Brother HL-1660E User Manual [es]

Impresora láser Brother
HL-
MANUAL DEL USUARIO
1660e
Marcas registradas
Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Apple y LaserWriter son marcas registradas y TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc. Centronics es una marca comercial de Genicom Corporation. EPSON es una marca registrada y FX-850 y FX-80 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, HP y PCL son marcas registradas y HP LaserJet 4+, HP LaserJet Plus, HP LaserJet II, HP LaserJet IID, HP LaserJet IIID, HP-GL, HP­GL/2 y Bi-Tronics son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company. IBM, Proprinter XL, Proprinter e IBM/PC son marcas registradas d e In ternational Business Machines Corporation. Intellifont es una marca registrada de AGFA Corporation, una división de Miles, Inc. Microsoft y MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.
Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en este manual del usuario son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especifi caciones más actualizadas del p roducto.
El contenido de este manual y las especificacio nes de este producto están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí contenidos, y no asumirá responsabilidad alguna por daños de cualquier índole (incluidos daños derivados) producidos al basarse en estos materiales, incluidos (aunque su enumeración no debe interpretarse como una limitación) los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la publicación.
©1997 Brother Industries Ltd.
Transporte de la impresora
Si por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente para evitar que se produzcan daños durante el transp o r te. Recomendamos guardar y utilizar el embalaje original. Además, sería conveniente contratar un seguro adecuado con el transportista.
ADVERTENCIA
Al transportar la impresora, debe extraerse el CARTUCHO DE TÓNER.
Si no se retira el cartucho de tóner durante el transporte, la impresora puede sufrir graves daños y LA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO
.
Impresora láser
HL-1660e
MANUAL DEL USUARIO
(Sólo para EE.UU y CANADÁ)
Para obtener ayuda técnica y operativa, llame al:
En EE.UU. 1-800-276-7746 (fuera de California) En CANADÁ 1-800-853-6660
Si desea hacernos llegar comentarios o sugerencias, escríbanos a:
En EE.UU. Printer Customer Support
En CANADÁ Brother International Corporation (Canada), Ltd.
BBS Para descargar controladores de nuestro boletín electrónico, llame al: En EE.UU. 1-800-298-3616 En CANADÁ 1-514-685-2040 Regístrese en nuestro Boletín Electrónico con su nombre, apellidos y un número de 4 dígitos que será su contraseña. Nuestro Boletín Electrónico es compatible con velocidades de módem de hasta 14.400 bps, 8 bits sin paridad, 1 bit de parada.
Sistema Fax-BackSM (sólo para EE.UU.) El Servicio al Cliente de Brother tiene instalado un sistema Fax-BackSM de fácil utilización, que le permitirá obtener respuestas instantáneas a las consultas técnicas más comunes, así como información acerca de todos los productos Brother. Este servicio funciona las 24 horas del día todos los días de la semana. Puede utilizarlo para enviar la información a cualquier máquina de fax, no sólo a aquélla desde la que esté llamando. Llame al 1-800-521-2846 (EE.UU.) o 1-800-681-9838 (Canadá) y siga las indicaciones para recibir por fax las instrucciones acerca de cómo utilizar el sistema y el índice de los temas de Fax-BackSM.
DISTRIBUIDORES/CENTROS DE SERVICIO (sólo EE.UU.) Para obtener el nombre de un distribuidor o centro de servicio autorizado, llame al 1­800-284-4357.
CENTROS DE SERVICIO (sólo Canadá) Para obtener las direcciones de los centros de servicio de Canadá, llame al 1-800­853-6660
949-859-9700 Ext. 329 (dentro de California) 514-685-6464 (dentro de Montreal)
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92718
- Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
DIRECCIÓN EN INTERNET Para consultas técnicas y descarga de controladores:
http://www.brother.com
Definiciones de Advertencias, Precauciones y Notas
En este Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones:
Advertencia
Indica advertencias que deben cumplirse para evitar posibles lesiones personales.
Precaución
!
Indica precauciones que deben observarse para utilizar correctamente la impresora o evitar que sufra daños.
Nota
Indica notas y sugerencias útiles que deben recordarse al utilizar la impresora.
Para utilizar la impresora con seguridad
Advertencia
El rodillo de fijación está extremadamente caliente durante el funcionamiento. Extraiga el papel con cuidado.

TABLA DE CONTENIDO

TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN IMPORTANTE: NORMATIVAS..........................vii
CAPÍTULO 1 GENERAL.............................................................1-1
ACERCA DE ESTE MANUAL............................................................1-1
ACERCA DE LOS CAPÍTULOS DEL CD-ROM.................................1-3
ACERCA DE LA IMPRESORA...........................................................1-4
Características..................................................................................1-4
Opciones...........................................................................................1-10
CAPÍTULO 2 INTRODUCCIÓN..................................................2-1
ANTES DE UTILIZAR LA IMPRESORA...........................................2-1
Comprobación de los componentes..................................................2-1
Caja de la impresora...................................................................2-1
Cartucho de tóner........................................................................2-2
Vista general.....................................................................................2-3
Entorno de funcionamiento y almacenamiento.................................2-4
Fuente de alimentación...............................................................2-4
Entorno.......................................................................................2-4
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA.................................................2-5
Apertura y cierre de la impresora.....................................................2-5
Retirada de las piezas protectoras.....................................................2-6
Instalación del cartucho de tóner......................................................2-7
Carga del papel en el cassette de papel.............................................2-11
Conexión de la impresora al ordenador............................................2-17
Encendido y apagado de la impresora..............................................2-19
Conexión del cable de alimentación...........................................2-19
Pulsación del interruptor de encendido.......................................2-20
Impresión de los patrones de test o las listas....................................2-21
Comprobación del patrón de test o de la página de
demostración una vez impresos......................................................2-24
i
TABLA DE CONTENIDO
CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA...3-1
COMPATIBILIDAD DEL SOFTWARE................................................3-1
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE EMULACIÓN...............................3-3
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE INTERFAZ....................................3-5
ACERCA DEL PANEL DE CONTROL................................................3-7
Ajuste del ángulo del panel de control.............................................3-7
Selección de la pantalla en el idioma local.......................................3-8
Uso de los interruptores del panel....................................................3-9
Ajustes de la impresora.....................................................................3-10
Ajustes del usuario......................................................................3-10
Ajustes de fábrica........................................................................3-10
CONTROL DEL PAPEL.......................................................................3-11
Medio de impresión..........................................................................3-11
Tamaño de papel.........................................................................3-11
Uso de sobres..............................................................................3-13
Alimentación del cassette.................................................................3-15
Alimentación manual........................................................................3-16
Entrega de la impresión cara abajo...................................................3-17
Entrega de la impresión cara arriba..................................................3-17
CAPÍTULO 4 PANEL DE CONTROL ..........................................4-1
PANTALLA Y TESTIGOS....................................................................4-1
Pantalla.............................................................................................4-1
Mensajes de estado de la impresora............................................4-2
Testigos.............................................................................................4-4
READY.......................................................................................4-4
DATA..........................................................................................4-4
ALARM......................................................................................4-4
ON LINE....................................................................................4-4
ii
TABLA DE CONTENIDO
INTERRUPTORES EN EL MODO NORMAL.................................... 4-5
Interruptor SEL................................................................................4-5
Interruptor SET................................................................................4-6
Interruptor (ARRIBA) o (ABAJO)........................................ 4-6
Interruptor MODE...........................................................................4-7
Ajustes del interruptor MODE en los modos HP LaserJet 4+,
EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL......................................4-8
Ajustes del interruptor MODE en el modo BR-Script 2.............4-11
Ajustes del interruptor MODE en el modo HP-GL.....................4-13
Procedimientos de funcionamiento básicos................................ 4-15
Ejemplo de funcionamiento: Selección de la
interfaz en paralelo....................................................................4-16
INTERFAZ................................................................................. 4-17
MODO FORMATO.................................................................... 4-20
ORIENTACIÓN ................................................................... 4-20
AUTO...................................................................................4-21
FORMATO PÁGINA........................................................... 4-22
MODO GRÁFICOS..............................................................4-25
MODO RESOLUCIÓN.............................................................. 4-28
PROTECCIÓN PÁGINA ........................................................... 4-31
OPERACIÓN TARJETA............................................................4-32
MODO AVANZADO.................................................................. 4-41
MODO DE RED................................................................... 4-41
IMPRESIÓN DE ERROR....................................................4-44
CONTINUAR....................................................................... 4-44
AJUSTE ALARMA..............................................................4-45
LETRA ESCALABLE.......................................................... 4-45
DENSIDAD IMPRESIÓN....................................................4-46
BUFFER ENTRADA...........................................................4-46
SALVA AJUSTES ................................................................ 4-47
CONTADOR PÁGINAS............................................................ 4-48
Salir de MODO...........................................................................4-48
Interruptor FONT.............................................................................4-49
Establecimiento del juego de símbolos y la fuente en el
modo HP LaserJet 4+................................................................4-49
Establecimiento del juego de caracteres y la fuente en el
modo EPSON FX-850 o IBM Proprinter XL........................... 4-54
Lista de fuentes........................................................................... 4-59
Lista de juegos de caracteres/símbolos.......................................4-60
Interruptor FORM FEED (interruptor REPRINT)..........................4-61
Avance de hoja............................................................................ 4-61
Función de reimpresión...............................................................4-61
Interruptor CONTINUE..................................................................4-63
iii
TABLA DE CONTENIDO
INTERRUPTORES EN EL MODO SHIFT..........................................4-64
Interruptor SHIFT............................................................................4-64
Interruptor EMULATION...............................................................4-65
Acerca de los modos de emulación.............................................4-67
Interruptor ECONOMY..................................................................4-69
AHORRO TÓNER.....................................................................4-69
MODO BAJO CONSUMO........................................................4-69
Interruptor FEEDER........................................................................4-70
ALIMENTADOR........................................................................4-70
PRIMERO MU...........................................................................4-72
ALIMENTACIÓN MANUAL....................................................4-73
CONFIGURACIÓN BANDEJA MU.........................................4-73
TIPO DE MEDIA.......................................................................4-74
MODO DUPLEX.......................................................................4-75
Interruptor COPY............................................................................4-77
Interruptor RESET...........................................................................4-78
Lista de ajustes de fábrica...........................................................4-79
Interruptor TEST..............................................................................4-85
MODO DE VOLCADO HEXADECIMAL...........................................4-88
CAPÍTULO 5 OPCIONES ..........................................................5-1
UNIDAD DE BANDEJA INFERIOR (LT-1200/LT-1600/LT-2000)....5-1
Carga del papel desde el cassette de papel inferior..........................5-1
TARJETA/CARTUCHO DE FUENTES, TARJETA
DE MEMORIA FLASH/HDD.............................................................5-2
Instalación de una tarjeta/cartucho de fuentes, una tarjeta
de memoria flash y una tarjeta HDD..............................................5-2
Selección de las fuentes opcionales..................................................5-4
TARJETA MODULAR DE E/S.............................................................5-6
AMPLIACIÓN DE LA RAM................................................................5-7
UNIDAD DÚPLEX (DX-1200/DX-1600/DX-2000)............................5-11
iv
TABLA DE CONTENIDO
CAPÍTULO 6 MANTENIMIENTO ...............................................6-1
MANTENIMIENTO..............................................................................6-1
Cartucho de tóner.............................................................................6-1
Mensaje de tóner acabado...........................................................6-1
Sustitución del cartucho de tóner................................................6-2
Limpieza...........................................................................................6-5
Limpieza del exterior de la impresora.........................................6-5
Limpieza del interior de la impresora.........................................6-6
CAPÍTULO 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................7-1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................7-1
Mensajes de llamada del operador....................................................7-1
Mensajes de error.............................................................................7-3
Mensajes de llamada de servicio......................................................7-5
Problemas posibles...........................................................................7-6
Atasco de papel...........................................................................7-6
Impresiones no satisfactorias......................................................7-12
APÉNDICES .............................................................................Apéndice-1
ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA.......................................Apéndice-1
Impresión..........................................................................................Apéndice-1
Funciones..........................................................................................Apéndice-2
Especificaciones elléctricas y mecánicas..........................................Apéndice-3
ESPECIFICACIONES DEL PAPEL......................................................Apéndice-4
ESPECIFICACIONES DE LA INTERFAZ...........................................Apéndice-8
Interfaz bidireccional en paralelo.....................................................Apéndice-8
Asignación de patillas.................................................................Apéndice-8
Descripción de la señal...............................................................Apéndice-9
Conexión del cable en paralelo para ordenadores
IBM-PC/AT o compatibles y ordenadores IBM-PS/2...............Apéndice-10
v
TABLA DE CONTENIDO
Interfaz en serie RS-232C.................................................................Apéndice-11
Especificaciones estándar...........................................................Apéndice-11
Conectores de la interfaz.............................................................Apéndice-11
Asignación de patillas.................................................................Apéndice-11
Descripción de las señales..........................................................Apéndice-12
Conexión del cable en serie para ordenadores IBM-PC/AT
o compatibles y ordenadores IBM-PS/2...................................Apéndice-13
JUEGOS DE CARACTERES/SÍMBOLOS...........................................Apéndice-15
Juegos de símbolos OCR..................................................................Apéndice-15
Modo HP LaserJet 4+.......................................................................Apéndice-16
Modo EPSON...................................................................................Apéndice-17
Modo IBM........................................................................................Apéndice-20
Modo HP-GL....................................................................................Apéndice-22
Juegos de símbolos admitidos por los tipos compatibles
con Intellifont de la impresora........................................................Apéndice-27
Juegos de símbolos admitidos por los tipos originales y compatibles
con las fuentes TrueType™ y Tipo 1 de la impresora....................Apéndice-29
REFERENCIA RÁPIDA DE COMANDOS..........................................Apéndice-31
Modo HP LaserJet ...........................................................................Apéndice-31
Conjuntos de comandos PCL......................................................Apéndice-31
CCITT G3/G4 y TIFF (comando original).................................Apéndice-44
Modo de formato de imagen de 1200 ppp horizontal
(modo gráfico de digitalización 1027)......................................Apéndice-47
Conjuntos de comandos HP-GL/2..............................................Apéndice-50
Sintaxis de los comandos del lenguaje de trabajo s
de la impresora..........................................................................Apéndice-52
Modo EPSON FX-850.....................................................................Apéndice-53
Modo IBM Proprinter XL................................................................Apéndice-56
Modo HP-GL....................................................................................Apéndice-59
Control de los códigos de barras......................................................Apéndice-61
Impresión de códigos de barras o caracteres ampliados.............Apéndice 61
ÍNDICE..........................................................................................Índice-1
vi

INFORMACIÓN IMPORTANTE: NORMATIVAS

Aviso de cumplimiento de la Federal Communications Commission (sólo para EE.UU.)
Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de lo estipulado en la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han establecido para disponer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no vayan a producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que este equipo provocase interferencias perjudiciales para la recepción de radio y televisión, lo que podrá determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante cualquiera de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena de recepción. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
– Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado.
Importante – Acerca del cable de interfaz
Se certifica que esta impresora cumple con las normativas de la FCC, que se aplican exclusivamente en EE.UU. Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado de acuerdo con FCC 15.27(C). Además, para que la impresora funcione de una forma correcta y segura, debe conectarse un enchufe con conexión a tierra a una toma d e CA con conexión a tie rra una vez comprobada la tensión de la alimentación local.
TABLA DE CONTENIDO
Precaución
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para utilizar el equipo.
Declaración de cumplimiento de la norma International Energy Star
El objeto del programa international Energy Star es promover a nivel mundial el desarrollo y la popularización de equipos de oficina, entre los que se incluyen ordenadores, mo nitores, impresoras, receptores de fax y fotocopiadoras, que consuman electricidad de manera eficiente. Como participante en el programa international Energy Star, Brother Industries, Ltd. manifiesta que este producto cumple las directrices del programa.
vii
Declaración de cumplimiento del Departamento de Comunicaciones canadiense (sólo para Canadá)
Este aparato digital no sobrepasa los límites de la Clase B relativos a las emisiones de ruido de radio procedentes de aparatos digitales, según establece la normativa sobre equipo causante de interferencias titulada “Aparatos Digitales”, ICES-003 del Departamento de Comunicaciones.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada (Pour Canada Seul)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites da ns la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministère des Communications.
Seguridad de láser (sólo modelo de 110-120 V)
Esta impresora está homologada como producto láse r de Clase I según la Norma de Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control de Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Esto implica que la impresora no genera radiaciones láser nocivas.
TABLA DE CONTENIDO
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la impresora quedan completamente confinadas dentro de las carcasas protectoras y las tapas externas, el haz de láser no puede escapar de la máquina dur ante ninguna fase del funcionamiento.
Normativas de CDRH (sólo modelo de 110-120 V)
El Centro para Dispositivos y Salud Radiológica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la FDA (Food and Drug Administration) de los Estados Unidos implantó normativas para los productos láser el 2 de agosto de 1976. Estas normativas son aplicables a todos los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976 y de obligado cumplimiento para los productos comercializados en los Estados Unidos. La etiqueta de la parte trasera de la impresora indica el cumplimiento de las normativas de la CDRH y debe adherirse a todos los productos láser comercializados en los Estados Unidos.
MANUFACTURED: BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR chapter 1 subchapter J.
viii
Precaución:
La utilización de controles y ajustes o la realización de procedimientos de manera diferente a la especificada en el presente manual pueden provocar una exposición nociva a las radiaciones.
Radiointerferencias (sólo modelo de 220-240 V)
Esta impresora cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication
22)/ Clase B. Antes de utilizar este producto, asegúrese de que se emplea un cable de
interfaz de doble apantallado con conductores de par trenzado y con la marca “IEEE 1284 compliant”. El cable no debe tener una longitud superior a 1,8 metros.
IEC 825 (sólo modelo de 220-240 V)
Esta impresora es un producto láser de Clase 1, tal y como se define en la especificación IEC 825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los países en que se requiera.
CLASS 1LASER PRODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
TABLA DE CONTENIDO
Esta impresora tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser invisible en la unidad de escáner. La unidad de escáner no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
Precaución:
La utilización de controles y ajustes o la realización de procedimientos de manera diferente a la especificada en el presente manual pueden provocar una exposición nociva a las radiaciones.
En la tapa de la unidad de escáner debe colocarse la siguiente etiqueta de advertencia.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.
CAUTION ADVARSEL VARNING VARO!
ADVARSEL ATTENTION VORSICHT
ATENCIÓN
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CLASS 3B LASER PRODUCT. USYNLIG LASER STRÅLING NÅR KABINETLÅGET STÅR ÅBENT.
UNGDÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B LASER. OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR
ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. KLASS 3B LASER APPARAT. AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. LUOKAN 3B LASERLAITE.
USYNLIG LASERSTRÅLING.UNNGÅ DIREKTE KONTAKT MED LASERENHETEN NÅR TOPPDEKSELET ER ÅPENT. KLASSE 3B LASERPRODUKT.
RADIATIONS LASER INVISIBLES QUANDOUVERT ET VERROUILLAGE ENLEVE. EVITER EXPOSITIONS DIRECTES AU FAISCEAU. PRODUIT LASER CLASSE 3B.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFENT UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. SICHERHEITSKLASSE 3B.
RADIACIÓN LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE LA TAPA Y EL INTERRUPTOR INTERNO ESTÁ ATASCADO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. PRODUCTO LASER CLASE 3B.
ix
Para Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används p å annat sätt än i denna Bruksa nvisning specificerats, ka n användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Para su seguridad
Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada.
Los cables alargadores utilizados con el equipo deben tener tres conductores y deben estar correctamente conectados para asegurar una correcta conexión a tierra. Los cables alargadores incorrectamente conectados son una causa importante de accidentes.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra, consulte a un electricista cualificado.
TABLA DE CONTENIDO
Información sobre el cableado (sólo Reino Unido)
Importante
Si el enchufe de alimentación suministrado con esta impresora no es adecuado para la toma de red, retire el enchufe del cable de alimentación e instale un enchufe de tres patillas adecuado. Si el enchufe de sustitución está diseñado para contener un fusible, instale un fusible con la misma resistencia nominal que el original.
Si se corta el enchufe del cable de alimentación, debe ser destruido, ya que un enchufe con cables cortados es peligroso si se conecta a una toma de red. No lo deje donde un niño pueda encontrarlo.
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible homologado por ASTA para BS1362 con la misma resistencia nominal que el original.
Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. Nunca utilice un enchufe sin tapa.
ADVERTENCIA - ESTA IMPRESORA DEBE CONECTARSE A TIERRA
x
TABLA DE CONTENIDO
Los hilos del cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
VERDE Y AMARILLO : TIERRA AZUL : NEUTRO MARRÓN : VIVO
Es posible que los colores de los hilos del cab le de alimentación de esta impresora no correspondan con las marcas de color que identifican los terminales en su enchufe.
En caso de instalar un enchufe diferente, proceda del siguiente modo.
Quite un trozo de la cobertura exterior del cable, teniendo cuidado de no dañar el aislamiento de color de los hilos interiores.
Corte cada uno de los tres hilos a la longitud adecuada. Si la estructura del cable lo permite, deje el hilo amarillo y verde más largo que los demás para que, en caso de que el cable se separe del enchufe, el hilo verde y amarillo sea el último en desconectarse.
Corte un pequeño trozo del aislamiento de color para dejar expuestos los hilos.
El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe marcado con la letra “E”, con el símbolo de tierra de seguridad
o con el
color verde o verde y amarillo.
El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra “N” o de color negro o azul.
El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra “L” o de color rojo o marrón.
La cobertura externa del cable debe quedar dentro del enchufe. Los hilos de color no deben sobresalir fuera del enchufe.
xi
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (EUROPA)
Nosotros, Brother International Europe Ltd.,
Brother House, 1 Tame Street, Guide Bridge, Audenshaw, Manchester M34 5JE, UK
declaramos que este producto cumple los siguientes documentos normativos:
Seguridad: EN 60950, EN 60825 CEM: EN 55022 Clase B, EN 50082-1
en virtud de lo dispuesto en la Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE y en la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE y la 92/31/CEE).
La fabricación en las instalaciones siguientes se realiza bajo un Sistema de calidad registrado por el Control de calidad BSI (BSI Quality Assurance) y el Control de calidad JQA (JQA Quality Assurance).
Brother Industries, Ltd., Kariya Plant 1-5, Kitajizoyama, Noda-cho, Kariya-shi, Aichi-ken 448-0803, Japan. Certificado de registro de BSI nº FM27391 Certificado de registro de JQA nº 0340
TABLA DE CONTENIDO
Publicado por:
Brother International Europe Ltd. División de Servicios Técnicos y Desarrollo para Europa
xii
CAPÍTULO 1 GENERAL

ACERCA DE ESTE MANUAL

Este manual contiene instrucciones para con f igurar y utilizar la impresora. En él se describen los temas siguientes:
CAPÍTULO 1 GENERAL: contiene una descripción general de la
impresora. Lea primero este capítulo para familiarizarse con ella.
CAPÍTULO 2 INTRODUCCIÓN: contiene información general sobre
la impresora. Asegúrese de leer este capítulo antes de u tilizar la impresora.
CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA:
contiene información importante sobre la configuración de la impresora adecuada para trabajar con el ordenador y el software. Asegúrese de leer este capítulo antes de trabajar con la impresora.
CAPÍTULO 1 GENERAL
CAPÍTULO 4 PANEL DE CONTROL: describe las funciones de los
interruptores y testigos del panel.
CAPÍTULO 5 OPCIONES: describe los accesorios opcionales para esta
impresora.
CAPÍTULO 6 MANTENIMIENTO: proporciona instrucciones para el
mantenimiento de la impresora.
CAPÍTULO 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: ayuda a resolver los
posibles problemas de la impresora.
APÉNDICES: contienen información técnica detallada sobre la
impresora, así como los juegos de caracteres y una guía de referencia rápida de los comandos de control de la impresora.
ÍNDICE: contiene una lista alfabética del contenido de este manual y del
CD-ROM suministrado con la impresora.
1–1
MANUAL DEL USUARIO
Notas
Al leer este manual del usuario, tenga en cuenta lo siguiente:
Los capítulos 4, 5, 6 y los apéndices de este Manual del usuario se
encuentran en el CD-ROM suministrado con esta impresora. Lea atentamente la sección ACERCA DE LOS CAPÍTULOS DEL CD­ROM (consulte la página 1-3) antes de imprimir estos capítulos adicionales.
Este Manual del usuario contiene instrucciones o pasos para enseñarle
a utilizar la impresora. Recuerde que las instruccion es se basan en los ajustes de fábrica, especialmente los capítulos 2 y 3. Si cambian estos ajustes, en especial el modo de emulación, los mensajes de la pantalla cambiarán en consecuencia.
El tamaño de papel viene configurado de fábrica en letter o en A4,
según el destino final de la impresora. Algunos mensajes de la pantalla pueden ser diferentes según cuál sea este ajuste.
1–2

ACERCA DE LOS CAPÍTULOS DEL CD-ROM

Instalación del programa Adobe Acrobat Reader
CAPÍTULO 1 GENERAL
Para poder ver el Manual de instalación y del usuario en pantalla deberá instalar el programa Adobe
Acrobat Reader.
1.Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando.
2.Inserte el disco compacto suministrado en la unidad de CD-ROM.
3.Visualice el contenido del CD-ROM mediante el Explorador (Windows 95/98/NT 4.0) o el Administrador de archivos (Windows
3.1/3.11).
4.Abra la subcarpeta (subdirectorio) cuyo nombre tiene el idioma requerido en la carpetea (directorio) “Acrobat”.
Ar16X301.exe - Windows 3.1/3.11 Ar32X301.exe - Windows 95/98/NT 4.0
X se refiere a la versión del idioma.
5.Haga doble clic en el archivo “ArXXX301.exe” para ejecutar el programa de instalación.
Después de que se ejecute el programa de instalación, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.

Visualización del Manual del usuario y de instalación

1.Inserte el disco compacto suministrado en la unidad de CD-ROM.
2.Visualice el contenido del CD-ROM mediante el Explorador (Windows 95/98/NT 4.0) o el Administrador de archivos (Windows
3.1/3.11).
3. Abra la subcarpeta (subdirectorio) que tiene el idioma requerido en la carpeta (directorio) “Document”.
Setupxxx.pdf Userxxx.pdf
xxx se refiere a la versión del idioma.
(No existe Setupxxx.pdf para los usuarios de la impresora HL-1660e)
4. Haga doble clic en el archivo para abrirlo.
5.El programa Acrobat Reader se ejecutará automáticamente abriendo el manual solicitado.
Consulte la sección siguiente “Utilización del programa Adobe Acrobat Reader”.
-Manual de instalación
-Manual del usuario
Utilización del programa de lectura Adobe Acrobat Reader
Marcadores
Estos marcadores contienen los títulos de cada secció n. Para acceder al destino especificado mediante un marcador, haga clic en el texto del marcador o doble clic en el icono de la página a la izquierda del nombre del marcador.
Los textos marcados con el color violeta son enlaces a las páginas relacionadas. La forma del puntero cambiará a un “dedo” al situarse sobre un enlace. Para acceder al destino especificado por estos enlaces, haga clic sobre éstos.
1–3
MANUAL DEL USUARIO

ACERCA DE LA IMPRESORA

Características

Esta impresora presenta las siguientes características estándares. Si necesita más información sobre cómo utilizar una d e estas características, consulte la página indicada al final del párrafo.
Impresión láser silenciosa de alta velocidad
Esta impresora utiliza una tecnología de electrofo to grafía por barrido de haz láser que le permite imprimir a una velocidad de 16 páginas por minuto. El controlador emplea un microprocesador RISC de 32 bits de alta velocidad y chips de hardware especiales. La impresión silenciosa no le molestará al trabajar ni en la oficina ni en casa: máx. 52 dB A (en funcionamiento)/45 dB A (en espera).
Resolución de 600 PPP
Esta impresora dispone de un motor de impresión con una resolución de 600 puntos por pulgada (ppp). Comparado con un motor de 300 ppp, la calidad de la salida es mucho mayor. Consulte la página 4-28. La impresora también puede imprimir datos de 300 ppp, si es necesario, mediante el modo de 300 ppp. En la emulación HP, puede seleccionar un modo de 1200 ppp horizontales mediante un comando de control especial. Consulte la página Apéndice-47.
1–4
Control de alta resolución
La tecnología de control de alta resolución (High Resolution Control, HRC) permite obtener impresiones claras y nítidas y m e jo ra incluso la resolución de 600 ppp. Consulte la página 4-30.
Cartucho de tóner sin mantenimiento
El cartucho de tóner puede imprimir hasta 9.000 páginas a una sola cara. Está formado por una sola pieza, es fácil de reemplazar y no requiere un mantenimiento difícil; es suficiente con in stalarlo. Consulte la página 2-7.
Tecnología avanzada Photoscale (APT)
Esta impresora puede imprimir gráficos en 256 tonalidades de gris en
®
emulación HP da como resultado una calidad casi fotográfica.
LaserJet 5™/ LaserJet 4+™ y BR-Script nivel 2, lo que
CAPÍTULO 1 GENERAL
Cassette de papel universal y carga manual
Esta impresora carga el papel automáticamente desde el cassette de papel. Este cassette es universal, por lo que pueden utilizarse una serie de tamaños de papel diferentes. Incluso es posible cargar sobres desde la bandeja multiuso y el cassette de papel sup e rio r . Además, la bandeja multiuso permite cargar el papel hoja a hoja. Consulte la página 3-15 para obtener información sobre la carga automática y la página 3-16 para obtener información sobre la carga manual.
Tres interfaces
Esta impresora dispone de una interfaz bidireccional en paralelo de alta velocidad, una interfaz en serie RS-232C y una interfaz compatible modular de entrada/salida (Modular Input/Output, MIO).
Si el software de aplicación admite la interfaz bidireccional en paralelo, es posible supervisar el estado de la impresora. Esta in terfaz es totalmente compatible con la interfaz bidireccional en paralelo estándar del sector.
Consulte la página 2-17.
La interfaz en serie RS-232C también sigue el estándar del sector, por lo que puede conectarla a cualquier ordenador qu e utilice un cable en serie estándar. Consulte la página 2-17.
La interfaz MIO permite instalar una tarjeta compatible con MIO comercial. Al instalar la tarjeta, podrá utilizar un puerto de interfaz más para conectar la impresora a una red o para compartirla. Consulte la
página 5-6.
Selección automática de interfaz
Esta impresora puede seleccionar automáticamente la interfaz bidireccional en paralelo, en serie RS-232C o MIO, dependiendo del puerto de interfaz a través del cual recibe los datos. Gracias a esta característica, la impresora puede estar conectada a más de un ordenador.
Consulte la página 3-5.
Cinco modos de emulación
®
®
6)/
FX-
Esta impresora puede emular la impresora láser LaserJet 5 (PCL LaserJet 4+ (PCL
lenguaje PostScript
®
5e) de Hewlett-Packard®, impresoras de emulación de
®
Nivel 2 (Brother BR-Script Nivel 2) y el trazador HP-GL™ estándar del sector, así como las impresoras EPSON 850™ e IBM
®
Proprinter XL®. Es posible imprimir con cualquier programa de aplicación compatible con una de estas impresoras. Consulte
la página 3-1.
1–5
MANUAL DEL USUARIO
Selección automática de emulación
Esta impresora puede seleccionar automáticamente el modo de emulación de impresora según los comandos de impresión que recibe del software del ordenador. Gracias a esta característica, varios usuarios pueden compartir la impresora en una red. Consulte la página 3-3.
Tecnología de compresión de datos
Esta impresora es capaz de comprimir internamente en su memoria los datos de fuentes y gráficos recibidos para así poder imprimir gráficos más grandes y más fuentes sin necesidad de memoria adicional.
Ampliación de la memoria
Esta impresora se suministra de fábrica con 8 Mbytes de RAM, que pueden ampliarse hasta un máximo de 72 Mbytes. La memoria debe ampliarse a 6 Mbytes en total o más para realizar impresiones con APT o de 600 ppp en el modo BR-Script 2. Al seleccionar el modo dúplex con una unidad dúplex opcional instalada, la memoria debe ampliarse a 10 Mbytes en total o más para permitir una impresión dúplex de 600 ppp.
Consulte las páginas 4-29 y 5-7. La memoria estándar instalada puede
variar según el modelo de impresor a y el país.
75 fuentes escalables y 12 fuentes de bitmaps
Esta impresora dispone de las siguientes fuentes escalables y de bitmaps. Las fuentes que pueden utilizarse varían según el modo de emulación actual.
Modos HP LaserJet 4+, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL.
Consulte el apéndice impreso después del capítulo 7. Fuentes escalables:
Fuentes compatibles con Intellifont:
•Alaska, Extrabold
•Antique Oakland, Oblique, Bold
•Brougham, Oblique, Bold, BoldOblique
•Cleveland Condensed
•Connecticut
•Guatemala Antique, Italic, Bold, BoldItalic
•Letter Gothic, Oblique, Bold
•Maryland
•Oklahoma, Oblique, Bold, BoldOblique
•PC Brussels Light, LightItalic, Demi, DemiItalic
•PC Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
•Utah, Oblique, Bold, BoldOblique
•Utah Condensed, Oblique, Bold, BoldOblique
1–6
CAPÍTULO 1 GENERAL
Fuentes compatibles con TrueType™ de Microsoft® Windows
3.1 / Windows 95/98:
• BR Symbol
• Helsinki, Oblique, Bold, BoldOblique
• Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• W Dingbats Fuentes compatibles con fuentes Tipo 1:
• Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
• Calgary MediumItalic
• Copenhagen Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• Portugal Roman, Italic, Bold, BoldItalic Fuentes originales de Brother:
• Bermuda Script
•Germany
• San Diego
•US Roman Fuentes de bitmaps (vertical y apaisado):
• L etterGothic16.66 Medium, Italic, Bold, Bo ldItalic
• OCR-A
• OCR-B
Modo BR-Script 2
Fuentes escalables:
• Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
• Alaska, Extrabold
• Antique Oakland, Oblique, Bold
• Bermuda Script
• BR Dingbats
• BR Symbol
• Brougham, Oblique, Bold, BoldOblique
• Brussels Light, LightItalic, Demi, DemiItalic
• Calgary MediumItalic
• Cleveland Condensed
• Connecticut
• Copenhagen Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• Germany
• Guatemala Antique, Italic, Bold, BoldItalic
• Helsinki, Oblique, Bold, BoldObliq ue
• Helsinki Narrow, Oblique, Bold, BoldOb lique
• Letter Gothic, Oblique, Bold
• Maryland
• Oklahoma, Oblique, Bold, Bold Oblique
• Portugal Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• San Diego
• Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• US Roman
• Utah, Oblique, Bold, BoldObliqu e
• Utah Condensed, Oblique, Bold, BoldOblique
®
1–7
MANUAL DEL USUARIO
Impresión de alta velocidad con Microsoft Windows 95 / 98 / Windows 3.1
Dado que esta impresora tiene residentes las fuentes compatibles con TrueType, puede imprimirlas con Microsoft Windows 95 /98/ Windows versión 3.1 a alta velocidad sin necesidad de descargarlas. La impresora dispone de un digitalizador de fuentes TrueType, lo que le permite digitalizarlas a alta velocidad.
Impresión de códigos de barras
Esta impresora puede imprimir los siguientes 11 tipos de códigos de barras:
•Code 39 •UPC-E
•Interleaved 2 de 5 •Codabar
•EAN-8 •US-PostNet
•EAN-13 •ISBN
•UPC-A •Code 128
•EAN-128
CCITT G3/G4
Esta impresora es compatible con el formato CCITT G3/G4 (además de los formatos compatibles con HP), por lo que puede recibir e imprimir rápidamente los datos comprimidos en este formato.
Bloqueo del panel
Si se han modificado los ajustes de los interruptores del panel, es posible que la impresora no funcione d e la forma esperada. Existe la posibilidad de bloquear estos ajustes para impedir que se realicen cambios. Consulte
la página 4-41.
Modo de bajo consumo
Esta impresora dispone de un modo de bajo consumo. Como las impresoras láser consumen energía para mantener el conjunto de fijación a altas temperaturas, esta característica permite ahorrar electricidad cuando la impresora está encendida pero no se está utilizando. El ajuste de fábrica del modo de bajo consumo es SÍ, en cumplimiento de las nuevas especificaciones de Energy Star de la EPA. En comparación con las impresoras láser convencionales, esta impresora consume menos energía, incluso cuando está desactivado el modo de bajo consumo.
Consulte la página 4-69.
Modo de ahorro de tóner
Esta impresora dispone de un modo de ahorro de tóner. Mediante el uso de este modo, es posible reducir considerablemente el coste de utilización de la impresora, además de aumentar la duración prevista del cartucho de tóner. Consulte la página 4-69.
1–8
CAPÍTULO 1 GENERAL
Función de reimpresión
Es posible volver a imprimir la última página im presa con sólo pulsar un interruptor del panel. Esta función permite la reimpresión sin necesidad de volver a enviar los datos desde el ordenador. Consulte la página 4-61.
Tarjeta de memoria flash y tarjeta HDD
Puede almacenar fuentes, macros, logotipos y otros datos de impresión en una tarjeta HDD o una tarjeta de memoria flash compatible con PCMCIA comercial. Esta tarjeta se instala en la ranura de tarjeta superior de la impresora. Consulte las páginas 4-32 y 5-2.
Almacenamiento de los ajustes del usuario
Puede utilizar la impresora de forma diferente a otros u su arios, con sus propios ajustes de los interruptores del panel, porque es posible almacenar dos conjuntos de ajustes del usuario. Consulte la página 4-47.
1–9
MANUAL DEL USUARIO

Opciones

Existen las siguientes opciones disponibles para esta impresora:
Unidad de bandeja inferior
La unidad de bandeja inferior aumenta la capacidad de la fuente del papel, ya que es posible cargar papel adicional y cambiar entre las fuentes de papel superior e inferior de forma automática. Consulte la página 5-1.
Unidad dúplex
La unidad dúplex permite imprimir en ambas caras del papel. Consulte la
página 5-11.
Technical Reference Manual
El manual Technical Reference Manual contiene información detallada sobre los comandos de control de la impresora. Para programar con la impresora, consulte este manual, que le proporcionará su distribuidor de Brother.
Los siguientes productos comerciales pueden instalarse en esta impresora:
Tarjeta MIO
Una tarjeta para compartir o para red compatible modular de entrada/salida (MIO) proporciona un puerto de interfaz adicional para conectar la impresora a una red o para compartir la impresora con varios ordenadores. Consulte la página 5-6.
Cartuchos de fuentes
Se comercializan cartuchos de fuentes que contienen fuentes escalables o fuentes de bitmaps adicionales. Consulte la página 5-2.
Tarjeta de memoria flash y tarjeta HDD
Puede instalarse una tarjeta de memoria flash o una tarjeta HDD comercial. Es posible almacenar fuentes, macros, logotipos y otros datos de impresión en una tarjeta HDD o una tarjeta de memoria flash compatible con PCMCIA comercial. Consulte las páginas 4-32 y 5-2.
Ampliación de la RAM
La instalación de módulos de memoria comerciales amplía la capacidad de memoria hasta un máximo de 72 Mbytes. Consulte la página 5-7.
1–10
CAPÍTULO 2
(
)
INTRODUCCIÓN

ANTES DE UTILIZAR LA IMPRESORA

Comprobación de los componentes

Caja de la impresora
Cuando desembale la impresora, compruebe que dispone de todas las piezas indicadas a continuación.
Cable de alimentación
CAPÍTULO 2 INTRODUCCIÓN
Cassette de papel superior (instalado dentro de la impresora)
Fig. 2-1 Componentes incluidos en la caja de la impresora
Nota
El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Deberá adquirir un cable apropiado según la interfaz que desee utilizar. El cable de alimentación puede variar ligeramente respecto a esta figura dependiendo del país en el que se adquiera la impresora.
Manual del usuario
este manual
Impresora
CD-ROM del Manual del usuario
Disco de fuentes compat i bl es con
TrueType/Controlador de Windows nº 1
Disco de fuentes compat i bl es con
TrueType/Controlador de Windows nº 2
2–1
MANUAL DEL USUARIO
Cartucho de tóner
El cartucho de tóner se encuentra dentro de la caja del cartucho de tóner.
Precaución
!
El cartucho de tóner está embalado dentro de una bolsa. No la abra ahora; ábrala inmediatamente antes de instalarlo. El cartucho de tóner no debe quedar expuesto a la luz durante mucho tiempo.
2–2
Fig. 2-2 Cartucho de tóner

Vista general

CAPÍTULO 2 INTRODUCCIÓN
Ranura de tarjeta
de IC/fuentes
Ranura de
cartucho de
Tapa de acceso posterior
fuentes
Panel de control
A
B
Bandeja multiuso
Cassette de papel superior
Interruptor de encendido
Fig. 2-3 Vista frontal
Botón de ajuste para la entrega de la impresión cara arriba/cara abajo
Conector del interfaz
bidireccional en paralelo
Tapa superior
Bandeja de entrega de la impresión cara
Conector del cable de alimentación
Conector del interfaz en
serie RS-232C
Universal Serial Bus c onnector
Conector modular para opciones
Ranura de tarjeta MIO
Fig. 2-4 Vista posterior
2–3
MANUAL DEL USUARIO

Entorno de funcionamiento y almacenamiento

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes d e utilizar la impresora.
Fuente de alimentación
Utilice la impresora dentro de la gama de tensión especificado.
Alimentación CA: ±10% de la tensión nominal Frecuencia: 50 Hz (220-240 V) o 60 Hz (110-120 V)
El cable de alimentación, incluidos los alargadores, no debe exceder de 5 metros.
No comparta el circuito de alimentación de la impresora con otros aparatos de alto consumo de energía, como aire acondicionado, fotocopiadora, trituradora, etc. Si no hay forma de evitar el uso de la impresora con estos aparatos, recomendamos utilizar un transformador aislante o un filtro de ruidos de alta frecuencia.
Si la fuente de alimentación no es estable, utilice un reg ulador de tensión.
Entorno
Nunca utilice la impresora en temperaturas y n iv eles de humedad inferiores o superiores a los que se especifican.
Temperatura ambiente: 10 °C a 32,5 °C (50°F a 90,5°F) Humedad ambiente: 20% a 80% (sin condensación)
No bloquee la salida de aire de la parte superior de la impresora. No sitúe objetos sobre la impresora, especialmente sobre la salida de aire.
Ventile la habitación en la que se utilice la impresor a. No coloque la impresora expuesta a la luz solar directa. Si es inevitable
que esté cerca de una ventana, utilice una persiana o una cortin a para protegerla de la luz del sol.
No coloque la impresora cerca de dispositivos con imanes o que generen campos magnéticos.
No someta la impresora a movimientos o vibraciones fuertes. No exponga la impresora a llamas vivas ni a gases salitroso s o corrosivos.
Coloque la impresora sobre una superficie plana y horizontal. Mantenga limpia la impresora. No la instale en un lugar con mucho polvo
ni cerca de un acondicionador de aire.
2–4
Loading...
+ 236 hidden pages