Lisez ce "Guide de configuration rapide" avant d'utiliser l'imprimante.
Pour pouvoir commencer à utiliser l'imprimante, vous devez d'abord
configurer le matériel et installer le pilote.
Etape 1
Installation de votre imprimante
Etape 2
Installation du pilote
Installation de
®
Windows
®
votre imprimante
USB
USBParallèleRéseau
Impression
Peer-to-
Peer (LPR)
page 14
Impression
Peer-to-
Peer
(NetBIOS)
page 16
Imprimante
partagée en
réseau
page 18
Mac®
OS 8.6 – 9.2
page 20
Mac®
OS X 10.1
page 23
RéseauUSB
Mac®
OS 8.6 – 9.2
page 25
Mac®
OS X 10.1
page 26
Installation du pilote
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Guide de configuration rapideSérie HL-7050
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos
questions ou problèmes éventuels, accéde z d ire ct ement au Cent re de Solutio ns Br ot he r à partir
du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com.
Veuillez conserver le "Guide de configuration rapide" et le CD-ROM fourni à portée de main pour
pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
L'installation est terminée !
Pour les
administrateurs
Version 2
Page 2
Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
AvertissementRemarqueConseil
Indique des consignes dont
il convient impérativement
de tenir compte pour éviter
tout risque de blessure.
Avertissement
L'imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de
remplacer des composants internes de l'imprimante, de la
nettoyer ou d'éliminer un bourrage, veillez à toujours éteindre
son interrupteur et à débrancher le cordon d'alimentation de
la prise secteur.
Indique les mises en garde
dont il convient de tenir
compte de manière à utiliser
l'imprimante correctement et
éviter de l'endommager.
Indique des remarques et
des conseils à prendre en
compte lors de l'utilisation
de l'imprimante.
Guide de
l'utilisateur
Guide de
l'utilisateur en
réseau
Indique des références au
Guide de l'utilisateur ou au
Guide de l'utilisateur en
réseau qui se trouvent sur le
CD-ROM fourni.
Ne touchez pas à la prise avec des mains mouillées au risque
de vous électrocuter.
Juste après l'emploi, certains composants internes de
l'imprimante atteignent une température extrêmement
élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou le capot arrière
de l'imprimante, ne mettez jamais les doigts sur les parties
représentées en grisé sur l'illustration.
Pour éviter les risques de blessure, cette imprimante doit être
soulevée par au moins deux personnes, en la tenant par les
poignées ménagées de chaque côté et à l'avant de
l'imprimante, comme indiqué sur l'illustration.
Veillez à ne pas trébucher en heurtant les pieds du
stabilisateur en option.
A l'intérieur de l'imprimanteOuvrez le volet d'éjection face
imprimée dessus
Remarque
Ne marchez pas sur l'imprimante ou le stabilisateur en option.
■ Dépistage des anomaliesGuide de l'utilisateur, chapitre 6
1
Page 4
Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (Pour les Etats-Unis)
Responsible Party:Brother International Corporation
declares, that the products
Product name:Laser Printer
Model number:HL-7050 and HL-7050N
Product options: Lower Tray Unit LT-7000, Duplex Unit DX-7000,
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Network Card NC-4100h, Mailbox Unit MX-7000, MX7010
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with
the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user's authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité pour la CE
Fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Description du produit :Imprimante laser
Nom du produit :HL-7050, HL-7050N
sont conformes aux dispositions des Directives appliquées : Directive en
matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC)
et Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
(telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/
Classe B.
Pour mettre ce produit en service, il convient d'utiliser un câble d'interface à
double blindage et à paire torsadée portant la marque "IEEE 1284 compliant"
[conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 1,8 mètre de long.
Kazuhiro Dejima
Responsable
Groupe Audit Qualité
Service de Gestion de la Qualité
Société Information & Document
Laser Safety (modèle 110-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This
means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from
the machine during any phase of user operation.
2
Page 5
FDA Regulations (modèle 110-120 volt uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. One of the following
labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA
regulations and must be attached to laser products marketed in the United
States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J
☛ Attention :L'usage de commandes et de réglages ou l'exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques
définies dans la norme CEI 60825. L'étiquette figurant ci-dessous est
apposée dans les pays qui l'exigent.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon
laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne
jamais ouvrir l'ensemble scanner.
☛ Attention :L'usage de commandes et de réglages ou l'exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons : 15 mW
Longueur d'onde :760 - 810 nm
Classe de laser :Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
Classe 3B
(Conformément à CEI 60825)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l'appareil soit utilisée sans
risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur
standard, correctement mise à la terre à l'aide d'un câblage domestique
traditionnel.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent
impérativement être de type avec prise mise à la terre et câblés correctement
pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal
câblées font courir à l'utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent
d'endommager l'équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n'implique pas pour autant une
mise à la terre et une installation parfaitement sûre. Pour votre sécurité, en
cas de doute sur l'efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un
électricien qualifié.
Sectionneur d'alimentation
Cette imprimante doit être installée près d'une prise secteur aisément
accessible. En cas d'urgence, vous devez débrancher le câble d'alimentation
de la prise secteur afin d'isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait
entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à
démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Mettez au rebut les
piles usagées conformément à la législation en vigueur.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n'est pas exposée à des
surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège
uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique
d'une tension entre phase de 230 V.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les
Pays-Bas uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne
uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If the mains plug that is supplied with this printer is not suitable for your plug
socket, remove the plug from the mains lead and fit an appropriate three-pin
plug. If the replacement plug needs a fuse, fit the same fuse as the original.
If a moulded plug comes off the mains lead, you should destroy it because a
plug with cut wires is dangerous if it is put in a live plug socket. Do not leave
it where a child might find it!
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
The colours of the wires in the mains lead of this printer may not match the
coloured markings identifying the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, you should do the following.
Remove a bit of the outer cover of the lead, taking care not to damage the
coloured insulation of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If you can, leave the
green and yellow wire longer than the others so that, if the lead is pulled out
of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal in the plug which is marked with the letter "E" or the safety earth
symbol, or coloured green or green and yellow.
The wire, which is coloured blue, must be connected to the terminal, which is
marked with the letter "N" or coloured black or blue.
The wire, which is coloured brown, must be connected to the terminal, which
is marked with the letter "L" or coloured red or brown.
The outer cover of the lead must be secured inside the plug. The coloured
wires should not hang out of the plug.
3
Page 6
■Prise en main
Eléments fournis
Imprimante
2
1
3
4
5
1
Panneau de commande
2 Rabat d'extension
3 Capot supérieur
Les éléments fournis peuvent varier d'un pays à l'autre.
Conservez tous les matériaux d'emballage et le carton extérieur de l'imprimante.
■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez vous procurer un câble d'interface
approprié pour l'interface que vous avez l'intention d'utiliser (parallèle, USB ou réseau).
■ Po ur la connexion parallèle, utilisez un câble d'interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
4 Bac multi-usage
5 Bac à papier
CD-ROM
(comprend le Guide de
l'utilisateur)
Ensemble tambour
(avec la cartouche de toner)
Guide de
configuration rapide
Cordon d'alimentation
CA
Panneau de commande
1 Témoin Data : Orange
2 Touche Reprint
Sélectionne le menu REIMP.
3 Touche Job Cancel
Arrête et annule la tâche d'impression en cours.
4 Touche Go
Sort du menu du panneau de commande.
Définit les paramètres de réimpression ou supprime les messages
d'erreur.
Suspend/reprend l'impression.
5 Touches Menu
1
2
4
3
Le panneau de commande
offre une fonction alarme à
l’intention des utilisateurs
malvoyants. Pour en savoir
plus, consultez le chapitre 3
du Guide d’utilisation.
Guide de l'utilisateur, chapitre 3.
5
Allumé
Clignotant
Eteint
+
–
Set
Back
Il reste des données dans le tampon d'impression.
Réception ou traitement de données en cours.
Pas de données restant en mémoire.
Veuillez augmenter la taille de la RAM si vous souhaitez
utiliser les fonctions de réimpression sans disposer de
l'unité HDD ou de la mémoire CompactFlash en option.
Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre4.
Permet d'avancer dans les différents menus.
Permet de reculer dans les différents menus.
Sélectionne le Panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des
paramètres.
Permet de remonter d'un niveau dans
l'arborescence de menu.
4
Page 7
CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient une foule d'informations.
2
3
1
4
2
3
1
1 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d'imprimante et les utilitaires.
®
OS X n'est pas supporté par le programme d'installation)
(Mac
2 Documentation
Pour visualiser le Guide de l'utilisateur et le Guide de l'utilisateur en
réseau au format PDF. (Programme de lecture compris)
3 Centre de Solutions Brother
Le Centre de Solutions Brother
(http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse toutes les
réponses à vos besoins d'impression. Téléchargez les pilotes et les
utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; cons ultez la Foire aux
Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des
solutions d'impression.
4
4 Didacticiel d'entretien
Vidéo d'instruction pour l'entretien de l'imprimante.
Pour les utilisateurs malvoyants, nous avons inclu
deux fichiers HTML sur le CD-ROM fourni :
index_win.html et index_mac.html.
Ces fichiers peuvent être lus par le logiciel de
synthèse vocale Screen Reader.
5
Page 8
Etape 1
Installation de votre imprimante
Retirez les cales de
1
protection
NE branchez PAS le câble d'interface.
Le branchement du câble d'interfac e se
fait lors de l'installation du pilote.
1 Enlevez la cale de protection de la sortie du
papier de l'imprimante.
Sortie du papier
Cale de protection
Installez l'ensemble
2
tambour
1 Ouvrez le capot supérieur de l'imprimante.
Capot
supérieur
2 Déballez l'ensemble tambour.
Retirez la cale de protection.
Cale de protection
Ensemble
tambour
2 Ouvrez le bac multi-usage et abaissez-le
délicatement.
Bac multi-usage
3 Retirez la cale de protection du bac multi-usage.
Cale de protection
3 Secouez-le plusieurs fois d'un côté sur l'autre
afin de répartir le toner uniformément à l'intérieur
du tambour.
4 Réinstallez l'ensemble tambour dans
l'imprimante.
4 Fermez le bac multi-usage.
6
5 Fermez le capot supérieur de l'imprimante.
Page 9
3Chargez le papier dans le bac
1 Tirez complètement le bac à papier pour le sortir
de l'imprimante.
Bac à papier
2 Enlevez la cale de protection de l'intérieur de la
cassette.
Cale de protection
4 Déramez bien la pile de papier pour éviter les
bourrages papier et les défauts d'alimentation.
5 Mettez du papier dans le bac.
Vérifiez que la pile de papier est bien à plat dans
le bac et qu'elle ne dépasse pas le repère de
hauteur.
Niveau maximum.
Installation de
®
Windows
®
Windows
®
votre imprimante
USB
Parallèle
3 Tout en appuyant sur le levier de déblocage des
guide-papiers, faites glisser les guide-papiers
pour les ajuster à la taille du papier. Vérifiez qu'ils
se logent correctement dans les fentes.
Levier de
déblocage
des guidepapiers
Ajusteur
Avec du papier au format Legal, appuyez
sur le bouton de déblocage du guide
universel et déployez l'arrière du bac à
papier.
Levier de déblocage
du guide universel
6 Remettez le bac à papier dans l'imprimante.
Installation du pilote
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Passez à la
page suivante
Pour les
administrateurs
7
Page 10
Etape 1
4Imprimez une page test
1 Vérifiez que l'interrupteur de l'imprimante est en
position éteinte.
Branchez le cordon d'alimentation à
l'imprimante.
2 Branchez le cordon d'alimentation à une prise
secteur.
Allumez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
Définissez la langue
5
d'affichage du panneau
de commande
1 Appuyez sur la touche + jusqu'à ce que le
message SETUP s'affiche.
Appuyez sur la touche Set.
-- MENU -SETUP
2 Appuyez de nouveau sur la touche Set.
3 A l'issue du préchauffage de l'imprimante, le
message READY s'affiche.
Déployez le rabat
d'extension du
plateau
4 Appuyez sur la touche Go. L'imprimante
imprime une page test.
Vérifiez que la page test s'est imprimée
correctement.
SETUP
LANGUAGE
3 Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner
votre langue. Appuyez sur la touche Set pour
valider votre choix.
LANGUE
=FRANÇAIS*
Passez à la page suivante
pour installer le pilote.
8
Page 11
Etape 2
Installation du pilote
Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d'exploitation et à votre inter face.
Les écrans Windows
®
de ce Guide de configuration rapide correspondent à Windows® XP.
Pour les utilisateurs du câble d'interface USB .......................Passez à la page 10
Pour les utilisateurs du câble d'interface parallèle ................Passez à la page 12
Installation de
®
Windows
®
Windows
votre imprimante
USB
Parallèle
Pour les utilisateurs du câble d'interface réseau
■ Utilisateurs d'une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR) ................ Passez à la page 14
■ Utilisateurs d'une imprimante réseau peer-to-peer Brother (NETBIOS) ....... Passez à la page 16
■ Utilisateur d'une imprimante partagée en réseau............................................. Passez à la page 18
Pour les utilisateurs du câble d'interface USB
■ Utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 ..................................................................Passez à la page 20
■ Utilisateurs de Mac
®
OS X 10.1 ........................................................................Passez à la page 23
Pour les utilisateurs de l'interface r éseau
■ Utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 ..................................................................Passez à la page 25
■ Utilisateurs de Mac
®
OS X 10.1 ........................................................................Passez à la page 26
®
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Pour les administrateurs .................................................... .... ..Passez à la page 28
Pour les
administrateurs
9
Page 12
R
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d'interface USB
1. Installation du pilote et branchement de l'imprimante à votre PC
Installation du pilote
Si l'"Assistant Matériel détecté" s'affiche sur votre
PC, cliquez sur le bouton Annuler.
E
L
U
N
N
A
1 Vérifiez que le câble d'interface USB N'EST
PAS connecté à l'imprimante avant de
commencer l'installation du pilote. Si vous avez
déjà connecté le câble, débranchez-le.
4 Cliquez sur "Pilote d'imprimante".
5 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
6 Sélectionnez "Installation standard" puis cliquez
sur le bouton Suivant.
2 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM. L'écran d'accueil s'affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
3 Cliquez sur l'icône "Installer le logiciel" de l'écran
de menu.
7 Sélectionnez "Imprimante locale avec câble
USB" puis cliquez sur le bouton Suivant.
10
Page 13
8 Lorsque cet écran s'affiche, vérifiez que
l'interrupteur de l'imprimante est en position
allumée.
Branchez le câble d'interface USB à votre PC
puis connectez-le à l'imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant.
2. Configuration de l'imprimante
comme Imprimante par défaut
(Pour les utilisateurs de Windows
2000/XP uniquement)
1 Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez
Imprimantes et télécopieurs.
2 Sélectionnez l'icône Brother HL-7050 series.
®
Installation de
®
Windows
votre imprimante
USB
9 Cliquez sur le bouton Terminer.
Pour les utilisateurs de Windows
La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de Windows
Passez à "2. Configuration de l'imprimante
comme Imprimante par défaut".
®
98 / Me :
®
2000/XP :
Installation du pilote
3 Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez
Définir comme imprimante par défaut.
La configuration est alors terminée.
Pour les
administrateurs
11
Page 14
R
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d'interface parallèle
Installation du pilote et branchement de l'imprimante à votre PC
Installation du pilote
1 Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
2 Branchez le câble d'interface parallèle à votre
PC puis connectez-le à l'imprimante.
3 Allumez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
4 Insérez le disque compact dans votre lect eur de
CD-ROM. L'écran d'accueil s'affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
5 Cliquez sur l'icône "Installer le logiciel" de l'écran
de menu.
6 Cliquez sur "Pilote d'imprimante".
Quand l'"Assistant Matériel détecté" s'affiche sur
votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
LE
U
N
N
A
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
12
Page 15
8 Sélectionnez "Installation standard" puis cliquez
sur le bouton Suivant.
0 Sélectionnez le port auquel votre imprimante est
connectée puis cliquez sur le bouton Suivant.
Installation de
votre imprimante
9 Sélectionnez "Imprimante locale" puis cliquez
sur le bouton Suivant.
A Cliquez sur le bouton Terminer pour
redémarrer votre PC.
La configuration est alors terminée.
Installation du pilote
®
Windows
Parallèle
13
Pour les
administrateurs
Page 16
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d'interface réseau
Pour les utilisateurs d'une imprimante réseau
peer-to-peer Brother (LPR)
Installation du pilote et branchement de l'imprimante à votre PC
Installation du pilote
Si vous avez l'intention de connecter l'imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre
administrateur système avant de procéder à l'installation.
1 Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
2 Branchez le câble d'interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur
votre hub.
Hub
5 Cliquez sur l'icône "Installer le logiciel" de l'écran
de menu.
6 Cliquez sur "Pilote d'imprimante".
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
3 Allumez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM. L'écran d'accueil s'affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
14
8 Sélectionnez "Installation standard" puis cliquez
sur le bouton Suivant.
Page 17
9 Sélectionnez "Imprimante réseau peer-to-peer
Brother" puis cliquez sur le bouton Suivant.
0 Sélectionnez "Rechercher dans une liste
d'imprimantes disponibles" ou entrez l'adresse
IP de votre imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant.
A Sélectionnez l'adresse IP de votre imprimante et
LPR, puis cliquez sur le bouton Suivant.
B Cliquez sur le bouton Terminer.
Installation de
votre imprimante
®
Demandez l'adresse IP de votre
imprimante à votre administrateur.
Pour les utilisateurs de Windows NT
Windows
La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de
Windows
A l'issue du redémarrage du PC, la
configuration est terminée.
®
2000/XP :
®
95 / 98 / Me :
®
4.0 et
Installation du pilote
Réseau
Windows
15
Pour les
administrateurs
Page 18
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d'interface réseau
Pour les utilisateurs d'une imprimante réseau
peer-to-peer Brother (NetBIOS)
Installation du pilote, connexion du câble et configuration du port NetBIOS
Installation du pilote
Si vous avez l'intention de connecter l'imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre
administrateur système avant de procéder à l'installation.
1 Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
2 Branchez le câble d'interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur
votre hub.
Hub
5 Cliquez sur l'icône "Installer le logiciel" de l'écran
de menu.
6 Cliquez sur "Pilote d'imprimante".
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
3 Allumez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM. L'écran d'accueil s'affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
16
8 Sélectionnez "Installation standard" puis cliquez
sur le bouton Suivant.
Page 19
9 Sélectionnez "Imprimante réseau peer-to-peer
Brother" puis cliquez sur le bouton Suivant.
0 Sélectionnez "Rechercher dans une liste
d'imprimantes disponibles" ou entrez l'adresse
IP de votre imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant.
A Sélectionnez l'adresse IP de votre imprimante et
NetBIOS puis cliquez sur le bouton Suivant.
B Cliquez sur le bouton Terminer.
Installation de
votre imprimante
®
Demandez l'adresse IP de votre
imprimante à votre administrateur.
Pour les utilisateurs de Windows NT
et Windows
La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de Windows
95 / 98 / Me :
A l'issue du redémarrage du PC, la
configuration est terminée.
®
2000/XP :
®
®
4.0
Installation du pilote
Réseau
Windows
17
Pour les
administrateurs
Page 20
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d'interface réseau
Pour les utilisateurs d'une imprimante partagée
en réseau
Installation du pilote, branchement du câble et sélection de la file d'impression ou
du nom de partage approprié
Installation du pilote
Si vous avez l'intention de connecter l'imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre
administrateur système avant de procéder à l'installation.
1 Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
2 Branchez le câble d'interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur
votre hub.
Hub
5 Cliquez sur l'icône "Installer le logiciel" de l'écran
de menu.
6 Cliquez sur "Pilote d'imprimante".
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
3 Allumez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM. L'écran d'accueil s'affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
18
8 Sélectionnez "Installation standard" puis cliquez
sur le bouton Suivant.
Page 21
9 Sélectionnez "Imprimante partagée en réseau"
puis cliquez sur le bouton Suivant.
0 Sélectionnez la file d'impression puis cliquez sur
le bouton OK.
A Cliquez sur le bouton Terminer.
La configuration est alors terminée.
Installation de
votre imprimante
®
Demandez le nom de la file d'impression à
votre administrateur.
Installation du pilote
Réseau
Windows
19
Pour les
administrateurs
Page 22
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d'interface USB
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
1. Connexion de l'imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
Installation du pilote
1 Vérifiez que l'interrupteur de l'imprimante est en
position allumée.
2 Branchez le câble d'interface USB à votre
Macintosh, puis connectez-le à l'imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB
du clavier ou à un hub USB non alimenté.
6 Ouvrez l'icône Macintosh HD.
7 Pour les utilisateurs de Mac
Ouvrez le dossier Compléments Apple.
Ouvrez le dossier Ressources LaserWriter
Apple.
Pour les utilisateurs de Mac
Ouvrez le dossier Applications (Mac
Ouvrez le dossier Utilitaires.
®
®
OS 8.6 à 9.04 :
OS 9.1 à 9.2 :
®
OS 9).
3 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM.
4 Double-cliquez sur l'icône Start Here!
(Démarrer ici !).
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
5 Cliquez sur l'icône "Installer le logiciel" de l'écran
de menu. Suivez les consignes qui s'affichent à
l'écran.
* Les illustrations sont basées sur Mac
®
OS 9.04.
8 Ouvrez l'icône Utilitaire Service d'impression.
20
Page 23
9 Sélectionnez Imprimante (USB) puis cliquez sur
le bouton OK.
B Cliquez sur le bouton Créer...
Installation de
votre imprimante
0 Cliquez sur le bouton Modifier… dans Fichier
PPD (PostScript
Sélectionnez Brother HL-7050 series puis
cliquez sur le bouton Sélectionner.
TM
Printer Description).
A Cliquez sur le bouton Modifier... dans la boîte de
Sélection d'imprimante USB.
Sélectionnez HL-7050 series puis cliquez sur le
bouton OK.
C Entrez le nom de votre imprimante (HL-7050
series) puis cliquez sur le bouton Enregistrer.
D Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter.
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
Passez à la
page suivante
Pour les
administrateurs
21
Page 24
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d'interface USB
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
2. Configuration de l'imprimante comme Imprimante par défaut
1 Sur le bureau, cliquez sur l'icône HL-7050
series.
2 Sélectionnez Imprimante par défaut dans le
menu Impression.
Installation du pilote
La configuration est alors terminée.
22
Page 25
Pour les utilisateurs du câble d'interface USB
Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1
Connexion de l'imprimante à votre Macintosh et installation du fichier
PPD BR-Script
1 Vérifiez que l'interrupteur de l'imprimante est en
position allumée.
4 Double-cliquez sur l'icône PPD_Installer.pkg.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
2 Branchez le câble d'interface USB à votre
Macintosh puis connectez-le à l'imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB
du clavier ou à un hub USB non alimenté.
5 Ouvrez l'icône Macintosh HD.
6 Ouvrez le dossier Applications.
Ouvrez le dossier Utilities (Utilitaires).
Installation de
votre imprimante
3 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM.
Ouvrez le dossier Mac OS X.
7
Ouvrez l'icône Print Center (Centré d'impression).
Passez à la
page suivante
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
Pour les
administrateurs
23
Page 26
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d'interface USB
Installation du pilote
8 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante...
9 Sélectionnez USB.
0 Sélectionnez HL-7050 series puis cliquez sur le
bouton Ajouter.
A Dans le menu Centre d'impression, sélectionnez
Quitter Centre d'impression.
La configuration est alors terminée.
24
Page 27
Pour les utilisateurs du câble d'interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
Connexion de l'imprimante à votre Macintosh et installation du fichier
PPD BR-Script
1 Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
6 Cliquez sur l'icône "Installer le logiciel" de l'écran
de menu. Suivez les consignes qui s'affichent à
l'écran.
2 Branchez le câble d'interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur
votre hub.
7 Ouvrez le Sélecteur dans le menu Pomme.
Hub
Installation de
votre imprimante
3 Allumez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM.
5 Double-cliquez sur l'icône Start Here!
(Démarrer ici !).
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
8 Cliquez sur l'icône LaserWriter8
sélectionnez BRN_xxxxxx_P1_AT.
Cliquez sur le bouton Créer.
Fermez le Sélecteur.
*1 Si le pilote Apple LaserWriter8 n'est pas
déjà installé sur votre système, vous
pouvez le télécharger à partir du site
http://www.apple.com.
*2 xxxxxx correspond aux six derniers chiffres
de l'adresse Ethernet.
*1
puis
*2
Guide de l'utilisateur en réseau,
chapitre 7.
La configuration est alors terminée.
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
25
Page 28
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d'interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1
Connexion de l'imprimante à votre Macintosh et installation du fichier PPD
BR-Script
Installation du pilote
1 Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
2 Branchez le câble d'interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur
votre hub.
Hub
5 Double-cliquez sur l'icône PPD_Installer.pkg.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
6 Ouvrez l'icône Macintosh HD.
7 Ouvrez le dossier Applications.
Ouvrez le dossier Utilities (Utilitaires).
3 Allumez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM.
Ouvrez le dossier Mac OS X.
8
Ouvrez l'icône Print Center (Centre d'impression).
26
Page 29
9 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante...
0 Sélectionnez AppleTalk.
B Dans le menu Centre d'impression, sélectionnez
Quitter Centre d'impress io n .
La configuration est alors terminée.
Installation de
votre imprimante
A Sélectionnez BRN_xxxxxx_P1_AT
cliquez sur le bouton Ajouter.
*1 xxxxxx correspond aux six derniers chiffres
de l'adresse Ethernet.
Guide de l'utilisateur en réseau,
chapitre 7.
*1
puis
Installation du pilote
®
Réseau
Macintosh
27
Pour les
administrateurs
Page 30
■Pour les administrateurs
Cette section traite de l'utilisation de l'imprimante sur un réseau. Un administrateur doit installer
l'imprimante en suivant les étapes suivantes.
Pour les utilisateurs de l'imprimante HL-7050 : Si vous voulez connecter l'imprimante à votre réseau, veuillez vous
procurer la carte réseau en option (NC-4100h).
Descriptif des chapitres du Guide de l'utilisateur
en réseau
Windows® 95/98/ME
®
Windows NT
Windows
UNIX/LinuxTCP/IPChapitre 1Impression sous UNIX
Macintosh
NetBIOSChapitre 4Impression Peer to Peer NetBIOS
Impression Brother sur InternetTCP/IPChapitre 5Comment configurer l'impression sur Internet
NetWareIPX/SPXChapitre 6Impression sous Novell NetWare
Peer-to-PeerTCP/IPChapitre 2Impression TCP/IP
NetBIOSChapitre 4Impression Peer to Peer NetBIOS
DLC/LLCChapitre 8Impression avec DLC
Impression Brother sur Internet
®
4.0 uniquement)
(NT
NetWareIPX/SPXChapitre 6Impression sous Novell NetWare
Peer-to-PeerTCP/IPChapitre 2Impression TCP/IP
®
(Windows
IPP
(Internet Printing Protocol)
Impression Brother sur InternetTCP/IPChapitre 5Comment configurer l'impression sur Internet
NetWareIPX/SPXChapitre 6Impression sous Novell NetWare
2000 uniquement) DLC/LLCChapitre 8Impression avec DLC
TCP/IPChapitre 5Comment configurer l'impression sur Internet
NetBIOSChapitre 4Impression Peer to Peer NetBIOS
TCP/IPChapitre 2Impression TCP/IP
AppleTalkChapitre 7Impression sur Macintosh
TCP/IPChapitre 7Impression sur Macintosh
TCP/IPChapitre 2Impression TCP/IP
NetBIOSChapitre 4Impression Peer to Peer NetBIOS
28
Page 31
Paramétrage de l'adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle (à l'aide du panneau de
commande)
6 Entrez la valeur du masque de sous-réseau en
procédant comme vous l'avez fait pour taper
l'adresse IP.
Un astérisque (*) s'affiche à l'écr an .
Installation de
votre imprimante
1 Appuyez sur la touche + jusqu'à ce que le
message RESEAU s'affiche.
Appuyez sur la touche Set.
-- MENU -RESEAU
2 Appuyez de nouveau sur la touche Set.
RESEAU
TCP/IP
3 Appuyez sur la touche + jusqu'à ce que le
message ADRESSE IP= s'affiche.
Appuyez sur la touche Set.
TCP/IP
ADRESSE IP=
MASQ.SS.RESEAU=
0. 0. 0. 0*
7 Appuyez sur la touche + jusqu'à ce que le
message PASSERELLE= s'affiche. Appuyez
sur la touche Set.
TCP/IP
PASSERELLE=
8 Entrez la valeur de la passerelle en procédant
comme vous l'avez fait pour taper l'adresse IP.
Un astérisque (*) s'affiche à l'écr an .
PASSERELLE=
0. 0. 0. 0*
9 Appuyez sur la touche Go pour ramener
l'imprimante à l'état PRET.
PRET
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
4 Entrez l'adresse IP de l'imprimante en vous
servant des touches
touche Set pour passer au chiffre suivant.
Appuyez sur la touche Set pour valider
l'adresse IP.
Un astérisque (*) s'affiche à l'écran.
ADRESSE IP=
192. 0. 0.192*
+ et –. Appuyez sur la
5 Appuyez sur la touche + jusqu'à ce que le
message MASQ.SS.RESEAU= s'affiche.
Appuyez sur la touche Set.
TCP/IP
MASQ.SS.RESEAU=
29
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
Page 32
Installation de l'utilitaire de configuration
BRAdmin Professional (pour les utilisateurs de
Windows
Le logiciel BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer les périphériques Brother
connectés en réseau. Ainsi par exemple, les imprimantes réseau Brother et les périphériques
Multifonction réseau Brother peuvent être gérés par le biais du logiciel BRAdmin Professional. Le
logiciel BRAdmin Professional peut également servir à gérer les périphériques d'une autre marque qui
prennent en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol). Pour en savoir plus
sur l'utilitaire BRAdmin Professional, consultez le site http://solutions.brother.com
®
uniquement)
1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM. L'écran d'accueil s'affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
2 Cliquez sur l'icône "Installer le logiciel" de l'écran
de menu.
Imprimez la page de
configuration
3 Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
Cliquez sur "BRAdmin Professional".
Le mot de passe par défaut du serveur
d'impression est "access". Vous pouvez
vous servir du logiciel BRAdmin
Professional ou d'un navigateur Web pour
modifier ce mot de passe.
Paramétrage d'usine
Pour imprimer une page de configuration, avec
la pointe d'un stylo, maintenez le bouton Test
Réseau enfoncé pendant moins de 5 secondes.
Bouton Test
(moins de 5 secondes)
30
Si vous voulez ramener le serveur d'impression
à ses paramètres d'usine (ce qui réinitialisera
toutes les informations telles que le mot de
passe et l'adresse IP), maintenez le bouton Test
réseau enfoncé avec la pointe d'un stylo pendant
plus de 5 secondes.
Bouton Test
(plus de 5 secondes)
Page 33
■ Informations complémentaires
i
mprim
a
nte
Transport de l'imprimante
Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour
éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette
fin. Il est également recommandé d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
En cas de transport de l'imprimante, l'ensemble TAMBOUR, y compris la CARTOUCHE DE
TONER, doit être retiré de l'imprimante et placé dans le sac en plastique. Le non respect de cette
consigne en cas de transport endommagera gravement l'imprimante et ANNULERA LA
GARANTIE.
de votre
Installation
1 Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur
puis débranchez le câble d'alimentation.
2 Retirez l'ensemble tambour.
Placez-le dans le sac en plastique et fermez le
sac sur toute sa largeur.
3 Remballez l'imprimante.
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
®
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Windows
Apple, Macintosh, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
HP, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company.
UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories.
Adobe PostScript et PostScript3 sont des marques d'Adobe Systems Incorporated.
NetWare est une marque de Novell, Inc.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce Guide de l'utilisateur sont déposés.
Elaboration et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus
récentes du produit.
Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide.
Brother ne saurait être tenu responsable d'un dommage quelconque (y compris d'un dommage indirect) causé par la confiance accordée aux
éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication.
Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
®
et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
31
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
Page 34
Options
L'imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. Leur installation peut vous permettre
d'améliorer les capacités de l'imprimante.
Guide de l'utilisateur, chapitre 4.
Bac inférieur
(trois cassettes)
LT-7000SB-4000DX-7000série MX-7000
Vous pouvez installer jusqu'à
trois bacs à papier inférieurs de
500 feuilles.
Carte réseau
(Pour la HL-7050
uniquement)
NC-4100hHD-EX
StabilisateurUnité DuplexUnité boît e aux lettres
Si vous installez 3 bacs inférieurs
et l'unité boîte aux lettres, vous
devez installer le stabilisateur en
option.
L'unité duplex est une option qui
permet d'imprimer sur les deux
faces des feuilles.
L'unité boîte aux lettres vous
permet de trier ou de diriger vos
tirages vers un bac de votre
choix.
Carte Compact FlashMémoire DIMMHDD
32
Si vous voulez connecter
l'imprimante à votre réseau,
veuillez vous procurer la carte
réseau en option.
L'imprimante peut être équipée
d'une carte CompactFlash pour
enregistrer les macros, les
impressions, les polices et les
journaux d'impression.
Vous pouvez étendre la mémoire
jusqu'à 288 Mo en installant des
modules de mémoire (DIMM 100
broches).
Interface Ir-DAPolicesPolices de code à barres
IR-1000BS-3000BT-1000
L'IR-1000 se connecte à une
interface parallèle pour
l'impression à liaison infrarouge
sans fil.
Le CD-ROM des polices
optionnelles (BS-3000) permet
d'installer les polices 136 PS3
Agfa et TrueType.
Le CD-ROM des polices
optionnelles de codes à barres
(BT-1000) permet d'installer les
polices de codes à barres.
Quand l'HDD est installé, vous
pouvez enregistrer des macros,
des impressions, des polices et
des journaux d'impression.