 no estará disponible.
Si ha seleccionado la opción
2
, sólo podrá seleccionar A4,
.
Menú, 1, 3, 1
, o bien
Menú, 1, 3, 2
.
o B6.
.
Config. gral.
3.Tamaño papel
Tamaño papel
para
Transparencia
Carta
1.Superior
para configurar el de
Carta, Legal
Legal
u
Menú, 1
en
.
,
,
4 - 7 INTRODUCCIÓN
Ajuste del volumen del timbre
Puede desactivar el timbre (No), o bien seleccionar el nivel de
volumen del mismo.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
(
Pulse
3
Pulse
—O BIEN—
El volumen del timbre se puede ajustar cuando el equipo MFC está
inactivo (no está siendo utilizado).
En modo Fax, pulse o para ajustar el nivel del volumen.
Cada vez que pulse estas teclas, el equipo MFC sonará para que
pueda escuchar el ajuste activado, tal y como aparece indicado en
la pantalla LCD. El volumen cambiará cada vez que pulse una tecla.
La nueva configuración se mantendrá hasta que la cambie otra vez.
Menú, 1, 4, 1
Bajo, Med, Alto
Set
.
Detener/Salir
.
o No).
.
Volumen
1.Sonar
Ajuste del volumen de la alarma
Es posible modificar el volumen de la alarma. La configuración
predeterminada es
MFC emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla o cometa un
error, así como al finalizar el envío o la recepción de un fax.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
una opción (
Pulse
3
Pulse
Menú, 1, 4, 2
Set
Detener/Salir
Med
. Cuando la alarma esté activada, el equipo
.
Bajo, Med, Alto
.
.
Volumen
2.Alarma
o No).
INTRODUCCIÓN 4 - 8
Ajuste del volumen del altavoz
Es posible modificar el volumen del altavoz unidireccional del equipo
MFC.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
(
Pulse
3
Pulse
Menú, 1, 4, 3
Bajo, Med, Alto
Set
.
Detener/Salir
.
o No).
.
Volumen
3.Altavoz
Activación del cambio automático de hora
Puede configurar el equipo MFC para que cambie automáticamente
de hora cuando se cambie oficialmente la hora en todo el país. Se
adelantará una hora en primavera y se retrasará una hora en otoño.
Asegúrese de que configurar el día y la hora correctos en
Fecha/Hora
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Si
Pulse
3
Pulse
. La configuración predeterminada es Si.
Menú, 1, 5
(o bien, No).
Set
.
Detener/Salir
.
.
Config. gral.
5.Luz día auto
Ahorro de tóner
Esta función permite ahorrar tóner. Si configura Ahorro de tóner
Si
como
La configuración predeterminada es
1
2
3
4
4 - 9 INTRODUCCIÓN
, obtendrá impresiones un poco más claras que lo normal.
No
.
Pulse
Pulse o para seleccionar
Si
Pulse
Pulse
Menú, 1, 6, 1
(o bien, No).
Set
.
Detener/Salir
.
.
Ecología
1.Ahorro tóner
Tiempo de espera
La configuración del tiempo de espera reduce el consumo de
energía al desconectar la unidad de fusión del interior del equipo
MFC cuando éste está inactivo. Se puede seleccionar durante
cuánto tiempo el equipo MFC debe estar inactivo (entre 00 y 99
minutos) antes de pasar al modo de espera. El temporizador se
pondrá automáticamente a cero cuando el equipo MFC reciba un fax
o datos del PC, o bien haga una copia. La configuración
predeterminada son 05 minutos. Mientras el equipo MFC esté en
modo de espera, en la pantalla LCD aparecerá el texto
en esta situación intenta imprimir o hacer una copia, habrá un
pequeño retardo hasta que la unidad de fusión se caliente hasta
alcanzar la temperatura de servicio.
1
Pulse
2
Utilice el teclado de marcación para especificar durante cuánto
tiempo deberá estar inactivo el equipo MFC antes de pasar al
modo de espera (00 hasta 99).
3
Pulse
4
Pulse
Menú, 1, 6, 2
Set
.
Detener/Salir
.
.
Espera
. Si
■
Si desea desactivar el modo de espera, pulse
segura
■
Si el equipo MFC está en el modo Espera al cambiar el
Tiempo de espera, la nueva configuración tendrá efecto la
siguiente vez que el equipo MFC haga una copia, imprima o
sea reiniciado.
Cancelar trabajo
y
para seleccionar
al mismo tiempo, y o
No
en el paso 2.
INTRODUCCIÓN 4 - 10
Impresión
Ahorro de energía
La configuración del modo Ahorro de energía permite reducir el
consumo de electricidad. Si el modo de Ahorro de energía se pone
Si
en
con el equipo MFC inactivo se pasa al modo de ahorro
automáticamente. Estando en este modo, la pantalla LCD del equipo
MFC no mostrará la fecha ni la hora.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Si
3
Cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia,
pulse
4
Pulse
Menú, 1, 6, 3
(o bien, No).
Set
.
Detener/Salir
.
.
Ecología
3.Ahorro energía
Ajuste del contraste de la pantalla LCD
Se puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCD
aparezca más claro o más oscuro.
1
Pulse
2
Pulse para aumentar el
contraste.
—O BIEN—
Pulse para disminuir el contraste.
Pulse
3
Pulse
Menú, 1, 7
Set
.
.
Detener/Salir
Config. gral.
7.Contraste LCD
.
4 - 11 INTRODUCCIÓN
Configuración de la bandeja para el modo
Copiadora
Si el equipo MFC no tiene instalada la bandeja opcional nº 2, puede
saltarse estas instrucciones. La configuración predeterminada
Automá.
nº 2 *
papel de la bandeja nº 2 sea más adecuado para el tamaño del
documento original.
1
2
3
4
permite que el equipo MFC seleccione la bandeja opcional
1
cuando se acabe el papel en la bandeja nº 1, o *2cuando el
Pulse
Pulse o para seleccionar
Bandeja 1 sólo, Bandeja 2
sólo
Pulse
Pulse
■
■
Menú, 1, 8
Automá.
o
Set
.
Detener/Salir
*1 Las copias se imprimirán automáticamente desde la
bandeja nº 2 sólo si la configuración de Tamaño papel para
la bandeja nº 2 es la misma que la de la bandeja nº 1.
*2 Las copias se imprimirán automáticamente desde la
bandeja nº 2 si la configuración de Tamaño papel para la
bandeja nº 2 es diferente de la de la bandeja nº 1 y este
tamaño es más adecuado para el documento original
escaneado.
.
Config. gral.
8.Bandeja:Copia
.
INTRODUCCIÓN 4 - 12
Configuración de la bandeja para el modo Fax
Si el equipo MFC no tiene instalada la bandeja opcional nº 2, puede
saltarse estas instrucciones. La configuración predeterminada,
Automá.
bandeja opcional nº 2 si se ha agotado el papel en la bandeja nº 1,
o bien si el tamaño de los faxes entrantes se ajusta mejor al papel
cargado en la bandeja nº 2.
1
2
3
4
, permite que el equipo MFC seleccione el papel de la
Pulse
Pulse o para seleccionar
Bandeja 1 sólo, Bandeja 2
sólo
Pulse
Pulse
Si la opción Reducción auto está activada, los faxes entrantes
se imprimirán desde la bandeja que esté definida para dicha
opción. (Consulte
(Reducción automática) en la página 5-6.)
Menú, 1, 9
Automá.
o
Set
.
.
Detener/Salir
Config. gral.
9.Bandeja:Fax
.
Impresión reducida de faxes entrantes
Selección del modo de marcación por Tonos o
por Pulsos
El equipo MFC viene configurado para la marcación por Tonos
(multifrecuencia). Si su línea es de marcación por Pulsos (rotativa),
tendrá que cambiar el modo de marcación.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulsos
Pulse
3
Pulse
4 - 13 INTRODUCCIÓN
Menú, 0, 5
Tonos
(o
Set
.
.
).
Detener/Salir
Conf.inicial
5.Tono/Pulsos
.
5
Configuración de la
recepción
Operaciones básicas de recepción
Selección del modo de Recepción
El equipo MFC tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá
optar por el más adecuado a sus necesidades.
LCDCómo funcionaCuándo utilizarlo
Sólo fax
(recepción automática)
Fax/Tel
(fax y teléfono)
(con teléfono externo o
extensión telefónica)
Ext. Tel/Tad
(con un contestador
automático externo)
Manual
(recepción manual)
(con un teléfono
externo, una extens ión
telefónica o un timbre
diferenciado)
El equipo MFC contesta
automáticamente cada
llamada como si fuera de
fax.
El equipo MFC controla
la línea y contesta todas
las llamadas
automáticamente. Si la
llamada es de fax,
recibirá el fax. Si la
llamada no es de fax,
sonará un timbre
(semitimbre/doble
timbre) para que el
usuario conteste la
llamada.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas.
Los mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
En este modo, es el
usuario quien controla la
línea telefónica y debe
contestar todas las
llamadas.
Para líneas de fax dedicadas.
Utilice este modo si prevé recibir un gran número
de faxes y pocas llamadas de voz. No se puede
conectar un contestador automático en la misma
línea, ni siquiera a través de otro conector
telefónico (toma de pared) en la misma línea. En
este modo no es posible utilizar el servicio de
correo de voz (contestador automático) de la
compañía telefónica.
Utilice este modo si tiene un contestador
automático externo conectado a la línea telefónica.
La configuración del TAD funciona sólo con un
contestador automático externo. Las funciones
Número de timbres y la Duración del timbre F/T no
funcionan con esta opción.
Utilice este modo si tiene conectado un módem de
ordenador a la misma línea, si no recibe muchos
mensajes de fax o si está suscrito al servicio
Timbre diferenciado.
Si oye los tonos del fax , espere hasta que e l equipo
MFC se encargue de la llamada y, a continuación,
cuelgue. (Consult e Detección de faxes en la página
5-5.)
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 1
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Sólo fax, Fax/Tel
Ext. Tel/Tad
Pulse
3
Pulse
Si va a cambiar el modo de recepción mientras está realizando
otra operación, la pantalla LCD volverá a dicha operación.
12/10 11:53 Fax
Res.:estándar
Menú, 0, 1
Set
.
.
Manual
o
Detener/Salir
,
.
.
Modo de recepción actual
Fax
: Sólo fax
F/T
: Fax/Tel
Con
: TAD externo
Man
: Manual
Conf.inicial
1.Modo recepción
5 - 2 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Ajuste del número de timbres
La opción Número de timbres permite ajustar el número de veces
Fax
Sólo fax
).
que el equipo MFC sonará antes de contestar en modo
Fax/Tel
o
el equipo MFC, deje la opción Número de timbres ajustada en 4.
(Consulte
extensiones telefónicas
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
cuántas veces deberá repetirse el
timbre antes de que el equipo MFC conteste (02-04).
Pulse
4
Pulse
. Si tiene conectadas extensiones en la misma línea que
Detección de faxes
en la página 5-9.)
Menú, 2, 1, 1
Set
.
Detener/Salir
.
.
en la página 5-5 y
Operación desde
Conf.recepción
1.Núm. timbres
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 3
Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo
Fax/Tel)
Si se configura el modo de recepción como Fax/Tel, deberá decidir
durante cuánto tiempo el equipo MFC hará sonar el
semitimbre/doble timbre especial en el caso de recibirse una
llamada de
imprimirá el fax.)
Este semitimbre/doble timbre sonará después del timbre inicial
habitual de la compañía telefónica. El semitimbre/doble timbre
especial sólo sonará en el equipo MFC (durante 20, 30, 40 ó 70
segundos), y en ningún otro teléfono conectado a la misma línea. No
obstante, podrá contestar la llamada desde cualquier extensión
telefónica (enchufada a una clavija distinta) o conectada a la misma
línea que el equipo MFC. (Consulte
telefónicas en la página 5-9.)
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para especificar
durante cuánto tiempo debe sonar el
equipo MFC para avisar que se trata de una llamada de voz.
Pulse
4
Pulse
voz
. (Si se trata de una llamada de fax, el equipo MFC
Operación desde extensiones
Fax
).
Menú, 2, 1, 2
Set
.
Detener/Salir
.
.
Conf.recepción
2.Dur.Timbre F/T
Incluso si la persona que llama cuelga mientras está sonando
el semitimbre/doble timbre, el equipo MFC continuará sonando
durante el período establecido.
5 - 4 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Detección de faxes
Si se utiliza esta función, no es necesario pulsar
de recepción de fax
seleccionar
llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión
telefónica o de un teléfono externo. Si en la pantalla LCD aparece el
mensaje
una extensión telefónica conectada a otra clavija de la pared (clavija
telefónica), sólo tendrá que colgar el auricular para que el equipo
MFC se encargue del resto. Si selecciona
manualmente el MFC levantando el auricular de un teléfono externo
o de una extensión telefónica y, a continuación, pulsar
equipo MFC—O BIEN—pulsar
equipo MFC. (Consulte Operación desde extensiones telefónicas en
la página 5-9.)
Si esta función está configurada como Si pero el equipo MFC
no conecta una llamada de fax cuando se levanta el auricular
de un teléfono externo o de una extensión telefónica, pulse el
código de recepción de fax
Si envía faxes desde un ordenador a través de la misma línea
telefónica y el equipo MFC los intercepta, configure la función
Detección de faxes como
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Si
Pulse
4
Pulse
Si
, el equipo MFC recibirá automáticamente las
Recibiendo
Menú, 2, 1, 3
(o bien, No).
Set
.
Detener/Salir
51
al contestar una llamada de fax. Al
o si se oyen los “pitidos” por el auricular de
51
si no se encuentra junto al
51
.
No
.
.
.
Inicio
No
, tendrá que activar
Conf.recepción
3.Detección fax
ni el código
Inicio
Fax
).
en el
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 5
Impresión reducida de faxes entrantes
(Reducción automática)
Si se selecciona la opción Si, el equipo MFC reducirá
automáticamente cada página de los faxes entrantes para que
quepan en una página tamaño carta o legal A4, independientemente
del tamaño del papel del original. El equipo MFC calculará el
porcentaje de reducción utilizando el tamaño de la página del
documento original y la configuración de Tamaño de papel que haya
especificado (
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Si ha instalado la bandeja de papel
opcional nº 2, pulse o
para seleccionar
Pulse
4
Pulse o para seleccionar Si (o bien, No).
Pulse
5
Pulse
Si recibe mensajes de fax divididos en dos páginas, active esta
configuración. Pero, si el documento original es demasiado
largo, puede que el MFC lo imprima en dos páginas.
Menú, 1, 3
Menú, 2, 1, 5
Superior
Set
.
Set
.
Detener/Salir
).
Fax
).
.
Inferior
o
.
Conf.recepción
5.Reducción auto
.
5 - 6 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Recepción en memoria
En cuanto la bandeja de papel se vacíe durante la recepción de un
fax, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje
cargue papel en la bandeja.(Consulte Cómo cargar papel en la
página 2-3.)
Si la opción Recepción en memoria está activada en ese
momento…
Continuará la recepción en curso, guardándose las páginas
restantes en la memoria en función de la cantidad de memoria que
haya disponible. Los faxes siguientes también se guardarán en la
memoria hasta que ésta se llene, después de lo cual el equipo dejará
de contestar automáticamente las siguientes llamadas de fax. Para
imprimir todos los datos, cargue papel en la bandeja.
Si la opción Recepción en memoria está desactivada en ese
momento…
Continuará la recepción en curso, guardándose las páginas
restantes en la memoria en función de la cantidad de memoria que
haya disponible. El equipo no contestará automáticamente las
siguientes llamadas de fax entrantes hasta que cargue papel en la
bandeja de papel. Para imprimir el último fax recibido, cargue papel
en la bandeja.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Si
Pulse
4
Pulse
Menú, 2, 1, 6
(o bien, No).
Set
.
Detener/Salir
.
.
Comprobar papel
Fax
).
Conf.recepción
6.Recepcn.memo
;
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 7
Impresión de un fax desde la memoria
Aunque haya seleccionado la función Almacenado de faxes (
2, 5, 1
encuentre junto al equipo MFC. (Consulte Configuración del
almacenamiento de faxes en la página 8-2.)
), podrá imprimir un fax desde la memoria cuando se
1
Pulse
2
Pulse
3
Una vez concluida la impresión,
pulse
Menú, 2, 5, 3
Inicio
.
Detener/Salir
.
.
Opcn fax remot
Opcn fax remot
4. Imprimir fax
3.Imprimir doc.
Menú
Ajuste de la densidad de la impresión
Podrá ajustar la densidad de la impresión para que las páginas se
impriman más claras o más oscuras.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse para obtener una
impresión más oscura.
—O BIEN—
Pulse para obtener una impresión más clara.
Pulse
4
Pulse
Menú, 2, 1, 7
Set
.
Detener/Salir
.
.
Fax
).
Conf.recepción
7.Densid imprsn.
,
5 - 8 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Operaciones avanzadas de recepción
Operación desde extensiones telefónicas
Si se contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica
o desde un teléfono externo conectados a la toma pertinente del
equipo MFC, éste recibirá la llamada utilizando el código de
activación remota. Al introducir el código de activación remota
el equipo MFC comenzará a recibir el fax.
(Consulte Detección de faxes en la página 5-5.)
Si el equipo MFC contesta a una llamada de voz y suena el
semitimbre/doble timbre indicando que debe levantar el auricular,
utilice el código de desactivación
extensión telefónica. (Consulte Ajuste de la duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel)
Si se contesta una llamada y no hay nadie en la línea, puede
suponerse que se está recibiendo un fax manual.
■
Desde una extensión telefónica (conectada a una toma/clavija
telefónica independiente), pulse
recepción del fax (pitidos) y, a continuación, cuelgue.
■
Desde un teléfono externo (conectado a la toma correcta), pulse
51
y espere hasta que se desconecte el teléfono antes de
colgar (en la pantalla LCD aparecerá el mensaje
El interlocutor deberá pulsar
en la página 5-4.)
#51
Inicio
para contestar desde una
51
, espere a oír los tonos de
Recibiendo
para enviar el fax.
51
,
).
Sólo para el modo Fax/Tel
Si el equipo MFC está en el modo Fax/Tel, utilizará la Duración del
timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para avisar que debe contestar
una llamada de voz.
Levante el auricular del teléfono externo y, a continuación, pulse
Teléfono/R
Si atiende desde una extensión telefónica, deberá levantar el
auricular antes de que transcurra el período configurado como
Duración del timbre F/T y, a continuación, pulsar
doble timbre. Si no hay nadie en la línea o si alguien desea enviarle
un fax, reenvíe la llamada al equipo MFC pulsando
para contestar.
#51
entre cada
51
.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 9
Uso de un auricular inalámbrico externo
Si el teléfono inalámbrico está conectado a la toma telefónica
correcta del equipo MFC y si normalmente lleva consigo el teléfono
inalámbrico, le resultará más fácil contestar las llamadas durante el
Número de timbres. Si, en el modo Fax/Tel, deja que el equipo MFC
conteste primero, tendrá que ir al equipo MFC para pulsar
Teléfono/R
y así transferir la llamada al teléfono inalámbrico.
Cambio de los códigos remotos
Es posible que los códigos remotos no funcionen en algunos
sistemas telefónicos. El código predeterminado de activación
remota es
# 51
es
Si siempre se desconecta la llamada al acceder remotamente
al contestador automático (TAD) externo, pruebe a cambiar los
códigos de activación y desactivación remota por otros códigos
de tres dígitos (como, por ejemplo,
51
. El código predeterminado de desactivación remota
.
###
y
999
).
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Si
Pulse
4
Especifique un nuevo código de activación remota.
Pulse
5
Especifique un nuevo código de desactivación remota.
Pulse
6
Pulse
5 - 10 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Menú, 2, 1, 4
(o bien, No).
Set
.
Set
.
Set
.
Detener/Salir
.
.
Conf.recepción
4.Activ. remota
Fax
).
Sondeo
El sondeo es el proceso mediante el cual se recuperan faxes desde
otro aparato de fax. Podrá utilizar el equipo MFC para “sondear”
otros aparatos de fax, o bien permitir que otro usuario sondee el
equipo MFC desde su aparato.
Todas las partes implicadas en un sondeo tienen que configurar sus
aparatos de fax para ello. Si otro usuario sondea su equipo MFC
para recibir un fax, será él quien pague la llamada. Si es usted quien
sondea el aparato de fax de otra persona para recibir un fax, los
gastos de la llamada correrán de su cuenta.
Algunos aparatos de fax no responden a la función de sondeo.
Sondeo seguro
El Sondeo seguro permite impedir que tanto sus documentos
originales como los de otros usuarios caigan en manos no
autorizadas cuando el equipo MFC esté configurado para la función
de sondeo. La opción Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otro
aparato de fax de Brother. Cualquier persona que desee utilizar la
función de sondeo para recibir un fax deberá introducir el código de
seguridad de sondeo.
Configuración de Recepción por sondeo (estándar)
La Recepción por sondeo consiste en llamar a otro aparato de fax
para que le envíe un fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Estándar
Pulse
4
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
Pulse
Menú, 2, 1, 8
.
Set
.
Inicio
.
.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 11
Fax
).
Conf.recepción
8.Trans.sondeo
Configuración para Recepción por sondeo con código de
seguridad
Es imprescindible asegurarse de utilizar el mismo código de
seguridad que el interlocutor.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Seguro
Pulse
4
Introduzca un código de seguridad de cuatro dígitos.
Debe ser el mismo código de seguridad del aparato de fax que
pretende sondear.
5
Pulse
6
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
7
Pulse
Configuración de la Recepción por sondeo diferida
Se puede configurar el equipo MFC para iniciar una Recepción por
sondeo en otro momento.
Menú, 2, 1, 8
.
Set
.
Set
.
Inicio
.
.
Fax
).
Conf.recepción
8.Trans.sondeo
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Diferido
Pulse
4
En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que especifique
la hora de comienzo del sondeo.
5
Especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se
inicie el sondeo.
Por ejemplo, especifique 21:45 si desea que se inicie a las diez
menos cuarto de la noche.
6
Pulse
7
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
Pulse
El equipo MFC realizará la llamada de sondeo a la hora
especificada.
Se puede configurar una sola operación de Sondeo diferido.
5 - 12 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Menú, 2, 1, 8
.
Set
.
Set
.
Inicio
.
.
Fax
).
Conf.recepción
8.Trans.sondeo
Sondeo secuencial
El equipo MFC puede solicitar documentos originales a varios
aparatos de fax en una misma operación. Para ello, bastará con que
especifique los números de los diversos aparatos de destino en el
paso 5. Una vez finalizada la operación, el equipo imprimirá el
Informe de Sondeo secuencial.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para especificar
Estándar, Seguro
Cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia,
pulse
4
Si ha seleccionado la opción
paso 5.
■
■
5
Especifique los números de los aparatos de fax de destino
(hasta un máximo de 382) que desea sondear utilizando las
funciones Una pulsación, Marcación abreviada, Búsqueda, un
número de grupo (consulte Configuración de grupos para
multienvíos
pulsar
6
Pulse
Así, el equipo MFC sondeará cada número o grupo, uno cada
vez, en busca de un documento original.
Menú, 2, 1, 8
Set
.
Si ha seleccionado la opción
4 dígitos, pulse
Si la opción seleccionada es
hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo,
Seguidamente, pulse
en la página 7-5) o el teclado de marcación. Debe
Set
entre cada ubicación.
Inicio
.
.
Diferido
o
Set
y vaya directamente al paso 5.
Set
.
Estándar
Seguro
Diferido
y vaya al paso 5.
, introduzca el código de
Fax
).
Conf.recepción
8.Trans.sondeo
, vaya directamente al
, especifique a qué
Para cancelar el proceso de sondeo en curso, pulse
Detener/Salir
Para cancelar todas las tareas de recepción por sondeo
secuencial, pulse
tarea programada
mientras el equipo MFC esté marcando.
Menú, 2, 6
en la página 6-9.)
. (Consulte
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 13
Cancelación de una
6
Configuración de envío
Cómo Entrar al modo Fax
Antes de proceder a enviar faxes, asegúrese de que (
esté iluminado en color verde. Si no lo está, pulse (
entrar al modo Fax. La configuración predeterminada es Fax.
Fax
Cómo marcar
Existen cuatro modos de marcación.
Marcación manual
Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
Fax
)
) para
6 - 1 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Marcación mediante una pulsación
Pulse la tecla de una pulsación correspondiente a la ubicación a la
que desea llamar. (Consulte
pulsación en la página 7-1.)
Para marcar los números 17 a 32 de una pulsación, mantenga
pulsado
17-32
a la vez que pulsa la tecla de Una pulsación.
Almacenamiento de números de una
Marcación abreviada
Pulse
del número de marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 7-3.)
Buscar/M.abreviada, #
y, a continuación, los tres dígitos
número de tres dígitos
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 2
Búsqueda
Puede realizar una búsqueda de los números previamente
guardados en la memoria de Una pulsación y de Marcación
abreviada. Para efectuar una búsqueda, pulse
Buscar/M.abreviada
(Consulte
página 7-1 y
abreviada en la página 7-3.)
* Para efectuar una búsqueda alfabética, puede utilizar el teclado de
marcación para especificar la primera letra del nombre que desea
buscar.
Almacenamiento de números de una pulsación
Almacenamiento de los números de marcación
y, a continuación, las teclas de navegación.
en la
Para efectuar una
búsqueda numérica
Para efectuar una búsqueda alfabética*
Cómo enviar faxes
Transmisión manual
La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos
de recepción del fax durante el envío de un fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
2
Levante el auricular del teléfono externo y espere hasta
escuchar el tono de marcar.
3
Desde el teléfono externo, marque el número de fax al que
desea llamar.
4
Cuando oiga el tono de fax, pulse
5
Cuelgue el auricular del teléfono externo.
6 - 3 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Inicio
Fax
). Coloque el
.
Transmisión automática
Ésta es la forma más fácil de enviar un fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
2
Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, Una
pulsación, la Marcación abreviada o Buscar.
(Consulte Marcación mediante una pulsación en la página 6-2 y
Marcación abreviada
3
Pulse
Inicio
.
en la página 6-2.)
Fax
). Coloque el
Mensaje Sin memoria
Si, mientras está escaneando la primera página de un fax, en la
pantalla aparece el mensaje
para cancelar el fax. Si, mientras está escaneando una de las
páginas siguientes, aparece el mensaje
opción de pulsar
el momento, o bien
Inicio
Detener/Salir
Sin memoria
para enviar las páginas escaneadas hasta
para cancelar la operación.
, pulse
Sin memoria
Detener/Salir
, tendrá la
Envío de un fax al finalizar una conversación
Al finalizar una conversación, puede enviar un fax a su interlocutor
antes de que ambos cuelguen.
1
Pida a su interlocutor que espere a escuchar los tonos de fax
(pitidos) y que, a continuación, pulse
2
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
Pulse
3
Cuelgue el auricular externo.
Inicio
.
Inicio
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 4
antes de colgar.
Fax
). Coloque el
Operaciones básicas de envío
Envío de faxes con múltiples configuraciones
Al enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de las
siguientes opciones de configuración: carátula, contraste, resolución,
modo satélite, fax diferido, transmisión por sondeo o transmisión
inmediata. Una vez aceptada cada opción de configuración, en la
pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea configurar
más opciones:
Pulse
1
para seleccionar más opciones de
configuración. La pantalla LCD volverá al
Conf.envío
menú
—O BIEN—
2
Pulse
si ya no va a configurar más opciones y vaya al paso siguiente.
.
Contraste
Si el documento original es demasiado claro o demasiado oscuro,
puede que desee ajustar el contraste.
Seleccione
Seleccione
Claro
Oscuro
para enviar un documento original claro.
para enviar un documento original oscuro.
Siguiente
1.Si 2.No
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Automá., Claro
Pulse
4
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú
—O BIEN—
Pulse
y continúe a partir del paso 5.
5
Introduzca el número de fax.
6
Pulse
6 - 5 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Menú, 2, 2, 1
Set
.
2
si ha terminado de configurar las opciones de la página,
Inicio
.
.
Oscuro
u
.
Conf.envío
Fax
). Coloque el
Conf.envío
1.Contraste
.
Resolución de fax
Teniendo un documento original en la unidad ADF, puede utilizar la
Resolución
tecla
para cambiar temporalmente la resolución (sólo
para este fax). Si no está iluminado en verde, pulse (
Pulse varias veces
aparezca la opción de su preferencia.
—O BIEN—
Puede cambiar la configuración predeterminada.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
la resolución de su preferencia.
Pulse
4
Pulse
Estándar:
Fina:
Superfina:
Menú, 2, 2, 2
Set
Detener/Salir
Resolución
.
.
.
La opción más idónea para la mayoría de los
documentos originales mecanografiados
Opción idónea para letra pequeña; la velocidad de
transmisión es un poco más lenta que la de la
resolución estándar.
Idónea para letra pequeña o gráficos; la velocidad
de transmisión es más lenta que la de la resolución
fina.
hasta que en la pantalla LCD
Fax
).
Conf.envío
2.Fax resolución
Fax
).
Foto:
Utilice esta opción si el documento original
contiene distintas tonalidades de gris. Su
velocidad de transmisión es la más lenta.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 6
Remarcación de fax manual y automática
Si está enviando un fax manualmente y la línea comunica, pulse
Remarcar/Pausa
Si desea volver a llamar al último número marcado, podrá ahorrar
tiempo pulsando sucesivamente
La opción
número desde el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la línea está
comunicando, el equipo MFC remarcará automáticamente el
número tres veces a intervalos de 5 minutos.
Remarcar/Pausa
y, a continuación,
sólo tendrá efecto si ha marcado el
Inicio
para volver a intentarlo.
Remarcar/Pausa
e
Inicio
.
Acceso doble
Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la
memoria, incluso mientras el equipo MFC esté recibiendo, enviando
o imprimiendo un fax desde la memoria. En la pantalla LCD
aparecerá el nuevo número de tarea.
Si, mientras está escaneando la primera página de un fax, en la
pantalla LCD aparece el mensaje
Detener/Salir
escaneando una de las páginas siguientes, aparece el mensaje
Sin memoria
páginas escaneadas hasta el momento, o bien
para cancelar la operación.
para cancelar el escaneo. Si, mientras está
, tendrá la opción de pulsar
Sin memoria
Inicio
Detener/Salir
, pulse
para enviar las
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
2
Marque el número de fax de destino.
3
Pulse
El equipo MFC comenzará a escanear la primera página, y en
la pantalla LCD podrá ver el número de tarea (#XXX) del fax.
Para el siguiente fax puede repetir los pasos del 1 al 3.
6 - 7 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Inicio
para enviar el fax.
Fax
). Coloque el
Transmisión inmediata
Al enviar un fax, el equipo MFC escaneará los documentos
originales y guardará la información en la memoria antes de
enviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el
equipo MFC comenzará el proceso de marcación y envío.
Si la memoria se llena, el equipo MFC enviará el documento original
inmediatamente (incluso si se ha configurado la opción
Trans.t.real
Habrá ocasiones en las que le interese enviar un documento original
importante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la
memoria. En ese caso, configure la opción
Si
para todos los documentos originales, o bien sólo para el
siguiente fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
2
Pulse
3
Para cambiar la configuración
predeterminada, pulse o
para seleccionar
Pulse
Continúe a partir del paso 5.
—O BIEN—
Para transmitir sólo el siguiente fax, pulse o para
seleccionar
Pulse
4
Pulse o para seleccionar
Sig.fax:No
Pulse
5
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú
—O BIEN—
Pulse
6
Marque el número de fax de destino.
7
Pulse
como No).
Trans.t.real
Menú, 2, 2, 5
Set
.
Sólo Sig.Fax
Set
.
).
Set
.
2
si ha terminado de configurar opciones.
Inicio
para enviar el fax.
.
Si
(o bien, No).
Conf.envío
5.Trans.t.real
.
Sig.fax:Si
Conf.envío
Fax
). Coloque el
(o bien,
.
como
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 8
Comprobación del estado de la tarea
En todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes de
envío en la memoria. (Si no existe ninguna tarea pendiente, en la
pantalla LCD aparecerá el mensaje
1
Pulse
2
Si hay más de una tarea en espera,
pulse o para desplazarse
por la lista.
3
Pulse
Menú, 2, 6
.
Detener/Salir
.
Ningún trabajo
Fax
6.Trab restantes
.)
Cancelación de la transmisión de un fax
Si desea cancelar una tarea mientras que el equipo está
escaneando, marcando o enviando, pulse
Detener/Salir
.
Cancelación de una tarea programada
Es posible cancelar cualquier tarea de envío de fax almacenada en
la memoria y pendiente de envío. (Consulte Comprobación del
estado de la tarea
1
Pulse
Todas las tareas pendientes
aparecerán en la pantalla LCD.
2
Si hay más de una tarea en espera, pulse o para
seleccionar la que desea cancelar.
Pulse
—O BIEN—
Si hay una sola tarea pendiente, vaya al paso 3.
3
Pulse 1 para cancelar.
Para cancelar otra tarea, vaya al paso 2.
—O BIEN—
Pulse
4
Pulse
Menú, 2, 6
Set
2
Detener/Salir
en la página 6-9.)
.
.
para salir sin cancelar.
.
Fax
6.Trab restantes
6 - 9 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Operaciones avanzadas de envío
Creación de la carátula electrónica
La carátula se crea en el aparato receptor. La carátula incluye el
nombre guardado en la memoria de Una pulsación o de Marcación
abreviada. Si marca manualmente, el nombre quedará en blanco.
La carátula muestra el ID de la estación y el número de páginas que
van a enviarse. (Consulte
página 4-2.) Si ha seleccionado la opción de Carátula
2, 7
), el número de páginas se queda en blanco.
Puede seleccionar un comentario para incluirlo en la carátula.
1.Ninguna nota
2.Llame p. favor
3.!Urgente!
4.Confidencial
En lugar de utilizar alguno de los comentarios predeterminados,
puede introducir dos mensajes personales de un máximo de 27
caracteres de longitud. Consulte en la tabla de la página 4-3
información que le ayudará a introducir los caracteres.
(Consulte Creación de los comentarios personalizados en la página
6-11.)
5.(Definido por usuario)
6.(Definido por usuario)
La mayoría de las opciones de
fin de permitir al usuario realizar cambios en cada fax que envíe. No
obstante, al configurar Carátula y Comentarios de carátula, estará
modificando la configuración predeterminada para que estas
opciones estén disponibles al enviar faxes.
Configuración del ID de la estación
Menú, 2
Si
(
Conf.envío
son temporales con el
en la
,
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 10
Creación de los comentarios personalizados
Puede redactar un máximo de dos comentarios propios.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
5 ó 6 e insertar uno de los
comentarios personalizados.
Pulse
4
Utilice el teclado de marcación para escribir el comentario
personalizado.
Pulse
(Consulte Inserción de texto en la página 4-3.)
5
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú
—
Pulse 2 para salir.
Menú, 2, 2, 8
Set
.
Set
.
O BIEN
—
.
Conf.envío
Fax
).
Conf.envío
8.Comen.cubierta
.
6 - 11 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Carátula del siguiente fax solamente
Esta función no estará disponible sin configurar antes el ID de
estación, por lo que tiene que asegurarse de haber configurado
dicha opción. (Consulte Configuración del ID de la estación en la
página 4-2.) Si sólo quiere enviar una carátula con un determinado
fax, dicha carátula incluirá el número de páginas del documento
original.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
2
Pulse
3
Cuando en la pantalla LCD
aparezca el mensaje
Sólo Sig.Fax
Pulse
4
Pulse o para seleccionar
Sig.fax:No
Pulse
5
Pulse o para seleccionar cualquiera de los
comentarios preconfigurados, o bien un comentario
personalizado.
Pulse
6
Introduzca dos dígitos para indicar el número de páginas que va
a enviar.
Pulse
(Por ejemplo, pulse
dejar en blanco el número de páginas. Si se equivoca, pulse
para retroceder y volver a introducir el número de páginas.)
Menú, 2, 2, 7
.
Set
.
).
Set
.
Set
.
Set
.
.
Sig.fax:Si
0, 2
si va a enviar 2 páginas, o bien
Fax
). Coloque el
Conf.envío
7.Conf.cubierta
(o bien,
0 0
para
7
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú
O BIEN
—
Pulse 2 si ha terminado de configurar opciones.
8
Introduzca el número del fax de destino.
9
Pulse
—
Inicio
.
Conf.envío
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 12
.
Enviar una carátula con todos los faxes
Esta función no estará disponible sin el ID de estación, por lo que
tiene que asegurarse de haber configurado dicha opción antes de
continuar. (Consulte Configuración del ID de la estación en la página
4-2.)
Puede configurar el equipo MFC para que envíe una carátula cada
vez que envíe un fax. El número de páginas del fax no se incluye si
se selecciona esta opción.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Si
Pulse
4
Si ha seleccionado la opción Si, pulse o para
seleccionar un comentario preconfigurado o bien algún
comentario personalizado.
Pulse
5
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú
—
Pulse 2 para salir si ya ha terminado de configurar opciones.
Menú, 2, 2, 7
.
Set
.
Set
.
O BIEN
—
.
Conf.envío
Fax
).
Conf.envío
7.Conf.cubierta
.
Cómo utilizar una carátula impresa
Si prefiere usar una carátula impresa sobre la que pueda escribir,
puede imprimir una página de muestra y adjuntarla al fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Impr.ejemplo
Pulse
4
Pulse
5
Pulse
6 - 13 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Menú, 2, 2, 7
.
Set
.
Inicio
. El equipo MFC imprimirá una copia de la carátula.
Detener/Salir
.
.
Fax
).
Conf.envío
7.Conf.cubierta
Multienvíos
Se entiende por multienvíos el envío automático del mismo mensaje
de fax a más de un número de fax. Usando la tecla
números de grupos, números de una pulsación, números de
marcación abreviada y un máximo de 50 números de marcación
manual. Si no se utiliza alguno de los números de grupos, códigos
de acceso o números de tarjetas de crédito, puede realizar un
“multienvío” de faxes hasta un máximo de 382 números distintos. No
obstante, la cantidad de memoria disponible dependerá de los tipos
de tareas que haya en la memoria, así como del número de
ubicaciones utilizadas para el multienvío. Si pretende realizar un
multienvío a un número superior a los máximos disponibles, no
podrá utilizar las funciones Acceso doble ni Fax diferido.
Para incluir números de una pulsación, de marcación abreviada o de
marcación manual en el mismo multienvío, deberá pulsar
cada uno de los números. Utilice la función
que le facilitará la selección de números.
(Consulte
7-5.)
Una vez concluido el multienvío, se imprimirá el informe pertinente
que le permitirá conocer los resultados.
■
Introduzca los números de secuencias de marcación larga de la
manera habitual, pero recuerde que cada número de una
pulsación y de marcación abreviada cuenta como un número, de
forma que el número de ubicaciones que podrá guardar es
limitado.
■
Si la memoria está llena, pulse
tarea; si se ha escaneado más de una página, pulse
enviar aquella parte del fax guardada en la memoria.
1
2
Configuración de grupos para multienvíos
Detener/Salir
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
Introduzca un número mediante Una pulsación, Marcación
abreviada, número de grupo, Buscar o el teclado de marcar.
(Ejemplo: número de grupo)
Buscar/M.abreviada
Set
podrá incluir
Set
entre
en la página
para detener la
Inicio
Fax
). Coloque el
para
,
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 14
3
Cuando en la pantalla LCD aparezca el número de fax o el
nombre del remitente, pulse
Aparecerá un mensaje indicando que introduzca el siguiente
número.
4
Introduzca el siguiente número.
(Ejemplo: número de marcación abreviada)
5
Cuando en la pantalla LCD aparezca el número de fax o el
nombre del remitente, pulse
6
Introduzca otro número de fax.
(Ejemplo: marcación manual mediante el teclado de
marcación.)
7
Pulse
Inicio
.
Set
Set
.
.
6 - 15 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Modo Satélite
Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero (debido a
posibles interferencias en la línea telefónica), recomendamos activar
el modo Satélite. Después de enviar un fax con esta función, ésta se
desactivará automáticamente.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Si
Pulse
4
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú
—O BIEN—
Pulse
5
Introduzca el número del fax de destino.
6
Pulse
Menú, 2, 2, 9
(o bien, No).
Set
.
2
si ha terminado de configurar opciones.
Inicio
.
.
Conf.envío
Fax
). Coloque el
Conf.envío
9.Modo satélite
.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 16
Fax diferido
Durante el horario diurno (cuando la tarifa de las llamadas
telefónicas es más alta), podrá guardar en la memoria hasta 50
faxes para enviarlos más tarde, en el curso de las 24 horas
siguientes. Estos faxes se enviarán a la hora especificada en el paso
Set
3. Pulse
desee que se envíen los faxes.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
documento original boca abajo en la unidad ADF.
2
Pulse
3
Especifique a qué hora desea que
se envíe el fax (en formato de 24
horas).
Pulse
(Por ejemplo, introduzca 19:45 para las 7:45 PM.)
Pulse
unidad ADF.
—O BIEN—
Pulse
guardado en la memoria.
4
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú
—O BIEN—
Pulse
5
Marque el número de fax de destino.
6
Pulse
para aceptarla, o bien especifique otra hora en la que
Fax
). Coloque el
Menú, 2, 2, 3
Set
.
1
para dejar los documentos originales en espera en la
2
para escanear el documento original y que quede
2
si ha terminado de configurar opciones.
Inicio
.
.
Conf.envío
Conf.envío
3.Horario
.
6 - 17 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Transmisión diferida por lotes
Antes de enviar faxes diferidos, el equipo MFC le ayudará a ahorrar
clasificando todos los documentos guardados en la memoria por
destino y por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envío
esté programado para la misma hora y el mismo destinatario serán
enviados como un único fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Si
Pulse
4
Pulse
Menú, 2, 2, 4
(o bien, No).
Set
.
Detener/Salir
.
.
Fax
).
Conf.envío
4.Trans.diferida
Configuración de la Transmisión por sondeo
Se entiende por Transmisión por sondeo la configuración del equipo
MFC para que espere con un documento original de manera que
otro aparato de fax pueda llamar y recuperarlo. Si selecciona la
opción
introducir el código de seguridad de sondeo.
1
2
3
4
Seguro
Si no está iluminado en verde, pulse (
boca abajo en la unidad ADF el documento original que va a ser
recuperado por otro aparato de fax.
Pulse
Pulse o para especificar
Estándar
Pulse
Si ha seleccionado la opción
paso 5.
—O BIEN—
Si ha seleccionado la opción
dígitos, pulse
, todo aparato que sondee el equipo MFC deberá
Fax
). Coloque
Menú, 2, 2, 6
Seguro
o
Set
.
Set
.
.
Estándar
Seguro
y vaya directamente al paso 5.
Conf.envío
6.Recep.sondeo
, vaya directamente al
, introduzca el código de 4
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 18
5
Pulse 1 para
espera en la unidad ADF.
—O BIEN—
Pulse
2
quede guardado en la memoria.
6
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú
—O BIEN—
Pulse
partir del paso 7.
7
Pulse
comenzará a escanear el documento original.
■
■
■
2
Inicio
Si pulsa 1 en el paso 5, el documento original permanecerá
en la unidad ADF hasta que el equipo MFC lo sondee. Si
tiene que utilizar el equipo MFC antes de que finalice la
transmisión por sondeo, primero deberá cancelar esta tarea.
Si pulsa 2 en el paso 5, el documento original quedará
guardado y podrá recuperarse desde cualquier aparato de
fax hasta que lo borre de la memoria mediante la opción
Cancelar trabajo. (Consulte Cancelación de una tarea programada en la página 6-9.)
La opción Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otro
aparato de fax de Brother.
Doc
para dejar los documentos originales en
Memor
para
si ha terminado de configurar opciones, y prosiga a
. Si elige
para escanear el documento original y que
Memor
Conf.envío
en el paso 5, el equipo MFC
.
6 - 19 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Seguridad de la memoria
La opción Seguridad de la memoria permite impedir el acceso no
autorizado al equipo MFC. Tampoco podrá continuar programando faxes
diferidos ni tareas de sondeo. No obstante, serán enviados todos los faxes
diferidos programados antes de configurar Seguridad de la memoria como
Si
, con el objeto de evitar que se pierdan.
Si ha seleccionado la opción Reenvío de faxes o la opción Almacenado fax
Menú, 2, 5, 1
(
como
Si
funcionando.
Mientras Seguridad de la memoria esté configurada como
disponibles las siguientes operaciones:
■
Recepción de faxes en la memoria (limitada por la capacidad de la
memoria)
■
Reenvío de faxes
■
Recuperación remota
Mientras Seguridad de la memoria esté configurada como
siguientes operaciones NO estarán disponibles:
■
Envío de faxes
■
Impresión de faxes recibidos
■
Copia
■
Impresión a PC
■
Escaneado a PC
Para imprimir los faxes, configure Seguridad de la memoria
como
Configuración de la contraseña
Si olvida la contraseña de Seguridad de la memoria, llame al
Servicio de atención al cliente de Brother.
) antes de configurar la opción de Seguridad de la memoria
, el reenvío de faxes y el almacenamiento de faxes seguirán
Si
, estarán
Si
, las
No
.
1
2
3
Menú, 2, 0, 1
Pulse
Introduzca un número de 4 dígitos
como contraseña.
Set
Pulse
Si está introduciendo la contraseña por primera vez, en la pantalla
LCD aparecerá el mensaje
Vuelva a introducir la contraseña.
Pulse
Para cambiar una contraseña registrada, seleccione
clave
prosiga a partir del paso 2.
.
Set
.
después del paso 1, introduzca la antigua contraseña y
.
Verif clave
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 20
Varios
1.Segur. memoria
.
Cambiar
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.