Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Apple y LaserWriter son marcas registradas y TrueType es una marca comercial
de Apple Computer, Inc.
Centronics es una marca comercial de Genicom Corporation.
EPSON es una marca registrada y FX-850 y FX-80 son marcas comerciales de
Seiko Epson Corporation.
Hewlett-Packard, HP y PCL son marcas registradas y HP LaserJet 4+, HP
LaserJet Plus, HP LaserJet II, HP LaserJet IID, HP LaserJet IIID, HP-GL, HPGL/2 y Bi-Tronics son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
IBM, Proprinter XL, Proprinter e IBM/PC son marcas registradas d e In ternational
Business Machines Corporation.
Intellifont es una marca registrada de AGFA Corporation, una división de Miles,
Inc.
Microsoft y MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y
otros países.
PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.
Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en este manual del
usuario son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las
descripciones y especifi caciones más actualizadas del p roducto.
El contenido de este manual y las especificacio nes de este producto están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y
materiales aquí contenidos, y no asumirá responsabilidad alguna por daños de
cualquier índole (incluidos daños derivados) producidos al basarse en estos
materiales, incluidos (aunque su enumeración no debe interpretarse como una
limitación) los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la
publicación.
Si por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente para evitar que
se produzcan daños durante el transp o r te. Recomendamos guardar y utilizar el embalaje
original. Además, sería conveniente contratar un seguro adecuado con el transportista.
ADVERTENCIA
Al transportar la impresora, debe extraerse el CARTUCHO DE TÓNER.
Si no se retira el
cartucho de tóner durante el transporte, la impresora puede sufrir graves daños y LA
GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO
.
Impresora láser
HL-1660e
MANUAL DEL USUARIO
(Sólo para EE.UU y CANADÁ)
Para obtener ayuda técnica y operativa, llame al:
En EE.UU. 1-800-276-7746 (fuera de California)
En CANADÁ 1-800-853-6660
Si desea hacernos llegar comentarios o sugerencias, escríbanos a:
En EE.UU. Printer Customer Support
En CANADÁ Brother International Corporation (Canada), Ltd.
BBS
Para descargar controladores de nuestro boletín electrónico, llame al:
En EE.UU. 1-800-298-3616
En CANADÁ 1-514-685-2040
Regístrese en nuestro Boletín Electrónico con su nombre, apellidos y un número de
4 dígitos que será su contraseña. Nuestro Boletín Electrónico es compatible con
velocidades de módem de hasta 14.400 bps, 8 bits sin paridad, 1 bit de parada.
Sistema Fax-BackSM (sólo para EE.UU.)
El Servicio al Cliente de Brother tiene instalado un sistema Fax-BackSM de fácil
utilización, que le permitirá obtener respuestas instantáneas a las consultas técnicas
más comunes, así como información acerca de todos los productos Brother. Este
servicio funciona las 24 horas del día todos los días de la semana. Puede utilizarlo
para enviar la información a cualquier máquina de fax, no sólo a aquélla desde la
que esté llamando.
Llame al 1-800-521-2846 (EE.UU.) o 1-800-681-9838 (Canadá) y siga las
indicaciones para recibir por fax las instrucciones acerca de cómo utilizar el sistema
y el índice de los temas de Fax-BackSM.
DISTRIBUIDORES/CENTROS DE SERVICIO (sólo EE.UU.)
Para obtener el nombre de un distribuidor o centro de servicio autorizado, llame al 1800-284-4357.
CENTROS DE SERVICIO (sólo Canadá)
Para obtener las direcciones de los centros de servicio de Canadá, llame al 1-800853-6660
949-859-9700 Ext. 329 (dentro de California)
514-685-6464 (dentro de Montreal)
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92718
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
DIRECCIÓN EN INTERNET
Para consultas técnicas y descarga de controladores:
http://www.brother.com
Definiciones de Advertencias, Precauciones y Notas
En este Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones:
Advertencia
Indica advertencias que deben cumplirse para evitar posibles lesiones
personales.
Precaución
!
Indica precauciones que deben observarse para utilizar correctamente la
impresora o evitar que sufra daños.
✒Nota
Indica notas y sugerencias útiles que deben recordarse al utilizar la
impresora.
Para utilizar la impresora con seguridad
Advertencia
El rodillo de fijación está extremadamente caliente durante el
funcionamiento. Extraiga el papel con cuidado.
Aviso de cumplimiento de la Federal Communications
Commission (sólo para EE.UU.)
Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los
límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de lo estipulado
en la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han establecido
para disponer una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no vayan a
producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que
este equipo provocase interferencias perjudiciales para la recepción de
radio y televisión, lo que podrá determinarse apagándolo y
encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias mediante cualquiera de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
– Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado.
Importante – Acerca del cable de interfaz
Se certifica que esta impresora cumple con las normativas de la FCC, que
se aplican exclusivamente en EE.UU. Debe utilizarse un cable de interfaz
apantallado de acuerdo con FCC 15.27(C). Además, para que la
impresora funcione de una forma correcta y segura, debe conectarse un
enchufe con conexión a tierra a una toma d e CA con conexión a tie rra una
vez comprobada la tensión de la alimentación local.
TABLA DE CONTENIDO
Precaución
☛
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother
Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para
utilizar el equipo.
Declaración de cumplimiento de la norma International Energy
Star
El objeto del programa international Energy Star es promover a nivel
mundial el desarrollo y la popularización de equipos de oficina, entre los
que se incluyen ordenadores, mo nitores, impresoras, receptores de fax y
fotocopiadoras, que consuman electricidad de manera eficiente.
Como participante en el programa international Energy Star, Brother
Industries, Ltd. manifiesta que este producto cumple las directrices del
programa.
vii
Declaración de cumplimiento del Departamento de
Comunicaciones canadiense (sólo para Canadá)
Este aparato digital no sobrepasa los límites de la Clase B relativos a las
emisiones de ruido de radio procedentes de aparatos digitales, según
establece la normativa sobre equipo causante de interferencias titulada
“Aparatos Digitales”, ICES-003 del Departamento de Comunicaciones.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada (Pour Canada Seul)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites da ns la
norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003
édictée par le ministère des Communications.
Seguridad de láser (sólo modelo de 110-120 V)
Esta impresora está homologada como producto láse r de Clase I según la
Norma de Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios
Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control
de Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968.
Esto implica que la impresora no genera radiaciones láser nocivas.
TABLA DE CONTENIDO
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la impresora quedan
completamente confinadas dentro de las carcasas protectoras y las tapas
externas, el haz de láser no puede escapar de la máquina dur ante ninguna
fase del funcionamiento.
Normativas de CDRH (sólo modelo de 110-120 V)
El Centro para Dispositivos y Salud Radiológica (Center for Devices and
Radiological Health, CDRH) de la FDA (Food and Drug Administration)
de los Estados Unidos implantó normativas para los productos láser el 2
de agosto de 1976. Estas normativas son aplicables a todos los productos
láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976 y de obligado
cumplimiento para los productos comercializados en los Estados Unidos.
La etiqueta de la parte trasera de la impresora indica el cumplimiento de
las normativas de la CDRH y debe adherirse a todos los productos láser
comercializados en los Estados Unidos.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR chapter 1 subchapter J.
viii
Precaución:
☛
La utilización de controles y ajustes o la
realización de procedimientos de manera
diferente a la especificada en el presente manual
pueden provocar una exposición nociva a las
radiaciones.
Radiointerferencias (sólo modelo de 220-240 V)
Esta impresora cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication
22)/ Clase B.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de que se emplea un cable de
interfaz de doble apantallado con conductores de par trenzado y con la
marca “IEEE 1284 compliant”. El cable no debe tener una longitud
superior a 1,8 metros.
IEC 825 (sólo modelo de 220-240 V)
Esta impresora es un producto láser de Clase 1, tal y como se define en la
especificación IEC 825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los
países en que se requiera.
CLASS 1LASER PRODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
TABLA DE CONTENIDO
Esta impresora tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser
invisible en la unidad de escáner. La unidad de escáner no debe abrirse
bajo ninguna circunstancia.
Precaución:
☛
La utilización de controles y ajustes o la
realización de procedimientos de manera
diferente a la especificada en el presente manual
pueden provocar una exposición nociva a las
radiaciones.
En la tapa de la unidad de escáner debe colocarse la siguiente etiqueta de
advertencia.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.
CAUTION
ADVARSEL
VARNING
VARO!
ADVARSEL
ATTENTION
VORSICHT
ATENCIÓN
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CLASS 3B LASER PRODUCT.
USYNLIG LASER STRÅLING NÅR KABINETLÅGET STÅR ÅBENT.
UNGDÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B LASER.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR
ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. KLASS 3B LASER APPARAT.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. LUOKAN
3B LASERLAITE.
USYNLIG LASERSTRÅLING.UNNGÅ DIREKTE KONTAKT MED LASERENHETEN
NÅR TOPPDEKSELET ER ÅPENT. KLASSE 3B LASERPRODUKT.
RADIATIONS LASER INVISIBLES QUANDOUVERT ET VERROUILLAGE ENLEVE.
EVITER EXPOSITIONS DIRECTES AU FAISCEAU. PRODUIT LASER CLASSE 3B.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFENT UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SICHERHEITSKLASSE 3B.
RADIACIÓN LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE
LA TAPA Y EL INTERRUPTOR INTERNO ESTÁ
ATASCADO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA
DE LOS OJOS. PRODUCTO LASER CLASE 3B.
ix
Para Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används p å annat sätt än i denna Bruksa nvisning
specificerats, ka n användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Para su seguridad
Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico
de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de
tres patillas con conexión a tierra adecuada.
Los cables alargadores utilizados con el equipo deben tener tres
conductores y deben estar correctamente conectados para asegurar una
correcta conexión a tierra. Los cables alargadores incorrectamente
conectados son una causa importante de accidentes.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la
alimentación esté conectada a tierra y que la instalación sea
completamente segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la
conexión a tierra, consulte a un electricista cualificado.
TABLA DE CONTENIDO
Información sobre el cableado (sólo Reino Unido)
Importante
Si el enchufe de alimentación suministrado con esta impresora no es
adecuado para la toma de red, retire el enchufe del cable de alimentación
e instale un enchufe de tres patillas adecuado. Si el enchufe de sustitución
está diseñado para contener un fusible, instale un fusible con la misma
resistencia nominal que el original.
Si se corta el enchufe del cable de alimentación, debe ser destruido, ya
que un enchufe con cables cortados es peligroso si se conecta a una toma
de red. No lo deje donde un niño pueda encontrarlo.
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible
homologado por ASTA para BS1362 con la misma resistencia nominal
que el original.
Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. Nunca utilice un enchufe sin
tapa.
ADVERTENCIA - ESTA IMPRESORA DEBE CONECTARSE A
TIERRA
x
TABLA DE CONTENIDO
Los hilos del cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el
siguiente código:
VERDE Y AMARILLO: TIERRA
AZUL : NEUTRO
MARRÓN: VIVO
Es posible que los colores de los hilos del cab le de alimentación de esta
impresora no correspondan con las marcas de color que identifican los
terminales en su enchufe.
En caso de instalar un enchufe diferente, proceda del siguiente modo.
Quite un trozo de la cobertura exterior del cable, teniendo cuidado de no
dañar el aislamiento de color de los hilos interiores.
Corte cada uno de los tres hilos a la longitud adecuada. Si la estructura
del cable lo permite, deje el hilo amarillo y verde más largo que los
demás para que, en caso de que el cable se separe del enchufe, el hilo
verde y amarillo sea el último en desconectarse.
Corte un pequeño trozo del aislamiento de color para dejar expuestos los
hilos.
El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe
marcado con la letra “E”, con el símbolo de tierra de seguridad
o con el
color verde o verde y amarillo.
El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra “N”
o de color negro o azul.
El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra
“L” o de color rojo o marrón.
La cobertura externa del cable debe quedar dentro del enchufe. Los hilos
de color no deben sobresalir fuera del enchufe.
xi
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (EUROPA)
Nosotros, Brother International Europe Ltd.,
Brother House, 1 Tame Street, Guide Bridge,
Audenshaw, Manchester M34 5JE, UK
declaramos que este producto cumple los siguientes documentos
normativos:
Seguridad:EN 60950,EN 60825
CEM:EN 55022 Clase B, EN 50082-1
en virtud de lo dispuesto en la Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE y en
la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE
(modificada por la 91/263/CEE y la 92/31/CEE).
La fabricación en las instalaciones siguientes se realiza bajo un Sistema
de calidad registrado por el Control de calidad BSI (BSI Quality
Assurance) y el Control de calidad JQA (JQA Quality Assurance).
Brother Industries, Ltd., Kariya Plant
1-5, Kitajizoyama, Noda-cho, Kariya-shi,
Aichi-ken 448-0803, Japan.
Certificado de registro de BSI nº FM27391
Certificado de registro de JQA nº 0340
TABLA DE CONTENIDO
Publicado por:
Brother International Europe Ltd.
División de Servicios Técnicos y Desarrollo para Europa
xii
CAPÍTULO 1
GENERAL
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual contiene instrucciones para con f igurar y utilizar la
impresora. En él se describen los temas siguientes:
CAPÍTULO 1 GENERAL: contiene una descripción general de la
impresora. Lea primero este capítulo para familiarizarse con ella.
CAPÍTULO 2 INTRODUCCIÓN: contiene información general sobre
la impresora. Asegúrese de leer este capítulo antes de u tilizar la
impresora.
CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA:
contiene información importante sobre la configuración de la impresora
adecuada para trabajar con el ordenador y el software. Asegúrese de leer
este capítulo antes de trabajar con la impresora.
CAPÍTULO 1 GENERAL
CAPÍTULO 4 PANEL DE CONTROL: describe las funciones de los
interruptores y testigos del panel.
CAPÍTULO 5 OPCIONES: describe los accesorios opcionales para esta
impresora.
CAPÍTULO 6 MANTENIMIENTO: proporciona instrucciones para el
mantenimiento de la impresora.
CAPÍTULO 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: ayuda a resolver los
posibles problemas de la impresora.
APÉNDICES: contienen información técnica detallada sobre la
impresora, así como los juegos de caracteres y una guía de referencia
rápida de los comandos de control de la impresora.
ÍNDICE: contiene una lista alfabética del contenido de este manual y del
CD-ROM suministrado con la impresora.
1–1
MANUAL DEL USUARIO
✒ Notas
Al leer este manual del usuario, tenga en cuenta lo siguiente:
• Los capítulos 4, 5, 6 y los apéndices de este Manual del usuario se
encuentran en el CD-ROM suministrado con esta impresora. Lea
atentamente la sección ACERCA DE LOS CAPÍTULOS DEL CDROM (consulte la página 1-3) antes de imprimir estos capítulos
adicionales.
• Este Manual del usuario contiene instrucciones o pasos para enseñarle
a utilizar la impresora. Recuerde que las instruccion es se basan en los
ajustes de fábrica, especialmente los capítulos 2 y 3. Si cambian estos
ajustes, en especial el modo de emulación, los mensajes de la pantalla
cambiarán en consecuencia.
• El tamaño de papel viene configurado de fábrica en letter o en A4,
según el destino final de la impresora. Algunos mensajes de la
pantalla pueden ser diferentes según cuál sea este ajuste.
1–2
ACERCA DE LOS CAPÍTULOS DEL CD-ROM
Instalación del programa Adobe Acrobat Reader
CAPÍTULO 1 GENERAL
Para poder ver el Manual de instalación y del usuario en pantalla deberá
instalar el programa Adobe
Acrobat Reader.
1.Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando.
2.Inserte el disco compacto suministrado en la unidad de CD-ROM.
3.Visualice el contenido del CD-ROM mediante el Explorador
(Windows 95/98/NT 4.0) o el Administrador de archivos (Windows
3.1/3.11).
4.Abra la subcarpeta (subdirectorio) cuyo nombre tiene el idioma
requerido en la carpetea (directorio) “Acrobat”.
Ar16X301.exe - Windows 3.1/3.11
Ar32X301.exe - Windows 95/98/NT 4.0
X se refiere a la versión del idioma.
5.Haga doble clic en el archivo “ArXXX301.exe” para ejecutar el
programa de instalación.
Después de que se ejecute el programa de instalación, siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Visualización del Manual del usuario y de instalación
1.Inserte el disco compacto suministrado en la unidad de CD-ROM.
2.Visualice el contenido del CD-ROM mediante el Explorador
(Windows 95/98/NT 4.0) o el Administrador de archivos (Windows
3.1/3.11).
3. Abra la subcarpeta (subdirectorio) que tiene el idioma requerido en la
carpeta (directorio) “Document”.
Setupxxx.pdf
Userxxx.pdf
xxx se refiere a la versión del idioma.
(No existe Setupxxx.pdf para los usuarios de la impresora HL-1660e)
4. Haga doble clic en el archivo para abrirlo.
5.El programa Acrobat Reader se ejecutará automáticamente abriendo
el manual solicitado.
Consulte la sección siguiente “Utilización del programa Adobe
Acrobat Reader”.
-Manual de instalación
-Manual del usuario
Utilización del programa de lectura Adobe Acrobat Reader
Marcadores
Estos marcadores contienen los títulos de cada secció n. Para acceder al
destino especificado mediante un marcador, haga clic en el texto del
marcador o doble clic en el icono de la página a la izquierda del nombre
del marcador.
Los textos marcados con el color violeta son enlaces a las páginas
relacionadas. La forma del puntero cambiará a un “dedo” al situarse sobre
un enlace. Para acceder al destino especificado por estos enlaces, haga
clic sobre éstos.
1–3
MANUAL DEL USUARIO
ACERCA DE LA IMPRESORA
Características
Esta impresora presenta las siguientes características estándares. Si
necesita más información sobre cómo utilizar una d e estas características,
consulte la página indicada al final del párrafo.
Impresión láser silenciosa de alta velocidad
Esta impresora utiliza una tecnología de electrofo to grafía por barrido de
haz láser que le permite imprimir a una velocidad de 16 páginas por
minuto. El controlador emplea un microprocesador RISC de 32 bits de
alta velocidad y chips de hardware especiales. La impresión silenciosa no
le molestará al trabajar ni en la oficina ni en casa: máx. 52 dB A (en
funcionamiento)/45 dB A (en espera).
Resolución de 600 PPP
Esta impresora dispone de un motor de impresión con una resolución de
600 puntos por pulgada (ppp). Comparado con un motor de 300 ppp, la
calidad de la salida es mucho mayor. Consulte la página 4-28. La
impresora también puede imprimir datos de 300 ppp, si es necesario,
mediante el modo de 300 ppp. En la emulación HP, puede seleccionar un
modo de 1200 ppp horizontales mediante un comando de control
especial. Consulte la página Apéndice-47.
1–4
Control de alta resolución
La tecnología de control de alta resolución (High Resolution Control,
HRC) permite obtener impresiones claras y nítidas y m e jo ra incluso la
resolución de 600 ppp. Consulte la página 4-30.
Cartucho de tóner sin mantenimiento
El cartucho de tóner puede imprimir hasta 9.000 páginas a una sola cara.
Está formado por una sola pieza, es fácil de reemplazar y no requiere un
mantenimiento difícil; es suficiente con in stalarlo. Consulte la página 2-7.
Tecnología avanzada Photoscale (APT)
Esta impresora puede imprimir gráficos en 256 tonalidades de gris en
®
emulación HP
da como resultado una calidad casi fotográfica.
LaserJet 5™/ LaserJet 4+™ y BR-Script nivel 2, lo que
CAPÍTULO 1 GENERAL
Cassette de papel universal y carga manual
Esta impresora carga el papel automáticamente desde el cassette de papel.
Este cassette es universal, por lo que pueden utilizarse una serie de
tamaños de papel diferentes. Incluso es posible cargar sobres desde la
bandeja multiuso y el cassette de papel sup e rio r . Además, la bandeja
multiuso permite cargar el papel hoja a hoja. Consulte la página 3-15 para
obtener información sobre la carga automática y la página 3-16 para
obtener información sobre la carga manual.
Tres interfaces
Esta impresora dispone de una interfaz bidireccional en paralelo de alta
velocidad, una interfaz en serie RS-232C y una interfaz compatible
modular de entrada/salida (Modular Input/Output, MIO).
Si el software de aplicación admite la interfaz bidireccional en paralelo,
es posible supervisar el estado de la impresora. Esta in terfaz es totalmente
compatible con la interfaz bidireccional en paralelo estándar del sector.
Consulte la página 2-17.
La interfaz en serie RS-232C también sigue el estándar del sector, por lo
que puede conectarla a cualquier ordenador qu e utilice un cable en serie
estándar. Consulte la página 2-17.
La interfaz MIO permite instalar una tarjeta compatible con MIO
comercial. Al instalar la tarjeta, podrá utilizar un puerto de interfaz más
para conectar la impresora a una red o para compartirla. Consulte la
página 5-6.
Selección automática de interfaz
Esta impresora puede seleccionar automáticamente la interfaz
bidireccional en paralelo, en serie RS-232C o MIO, dependiendo del
puerto de interfaz a través del cual recibe los datos. Gracias a esta
característica, la impresora puede estar conectada a más de un ordenador.
Consulte la página 3-5.
Cinco modos de emulación
®
®
6)/
FX-
Esta impresora puede emular la impresora láser LaserJet 5 (PCL
LaserJet 4+ (PCL
lenguaje PostScript
®
5e) de Hewlett-Packard®, impresoras de emulación de
®
Nivel 2 (Brother BR-Script Nivel 2) y el trazador
HP-GL™ estándar del sector, así como las impresoras EPSON
850™ e IBM
®
Proprinter XL®. Es posible imprimir con cualquier
programa de aplicación compatible con una de estas impresoras. Consulte
la página 3-1.
1–5
MANUAL DEL USUARIO
Selección automática de emulación
Esta impresora puede seleccionar automáticamente el modo de emulación
de impresora según los comandos de impresión que recibe del software
del ordenador. Gracias a esta característica, varios usuarios pueden
compartir la impresora en una red. Consulte la página 3-3.
Tecnología de compresión de datos
Esta impresora es capaz de comprimir internamente en su memoria los
datos de fuentes y gráficos recibidos para así poder imprimir gráficos más
grandes y más fuentes sin necesidad de memoria adicional.
Ampliación de la memoria
Esta impresora se suministra de fábrica con 8 Mbytes de RAM, que
pueden ampliarse hasta un máximo de 72 Mbytes. La memoria debe
ampliarse a 6 Mbytes en total o más para realizar impresiones con APT o
de 600 ppp en el modo BR-Script 2. Al seleccionar el modo dúplex con
una unidad dúplex opcional instalada, la memoria debe ampliarse a 10
Mbytes en total o más para permitir una impresión dúplex de 600 ppp.
Consulte las páginas 4-29 y 5-7. La memoria estándar instalada puede
variar según el modelo de impresor a y el país.
75 fuentes escalables y 12 fuentes de bitmaps
Esta impresora dispone de las siguientes fuentes escalables y de bitmaps.
Las fuentes que pueden utilizarse varían según el modo de emulación
actual.
■Modos HP LaserJet 4+, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL.
Consulte el apéndice impreso después del capítulo 7.
Fuentes escalables:
Fuentes compatibles con Intellifont:
•Alaska, Extrabold
•Antique Oakland, Oblique, Bold
•Brougham, Oblique, Bold, BoldOblique
•Cleveland Condensed
•Connecticut
•Guatemala Antique, Italic, Bold, BoldItalic
•Letter Gothic, Oblique, Bold
•Maryland
•Oklahoma, Oblique, Bold, BoldOblique
•PC Brussels Light, LightItalic, Demi, DemiItalic
•PC Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
•Utah, Oblique, Bold, BoldOblique
•Utah Condensed, Oblique, Bold, BoldOblique
1–6
CAPÍTULO 1 GENERAL
Fuentes compatibles con TrueType™ de Microsoft® Windows
3.1 / Windows 95/98:
• BR Symbol
• Helsinki, Oblique, Bold, BoldOblique
• Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• W Dingbats
Fuentes compatibles con fuentes Tipo 1:
• Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
• Calgary MediumItalic
• Copenhagen Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• Portugal Roman, Italic, Bold, BoldItalic
Fuentes originales de Brother:
• Bermuda Script
•Germany
• San Diego
•US Roman
Fuentes de bitmaps (vertical y apaisado):
• L etterGothic16.66 Medium, Italic, Bold, Bo ldItalic
• OCR-A
• OCR-B
■ Modo BR-Script 2
Fuentes escalables:
• Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
• Alaska, Extrabold
• Antique Oakland, Oblique, Bold
• Bermuda Script
• BR Dingbats
• BR Symbol
• Brougham, Oblique, Bold, BoldOblique
• Brussels Light, LightItalic, Demi, DemiItalic
• Calgary MediumItalic
• Cleveland Condensed
• Connecticut
• Copenhagen Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• Germany
• Guatemala Antique, Italic, Bold, BoldItalic
• Helsinki, Oblique, Bold, BoldObliq ue
• Helsinki Narrow, Oblique, Bold, BoldOb lique
• Letter Gothic, Oblique, Bold
• Maryland
• Oklahoma, Oblique, Bold, Bold Oblique
• Portugal Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• San Diego
• Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• US Roman
• Utah, Oblique, Bold, BoldObliqu e
• Utah Condensed, Oblique, Bold, BoldOblique
®
1–7
MANUAL DEL USUARIO
Impresión de alta velocidad con Microsoft Windows 95 / 98 /
Windows 3.1
Dado que esta impresora tiene residentes las fuentes compatibles con
TrueType, puede imprimirlas con Microsoft Windows 95 /98/ Windows
versión 3.1 a alta velocidad sin necesidad de descargarlas. La impresora
dispone de un digitalizador de fuentes TrueType, lo que le permite
digitalizarlas a alta velocidad.
Impresión de códigos de barras
Esta impresora puede imprimir los siguientes 11 tipos de códigos de
barras:
•Code 39 •UPC-E
•Interleaved 2 de 5 •Codabar
•EAN-8 •US-PostNet
•EAN-13 •ISBN
•UPC-A •Code 128
•EAN-128
CCITT G3/G4
Esta impresora es compatible con el formato CCITT G3/G4 (además de
los formatos compatibles con HP), por lo que puede recibir e imprimir
rápidamente los datos comprimidos en este formato.
Bloqueo del panel
Si se han modificado los ajustes de los interruptores del panel, es posible
que la impresora no funcione d e la forma esperada. Existe la posibilidad
de bloquear estos ajustes para impedir que se realicen cambios. Consulte
la página 4-41.
Modo de bajo consumo
Esta impresora dispone de un modo de bajo consumo. Como las
impresoras láser consumen energía para mantener el conjunto de fijación
a altas temperaturas, esta característica permite ahorrar electricidad
cuando la impresora está encendida pero no se está utilizando. El ajuste
de fábrica del modo de bajo consumo es SÍ, en cumplimiento de las
nuevas especificaciones de Energy Star de la EPA. En comparación con
las impresoras láser convencionales, esta impresora consume menos
energía, incluso cuando está desactivado el modo de bajo consumo.
Consulte lapágina 4-69.
Modo de ahorro de tóner
Esta impresora dispone de un modo de ahorro de tóner. Mediante el uso
de este modo, es posible reducir considerablemente el coste de utilización
de la impresora, además de aumentar la duración prevista del cartucho de
tóner. Consulte la página 4-69.
1–8
CAPÍTULO 1 GENERAL
Función de reimpresión
Es posible volver a imprimir la última página im presa con sólo pulsar un
interruptor del panel. Esta función permite la reimpresión sin necesidad
de volver a enviar los datos desde el ordenador. Consulte la página 4-61.
Tarjeta de memoria flash y tarjeta HDD
Puede almacenar fuentes, macros, logotipos y otros datos de impresión en
una tarjeta HDD o una tarjeta de memoria flash compatible con PCMCIA
comercial. Esta tarjeta se instala en la ranura de tarjeta superior de la
impresora. Consulte las páginas 4-32 y 5-2.
Almacenamiento de los ajustes del usuario
Puede utilizar la impresora de forma diferente a otros u su arios, con sus
propios ajustes de los interruptores del panel, porque es posible almacenar
dos conjuntos de ajustes del usuario. Consulte la página 4-47.
1–9
MANUAL DEL USUARIO
Opciones
Existen las siguientes opciones disponibles para esta impresora:
Unidad de bandeja inferior
La unidad de bandeja inferior aumenta la capacidad de la fuente del
papel, ya que es posible cargar papel adicional y cambiar entre las fuentes
de papel superior e inferior de forma automática. Consulte la página 5-1.
Unidad dúplex
La unidad dúplex permite imprimir en ambas caras del papel. Consulte la
página 5-11.
Technical Reference Manual
El manual Technical Reference Manual contiene información detallada
sobre los comandos de control de la impresora. Para programar con la
impresora, consulte este manual, que le proporcionará su distribuidor de
Brother.
Los siguientes productos comerciales pueden instalarse en esta impresora:
Tarjeta MIO
Una tarjeta para compartir o para red compatible modular de
entrada/salida (MIO) proporciona un puerto de interfaz adicional para
conectar la impresora a una red o para compartir la impresora con varios
ordenadores. Consulte la página 5-6.
Cartuchos de fuentes
Se comercializan cartuchos de fuentes que contienen fuentes escalables o
fuentes de bitmaps adicionales. Consulte la página 5-2.
Tarjeta de memoria flash y tarjeta HDD
Puede instalarse una tarjeta de memoria flash o una tarjeta HDD
comercial. Es posible almacenar fuentes, macros, logotipos y otros datos
de impresión en una tarjeta HDD o una tarjeta de memoria flash
compatible con PCMCIA comercial. Consulte las páginas 4-32 y 5-2.
Ampliación de la RAM
La instalación de módulos de memoria comerciales amplía la capacidad
de memoria hasta un máximo de 72 Mbytes. Consulte la página 5-7.
1–10
CAPÍTULO 2
(
)
INTRODUCCIÓN
ANTES DE UTILIZAR LA IMPRESORA
Comprobación de los componentes
Caja de la impresora
Cuando desembale la impresora, compruebe que dispone de todas las
piezas indicadas a continuación.
Cable de alimentación
CAPÍTULO 2 INTRODUCCIÓN
Cassette de papel superior
(instalado dentro de la impresora)
Fig. 2-1 Componentes incluidos en la caja de la impresora
✒ Nota
El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Deberá adquirir un cable
apropiado según la interfaz que desee utilizar. El cable de alimentación
puede variar ligeramente respecto a esta figura dependiendo del país en el
que se adquiera la impresora.
Manual del usuario
este manual
Impresora
CD-ROM del Manual del usuario
Disco de fuentes compat i bl es con
TrueType/Controlador de Windows nº 1
Disco de fuentes compat i bl es con
TrueType/Controlador de Windows nº 2
2–1
MANUAL DEL USUARIO
Cartucho de tóner
El cartucho de tóner se encuentra dentro de la caja del cartucho de tóner.
Precaución
!
El cartucho de tóner está embalado dentro de una bolsa. No la abra ahora;
ábrala inmediatamente antes de instalarlo. El cartucho de tóner no debe
quedar expuesto a la luz durante mucho tiempo.
2–2
Fig. 2-2 Cartucho de tóner
Vista general
CAPÍTULO 2 INTRODUCCIÓN
Ranura de tarjeta
de IC/fuentes
Ranura de
cartucho de
Tapa de acceso posterior
fuentes
Panel de control
A
B
Bandeja multiuso
Cassette de papel superior
Interruptor de encendido
Fig. 2-3 Vista frontal
Botón de ajuste para la entrega de
la impresión cara arriba/cara abajo
Conector del interfaz
bidireccional en paralelo
Tapa superior
Bandeja de entrega de
la impresión cara
Conector del
cable de
alimentación
Conector del interfaz en
serie RS-232C
Universal Serial Bus c onnector
Conector modular para opciones
Ranura de tarjeta MIO
Fig. 2-4 Vista posterior
2–3
MANUAL DEL USUARIO
Entorno de funcionamiento y almacenamiento
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes d e utilizar la impresora.
Fuente de alimentación
Utilice la impresora dentro de la gama de tensión especificado.
Alimentación CA:±10% de la tensión nominal
Frecuencia:50 Hz (220-240 V) o 60 Hz (110-120 V)
El cable de alimentación, incluidos los alargadores, no debe exceder de 5
metros.
No comparta el circuito de alimentación de la impresora con otros
aparatos de alto consumo de energía, como aire acondicionado,
fotocopiadora, trituradora, etc. Si no hay forma de evitar el uso de la
impresora con estos aparatos, recomendamos utilizar un transformador
aislante o un filtro de ruidos de alta frecuencia.
Si la fuente de alimentación no es estable, utilice un reg ulador de tensión.
Entorno
Nunca utilice la impresora en temperaturas y n iv eles de humedad
inferiores o superiores a los que se especifican.
Temperatura ambiente: 10 °C a 32,5 °C (50°F a 90,5°F)
Humedad ambiente:20% a 80% (sin condensación)
No bloquee la salida de aire de la parte superior de la impresora. No sitúe
objetos sobre la impresora, especialmente sobre la salida de aire.
Ventile la habitación en la que se utilice la impresor a.
No coloque la impresora expuesta a la luz solar directa. Si es inevitable
que esté cerca de una ventana, utilice una persiana o una cortin a para
protegerla de la luz del sol.
No coloque la impresora cerca de dispositivos con imanes o que generen
campos magnéticos.
No someta la impresora a movimientos o vibraciones fuertes. No exponga
la impresora a llamas vivas ni a gases salitroso s o corrosivos.
Coloque la impresora sobre una superficie plana y horizontal.
Mantenga limpia la impresora. No la instale en un lugar con mucho polvo
ni cerca de un acondicionador de aire.
2–4
Loading...
+ 236 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.