Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
92172490/I-12
GB/RUS
Page 3
+
1
S
e
r
i
e
s
3
S
e
r
i
e
s
3
-
+
-
+
+
Leporello, 120 x 170mm, 16 pages, 2/2c = black + HKS43N
2
3
r
i
e
e
s
S
r
i
e
e
s
3
S
3
4
+
5
6
-
7
8
9
10
STOP
11
2
Page 4
oil
A
+
90°
3
B
full
ful
l
click!
Page 5
1
2
l
ock
loc
k
loc
k
C
•••
•••
1
2
new
3
4
5
-
+
old
a
•••
b
•••
c
new
-
+
-
-
+
+
4
-
+
Page 6
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you enjoy your new
Braun Shaver.
Warning
Your shaving system is provided with a
special cord set, which has an integrated
Safety Extra Low Voltage power supply.
Do not exchange or tamper with any part
of it, otherwise there is risk of an electric
shock.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance is not intended for use
by children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
unless they are given supervision by a
person responsible for their safety. In
general, we recommend that you keep
the appliance out of reach of children.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Do not refill the cartridge and use only
original Braun refill cartridges.
Description
1 Foil & Cutter cassette
2 Long hair trimmer
3 Precision setting switch (« »)
4 On/off switch
5 Charging lights (green)
6 Low-charge light (red)
7 Cleaning light (yellow)
8 Replacement light for shaving parts
9 Shaver power socket
10 Special cord set
11 Travel pouch
• Using the special cord set (10), connect
the shaver to an electrical outlet with
the motor switched off.
• When charging for the first time, leave
the shaver to charge continuously for
4 hours. Subsequent charges will take
about 1 hour.
• A full charge provides up to 45 minutes
of cordless shaving time depending on
your beard growth.
• Shave without the cord. With normal
use the shaver will be charged automatically after every cleaning in the
Clean&Renew (see «C Clean&Renew»).
• Maximum battery capacity will only
be reached after several charging/discharging cycles.
• 5-minute quick charge (with the special
cord set (10)) is sufficient for a shave.
• If the rechargeable batteries are discharged,
necting the shaver to an electrical outlet
via the special cord set.
Charging lights (5)
The green charging lights show the
charge status of the batteries. The green
charging light blinks when the shaver is
being charged or switched on. When the
battery is fully charged, all green charging
lights shine permanently, provided the
shaver is connected to an electrical
outlet.
Low-charge light (6)
The red low-charge light flashes when the
battery is running low.
You should be able to finish your shave.
you may also shave by con-
Charging
The best environmental temperature for
charging is between 15 °C to 35 °C.
Do not expose the shaver to temperatures
higher than 50 °C for extended periods of
time.
5
A Shaving
Press the on/off switch (4) to operate the
shaver (picture).
The flexible shaving foils automatically
adjust to every contour of your face
(picture).
Page 7
Long hair trimmer (2)
To trim sideburns, moustache or beard,
slide the long hair trimmer upwards.
Precision setting switch («
For precise handling in hard to shave
areas (e.g. under the nose) slide the
switch (3) to the right to position « ».
The centre trimmer and one foil will be
lowered.
Tips for the perfect shave
For best results, Braun recommends
you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your
face.
2. At all times, hold the shaver at right
angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against
the direction of your beard growth.
» ) (3)
B Keeping your shaver in
top shape
Cleaning indicator
Your shaver should be cleaned daily in
the Clean&Renew, and certainly when the
yellow cleaning light (7) shines constantly
after shaving. If this is not done, the
yellow light will go out after some time.
The shaver’s electronics will then assume
it has been cleaned manually and a new
calculation of the time when the next
cleaning is required will be started. During
the cleaning process in the Clean&Renew
the yellow light will flash and will go off
after approx. 4 hours when cleaning is
finished.
Automatic cleaning
Once the shaver is put into the
Clean&Renew, it is cleaned automatically
(see «C Clean&Renew»).
Manual cleaning is recommended only
when the Clean&Renew is not available,
e. g. when travelling.
6
Manual cleaning
The shaver head is suitable for
cleaning under running tap water.
Warning: Detach the shaver from
the power supply before cleaning
the shaver head in water.
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaver head
under running water after each shave is
an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and
rinse the shaver head under hot running
water. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam
and let the shaver run for a few more
seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the
shaver Foil & Cutter cassette (1) and let
it dry.
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop
of light machine oil onto the long hair
trimmer (2) and shaver Foil & Cutter
cassette (1).
Alternatively, you may clean the shaver
using a brush:
• Switch off the shaver. Remove the
shaver Foil & Cutter cassette and tap it
out on a flat surface.
• Using a brush, clean the inner area of
the shaver head. However, do not clean
the shaver Foil & Cutter cassette with a
brush as this may damage it.
Replacement light for shaving parts/
Reset
To maintain 100% shaving performance,
replace the shaver Foil & Cutter cassette
(1), when the replacement light for
shaving parts (8) comes on (after about
18 months) or when worn.
The replacement light will remind you
during the next 7 shaves to replace the
foil and cutter cassette. Then the shaver
will automatically reset.
Page 8
After you have replaced the Foil & Cutter
cassette (1), press the on/off switch (4) for
at least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light
blinks and goes off when the reset is
complete. The manual reset can be done
at any time.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity
of the rechargeable batteries, the shaver
has to be fully discharged (by shaving)
every 6 months approximately. Then
recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of
protecting the environment, please
do not dispose of the product in
the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection sites provided in your country.
C Clean&Renew
Braun Clean&Renew has been developed
for cleaning, charging and storing your
shaver.
Clean your shaver daily in the
Clean&Renew.
During the automated cleaning process,
the shaver is switched on and off at
intervals to obtain best cleaning results.
Since the specially formulated cleaning
fluid contains a small amount of oil,
the cleaning procedure also fulfils the
lubrication needs of the shaver.
Important
• Only use the power supply cord set
supplied with the shaver.
• In order to avoid any leakage of the
cleaning fluid, place the appliance on a
flat, stable surface. Do not tip, move
suddenly or transport in any way if a
cleaning cartridge is installed.
• Do not place the appliance in a mirror
cabinet, nor store it over radiators, nor
7
place it on polished or lacquered surfaces. Do not expose to direct sunlight.
• The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources
of ignition. No smoking.
• Keep out of reach of children. Do not
refill cartridge. Use only original Braun
refill cartridge.
• Hold the cartridge down on a flat,
stable surface (e.g. table). Carefully
remove the lid from the cartridge. Slide
the cartridge into the base as far as it
will go.
• Slowly close the housing by pushing it
down until it locks.
Replacing the cartridge
After having pressed the lift button to
open the housing, wait for a few seconds
before removing the used cartridge.
Before discarding the used cartridge,
make sure to close the openings using
the lid of the new cartridge, since the
used cartridge will contain contaminated
cleaning solution.
The used cartridge can be disposed of in
the household waste.
Operating your
Clean&Renew
• Connect your Clean&Renew with the
cord set (10) to the mains electricity
supply. The special socket at the back
is adjustable to save space. After each
Page 9
shave, switch the shaver off and put it
into the Clean&Renew, upside down
and with the front showing.
• Push the start/release button (1) to lock
and connect the shaver. The cleaning
process will start. The yellow light
on the shaver will flash during the
complete process (approx. 2 minutes
cleaning, min. 4 hours drying).
• Do not interrupt the cleaning process,
as it leaves the shaver wet and not
fit for use. If interruption is needed
nonetheless, press the start/release
button (1).
• When cleaning is finished, the yellow
light will go off and the shaver is ready
for use. To release it, push the start/
release button.
• A cleaning cartridge should be sufficient
for about 30 cleaning cycles. When the
level indicator (4) has reached the «
mark, the remaining fluid in the cartridge
is sufficient for about 5 more cleaning
cycles. Then the cartridge should be
replaced, when used daily approx.
every 4 weeks.
• The hygienic cleaning solution cartridge
contains alcohol which, once opened,
will naturally evaporate slowly into the
surrounding air. Each cartridge, if not
used daily should be replaced after
approx. 8 weeks.
• The cleaning cartridge also contains
lubricates, which may leave residual
marks on the shaver head after
cleaning. However, these marks can be
removed easily by wiping gently with a
cloth or soft tissue paper.
• Clean the housing from time to time
with a damp cloth, especially the
opening where the shaver rests.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centres:
• Foil & Cutter cassette: 32B
• Cleaning cartridge Clean&Renew:
CCR
8
»
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on
the special cord set.
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear and
tear (e.g. shaver foil or cutter block) as
well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void
if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Page 10
кЫТТНЛИ
Руководство по эксплуатации
Электрическая бритва Braun Series 3,
тип 5411.
Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартам качества, функциональности
и дизайна. Надеемся, что Вам
понравится новая бритва Braun.
Предупреждение
Бритва снабжена сетевым адаптером
низкого напряжения. Не заменяйте и
не модифицируйте никакие детали
адаптера. Это может привести к
поражению электрическим током.
Не используйте бритву с порванной
сеткой или поврежденным шнуром
сетевого адаптера.
Прибор не предназначен для
использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за
их безопасность. Дети должны
находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
Описание и комплектность
1 Бреющая сетка и режущий блок
2 Триммер для подравнивания
Оптимальный диапазон температуры
воздуха для зарядки бритвы от 15 °C
до 35 °C. Не подвергайте бритву
воздействию температуры выше, чем
50 °C в течение длительного периода
времени.
• При подключении бритвы к
электрической сети используйте
сетевой адаптер (10).
• При первой зарядке аккумулятора
или если бритва не использовалась в течение нескольких месяцев,
заряжать бритву следует не менее 4
часов. Последующие зарядки будут
занимать у вас около часа.
• Полная зарядка аккумулятора
обеспечивает 45 минут непрерывной
работы бритвы в зависимости от
густоты щетины.
• Брейтесь бритвой, работающей от
аккумулятора. В нормальном режиме
бритва заряжается автоматически
после каждой чистки в устройстве
Clean&Renew (Чистки и Подзарядки)
(см. «C Устройство Clean&Renew»).
• Аккумулятор достигнет своей
максимальной емкости после
нескольких циклов зарядки/разрядки.
• Быстрая 5-ти минутная зарядка
аккумулятора (используйте сетевой
адаптер (10)) позволяет зарядить
аккумулятор на один сеанс бритья.
• Если аккумулятор не заряжен, Вы
можете использовать бритву, только
подключив ее к электросети
посредством сетевого адаптера.
Индикаторы зарядки (5)
Индикаторы зарядки зеленого цвета
указывают на уровень заряда
аккумуляторов. Зеленый индикатор
мигает, когда бритва заряжается или
включается. Когда бритва полностью
заряжена, все индикаторы зарядки
Page 11
непрерывно горят зеленым светом,
при условии, что бритва включена.
Индикатор низкого уровня зарядки
(6)
Красный сигнал индикатора
загорается при низком уровне зарядки
аккумулятора электробритвы. Вам
должно хватить времени завершить
бритье.
А Бритье
Нажмите кнопку включения/
выключения (4) как показано на
картинке. Плавающие бреющие сетки
автоматически адаптируются ко всем
контурам Вашего лица.
Триммер для подравнивания
длинных волос (2)
Для подравнивания бакенбардов, усов
или бороды, выдвиньте триммер
вперед.
Режим точного бритья (« ») (3)
Для более точного и эффективного
бритья на труднодоступных участках
роста волос (например, под носом),
переведите кнопку (3) в правое
положение « » (фиксация).
Интегрированный триммер и одна из
сеток будет зафиксированы ниже
своего уровня для большего удобства
при бритье.
Рекомендации для чистого
бритья
Для достижения лучшего
результата Braun рекомендует
следовать трем простым правилам:
1. Мы рекомендуем бриться до
умывания.
2. Держите бритву под прямым
углом (90°) к коже.
3. Натяните кожу и перемещайте
бритву в направлении против
роста волос.
10
В Ухаживайте за своей
бритвой правильно
Индикаторы чистки бритвы
Рекомендуется проводить чистку с
помощью устройства Clean&Renew
(Чистки и Подзарядки) после каждого
сеанса бритья. В этом случае желтый
индикатор чистки бритвы (7) будет
гореть непрерывно. Если чистка не
была произведена, через некоторое
время индикатор погаснет. Бритва
автоматически начнет отсчет времени,
которое должно пройти до следующего
сеанса чистки, начиная с этого
момента. В течение процесса чистки
в устройстве Clean&Renew (Чистки и
Подзарядки) желтый индикатор будет
мигать. В среднем процесс чистки и
подзарядки бритвы занимает 4 часа,
после чего индикатор погаснет.
Автоматическая чистка
Сразу, как только Вы поместите
бритву в устройство Clean&Renew
(Чистки и Подзарядки), процесс чистки
и подзарядки начнется автоматически.
Ручная чистка бритвы рекомендуется
только в случае, если устройство
Clean&Renew не доступно, например,
если вы путешествуете.
Ручная чистка бритвы
Бреющая головка легко
промывается под струей воды.
Внимание: Отключите бритву от
электрической сети перед тем,
как начать чистить бритву под
струей воды.
Регулярный уход за бритвой обеспечит
Вам лучшее качество бритья на
протяжении всего периода
эксплуатации бритвы. Чистка бритвы
под струей воды – легкий и быстрый
способ содержать бритву в чистоте.
• Отсоедините бритву от электрической
сети и включите ее (бритва должна
работать от аккумулятора).
Page 12
Ополосните бреющую головку под
струей горячей воды. Вы можете
также использовать жидкое мыло без
абразивных частиц. После того, как
Вы смоете пену, подержите
работающую бритву под струей воды
еще некоторое время.
• Затем выключите бритву, снимите
бреющую сетку и режущий блок и
позвольте им высохнуть.
• Если Вы регулярно чистите бритву
под струей воды, наносите раз в
неделю на сетку и режущий блок (1)
и триммер для длинных волос (2)
каплю светлого машинного масла.
В качестве альтернативы, Вы можете
чистить бритву с помощью щеточки:
• Выключите бритву. Удалите сетку
и режущий блок (1) и аккуратно
постучите ими по плоской
поверхности.
• Используя щеточку, очистите
внутреннюю часть бреющей головки.
Не чистите щеткой сетку и режущий
блок, так как это может повредить
их.
Индикатор замены сетки и
режущего блока / Сброс
Для поддержания 100%
эффективности работы бритвы
необходимо регулярно производить
замену бреющей сетки и режущего
блока (1).
Замену рекомендуется производить
при включении индикатора замены
сетки и режущего блока (8) или по
мере износа, но не реже, чем каждые
18 месяцев.
Индикатор замены сетки и режущего
блока будет напоминать Вам в течение
последующих 7 сеансов бритья о
необходимости замены сетки и
режущего блока. После этого
показания дисплея бритвы будут
автоматически сброшены.
После замены сетки и режущего блока
11
(1), нажмите на кнопку включения/
выключения (4) и удерживайте ее не
менее 5 секунд для сброса счетчика.
При этом индикатор замены сетки и
режущего блока мигает и выключается
после окончания сброса. Ручной сброс
можно произвести в любое время.
Уход за аккумулятором
Для поддержания максимальной
емкости аккумулятора, бритву
необходимо полностью разряжать
(путем обычного использования)
примерно один раз в 6 месяцев.
После этого полностью зарядите
бритву.
Устройство Clean&Renew
Устройство Clean&Renew разработано
для чистки, подзарядки и хранения
Вашей бритвы. Рекомендуем чистить
бритву с помощью данного устройства
ежедневно. В течение
автоматического процесса чистки
бритва остается включенной и
выключается при достижении
наилучшего результата чистки.
Специальная формула чистящей
жидкости содержит небольшое
количество масел, поэтому в процессе
очистки детали бритвы также
получают необходимую смазку.
Важно
• Для подключения бритвы к
электросети используйте только тот
сетевой адаптер, который был в
комплекте.
• Чтобы избежать утечки чистящей
жидкости, устанавливайте
устройство чистки и подзарядки на
ровной, устойчивой поверхности.
• Не размещайте устройство на
зеркальной, лакированной или
полированной поверхностях, не
храните устройство рядом с отопительными и нагревательными
Page 13
приборами, не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
• Устройство содержит
воспламеняющуюся жидкость.
Держите устройство вдали от
источников возгорания. Не курите
рядом с устройством.
• Держите в месте, недосягаемом для
детей. Не заполняйте картриджи
повторно. Используйте только
оригинальные картриджи Braun.
Перед использованием устройства
Clean&Renew
Установка картриджа
• Нажмите кнопку замены картриджа
(3) для открытия корпуса.
• Поместите картридж на плоскую,
устойчивую поверхность (например,
стол). Осторожно снимите заглушку
картриджа. Плавно поместите
картридж в основание устройства до
упора.
• Медленно закройте корпус
устройства чистки и подзарядки
Clean&Renew, надавив на него до
щелчка.
Замена картриджа
Для замены картриджа с чистящей
жидкостью нажмите на кнопку замены
картриджа, немного подождите пока
корпус устройства чистки и подзарядки
Clean&Renew откроется, и удалите
использованный картридж.
Прежде чем выбросить использованный картридж, закройте его
отверстие с помощью заглушки от
нового картриджа, так как
12
использованный картридж содержит
остатки загрязненной чистящей
жидкости.
Устройство Clean&Renew
• Устройство Clean&Renew
подключается к электрической сети
с помощью специального
электрического шнура регулируемой
длины, который позволяет экономить
пространство. После каждого сеанса
бритья выключайте бритву и
помещайте бритву в устройство
бреющей головкой вниз.
• Нажмите на кнопку старт/сброс (1)
чтобы начать процесс чистки.
Желтый индикатор будет гореть в
течение всего процесса (примерно
2 минуты – чистка и около миним.
4-х часов – сушка бритвы).
• Не прерывайте процесс чистки
бритвы с помощью устройства
чистки и подзарядки Clean&Renew.
Преждевременно извлеченная из
устройства чистки и подзарядки
Clean&Renew непросохшая бритва
не пригодна для бритья. Тем не
менее, если необходимо прервать
процесс, нажмите на кнопку старт/
сброс (1).
• По окончании процесса чистки и
подзарядки желтый индикатор
чистки погаснет. Теперь бритва
готова к использованию. Чтобы
извлечь бритву, нажмите кнопку
старт/сброс (1).
• При ежедневном использовании
устройства чистки и подзарядки
Clean&Renew чистящего картриджа
хватает примерно на 30 циклов
чистки. Когда уровень индикатора
чистящей жидкости (4) достигает
нижней границы «
хватит примерно на 5 сеансов
чистки. Затем картридж следует
заменить. При ежедневном использовании устройства чистки и
», жидкости
Page 14
подзарядки Clean&Renew
необходимо заменять картридж
примерно каждые 4 недели.
• Чистящая жидкость содержит
изопропанол. При не ежедневном
использовании картридж следует
заменять примерно каждые 8 недель.
• Чистящий картридж содержит
увлажняющие компоненты, которые
после процесса чистки могут
оставлять следы на бреющей
головке бритвы. Следы легко
удаляются с бреющей головки с
помощью тканевой или бумажной
салфетки.
• Периодически очищайте корпус
бритвы и устройство чистки и
подзарядки Clean&Renew влажной
тканью, особенно внутреннюю часть
устройства, в которую помещается
бритва.
Аксессуары
Представлены в магазинах бытовой
техники или в Сервисных центрах
Braun:
• Бреющая сетка и режущий блок:
32B
• Чистящий картридж Clean&Renew:
CCR
В изделие могут быть внесены
изменения без предварительного
уведомления.
Электрические спецификации
смотрите на корпусе прибора.
Внимание: Вскрытие корпуса приведет
к повреждению прибора и лишению
гарантии.
Изделие использовать по
назначению в соответствии
с руководством по
эксплуатации.
13
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовлено в Германии для Браун
ГмбХ, Германия/Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg,
Germany.
RU: Импортер/Служба потребителей:
OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания», Россия,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Импортер: ООО «Электросервис
и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3.
Сервисный центр: ООО «Катрикс»,
Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к.409.
Й‡‡МЪЛИМ˚В У·flБ‡ЪВО¸ТЪ‚‡ BRAUN
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛
М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡
ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl.
З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚