Kaz Europe SA
Place Chauderon 18
CH-1003 Lausanne
Switzerland
6-085-360/00/X-07/M
D/GB/F/E/P/I/NL
P/N 31IM3560190
G
LR 03
LR 03
H
e
c
n
a
t
s
i
m
d
c
2
F
E
Easy
Click
SYS
mmHg
DIA
mmHg
Puls
1/min
memo
distance
2 cm
I
A
B
D
C
H
3
Deutsch
Was Sie über Blutdruck wissen sollten
Unser Blutdruck ist im Verlauf der 24 Stunden eines Tages ständigen Schwankungen unterworfen. Er steigt am frühen Morgen stark an, fällt im Laufe des Vormittags wieder ab; steigt am Nachmittag wieder an und sinkt schließlich in der Nacht
auf niedrigere Werte. Der Blutdruck kann auch ganz kurzfristig schwanken.
Aus diesem Grund können Messergebnisse aufeinander folgender Messungen
voneinander abweichen.
SYS
mm HG
DIA
mm HG
140
120
100
80
60
65 h12180
Blutdruckwerte eines gesunden 31-jährigen Mannes, in 5-Minuten-Abständen
gemessen.
Die Blutdruckmessung beim Arzt ist lediglich eine Momentaufnahme. Dagegen
können wiederholte Messungen zu Hause viel besser Aufschluss über die
tatsächliche Höhe der Blutdruckwerte unter Alltagsbedingungen geben.
Außerdem haben viele Menschen beim Arzt einen anderen Blutdruck als bei der
Selbstmessung, weil sie bei der Messung zu Hause entspannter sind als in der
Arztpraxis. Regelmäßige Blutdruckmessungen zu Hause können Ihrem Arzt
wertvolle Informationen über Ihre normalen Blutdruckwerte unter tatsächlichen
«Alltagsbedingungen» liefern.
Die Weltgesundheitsbehörde (WHO) hat die folgenden Standardwerte des
Blutdrucks für die Messung bei Ruhepuls festgelegt:
Blutdruck
(mmHg)
SYS = Systole
NormalwertLeichter/mäßiger
Bluthochdruck
bis zu 140
140 – 180
Starker
Bluthochdruck
über 180
= oberer Wert
DIA = Diastole
=
unterer Wert
bis zu 90
90 – 110
über 110
4
Was Sie über dieses Blutdruckmessgerät
wissen sollten
Zum Erzielen genauer Messergebnisse müssen alle
Handgelenk-Blutdruckmessgeräte auf Herzhöhe
gehalten werden. Hierzu ein Beispiel: Wenn Sie das
Gerät 20 cm unterhalb der Herzhöhe halten, wie dies die
20 cm
Abbildung links zeigt (z.B. indem Sie den Arm auf einen
Tisch legen), erhalten Sie ein um etwa 15 mmHg zu
hohes Ergebnis.
Der Braun SensorControl verfügt daher über ein aktives
Positionierungssystem (A): Es zeigt Ihnen, wie Sie Ihren
Messarm in die richtige Position auf Herzhöhe bringen
und bestätigt Ihnen nach der Messung die richtige
Handhabung.
Zusätzlich verfügt Ihr Blutdruckmessgerät über eine
EasyClick-Manschette, die sich automatisch richtig um
Ihr Handgelenk schließt und so den korrekten Sitz zum
Erzielen genauer Messergebnisse sicherstellt.
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, um sicherzustellen, dass Sie genaue Messergebnisse erhalten.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den Hausgebrauch
geeignet. Bewahren Sie das Gerät und die Batterien
für Kinder unzugänglich auf.
• Menschen, die Herzrhythmusstörungen, Gefäßverengung, Arteriosklerose haben oder Diabetiker
sowie Träger von Herzschrittmachern sind, sollten
ihren Arzt konsultieren, bevor sie ihren Blutdruck selbst
messen, da in solchen Fällen abweichende Blutdruckwerte auftreten können.
• Konsultieren Sie im Zweifelsfalle immer Ihren Arzt,
insbesondere wenn Sie in ärztlicher Behandlung sind
oder Medikamente einnehmen.
• Die Verwendung dieses Blutdruckmessgeräts ersetzt
in keinem Fall regelmäßige Kontrolluntersuchungen
beim Arzt.
5
Gerätebeschreibung
A Positionierungssystem
B Rückbestätigungsfunktion
C EIN/AUS-Taste
D Auswahltaste
E Speichertaste («memo»)
F Manschettenverschluss
G Öffnungstaste
H Batteriefach
I Abstandsanzeige
Einlegen der Batterien
• Verwenden Sie Alkalibatterien des Typs LR 03 (AAA)
(z.B. Duracell), wie sie mit diesem Gerät mitgeliefert
werden, oder aufladbare Batterien.
LR 06
• Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung ab und legen
LR 03
Sie zwei Batterien polrichtig ein (siehe Symbol im
Batteriefach (H)).
• Neue Batterien (Duracell) reichen für etwa 300 Messungen.
• Nur verbrauchte Batterien entsorgen. Diese gehören
nicht in den Hausmüll, sondern sollten bei den entsprechenden Sammelstellen oder bei Ihrem Händler
entsorgt werden.
Wichtige Grundregeln für genaue Blutdruckmessergebnisse
Die richtige Handhabung ist wichtig, um eine genaue Messung zu gewährleisten.
• Messen Sie immer zur selben Tageszeit und unter gleichen Bedingungen,
idealerweise morgens.
• Verzichten Sie eine halbe Stunde vor dem Messen auf Rauchen, Kaffee- oder
Teegenuss.
• Nehmen Sie Ihre Armbanduhr und/oder Handgelenkschmuck ab, bevor Sie das
Gerät am Messarm anlegen.
• Positionieren Sie das Gerät 2 cm unterhalb des Handgelenks.
• Während des Messvorgangs sollten Sie still sitzen, sich entspannen, nicht
sprechen und vor allem die Hand und die Finger des Messarms nicht bewegen.
• Halten Sie das Gerät während der Messung auf Herzhöhe.
• Warten Sie etwa 3 Minuten, bevor Sie eine Messung wiederholen.
6
Messen
Für eine verlässliche Blutdruckmessung folgen Sie bitte
der Bedienungsanleitung.
Zum Öffnen der Manschette drücken Sie die Taste (G)
unter dem Manschettenverschluss.
2 cm
distance
2 cm
memo
click!
1. Das Gerät muss auf der schmalen Seite des Unterarms sitzen und mit dem Display nach oben zeigen.
Die Abstandsanzeige (I) hilft Ihnen, die benötigten
2 cm
zu Ihrem Handgelenk einzuhalten.
2. Um die Manschette zu schließen, drücken Sie das
Gerät gegen Ihren Körper. Ziehen Sie dann am
Manschettenverschluss und lassen Sie ihn im Gehäuse einrasten. Die Manschettenlänge passt sich
automatisch an die Größe Ihres Handgelenks an.
Bewegen Sie das Gerät nicht mehr, sobald die
Manschette einrastet. Wenn Sie die Position des
Gerätes an Ihrem Arm verändern möchten, öffnen und
schließen Sie die Manschette noch einmal.
3. Drücken Sie die rote EIN/AUS-Taste (C).
4. Halten Sie Ihre Arme wie links dargestellt und führen
Sie die Hand des Messarmes langsam am anderen Oberarm entlang nach oben. Beachten Sie das
Positionierungssystem (A) auf der Anzeige und führen
Sie Ihre Hand auf oder ab, je nach Richtung des
gezeigten Pfeils.
7
5. Wenn das links dargestellte PositionierungssystemBild (A) erscheint und ein Signal ertönt, ist die richtige
Messposition erreicht. Die Messung beginnt automatisch. Am Ende der Messung ertönt wieder ein Signal,
und das Messergebnis erscheint auf dem Display,
zusammen mit der Rückbestätigungsinformation (B):
Der grüne Punkt in der unteren linken Ecke des Displays
bestätigt, dass die Messbedingungen in Ordnung waren.
Wenn sie nicht in Ordnung waren, blinkt ein roter Punkt
und das Positionierungssystem (blinkender Arm) zeigt
den Grund für die fehlerhafte Messung an:
Messarm: zu tief . . . zu hoch
Armbewegung während des Messens
Bitte beachten:
• Im Falle eines Systemfehlers oder einer Fehlmessung wird das Display statt eines fehlerhaften
Messbildes einen Fehlermeldungscode anzeigen
(für mehr Information lesen Sie Abschnitt «Was tun,
wenn...»).
• 15 Sekunden nach Einschalten des Gerätes beginnt
die Messung automatisch, auch wenn Sie die
geeignete Messposition nicht eingenommen haben.
8
Ausschalten
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät auszuschalten. Andernfalls schaltet sich das Gerät nach
2 Minuten automatisch aus.
Speicherfunktion
Ihr Blutdruckmessgerät kann die Ergebnisse der letzen
100 Messungen (Modell BP 3550: 80 Messungen) speichern. Die Speicherung erfolgt automatisch nach jedem
abgeschlossenen Messvorgang. Es handelt sich um
einen nichtflüchtigen Speicher. Das bedeutet, dass beim
Batteriewechsel keine gespeicherten Daten verloren
gehen. Der Speicher kann nicht gelöscht werden. Wenn
der Speicher voll ist, werden die ältesten Werte der Reihe
nach überschrieben.
Abruf gespeicherter Messwerte
Um gespeicherte Messwerte abzurufen, schalten Sie das
Gerät zunächst aus und drücken dann die Speichertaste
(E). Durch einmaliges Drücken (m oder n) wird das letzte
Ergebnis abgerufen. Die untere Display-Zeile zeigt nacheinander Speicherindex und Puls einerseits und Datum
und Zeit andererseits. Die Speicheranzeige beinhaltet
auch die oben beschriebene Rückbestätigungsinformation.
Wiederholtes Drücken der Speichertaste (E) ruft nacheinander alle gespeicherten Messwerte ab:
m (–) in Richtung älterer Werte
n (+) in Richtung neuerer Werte
Schnelldurchlauf
Halten Sie eine Seite der Speichertaste (E) gedrückt, um
den Speicher schnell zu durchlaufen.
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (C) zum Verlassen des
Schnelldurchlaufmodus.
9
Auswahlmodus
Einstellen von Datum und Zeit
Schalten Sie das Gerät zunächst aus. Drücken Sie die
Auswahltaste (D) länger als 3 Sekunden, so gelangen
Sie in den Auswahlmodus. Warten Sie, bis das Bestätigungssignal ertönt. Die Tag-Position auf dem Display
beginnt zu blinken. Durch Betätigung der Speichertaste
(E) können Sie das richtige Datum einstellen. Nach
nochmaligem Drücken der Auswahltaste blinkt die
Monat-Position, die Sie durch Betätigung der Speichertaste richtig einstellen können. Drücken Sie die Auswahltaste erneut und verfahren Sie in gleicher Weise zur
Einstellung der richtigen Zeit (Stunde/Minute).
Nachdem Sie Datum und Zeit richtig eingestellt haben,
drücken Sie zur Bestätigung die EIN/AUS-Taste (C).
Danach schaltet sich das Gerät aus.
Deaktivierung des Positionierungssystems (A)
Falls Sie das Positionierungssystem ausschalten
möchten (z.B. weil Sie die Messung im Liegen
vornehmen wollen), gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie
das Gerät aus. Drücken Sie die Auswahltaste (D) länger
als 3 Sekunden und warten Sie auf das akustische
Bestätigungssignal. Das Display zeigt dann Datum und
Zeit an. Drücken Sie jetzt wiederholt die Auswahltaste,
bis das Positionierungssystem-Symbol () neben
einem blinkenden ON angezeigt wird.
Drücken Sie die Seite der Speichertaste, um von
«ON» (Positionierungssystem aktiviert) nach
«OFF» (Positionierungssystem deaktiviert) zu wechseln.
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (C), um die geänderte
Einstellung zu bestäti
gen.
Bitte beachten:
Wenn Sie eine geänderte Einstellung nicht durch
Drücken der EIN/AUS-Taste bestätigen, schaltet sich
das Gerät nach 2 Minuten automatisch aus, ohne die
geänderte Einstellung zu übernehmen.
10
Aufbewahrung und Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch. Flecken auf der Manschette
können vorsichtig mit einem feuchten Tuch entfernt
werden. Die Manschette darf weder gewaschen noch
chemisch gereinigt werden. Das Gerät darf weder
direkter Sonneneinstrahlung noch zu hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sein.
Kalibrierung
Dieses Produkt wurde bei seiner Herstellung kalibriert.
Solange es diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird, ist keine wiederkehrende Kalibrierung erforderlich. Sollten jedoch Zweifel an der Messgenauigkeit
auftreten, treten Sie bitte mit einem autorisiertem
Service-Center (siehe Liste von Service-Centern in der
Packungsbeilage) in Kontakt.
Aufschluss über das Herstellungsdatum gibt die LOTNummer, die sich auf der Rückseite des Geräts befindet.
Die erste Stelle nach LOT entspricht der letzten Stelle des
Herstellungsjahres. Die drei folgenden Stellen beziehen
sich auf den Tag im Herstellungsjahr.
Beispiel: LOT 4116 xx xx – dieses Gerät wurde am
116. Tag des Jahres 2004 produziert.
Was tun, wenn ...
ProblemSituationLösung
Batterien sind schwach.
Speicherinhalt abrufbar.
Messungen nicht möglich.
(blinkend)
z.B.Fehlermeldungscode
................
z.B.Fehlermeldungscode 30
................
01-29: Das Gerät ist möglicherweise nicht richtig am
Handgelenk positioniert.
und höher: Systemfehler.
Neue Batterien einlegen.
Manschette erneut anlegen und
Messung wiederholen, wie unter
«Messen» gezeigt und beschrieben.
Messung wiederholen. Wenn das
Problem weiterhin besteht, das Gerät
vom Kaz Kundendienst überprüfen
lassen.
11
ProblemSituationLösung
Messung oder
Druckaufbau
beginnt nicht
sofort.
Ergebnisse
wiederholter
Messungen
weichen
beachtlich voneinander ab.
Richtige Messposition
wurde nicht erreicht.
Der Blutdruck ist ein
schwankender Wert. Bei
gesunden Erwachsenen
sind Abweichungen von
etwa 10 bis 20 mmHg
möglich.
Manschette ist nicht
richtig angelegt.
Messung wiederholen wie unter
«Messen» gezeigt und beschrieben,
oder schalten Sie das Positionierungssystem (A) aus.
keine
Sicherstellen, dass Sie wie folgt
angelegt ist:
– auf der Schmalseite des Hand-
gelenks
– mit der Anzeige nach oben
– mit dem Batteriefach zum Körper hin
– im Abstand von etwa 2 cm zur
Daumenwurzel
Messungen wurden
nicht konsequent auf
Herzhöhe durchgeführt.
Sprechen, Husten,
Lachen, Bewegen usw.
während der Messung
Gehen Sie bei jeder Messung genau
so vor, wie unter «Messen» gezeigt
und beschrieben.
Während der Messung entspannen,
ruhig bleiben, nicht bewegen oder
sprechen.
beeinflussen das
Messergebnis.
Vor einer
Messung keine
Funktion des
Positionierungssystem ist
ausgeschaltet.
Lesen Sie im Abschnitt «Auswahlmodus» nach, wie das Positionierungssystem aktiviert wird.
Druckaufbau:automatisch, sanft, dem Blutdruck angepasst
Stromversorgung:2 Batterien des Typs LR 03 (AAA)
Betriebstemperatur:+ 10 °C bis + 40 °C
Aufbewahrungstemperatur: – 20 °C bis + 60 °C
Luftfeuchtigkeit:bis zu 85 % relative Luftfeuchtigkeit
Manschette:geeignet für Handgelenksumfang
Beim Einsatz des Gerätes außerhalb der festgelegten Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche kann die technische Genauigkeit nicht sichergestellt werden.
Anwendungsteil des Typs BF
Änderungen vorbehalten.
250 mmHg(maximaler systolischer Wert)
± 5 % des Messwertes (Pulsmessung)
(z. B. Duracell)
von 13,5 bis 20 cm
13
Dieses Gerät entspricht folgenden Normen:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medizinische Elektrogeräte» –
Teil 1: Allgemeine Festlegung für die Sicherheit
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte» –
Teil 1: Allgemeine Anforderungen
DIN EN 1060-3: 9/97 «Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte» –
Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische
Blutdruckmesssysteme
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie
0297
93/42/EEC (Richtlinie für medizinische Geräte).
MEDIZINISCHE ELEKTROGERÄTE bedürfen besonderer Vorkehrungen
hinsichtlich elektromagnetischer Interferenzen. Bitte treten Sie für detaillierte
Informationen über die Anforderungen zu elektromagnetischen Interferenzen mit
Ihrem Service-Center in Verbindung (siehe Packungsbeilage).
Tragbare und mobile Hochfrequenz-Kommunikationsgeräte können die
Funktionsfähigkeit von ELEKTRISCHEN MEDIZINISCHEN GERÄTEN
beeinträchtigen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem Hausmüll. Eine Entsorgung kann durch Ihren lokalen
Händler oder bei geeigneten Sammelstellen in Ihrer Gemeinde erfolgen.
Garantie
Für dieses Produkt übernimmt Kaz als Hersteller eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß oder Abnutzung sowie Mängel, die den Wert oder
die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinträchtigen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Kaz Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteilen erlischt die Garantie.
Übergeben oder schicken Sie im Garantiefall das komplette Gerät mit Ihrer
Kaufquittung an ein autorisiertes Kaz Kundendienstcenter.
14
English
What you should know about blood pressure
Blood pressure constantly changes throughout the day. It rises sharply in the early
morning and declines during the late morning. Blood pressure rises again in the
afternoon and finally drops to a low level at night. Also, it may vary in a short
period of time. Therefore, readings from successive measurements can fluctuate.
SYS
mm HG
DIA
mm HG
140
120
100
80
60
65 h12180
Blood pressure readings from a healthy 31-year old male, measured at 5-minute
intervals.
Blood pressure measured in a doctor’s office only provides a momentary value.
Repeated measurements at home better reflect one's actual blood pressure
values under everyday conditions.
Moreover, many people have a different blood pressure when they measure at
home, because they tend to be more relaxed than when in the doctor's office.
Regular blood pressure measurements taken at home can provide your doctor
with valuable information on your normal blood pressure values under actual
«everyday» conditions.
The World Health Organisation (WHO) has set up the following standard blood
pressure values when measured at resting pulse.
Blood
pressure (mmHg)
SYS = systole
Normal
values
up to 140
Mild
hypertension
140 – 180
Severe
hypertension
over 180
= upper value
DIA = diastole
up to 90
90 – 110
over 110
= lower value
15
What you should know about this blood
pressure monitor
For accurate measurements, all wrist blood pressure
monitors must be positioned at heart level. Example:
If the monitor is positioned 20 cm below heart level as
shown on the left (e.g. by putting the arm on a table), the
20 cm
reading you will obtain is approximately 15 mmHg too
high.
Therefore, the Braun SensorControl has an active
positioning system (A): it guides you to hold your
measuring arm in the right position at heart level and
gives you confirmation of correct handling after the
measurement.
Additionally, your blood pressure monitor features an
EasyClick cuff which automatically fastens correctly to
your wrist to ensure an accurate fit for an accurate
reading.
• To ensure accurate measuring results, carefully
read the complete use instructions.
• This product is intended for household use only.
Keep product and batteries away from children.
• People suffering from cardiac arrhythmia, vascular
constriction, arteriosclerosis, diabetes or users of
cardiac pacemakers should consult their doctor
before measuring their blood pressure themselves,
since deviations in blood pressure values may occur in
such cases.
• Please consult your doctor in case of any doubt,
especially if you are under medical treatment or
receiving medication.
• The use of this blood pressure monitor is not intended
as a substitute for consultation with your doctor.
16
Product description
A Positioning system
B Confirmation system
C On/off button
D Select button
E Memory button («memo»)
F Cuff closure
G Release button
H Battery compartment
I Distance aid
Inserting batteries
• Use alkaline batteries, type LR 03 (AAA) (e.g. Duracell)
as supplied with this product (or rechargeable
batteries).
LR 06
• Remove the battery compartment cover and insert
LR 03
two batteries with correct polarity (see symbol in the
battery compartment (H)).
• New batteries (Duracell) will provide approximately
300 measurements.
• Only discard empty batteries. They should not be
disposed of in the household waste, but at appropriate
collection sites or at your dealer.
Key rules for accurate blood pressure measurements
Correct handling is key for obtaining accurate measuring results!
• Always take readings at the same time of day, ideally in the morning, under the
same conditions.
• Do not measure within 30 minutes after smoking, coffee or tea consumption.
• Take off wristwatch and jewelry before fitting the appliance on the measuring
arm.
• Position the monitor 2 cm
• While taking a measurement, sit down, relax, keep still, especially the hand and
fingers of the measuring arm, do not move or speak.
• Hold the appliance at heart level during the measurement.
• Wait approximately 3 minutes before repeating a measurement.
below the palm line.
17
Measuring
For a reliable blood pressure measurement, please follow
the instructions below.
To open the cuff, press the release button (G) underneath
the cuff closure.
2 cm
1. Place the monitor housing on the slim side of your bare
forearm with the monitor facing up. The distance aid (I)
helps you to keep the required 2 cm
distance to your
palm line.
distance
2 cm
2. To close the cuff, hold the appliance against your
body. Then take hold of the cuff closure, pull out
the cuff and insert the cuff closure in the monitor
memo
click!
housing until it locks into place. The cuff will adjust
automatically to length needed for your wrist. Once
cuff is closed, do not move the appliance anymore.
If you want to change the monitor position on your
arm, open and close the cuff once again.
3. Press the red on/off button (C).
4. Put the hand with the appliance on the other upper
arm as shown. Slowly move the hand upward along the upper arm. Watch the positioning system (A) and
move your hand up or down according to the direction
of the arrow shown.
18
5. The positioning system (A) shown on the left and
a beep confirm that you have reached the right
measuring position. The measurement will start
automatically. When the measurement is complete,
a beep will sound again, and the reading is displayed
along with the feedback from the confirmation
system (B):
Upper (systolic) value
Lower (diastolic) value
Pulse
Confirmation system (B)
The green dot in the lower left corner of the display
confirms that the measurement conditions have been
okay. If not okay, a red dot is flashing and the positioning
system (flashing arm) shows the reason for the
measuring error:
Measuring arm: too low . . . too high
Arm movement during measurement
Please note:
• In case of system errors or handling mistakes, the
display will show an error code, instead of giving
you inaccurate results (for details, please see
section «What to do if…»).
• 15 seconds after switching on the appliance, the
measuring process will start automatically, even if the
appropriate measuring position has not been reached.
19
Turning off
Press the on/off button to turn the product off. Otherwise
the product will turn off automatically after 2 minutes.
Memory mode
Your blood pressure monitor can store the readings of
100 measurements (BP 3550 model: 80 measurements).
Storing is done automatically after each completed
measurement. The memory is non-volatile. This means
that you will not loose stored data when changing
batteries. The memory cannot be cleared. Once the
memory is full, the oldest values will be overwritten.
Recalling stored readings
To recall stored readings, first turn the product off,
then press the memory button (E). A single push (m
will recall the latest reading. The lower display line
successively shows memory index and pulse on the one
hand and date and time of the respective measurement
on the other hand. The memory reading also includes the
feedback from the confirmation system as described
above.
Repeatedly pressing the memory button (E) will call up
one by one all stored readings:
m (–) towards older readings
n (+) towards younger readings
Scrolling
Keep one side of the memory button pressed for scrolling
through the memory.
or
n)
Press the on/off button (C) to exit the memory mode.
20
Select mode
Setting date and time
First turn off the appliance. Push the select button (D) for
longer than 3 seconds to enter the select mode. Wait for
a confirmation beep. The day position of the displayed
date starts flashing. Using the memory button (E), you
can adjust the date. Press the select button again to
make the month position flash, adjust it using the
memory button. Press the select button again and
proceed the same way to adjust the time (hour/minute).
After having changed date and time, press the on/off
button (C) to confirm. The device will then turn off.
Deactivating the positioning system (A)
Should you wish to deactivate the positioning system
(e.g. because you want to measure while lying down),
proceed as follows:
Turn off the product. Push the select button (D) for longer
than 3 seconds and wait for the confirmation beep.
The display shows the date and time settings. Then
repeatedly press the select button until the positioning
system symbol () will be displayed next to a flashing
«ON».
Press one side of the memory button to change the
setting from
«ON» (positioning system activated) to
«OFF» (positioning system deactivated).
To confirm
(C).
Please note:
Unless you confirm a modified setting by pressing the
on/off button, the appliance will turn off automatically
after 2 minutes without adapting the modified setting.
the change of setting, press the on/off button
21
Storage and cleaning
Clean the product with a soft, slightly damp cloth. Stains
on the cuff can be carefully removed with damp cloth. Do
not wash or dry clean the cuff. Do not store the product
in a place exposed to direct sunlight or high humidity.
Calibration
This product has been calibrated at the time of
manufacture. If used according to the use instructions,
periodic recalibration is not required. If at any time, you
question the measuring accuracy, please contact an
authorized Service Centre (See Package Insert for a local
Service Centre).
Manufacturing date is given by the LOT number on
the back of the product. The first number after LOT
represents the last digit of the year of manufacture.
The next three digits give the day of the year of
manufacture.
An example: LOT 4116 xx xx – this product has been
manufactured on the 116th day of the year 2004.
22
What to do if ...
ProblemReasonSolution
Batteries are flat.
Memory readings can be
called up.
(flashing)
e.g.Error codes 01-29:
................
e.g.Error codes 30 and
................
Measurement
or inflation
does not start
instantly.
Readings from
repeated measurements differ
considerably.
Measurements are not
possible.
Device may not be
correctly positioned on
the wrist.
higher:
System error
Right measuring position
was not reached.
Blood pressure is a
fluctuating value.
For healthy adults,
deviations of about 10 to
20 mmHg are possible.
Cuff is not properly fitted. Ensure that the appliance is fitted
Readings were not consistently taken at heart
level.
Talking, coughing,
laughing, moving etc.
when measuring will
influence the reading.
Prior to a
measurement,
the positioning
system (A) on the
display does not
work.
Positioning system (A) is
deactivated.
Insert new batteries.
Refit device and repeat
measurement as shown and
described under «Measuring».
Repeat measurement. If problem
persists, have device checked at a
Kaz Service Centre.
Repeat measurement as shown
and described under «Measuring»
or deactivate the positioning
system (A).
none
as follows:
– on top of the slim side of the
forearm
– with the display on top
– with the battery compartment
facing the user’s body
– approx. 2 cm away from the
thumb root
For each measurement, proceed
exactly as shown and described
under «Measuring».
While measuring, relax, keep still,
do not move, or speak.
Refer to the chapter «Select mode»
to activate the positioning system
(A).
Inflation:Automatic, soft, adapted to blood pressure
Power supply:2 batteries, type LR 03 (AAA)
Operating temperature:+ 10 °C to + 40 °C
Storage temperature:– 20 °C to + 60 °C
Humidity:Up to 85% r.h.
Cuff:Suitable for wrist circumference of
If device is not used within specified temperature and humidity ranges the
technical accuracy can not be ensured.
Type BF equipment
Subject to change without notice.
24
± 5 % of reading (pulse rate)
(e.g. Duracell)
13.5 to 20 cm
This appliance conforms to the following standards:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medical electrical equipment» –
Part 1: General requirements for safety
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Non-invasive sphygmomanometers» –
Part 1: General requirements
DIN EN 1060-3: 9/97 «Non-invasive sphygmomanometers» –
Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure
measuring systems
This product conforms to the provisions of the EC directive 93 /42 /
0297
EEC (Medical Device Directive).
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC.
For detailed description of EMC requirements please contact an authorized local
Service Centre (See Package Insert).
Portable and mobile RF communications equipment can affect MEDICAL
ELECTRICAL EQUIPMENT.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end
of its useful life. Disposal can take place at your local retailer or at
appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
Kaz grants 2 years guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period Kaz will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Kaz or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect
on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Kaz Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
25
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.