GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION
Cuisinière
SOMMAIRE
1 |
/ CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ |
|||||||||||||||
|
• Respect de l’environnement |
____________________________________ |
||||||||||||||
2 |
/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL |
|
|
__ |
||||||||||||
|
• Description de votre cuisinière |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
_____ |
|||||||||||
|
• Description de votre four |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
• Accessoires |
_________________________________________________ |
||||||||||||||
3 |
/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
|
|
|||||||||||||
|
• Encastrement _ |
_________________________________________________ |
||||||||||||||
|
• Raccordement électrique |
|
|
|
|
|
_________ |
__ |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
• Branchement |
|
|
______________________ |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
4 |
/ REGLAGE DE VOTRE APPAREIL |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
• Pieds réglables |
|
_____________________ |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
___________ |
|
|
|||||||
|
• Remplacement de la lampe du four |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
5 |
/ UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON |
|
|
|||||||||||||
|
• Récipients / Principe de l’induction |
|
|
_____________ |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
• Description des commandes |
____________________ |
|
|
||||||||||||
|
|
____________________ |
|
|
||||||||||||
|
• Mise en marche / arrêt----------- |
|
|
|||||||||||||
|
• Réglage puissance ---------- |
_________ |
_____________ |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
• Réglage minuterie |
---------- |
_______________________ |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
•Utilisation “sécurité enfants”-----------------------------------------------------------------------------------
•Sécurités en fonctionnement --------------------------------------------------------------------------------
•Guide de cuisson de la table ________________
5
5
6
6
7
8
8
9
10
10
11
12
12
12
12
13
14
15
2
SOMMAIRE
6 |
/ UTILISATION DE VOTRE FOUR |
|
|
_______________ |
|
|
||||||||
|
• Présentation du programmateur |
|
|
16 |
||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
• Réglage de l’heure |
___________ |
_____________ |
|
17 |
|||||||||
|
• Cuisson immédiate |
|
|
________ |
|
|
18 |
|||||||
|
|
__________________ |
|
|||||||||||
|
• Cuisson programmée |
|
19 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
• Utilisation de la fonction minuterie |
_____________ |
|
21 |
||||||||||
|
• Modes de cuisson du four |
|
|
____________ |
|
22 |
||||||||
|
|
|
____________ |
|
||||||||||
|
• Guide de cuisson du four |
|
|
|
24 |
|||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
7 |
/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR _____________________ |
|
26 |
|||||||||||
8 |
/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR ____ |
|
28 |
|||||||||||
9 |
/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON _________ |
|
29 |
|||||||||||
10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE ________________ |
|
30 |
||||||||||||
11 / SERVICE APRES-VENTE |
|
|
|
|
|
|
_______________ |
|
|
|||||
|
• Interventions |
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
___ |
|
|||||
|
• Relations consommateurs |
|
|
|
|
31 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lavevaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre cuisinière BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
4
1 / CONSIGNES DE SECURITE
•Nous avons conçu votre cuisinière pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
-Cette cuisinière, destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires, ne contient aucun composant à base d’amiante.
-Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
-Votre cuisinière doit être déconnectée de l’alimentation électrique avant toute intervention.
-En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
-Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
-Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
-Les parties accessibles ou les surfaces peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
-Lors de son utilisation, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tournebroche, lèchefrite, berceau de tournebroche...), utilisez une manique ou un tissu isolant.
-Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères, et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
-Dessus verre:
Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le service après-vente.
- Nettoyage par pyrolyse:
Retirez tous les éléments de casserolerie. Les éclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage. Les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
- Tiroir de stockage:
Les surfaces intérieures peuvent devenir chaudes.
-Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
-La marque de conformité CE est apposée sur cette cuisinière.
•RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres
déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
5
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE
A |
B |
C |
D |
|
|
|
KIP710W |
|
|
|
9 |
|
|
MULTIFONCTION PYROLYSE |
|
|
E |
F |
G |
A |
B |
|
C |
|
|
|
KIP711W |
9
MULTIFONCTION PYROLYSE
180 Foyer arrière gauche 2800W diam 180 Foyer arrière droit 2800W diam 180 Foyer avant droit 2800W diam 180
E Programmateur
F Clavier de commandes
G Sélecteur des fonctions du four
A |
160 |
B |
Foyer arrière gauche 2800W diam 180 |
C Foyer droit 3100W diam 210 |
|
D |
Programmateur |
E |
Clavier de commandes |
F |
Sélecteur des fonctions du four |
D E F
• DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
A
A
B
B Indicateur de gradin
C Trou pour tournebroche
D Contact de détection d’ouverture de
C
porte
6
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• ACCESSOIRES
• Plat lèchefrite multi-usages fig.1
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées...
Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie.
Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou des viandes car vous aurez systématiquement d’importantes projections sur les parois du four. Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL.
• Grille sécurité anti-basculement fig.2
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
fig.1
AR |
AV |
fig.2 |
• Tournebroche fig.3
La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d’obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et régulièrement cuites. Pour l’utiliser :
-engagez le berceau de la broche au 3e gradin à partir du bas (vérifiez le sens)
-enfilez une des fourchettes sur la broche, embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette, centrez et serrez en vissant les deux fourchettes,
-placez la broche sur son berceau,
-poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d’entraînement situé au fond du four,
-disposez le plat lèchefrite multi-usages au gradin inférieur pour recueillir le jus de cuisson.
fig.3
Attention
Dans le cas où la broche comporte une poignée isolante, retirez-la en la dévissant avant de fermer la porte.
tourne-broche berceau
Attention
Sens du berceau : placez le berceau de façon à ce que le trou prévu pour le tourne-broche soit totalement apparent.
7
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• ENCASTREMENT
Vous devez respecter la côte d’encastrement suivante (fig.1, vue de dessus):
- C ô t e d e p r o f o n d e u r d ’ e n c a s t r e m e n t e n t r e l e m u r à l ’ a r r i è r e e t l ’ a v a n t d e l’appareil : 610 mm.
- Si la cuisinière est placée sur un socle, des dispositions doivent être prises pour éviter que l’appareil ne glisse du socle.
610 mm
fig.1
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Les appareils sont livrés sans câble d’alimentation.
Le raccordement au réseau s’effectue à l’aide d’un câble de type H05RRF et d’un interrupteur à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation en vigueur. Le fil de protection doit être relié aux bornes terre de l’appareil et de l’installation. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un câble similaire.
Avant le branchement, assurez-vous que les fils de l’installation électrique sont d’une section suffisante pour alimenter normalement la cuisinière.
Utilisez un câble d’alimentation de section appropriée au branchement (en se conformant au tableau ci-contre).
SECTION NOMINALE DU CABLE SOUPLE D'ALIMENTATION (TYPE H 05 RRF ou H07RNF) ET CALIBRE DES FUSIBLES A UTILISER
Branchement |
Monophasé |
Triphasé |
Biphasé |
|
Tension du réseau |
|
3 ph + neutre |
2 ph + neutre |
|
|
|
220 - 240 V ~ |
400 V ~ |
|
|
|
400 V ~ |
||
Cuisinière |
Section du |
|
|
|
2 |
câble |
3 x 6 mm2 |
5 x 1,5 mm2 |
4 x 4 mm2 |
générateurs |
|
|
|
|
induction et |
Fusible |
40 A |
16 A |
30 A |
four élect. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à u n e m i s e à l a t e r r e i n e x i s t a n t e o u incorrecte.
8
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• BRANCHEMENT |
fig.1 Bornier |
fig.2 |
|
Danger
Avant tout branchement, s’assurer que votre installation électrique est hors tension.
- Ouvrez la trappe en plastique située en bas à |
|
|
|
|
droite du capot arrière. Pour cela : |
|
|
Serre-câble |
|
- Enfoncez un tournevis entre la tôle du capot |
|
|
||
|
|
|
||
et la trappe puis faites pivoter la trappe (fig.1). |
|
|
|
|
|
|
|
- Desserrez les vis du serre-câble (fig.2). |
fig.3 |
|
|
|
fig.4 |
- Introduisez le câble d’alimentation par le côté |
|
|
|
|
|
|
|
|
Barrettes |
|
|
du capot et dans le serre-câble situé à droite |
|
|
|
de jonction |
|
du bornier. (Reportez-vous au tableau de la |
12 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
page précédente pour le choix de la section |
X |
|
|
|
|
du câble) (fig.2). |
|
|
|
|
|
- Dénudez chaque fil du câble d’alimentation |
|
|
|
|
|
sur 12 mm et torsadez soigneusement les brins |
|
|
|
|
|
(fig.3). |
|
|
|
|
|
- Désserrez les vis du bornier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Retirez les barrettes de jonction situées sur |
|
fig.5 |
fig.6 |
|
la trappe en otant le clip noir (fig.4). |
|
|
|
|
- Les positionner dans le sens indiqué (fig.5). |
|
|
|
|
Veuillez vous référer au schéma gravé dans la |
|
|
|
|
trappe pour mettre en place la ou les barret- |
|
|
|
|
te(s) de jonction (fig.6 et 7). |
|
|
|
|
- Raccordez les fils du câble conformément au |
|
|
|
|
schéma de la trappe (fig.7) en fonction de |
|
|
|
|
votre alimentation. Tous les brins des fils d’ali- |
|
|
|
|
mentation doivent être emprisonnés sous les |
|
|
|
|
vis. Le fil de terre couleur vert-jaune doit être |
|
fig.7 |
fig.8 |
|
relié à la borne |
. |
|
||
|
|
1 |
|
|
- Avant serrage, vérifiez que les vis du bornier |
2 |
L1 |
|
|
5 |
L2(N) |
|
||
|
|
4 |
230V |
|
|
|
3 |
|
|
ne serrent pas la gaine isolante des fils. |
|
|
|
|
- Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le |
|
|
|
branchement en tirant sur chaque fil (fig.8). |
2 |
|
|
307 |
9 1 |
|
1 |
L1 |
|
|
|
- Fixez le câble en serrant le serre-câble. |
3 |
L2 |
400V2N |
9896- |
|
4 |
|
|
|||
- Replacez les barrettes de jonction inutilisées |
5 |
N |
|
|
|
3 |
L3 |
|
j |
|
|
|
1 |
L1 |
|
|
|
|
2 |
|
L2 |
400V3N |
|
dans la trappe. Replacez le clip noir et refer- |
4 |
|
|
|
|
5 |
N |
|
|
|
|
mez la trappe. |
|
|
|
|
|
Conseil
Lors de la mise sous tension, si vous constatez une anomalie, vérifiez le bon raccordement.
Attention
Suivez attentivement les instructions ci-dessus afin d’assurer un bon raccordement. Un mauvais branchement peut amener des risques d’échauffement dangereux au niveau du câble et du bornier.
9
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
• PIEDS REGLABLES
(suivant modèle) fig.1
Certains appareils possèdent des pieds réglables à l’avant, qui permettent d’obtenir une assise correcte quel que soit le sol, par vissage ou dévissage.
fig.1
•REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
Danger
Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
La lampe est accessible :
A l’intérieur du four (fig. 2) :
L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
-Tournez le hublot vers la gauche d’un quart de tour,
-Dévissez l’ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l’ampoule :
-15 W,
-220-240 V~
-300°C,
-culot E14 à vis.
-Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez votre four.
Lampe
fig.2
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de cahoutchouc qui facilitera le démontage.
10