* 5 1 0 0 0 4 3 5 8 8 - 0 2 *
Você pode usar o FS-7 com apenas um cabo (plugue para fone de 1/4”) se preferir; conecte-o ao conector A ou B.
Owner’s Manual
Before using this unit, carefully read the sections entitled “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES.”
These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally,
in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature of your new unit, read Owner’s
Manual in its entirety. This manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
Main features
• This is a footswitch that combines the functionality of both the FS-5L (latch type) and FS-5U (momentary
type).
• It can be used with BOSS/Roland products that work with the FS-5L or the FS-5U.
* An AC adaptor (PSA series: sold separately) is required in order to use the FS-7. If you are using only
momentary operation, the FS-7 can be used without connecting an AC adaptor.
Panel descriptions
A (B) jacks
Connect these jacks to the devices
that you want to control using pedal
switch A (B). Use cables with 1/4”
phone plugs.
MEMO
If you connect a 1/4” stereo
phone plug cable to jack B, you
can use it with a device that has a
1/4” TRS phone plug.
* In this case, don’t connect
anything to jack A.
Pedal switch A (B)
These operate as switches for the
device that’s connected to jack A (B).
[POLARITY] switch
This switches the polarity of the pedal switches. Refer to the owner’s manual of device that you’re
connecting, and set the polarity appropriately.
[MODE] switch
This speci es how the pedal switches will operate.
Setting Explanation
FS-5L (LATCH)
FS-5U (MOMENTARY)
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission
of ROLAND CORPORATION.
The setting turns on/o each time you press a pedal switch (latch
operation).
The setting is on while you hold down the pedal switch, and o when you
release it (momentary operation).
DC IN jack
Connect an AC adaptor (PSA series: sold separately) to this
jack. By using the included parallel DC cable you can branch
the power supply to other e ect units.
* Use only the speci ed AC adaptor (PSA series: sold
separately), and make sure that your AC outlet is the
correct voltage.
A (B) indicators
If the [MODE] switch is set to FS-5L
(LATCH), the indicator lights or
goes dark each time you press the
pedal switch.
If the [MODE] switch is set to FS-5U
(MOMENTARY), the indicator lights
only while you hold down the
pedal switch.
English
Connecting your equipment
Connection cable (1/4” phone plug)
or
Connection cable
(stereo 1/4” phone plug)
* You can use the FS-7 with just one cable (1/4” phone plug) if you like; connect it to either jack A or B.
* If a stereo 1/4” phone plug cable is connected to jack B, don’t connect anything to jack A.
* To prevent malfunction and equipment failure, always turn down the volume, and turn o all the units
before making any connections.
[POLARITY] switch setting
To make the FS-7 match the FS-5L or FS-5U
polarity setting that’s given in the owner’s
manual of the connected device, set this switch
as follows.
FS-5L, FS-5U FS-7
Set to the “I”
position
* With this setting, the switch is in the “open”
state when on, and “closed” when o .
Use without connecting an AC adaptor
You can use the FS-7 with momentary operation
even if no AC adaptor is connected.
It will operate with the following settings
regardless of how each switch is actually set.
[MODE] switch FS-5U (MOMENTARY)
[POLARITY] switch Set to the “I” position
* The indicators do not light.
Parallel DC cable
(Accessory)
AC adaptor
(PSA series)
Main speci cations
BOSS FS-7: Dual footswitch
Power Supply AC Adaptor (sold separately)
Current Draw 25 mA
Dimensions
Weight 290 g/11 oz
Accessories Parallel DC cable, Owner’s Manual
Option (sold separately) AC adaptor (PSA series)
* We cannot guarantee operation if this unit is connected to any device other than the speci ed devices.
* In the interest of product improvement, the speci cations and/or appearance of this unit are subject to
change without prior notice.
62 (W) x 131 (D) x 60 (H) mm
2-1/2 (W) x 5-3/16 (D) x 2-3/8 (H) inches
取扱説明書
本機を正しくお使いいただくために、ご使用前に「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお
読みください。また、本機の優れた機能を十分ご理解いただくためにも、取扱説明書をよくお読みく
ださい。取扱説明書は必要なときにすぐに見ることができるよう、手元に置いてください。
主な特長
• FS-5L(ラッチ・タイプ)と FS-5U(モーメンタリー・タイプ)の両方の機能を兼ね備えたフット
スイッチです。
• FS-5L または FS-5U が使用可能なボス/ローランド製品で使うことができます。
※FS-7 をお使いいただくには、AC アダプター(PSA-100:別売)が必要です。モーメンタリー動
作にかぎり、AC アダプターを接続しなくても使うことができます。
各部の名称とはたらき
A(B)端子
ペダル・スイッチ A(B)でコン
トロールする機器を接続します。
標準プラグの接続ケーブルを使い
ます。
メモ
B 端子にステレオ標準プラグ
の接続ケーブルを接続すると、
TRS 標準端子のコントロール入
力を持つ機器と使用することが
できます。
※A 端子には何も接続しないで
ください。
ペダル・スイッチ A(B)
A(B)端子に接続した機器のスイッ
チとして使用します。
[POLARITY]スイッチ
ペダル・スイッチの極性を切り替えます。接続する機器の取扱説明書を確認し、設定してください。
[MODE]スイッチ
ペダル・スイッチの機能を設定します。
設定 説明
FS-5L(LATCH)
FS-5U(MOMENTARY)
©2014ローランド株式会社 本書の一部、もしくは全部を無断で複写・転載することを禁じます。
ペダル・スイッチを踏むたびにオン/オフが切り替わります(ラッ
チ)。
ペダル・スイッチを踏んでいる間がオン(オフ)、離すとオフ(オン)
になります(モーメンタリー)。
AC アダプター端子
AC アダプター(PSA-100:別売)を接続する端子です。
付属のパラレル DC ケーブルを使うことで、他のエフェ
クターへ電源を分岐させることができます。
※AC アダプターは、必ず指定のもの(PSA-100:別売)
を、AC100V の電源で使用してください。
A(B)インジケーター
[MODE]スイッチを FS-5L
(LATCH)に設定しているとき
は、ペダル・スイッチを踏むた
びに消灯/点灯が切り替わり
ます。
[MODE]スイッチを FS-5U
(MOMENTARY)に設定してい
るときは、ペダル・スイッチを
踏んでいる間だけ点灯します。
日本語
接続のしかた
接続ケーブル(標準プラグ)
または
接続ケーブル
(ステレオ標準プラグ)
※接続ケーブル(標準プラグ)1 本だけでも使用できます(A または B 端子のどちらかに接続)。
※B 端子にステレオ標準プラグの接続ケーブルを接続したときは、A 端子には何も接続しないでくだ
さい。
※他の機器と接続するときは、誤動作や故障を防ぐため、必ずすべての機器の音量を絞り、すべての
機器の電源を切ってください。
[POLARITY]スイッチの設定
FS-7 と、接続機器の取扱説明書に記載されて
いる FS-5L または FS-5U のポラリティー設
定を合わせるときは、以下のように設定して
ください。
FS-5L、FS-5U FS-7
(I 側に設定)
※この設定では、スイッチをオンしたときが
オープン、オフにしたときがクローズにな
ります。
パラレル DC ケーブル
(付属品)
AC アダプター
(PSA-100:別売)
AC アダプターを接続しなくても使う
ことができます
FS-7 は AC アダプターを接続しなくても、
モーメンタリー動作で使うことができます。
各スイッチの設定にかかわらず、以下の設定
で動作します。
[MODE]スイッチ
[POLARITY]
スイッチ
※各インジケーターは点灯しません。
FS-5U
(MOMENTARY)
I 側に設定
主な仕様
BOSSFS-7:デュアル・フットスイッチ
電源 AC アダプター(別売)
消費電流 25mA
外形寸法 62(幅)×131(奥行)×60(高さ)mm
質量 290g
付属品 パラレル DC ケーブル、取扱説明書、保証書
別売品 AC アダプター:PSA-100
※指定外の機器に接続した場合の動作については、保証いたしかねます。
※製品の仕様や外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
Bedienungsanleitung
Lesen Sie zuerst die Abschnitte “SICHERER BETRIEB DES GERÄTES” und “WICHTIGE HINWEISE”. Diese enthalten
wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Geräts. Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie
das Gerät verwenden, um einen vollständigen Überblick über alle Funktionen zu erhalten. Bewahren Sie die
Anleitung zu Referenzzwecken auf.
Eigenschaften
• Kombination der Funktionalität des Fußschalters FS-5L und des Fußtasters FS-5U.
• Kann mit BOSS/Roland-Produkten verwendet werden, an die ein FS-5L oder FS-5U anschließbar ist.
* Für die normale Anwendung ist der Anschluss eines AC-Adapters (PSA-Serie; zusätzliches Zubehör)
notwendig. Wenn Sie den FS-7 nur als Fußtaster einsetzen, muss kein AC-Adapter angeschlossen werden.
Die Anschlüsse
A (B)-Buchsen
Zur Verbindung mit Geräten, die über
die Pedale A (B) gesteuert werden
sollen. Verwenden Sie Kabel mit
Monoklinken-Anschluss.
HINWEIS
Sie können an die Buchse B
auch ein Stereo-Klinkenkabel
anschließen, wenn das externe
Gerät einen entsprechenden TRSAnschluss besitzt.
* In diesem Fall darf die Buchse A
nicht verkabelt werden.
Pedalschalter A (B)
Arbeiten als Schalter bzw. Taster für
das Gerät, das an der Buchse A (B)
angeschlossen ist.
[POLARITY]-Schalter
Bestimmt die Polarität der Pedale. Lesen Sie zu diesem Thema die Anleitung des Geräts, an welches der
FS-7 angeschlossen werden soll, und stellen Sie die Polarität entsprechend ein.
[MODE]-Schalter
Bestimmt, wie die Pedale arbeiten.
Einstellung Beschreibung
FS-5L (LATCH)
FS-5U (MOMENTARY)
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, als Print oder Datei, als Ganzes oder in Teilen, bedarf einer
schriftlichen Genehmigung der ROLAND CORPORATION.
Der FS-7 arbeitet als Schalter (die Funktion wird bei jedem Drücken des
Pedals ausgeführt bzw. wieder aufgehoben).
Der FS-7 arbeitet als Taster (die Funktion wird bei Drücken des Pedals
ausgeführt und bei Loslassen des Pedals wieder aufgehoben).
DC IN-Buchse
Zum Anschluss eines AC-Adapters (PSA-Serie; zusätzliches
Zubehör). Mithilfe des beigefügten Parallel DC-Kabels
können Sie weitere E ektgeräte mit Strom versorgen.
* Verwenden Sie nur den empfohlenen AC-Adapter
(PSA-Serie; zusätzliches Zubehör), und stellen Sie sicher,
dass die Stromversorgung den Anforderungen entspricht.
A (B)-Anzeigen
Wenn der [MODE]-Schalter auf
FS-5L (LATCH) gestellt ist, leuchtet
bzw. erlischt die Anzeige jedesmal,
wenn Sie das Pedal drücken.
Wenn der [MODE]-Schalter auf
FS-5U (MOMENTARY) gestellt ist,
leuchtet die Anzeige nur dann,
wenn das Pedal gedrückt gehalten
wird.
Deutsch
Anschließen an externes Equipment
Kabel (Monoklinke)
oder
Kabel (Stereoklinke)
* Sie können an den FS-7 auch nur ein Kabel (Monoklinke) anschließen. Verwenden Sie nach Bedarf
entweder die Buchse A oder B.
* Wenn an der Buchse B ein Stereoklinkenkabel angeschlossen ist, darf die Buchse A nicht verkabelt werden.
* Bevor Sie neue Kabelverbindungen vornehmen, regeln Sie die Lautstärke auf Minimum, und schalten Sie
die Geräte aus. Dadurch beugen Sie eventuellen Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen vor.
Der [POLARITY]-Schalter
Damit der FS-7 die gleiche Polarität wie der
Fußschalter FS-5L bzw. Fußtaster FS-5U besitzt,
wählen Sie die folgende Einstellung.
FS-5L, FS-5U FS-7
Position “I”
wählen
* Bei dieser Einstellung ist der Schalter bei “On”
geö net und bei “O ” geschlossen.
Verwendung ohne AC-Adapter
Sie können den FS-7 auch ohne AC-Adapter
als Fußtaster (wie den FS-5U) nutzen. Dabei
werden die folgenden Einstellungen verwendet,
unabhängig davon, wie die Schalter gesetzt sind.
* Die Leucht-Anzeigen sind in diesem Fall
Parallel DC-Kabel
(Zubehör)
AC-Adapter
(PSA-Serie)
[MODE]-Schalter FS-5U (MOMENTARY)
[POLARITY]-Schalter Position “I”
de-aktiviert.
Technische Daten
BOSS FS-7: Dual Footswitch
Stromversorgung AC Adapter (zusätzliches Zubehör)
Stromverbrauch 25 mA
Abmessungen 62 (W) x 131 (D) x 60 (H) mm
Gewicht ca. 290 g
Beigefügtes Zubehör Parallel DC-Kabel, Bedienungsanleitung
Zusätzliches Zubehör AC-Adapter (PSA-Serie)
* Eine korrekte Funktionsweise ist nur dann gewährleistet, wenn dieses Gerät mit von BOSS empfohlenen
anderen Geräten verbunden wird.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung möglich. Für
Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
et «REMARQUES IMPORTANTES». Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon
fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités
o ertes par votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez
conserver ce mode d’emploi à portée de main a n de pouvoir vous y reporter au besoin.
Principales fonctionnalités
• Ce commutateur au pied combine les fonctionnalités du FS-5L (de type Verrouillage) et du FS-5U (de type
Momentané).
• Il peut être utilisé avec les produits BOSS/Roland compatibles avec le FS-5L ou le FS-5U.
* Un adaptateur secteur (série PSA : vendu séparément) est nécessaire pour utiliser le FS-7. Si vous utilisez le
mode temporaire, vous pouvez utiliser le FS-7 sans connecter un adaptateur secteur.
Description des panneaux
Prises A (B)
Connectez ces prises aux appareils
que vous souhaitez contrôler à
l’aide du commutateur à pédale A
(B). Utilisez les câbles avec les jacks
6,5 mm.
MEMO
Si vous connectez un câble avec
jack 6,5 mm à la prise B, vous
pouvez l’utiliser avec un appareil
équipé d’un jack TRS 6,5 mm.
* Dans ce cas, ne connectez rien
à la prise A.
Commutateur à pédale A (B)
Fonctionnent comme des commutateurs pour l’appareil connecté à la
prise A (B).
Commutateur [POLARITY]
Change la polarité des commutateurs à pédale. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous
connectez et réglez la polarité correctement.
Commutateur [MODE]
Spéci e le mode de fonctionnement des commutateurs à pédale.
Réglage Dé nition
FS-5L (LATCH)
FS-5U (MOMENTARY)
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Le réglage est activé/désactivé chaque fois que vous appuyez sur un
commutateur à pédale (fonctionnement en mode Verrouillage)
Le réglage est actif tant que vous maintenez enfoncé le commutateur à
pédale, et inactif lorsque vous le relâchez (fonctionnement Momentané).
Prise DC IN
Connectez un adaptateur secteur (série PSA; vendu
séparément) à cette prise. Si vous utilisez le câble parallèle
CC fourni, vous pouvez brancher l’alimentation sur les autres
dispositifs d’e ets.
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spéci é (série
PSA; vendu séparément) et branchez-le à une prise
secteur présentant la tension correcte.
Témoins A (B)
Si le commutateur [MODE] est
réglé sur FS-5L (LATCH), le témoin
s’allume ou s’éteint chaque
fois que vous appuyez sur le
commutateur à pédale.
Si le commutateur [MODE] est
réglé sur FS-5U (MOMENTARY),
le témoin s’allume uniquement
pendant que vous maintenez
enfoncé le commutateur à pédale.
Français
Connexion de votre équipement
Câble de connexion (jack 6,5 mm)
ou
Câble de connexion
(jack 6,5 mm stéréo)
* Vous pouvez utiliser le FS-7 avec un seul câble (jack 6,5 mm) si vous le souhaitez. Connectez-le à la prise A
ou B.
* Si un câble avec jack 6,5 mm stéréo est connecté à la prise B, ne connectez rien à la prise A.
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, mettez toujours le volume à 0 et mettez
hors tension tous les appareils avant d’e ectuer des branchements.
Réglage du commutateur [POLARITY]
Pour que le FS-7 corresponde au réglage de
polarité du FS-5L ou FS-5U indiqué dans le
mode d’emploi de l’appareil connecté, réglez ce
commutateur comme suit.
FS-5L, FS-5U FS-7
Réglez sur la
position « I»
* Avec ce réglage, le commutateur est dans l’état
«ouvert», et dans l’état «fermé» lorsqu’il est
éteint.
Utilisation sans connecter un adaptateur
secteur
Vous pouvez utiliser le commutateur FS-7 en
mode momentané même si aucun adaptateur
secteur n’est connecté.
Il fonctionnera avec les réglages suivants, quelle
que soit la manière dont chaque commutateur
est réglé.
* Les témoins ne s’allument pas.
Câble parallèle CC
(accessoire)
Adaptateur secteur
(série PSA)
Commutateur [MODE] FS-5U (MOMENTARY)
Commutateur
[POLARITY]
Réglez sur la position
« I»
Principales caractéristiques
BOSS FS-7: Commutateur au pied double
Alimentation Adaptateur secteur (vendu séparément)
Consommation 25 mA
Dimensions 62 (L) x 131 (P) x 60 (H) mm
Poids 290 g
Accessoires Câble parallèle CC, mode d’emploi
Option (vendue séparément) Adaptateur secteur (série PSA)
* Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement si cet appareil est connecté à un autre appareil que
ceux spéci és.
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modi és sans
avis préalable.
Manuale dell'utente
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le sezioni intitolate "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE
IMPORTANTI", che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità. È inoltre consigliabile
leggere per intero questo manuale, per assicurarsi di aver compreso appieno tutte le funzioni o erte dalla
nuova unità. Conservare il presente manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
Caratteristiche principali
• Interruttore a pedale che unisce le funzionalità di entrambi i modelli (FS-5L, di tipo "latch") ed FS-5U (di tipo
"temporaneo").
• Utilizzabile con i prodotti BOSS/Roland compatibili con i modelli FS-5L o FS-5U.
* L'unità FS-7 necessita di un adattatore CA per il funzionamento (serie PSA, venduto a parte). Per il
funzionamento di tipo "temporaneo", l'unità FS-7 può essere utilizzata anche senza l'adattatore CA.
Descrizione del pannello
Jack A (B)
Utilizzare questi jack per collegare i
dispositivi che si desidera controllare
con l'interruttore a pedale A (B).
Utilizzare cavi con jack phone da 1/4".
MEMO
Collegando un cavo con jack
phone stereo da 1/4" al jack B, è
possibile utilizzare un dispositivo
dotato di jack phone TRS da 1/4".
* In questo caso, non collegare
alcun cavo al jack A.
Interruttore a pedale A (B)
Interruttori per il controllo del
dispositivo collegato al jack A (B).
Jack DC IN
Collegare un adattatore CA (serie PSA, venduto a parte)
a questo jack. Utilizzando il cavo CC parallelo, è possibile
alimentare anche un'altra unità e etti.
* Utilizzare solo l'adattatore CA speci cato (serie PSA,
venduto a parte) e collegarlo a una presa CA con tensione
adeguata.
Indicatori A (B)
Se l'interruttore [MODE] è
in posizione FS-5L (LATCH),
l'indicatore si illumina o si spegne
a ogni pressione del pedale.
Se l'interruttore [MODE] è in
posizione FS-5U (MOMENTARY),
l'indicatore si illumina solo n
tanto che si mantiene premuto il
pedale.
Italiano
Collegamento della strumentazione
Cavo di collegamento (con jack phone da 1/4")
oppure
Cavo di collegamento
(con jack phone stereo da 1/4")
* L'unità FS-7 può essere utilizzata anche con un singolo cavo (jack phone da 1/4"); collegare il cavo ai jack A o B.
* Se al jack B è stato collegato un cavo con jack phone stereo da 1/4", non collegare alcun cavo al jack A.
* Per evitare malfunzionamenti e guasti alle apparecchiature, abbassare sempre il volume e spegnere tutte le
unità prima di e ettuare i collegamenti.
Impostazione dell'interruttore [POLARITY]
Per far sì che la polarità dell'interruttore FS-7
coincida con quella dei modelli FS-5L o FS-5U in
base a quanto descritto nel manuale dell'utente
del dispositivo collegato, e ettuare la seguente
impostazione.
FS-5L, FS-5U FS-7
Impostare in
posizione "I"
* Con questa impostazione, l'interruttore è in
uno stato "aperto" se attivato, e in uno stato
"chiuso" se disattivato.
Utilizzo senza l'adattatore CA
Per operazioni di tipo temporaneo, l'unità FS-7
può essere utilizzata anche senza adattatore CA.
Funzionerà con le seguenti impostazioni,
a prescindere dalla posizione di ciascun
interruttore.
* Gli indicatori non si illuminano.
Cavo CC parallelo
(Accessori)
Adattatore CA
(serie PSA)
Interruttore [MODE] FS-5U (MOMENTARY)
Interruttore
[POLARITY]
Impostare in posizione
"I"
Manual del usuario
Antes de usar esta unidad, lea atentamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS
IMPORTANTES”. En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la
unidad. Además, para familiarizarse con todas las funciones de esta nueva unidad, lea el Manual del usuario
en su totalidad. Conserve este manual y téngalo a mano para consultarlo.
Características principales
• Este conmutador de pedal combina la funcionalidad de los modelos FS-5L (tipo pestillo) y FS-5U (tipo
momentáneo).
• Puede utilizarse con productos BOSS/Roland compatibles con el FS-5L o el FS-5U.
* Para utilizar el FS-7 es necesario un adaptador de CA (serie PSA: se vende por separado). Si solo va a utilizar
el FS-7 momentáneamente, no es necesario conectar el adaptador de CA.
Descripciones de los paneles
Conectores A (B)
Conecte a estos conectores los
dispositivos que desee controlar con
el conmutador de pedal A (B). Utilice
cables con enchufes telefónicos de
1/4”.
RECUERDE
Si conecta un enchufe telefónico
estéreo de 1/4” al conector B,
podrá utilizarlo con un dispositivo
que tenga un enchufe telefónico
TRS de 1/4”.
* En tal caso, no conecte nada al
conector A.
Interruptor del pedal A (B)
Funcionan como conmutadores para
el dispositivo conectado al conector
A (B).
Conector DC IN
Conecte a este conector un adaptador de CA (serie PSA:
se vende por separado). Al utilizar el cable de CC paralelo
incluido, podrá conectar la fuente de alimentación a otras
unidades de efectos.
* Use únicamente el adaptador de CA especi cado (serie
PSA: se vende por separado) y asegúrese de que la salida
de CA tiene el voltaje correcto.
Indicadores A (B)
Si el conmutador [MODE] se ajusta
a FS-5L (LATCH), el indicador se
ilumina o se apaga cada vez que se
pisa el conmutador de pedal.
Si el conmutador [MODE] se
ajusta a FS-5U (MOMENTARY),
el indicador se ilumina solo si se
mantiene pisado el conmutador
de pedal.
Español
Conexión del equipo
Cable de conexión (enchufe telefónico de 1/4”)
o
Cable de conexión
(enchufe telefónico estéreo de 1/4”)
* Si lo desea, puede utilizar el FS-7 con un cable (enchufe telefónico de 1/4”); conéctelo al conector A o B.
* Si se conecta un cable de enchufe telefónico de 1/4” estéreo al conector B, no conecte nada al conector A.
* Para evitar de ciencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y desactive
todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
Ajustes del conmutador [POLARITY]
Para que el FS-7 coincida con el ajuste de
polaridad del FS-5L o el FS-5U indicado en el
manual del usuario del dispositivo conectado,
ajuste este conmutador tal y como se indica a
continuación.
FS-5L, FS-5U FS-7
Ajustado en
posición “I”
* Con este ajuste, el conmutador queda en estado
“abierto” al activarse y “cerrado” al desactivarse.
Uso sin conectar un adaptador de CA
Puede utilizar el FS-7 momentáneamente
aunque no haya conectado un adaptador de CA.
La unidad funcionará con los siguientes ajustes,
independientemente de la con guración
concreta de cada conmutador.
* Los indicadores no se iluminan.
Cable de CC paralelo
(accesorio)
Adaptador de CA
(serie PSA)
Conmutador [MODE] FS-5U (MOMENTARY)
Conmutador
[POLARITY]
Ajustado en posición “I”
Interruttore [POLARITY]
Speci ca la polarità degli interruttori a pedale. Per impostare la polarità correttamente, consultare il
manuale dell'utente del dispositivo collegato.
Interruttore [MODE]
Speci ca la modalità di funzionamento degli interruttori a pedale.
Impostazione Spiegazione
FS-5L (LATCH)
FS-5U
(MOMENTARY)
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere in alcun modo riprodotta senza
autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
Determina uno stato di attivazione/disattivazione a ogni pressione del pedale
(funzionamento "latch").
Determina uno stato di attivazione n tanto che si mantiene l'interruttore a pedale
premuto, e di disattivazione non appena lo si rilascia (funzionamento "temporaneo").
Manual do Proprietário
Antes de usar esta unidade, leia atentamente as seções intituladas “USO SEGURO DA UNIDADE” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”. Essas seções contêm informações importantes sobre a operação adequada da unidade.
Além desse material, para ter uma boa compreensão de todos os recursos da nova unidade, leia todo o
Manual do Proprietário. Este manual deve ser guardado e mantido em local de fácil acesso para consultas
futuras.
Principais recursos
• Este é um pedal que combina a funcionalidade do FS-5L (tipo engate) com o FS-5U (tipo transitório).
• Ele pode ser usado com os produtos BOSS/Roland que funcionam com o FS-5L ou FS-5U.
* É necessário um adaptador CA (série PSA: vendido separadamente) para usar o FS-7. Se estiver utilizando
somente operação transitória, o FS-7 pode ser usado sem se conectar a um adaptador CA.
Speci che principali
BOSS FS-7: Doppio interruttore a pedale
Alimentazione Adattatore CA (venduto a parte)
Assorbimento di corrente 25 mA
Dimensioni 62 (L) x 131 (P) x 60 (A) mm
Peso 290 g
Accessori Cavo CC parallelo, manuale dell'utente
Accessori opzionali (venduti a parte) Adattatore CA (serie PSA)
* Il funzionamento dell'unità con dispositivi diversi da quanto speci cato non è garantito.
* Allo scopo di migliorare il prodotto, le speci che e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modi che
senza preavviso.
Português
Conexão do equipamento
Cabo de conexão (plugue para fone de 1/4”)
Cabo CC paralelo
(Acessório)
Conmutador [POLARITY]
Cambia la polaridad de los interruptores de pedal. Consulte el manual del usuario del dispositivo que va
a conectar y ajuste la polaridad adecuada.
Conmutador [MODE]
Especi ca cómo funcionarán los interruptores de pedal.
Ajuste Explicación
FS-5L (LATCH)
FS-5U (MOMENTARY)
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier formato de esta publicación, ya sea
parcialmente o en su totalidad, sin la previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
El ajuste se activa/desactiva cada vez que se pisa el interruptor del pedal
(funcionamiento de tipo pestillo).
Este ajuste se activa al mantener pisado el interruptor del pedal y se
desactiva al soltarlo (funcionamiento de tipo momentáneo).
Gebruikershandleiding
Lees de hoofdstukken “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” zorgvuldig alvorens
dit apparaat te gebruiken. Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het
apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best
de volledige gebruikershandleiding. Deze handleiding moet als referentie worden bewaard en voorhanden zijn.
Belangrijkste functies
• Dit is een voetschakelaar die de functionaliteit van zowel de FS-5L (vergrendelend type) als de FS-5U
(momentaan type) combineert.
• Dat kan worden gebruikt met BOSS/Roland-producten die compatibel zijn met de FS-5L of de FS-5U.
* Een netstroomadapter (PSA-reeks: apart verkrijgbaar) is vereist om de FS-7 te gebruiken. Wanneer u alleen de
momentane werking gebruikt, kan de FS-7 zonder aansluiting van een netstroomadapter worden gebruikt.
Especi caciones principales
BOSS FS-7: conmutador de pedal dual
Fuente de alimentación Adaptador de CA (se vende por separado)
Consumo eléctrico 25 mA
Dimensiones 62 (ancho) x 131 (fondo) x 60 (alto) mm
Peso 290 g
Accesorios Cable de CC paralelo, manual del usuario
Opciones (de venta por separado) Adaptador de CA (serie PSA)
* No podemos garantizar el funcionamiento si la unidad se conecta a un dispositivo distinto de los
especi cados.
* Con el n de mejorar el producto, las especi caciones y/o el aspecto de la unidad pueden modi carse sin
previo aviso.
Nederlands
Uw apparatuur aansluiten
Aansluitkabel (1/4"-jackplug)
Parallelle DC-kabel
(accessoire)
Descrições do painel
Conectores A (B)
Conecte estes conectores aos
dispositivos que desejar controlar
usando a chave do pedal A (B). Use
cabos com conectores para fone 1/4”.
MEMO
Se conectar um cabo de plugue
para fone estéreo de 1/4” ao
conector B, você poderá utilizá-lo
com um dispositivo que tenha
um plugue para fone TRS de 1/4”.
* Nesse caso, não conecte nada
ao conector A.
Chave do pedal A (B)
Funcionam como chaves para o
dispositivo que está conectado ao
conector A (B).
Chave [POLARITY]
Muda a polaridade das chaves do pedal. Consulte o manual do proprietário do dispositivo ao qual está
se conectando e ajuste a polaridade como apropriado.
Chave [MODE]
Especi ca como as chaves do pedal irão operar.
Con guração Explicação
FS-5L (LATCH)
FS-5U (MOMENTARY)
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em qualquer formato
sem permissão por escrito da ROLAND CORPORATION.
O ajuste liga/desliga sempre que você pressionar a chave do pedal
(operação de engate).
O ajuste permanece ligado enquanto você mantém a chave do pedal
pressionada, e desliga quando liberada (operação transitória).
Conector DC IN
Conecte um adaptador CA (série PSA: vendido separadamente) a este conector. Use o cabo CC paralelo incluído para
estender a fonte de alimentação a outras unidades de efeito.
* Use somente o adaptador CA especi cado (série PSA:
vendido separadamente) e assegure-se de que a tomada
CA tenha a voltagem correta.
Indicadores A (B)
Se a chave [MODE] estiver ajustada
para FS-5L (LATCH), o indicador
acende ou escurece toda vez que
você pressiona a chave do pedal.
Se a chave [MODE] estiver
ajustada para FS-5U (MOMENTARY), o indicador acende apenas
enquanto você mantém a chave
do pedal pressionada.
ou
Cabo de conexão
(plugue estéreo para fone de 1/4”)
*
* Se um cabo de plugue para fone estéreo de 1/4” estiver conectado ao conector B, não conecte nada ao
conector A.
* Para evitar mau funcionamento e falhas no equipamento, sempre abaixe o volume e desligue todas as
unidades antes de realizar qualquer conexão.
Ajuste da chave [POLARITY]
Para que FS-7 corresponda ao ajuste de polaridade de FS-5L ou FS-5U fornecido no manual do
proprietário do dispositivo conectado, con gure
esta chave conforme abaixo.
FS-5L, FS-5U FS-7
Ajuste na
posição “I”
* Com este ajuste, a chave ca no estado
“aberto” quando ligada, e no “fechado” quando
desligada.
Use sem conectar ao adaptador CA
Você pode usar o FS-7 com operação transitória
mesmo que não haja adaptador CA conectado.
Ele funcionará com os ajustes seguintes,
independentemente de como cada chave esteja
ajustada.
Chave [MODE] FS-5U (MOMENTARY)
Chave [POLARITY] Ajuste na posição “I”
* Os indicadores não acendem.
Adaptador CA
(Série PSA)
Principais especi cações
BOSS FS-7: Pedal dual
Fonte de alimentação Adaptador CA (vendido separadamente)
Uso de corrente 25 mA
Dimensões 62 (L) x 131 (P) x 60 (A) mm
Peso 290 g
Acessórios Cabo CC paralelo, Manual do Proprietário
Opcional (vendido separadamente) Adaptador CA (série PSA)
* Não podemos garantir a operação se esta unidade for conectada a dispositivos outros que não os
dispositivos especi cados.
* Com a nalidade de aprimorar o produto, as especi cações e/ou a aparência desta unidade estão sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Paneelbeschrijvingen
Aansluiting A (B)
Sluit deze aansluitingen aan op de
apparaten die u met voetschakelaar A
(B) wenst te bedienen. Maakt gebruik
van kabels met 1/4"-jackpluggen.
MEMO
Wanneer u een kabel met
stereo 1/4"-jackplug aansluit
op aansluiting B, dan kunt u die
gebruiken met een apparaat met
een TRS 1/4"-plug.
* Sluit in dit geval niets aan op
aansluiting A.
Voetschakelaar A (B)
Ze fungeren als schakelaars voor de
apparaten die zijn aangesloten op
aansluiting A, resp. (B).
[POLARITY]-schakelaar
Die schakelt de polariteit van de voetschakelaars om. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
apparaat dat u aansluit en stel de polariteit overeenkomstig in.
[MODE]-schakelaar
Die speci eert hoe de voetschakelaars zullen werken.
Instelling Uitleg
FS-5L (LATCH)
FS-5U (MOMENTARY)
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden gereproduceerd zonder
schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION.
Met deze instelling schakelt het apparaat in/uit telkens u een voetschakelaar
indrukt (vergrendelende werking).
Met deze instelling is het apparaat ingeschakeld wanneer u de voetschakelaar
ingedrukt houdt en uitgeschakeld wanneer u die loslaat (momentane werking).
DC IN-aansluiting
Sluit een netstroomadapter (PSA-reeks: apart verkrijgbaar) aan
op deze aansluiting. Met behulp van de parallelle DC-kabel
kunt u de voeding doorschakelen naar andere e ectapparaten.
* Gebruik alleen de opgegeven netstroomadapter
(PSA-reeks: apart verkrijgbaar) en zorg dat uw stopcontact
de juiste spanning heeft.
Indicator A (B)
Wanneer de [MODE]-schakelaar op
FS-5L (LATCH) wordt gezet, licht
het indicatielampje op of dooft
dit telkens u de voetschakelaar
indrukt.
Wanneer de [MODE]-schakelaar op
FS-5U (MOMENTARY) wordt gezet,
licht het indicatielampje alleen
op wanneer u de voetschakelaar
ingedrukt houdt.
of
Netstroomadapter
Aansluitkabel
(stereo 1/4"-jackplug)
* U kunt de FS-7 met slechts één kabel (1/4"-jackplug) gebruiken indien u dit wenst; sluit die aan op
aansluiting A of B.
* Wanneer er een kabel met een stereo 1/4"-jackplug aangesloten is op aansluiting B, sluit dan niets aan op
aansluiting A.
* Zet het volume altijd op nul en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten of
storingen aan de apparatuur te voorkomen.
[POLARITY]-schakelaarinstelling
Stel de schakelaar als volgt in om de FS-7 te doen
overeenstemmen met de polariteitsinstelling
van de FS-5L of FS-5U zoals opgegeven in de
gebruikershandleiding van het aangesloten
apparaat.
FS-5L, FS-5U FS-7
Ingesteld op
positie “I”
* Met deze instelling staat de schakelaar in “open”
toestand indien ingeschakeld, en in “gesloten”
toestand indien uitgeschakeld.
Gebruik zonder aansluiten van een
netstroomadapter
U kunt de FS-7 met momentane werking
gebruiken zonder dat er een netstroomadapter
is aangesloten.
Het apparaat zal met de volgende instellingen
werken, ongeacht de eigenlijke positie van elke
schakelaar.
[MODE]-schakelaar FS-5U (MOMENTARY)
[POLARITY]-
schakelaar
* De indicatielampjes branden niet.
(PSA-reeks)
Ingesteld op positie “I”
Belangrijkste speci caties
BOSS FS-7: dubbele voetschakelaar
Voeding Netstroomadapter (apart verkrijgbaar)
Stroomverbruik 25 mA
Afmetingen 62 (B) x 131 (D) x 60 (H) mm
Gewicht 290 g
Accessoires Parallelle DC-kabel, gebruikershandleiding
Optie (apart verkrijgbaar) Netstroomadapter (PSA-reeks)
* We kunnen de werking niet garanderen wanneer dit apparaat wordt aangesloten op andere dan de
gespeci eerde apparaten.
* Met het oog op productverbetering kunnen de speci caties en/of het uiterlijk van dit apparaat worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
English
USING THE UNIT SAFELY
INSTRUCTIONS FOR THE PREVENTION OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
About WARNING and CAUTION Notices
Used for instructions intended
to alert the user to the risk of
WARNING
death or severe injury should
the unit be used improperly.
Used for instructions intended
to alert the user to the risk
of injury or material damage
should the unit be used
improperly.
CAUTION
* Material damage
refers to damage or other
adverse e ects caused with
respect to the home and
all its furnishings, as well to
domestic animals or pets.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
To completely turn o power to the unit, pull out the plug from
the outlet
When the power needs to be completely turned o ,
pull out the plug from the outlet. For this reason, the
outlet into which you choose to connect the power
cord’s plug should be one that is within easy reach
and readily accessible.
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you are instructed
to do so in the owner’s manual. Otherwise, you risk
causing malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland
Service Center, or an authorized Roland distributor,
as listed on the “Information.”
Do not use or store in the following types of locations
• Subject to temperature extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed vehicle, near a heating
duct, on top of heat-generating equipment);
or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet oors);
or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness.
Do not place in an unstable location
Otherwise, you risk injury as the result of the unit
toppling over or dropping down.
Use only the speci ed AC adaptor and the correct voltage
Use only the speci ed AC adaptor, and make sure
the line voltage at the installation matches the input
voltage speci ed on the AC adaptor’s body.
Do not bend the power cord or place heavy objects on it
Otherwise, re or electric shock may result.
Do not allow foreign objects or liquids to enter unit; never place
containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid (e.g.,
ower vases) on this product. Never allow foreign
objects (e.g., ammable objects, coins, wires) or
liquids (e.g., water or juice) to enter this product.
Doing so may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or malfunction occurs
Immediately turn the unit o , remove the AC
adaptor from the outlet, and request servicing by
your retailer, the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information” when:
• The AC adaptor or the power cord has been damaged; or
• If smoke or unusual odor occurs; or
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto
the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise has
become wet); or
• The unit does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is on hand to provide
supervision and guidance when using the unit in
places where children are present, or when a child
will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage or malfunction.
About the Symbols
The symbol alerts the user to important
instructions or warnings. The speci c meaning of the
symbol is determined by the design contained within
the triangle. In the case of the symbol at left, it is used
for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The speci c thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The speci c thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet.
WARNING
Do not share an outlet with an unreasonable number of other
devices
Otherwise, you risk overheating or re.
Do not use overseas
Before using the unit in overseas, consult with
your retailer, the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information.”
CAUTION
Place in a well ventilated location
The unit and the AC adaptor should be located so
their location or position does not interfere with
their proper ventilation.
When disconnecting the power cord, grasp it by the plug
To prevent conductor damage, always grasp the
power cord by its plug when disconnecting it from
this unit or from a power outlet.
Periodically clean the power plug
An accumulation of dust or foreign objects between
the power plug and the power outlet can lead to re
or electric shock.
At regular intervals, be sure to pull out the power
plug, and using a dry cloth, wipe away any dust or foreign
objects that may have accumulated.
Disconnect the power plug whenever the unit will not be used
for an extended period of time
Fire may result in the unlikely event that a
breakdown occurs.
Route all power cords and cables in such a way as to prevent
them from getting entangled
Injury could result if someone were to trip on a cable
and cause the unit to fall or topple.
Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of the unit
toppling over or dropping down.
Never connect/disconnect a power plug if your hands are wet
Otherwise, you could receive an electric shock.
Disconnect all cords/cables before moving the unit
Before moving the unit, disconnect the power plug
from the outlet, and pull out all cords from external
devices.
Before cleaning the unit, disconnect the power plug from the
outlet
If the power plug is not removed from the outlet, you
risk receiving an electric shock.
Whenever there is a threat of lightning, disconnect the power
plug from the outlet
If the power plug is not removed from the outlet, you
risk receiving an electric shock.
Keep small items out of the reach of children
To prevent accidental ingestion of the parts listed
below, always keep them out of the reach of small
children.
• Removable Parts
Caps
IMPORTANT NOTES
Power Supply
• Do not connect this unit to same electrical outlet that is
being used by an electrical appliance that is controlled
by an inverter or a motor (such as a refrigerator,
washing machine, microwave oven, or air conditioner).
Depending on the way in which the electrical appliance
is used, power supply noise may cause this unit to
malfunction. If it is not practical to use a separate
electrical outlet, connect a power supply noise lter
between this unit and the electrical outlet.
• The AC adaptor will begin to generate heat after long
hours of consecutive use. This is normal, and is not a
cause for concern.
Placement
• Do not expose the unit to direct sunlight, place it near
devices that radiate heat, leave it inside an enclosed
vehicle, or otherwise subject it to temperature
extremes. Excessive heat can deform or discolor the
unit.
• When moved from one location to another where the
temperature and/or humidity is very di erent, water
droplets (condensation) may form inside the unit.
Damage or malfunction may result if you attempt to
use the unit in this condition. Therefore, before using
the unit, you must allow it to stand for several hours,
until the condensation has completely evaporated.
• Depending on the material and temperature of the
surface on which you place the unit, its rubber feet may
discolor or mar the surface.
You can place a piece of felt or cloth under the rubber
feet to prevent this from happening. If you do so,
please make sure that the unit will not slip or move
accidentally.
• Do not place containers or anything else containing
liquid on top of this unit. Also, whenever any liquid
has been spilled on the surface of this unit, be sure to
promptly wipe it away using a soft, dry cloth.
Maintenance
• For everyday cleaning wipe the unit with a soft,
dry cloth or one that has been slightly dampened
with water. To remove stubborn dirt, use a cloth
impregnated with a mild, non-abrasive detergent.
Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with
a soft, dry cloth.
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any
kind, to avoid the possibility of discoloration and/or
deformation.
Additional Precautions
• Use a reasonable amount of care when using the unit’s
buttons, sliders, or other controls; and when using
its jacks and connectors. Rough handling can lead to
malfunctions.
• When disconnecting all cables, grasp the connector
itself—never pull on the cable. This way you will avoid
causing shorts, or damage to the cable’s internal
elements.
• When you need to transport the unit, pack it in shockabsorbent material. Transporting the unit without
doing so can cause it to become scratched or damaged,
and could lead to malfunction.
Intellectual Property Right
• Roland and BOSS are either registered trademarks or
trademarks of Roland Corporation in the United States
and/or other countries.
• Company names and product names appearing in this
document are registered trademarks or trademarks of
their respective owners.
日本語
安全上のご注意 使用上のご注意
火災・感電・傷害を防止するには
注意の意味について警告と
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
警告
される内容を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
注意
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
以下の指示を必ず守ってください
警告
完全に電源を切るときは、コンセントからプラ
グを抜く
完全に電源を切る必要があるときは、コンセン
トからプラグを抜いてください。
そのため、電源コードのプラグを差し込むコン
セントは、本機にできるだけ近い、すぐ手の届
くところのものを使用してください。
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないことはしないでく
ださい。故障の原因になります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローランドお客様相談
センターに相談してください。
次のような場所で使用や保管はしない
• 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場
所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)
• 水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)
や湿度の高い場所
• 湯気や油煙が当たる場所
• 塩害の恐れがある場所
• 雨に濡れる場所
• ほこりや砂ぼこりの多い場所
• 振動や揺れの多い場所
不安定な場所に設置しない
転倒や落下によって、けがをする恐れがありま
す。
指定の AC アダプターを AC100V で使用する
AC アダプターは、必ず指定のものを、AC100V
の電源で使用してください。
電源コードを傷つけない
火災や感電の原因になります。
異物や液体を入れない、液体の入った容器を置
かない
本機に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金な
ど)や液体(水、ジュースなど)を絶対に入れ
ないでください。また、この機器の上に液体の
入った容器(花びんなど)を置かないでください。
ショートや誤動作など、故障の原因となること
があります。
異常や故障が生じたときは電源を切る
次のような場合は、直ちに電源を切って AC ア
ダプターをコンセントから抜き、お買い上げ店
またはローランドお客様相談センターに修理を
依頼してください。
• AC アダプター本体や電源コードが破損したとき
• 煙が出たり、異臭がしたりしたとき
• 異物が内部に入ったり、液体がこぼれたりしたとき
• 機器が(雨などで)濡れたとき
• 機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意する
お子様のいる場所で使用する場合やお子様が使
用する場合、必ず大人のかたが、監視/指導し
てあげてください。
落としたり、強い衝撃を与えたりしない
破損や故障の原因になります。
図記号の例
は、注意(危険、警告を含む)を表しています。
具体的な注意内容は、 の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を表
しています。
は、禁止(してはいけないこと)を表しています。
具体的な禁止内容は、 の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
●は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜く
こと」を表しています。
●の中に描かれています。
警告
タコ足配線はしない
発熱、発火する恐れがあります。
海外でそのまま使用しない
海外で使用する場合は、お買い上げ店またはロー
ランドお客様相談センターに相談してください。
注意
風通しのよい場所に設置する
本機と AC アダプターは、風通しのよい、正常
な通気が保たれている場所に設置して、使用し
てください。
電源コードはプラグを持って抜く
断線を防ぐため、電源コードを機器本体やコン
セントから抜くときは、必ずプラグを持ってく
ださい。
電源プラグを定期的に掃除する
電源プラグとコンセントの間にゴミやほこりが
たまると、火災や感電の原因になります。
定期的に電源プラグを抜き、乾いた布でゴミや
ほこりを拭き取ってください。
長時間使用しないときは電源プラグを抜く
万一故障したとき、火災の原因になります。
電源コードやケーブルは煩雑にならないように
配線する
足に引っかけると、本機の落下や転倒などによ
り、けがの原因になることがあります。
上に乗ったり、重いものを置いたりしない
転倒や落下によって、けがをする恐れがありま
す。
濡れた手で電源プラグを抜き差ししない
感電の原因になります。
移動するときはすべての接続をはずす
本機を移動するときは、電源プラグをコンセン
トから抜き、外部機器との接続をはずしてくだ
さい。
お手入れするときは電源プラグをコンセントか
ら抜く
コンセントから抜いておかないと感電の原因に
なります。
落雷の恐れがあるときは電源プラグをコンセン
トから抜く
コンセントから抜いておかないと故障や感電の
原因になります。
小さな部品はお子様の手の届かないところに置
く
下記の部品はお子様が誤って飲み込んだりする
ことのないよう手の届かないところへ保管して
ください。
• 取りはずしが可能な部品
キャップ
電源について
• 本機を、インバーター制御の製品やモーターを使った電
気製品(冷蔵庫、洗濯機、電子レンジ、エアコンなど)
と同じコンセントに接続しないでください。電気製品の
使用状況によっては、電源ノイズで本機が誤動作するこ
とがあります。電源コンセントを分けることが難しい場
合は、電源ノイズ・フィルターを取り付けてください。
• AC アダプターは長時間使用すると多少発熱しますが、
故障ではありません。
設置について
• 直射日光の当たる場所や発熱する機器の近く、閉め切っ
た車内などに放置しないでください。変形、変色するこ
とがあります。
• 極端に温湿度の違う場所に移動すると、内部に水滴が付
く(結露する)ことがあります。そのまま使用すると故
障の原因になります。数時間放置して、結露がなくなっ
てから使用してください。
• 設置条件(設置面の材質、温度など)によっては、本機
のゴム足が設置した台などの表面を変色または変質さ
せることがあります。ゴム足の下にフェルトなどの布を
敷くと、安心してお使いいただけます。この場合、本機
が滑って動いたりしないことを確認してからお使いく
ださい。
• 本機の上に液体の入った容器などを置かないでくださ
い。また、表面に付着した液体は、速やかに乾いた柔ら
かい布で拭き取ってください。
お手入れについて
• 通常のお手入れは、柔らかい布で乾拭きするか、固く
絞った布で汚れを拭き取ってください。汚れが激しいと
きは、中性洗剤を含んだ布で汚れを拭き取ってから、柔
らかい布で乾拭きしてください。
• 変色や変形の原因となる、ベンジン、シンナー、アルコー
ル類は使用しないでください。
修理について
• お客様が本機または付属品を分解(取扱説明書に指示が
ある場合を除く)、改造された場合、以後の性能につい
て保証できなくなります。また、修理をお断りする場合
もあります。
• 当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持す
るために必要な部品)を、製造打切後 6 年間保有して
います。この部品保有期間を修理可能の期間とさせてい
ただきます。なお、保有期間を過ぎたあとでも、故障箇
所によっては修理可能の場合がありますので、お買い上
げ店、またはローランドお客様相談センターにご相談く
ださい。
その他の注意について
• 故障の原因になりますので、ボタン、つまみ、入出力端
子などに過度の力を加えないでください。
• ケーブルを抜くときは、ショートや断線を防ぐため、プ
ラグ部分を持って引き抜いてください。
• 輸送や引っ越しをするときは、本機を緩衝材などで十分
に梱包してください。そのまま移動すると、傷、破損、
故障の原因になります。
• 本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄するときは、各
地域のゴミの分別基準に従ってください。
知的財産権について
• Roland、BOSS は、日本国およびその他の国における
ローランド株式会社の登録商標または商標です。
• 文中記載の会社名および製品名は、各社の登録商標また
は商標です。
ボス株式会社
〒 431-2103 静岡県浜松市北区新都田 1-5-3
Deutsch
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG
WARNUNG
ACHTUNG
SICHERER BETRIEB DES GERÄTES WICHTIGE HINWEISE
Wird für Anweisungen verwendet,
die den Anwender vor Lebensgefahr
oder der Möglichkeit schwerer
Verletzungen bei falscher Anwendung
des Geräts warnen sollen.
Wird für Anweisungen verwendet, die
den Anwender vor Verletzungsgefahr
oder der Möglichkeit von
Sachbeschädigung bei falscher
Anwendung des Gerätes warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung werden
Schäden oder andere unerwünschte
Auswirkungen bezeichnet, die
sich auf Haus/Wohnung und die
darin enthaltene Einrichtung sowie
Nutz- oder Haustiere beziehen.
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
WARNUNG
Wenn Sie das Gerät vollständig ausschalten möchten, trennen
Sie es von der Stromversorgung
Wenn Sie das Gerät vollständig von der
Stromversorgung trennen möchten, ziehen
Sie den Netzstecker des AC-Adapters aus der
Steckdose. Verwenden Sie für diese Zwecke eine
Stromanschluss, der bequem zu erreichen ist.
Nicht selbst auseinanderbauen oder modi zieren
Führen Sie keine Vorgänge aus, zu denen Sie in der
Bedienungsanleitung nicht aufgefordert wurden.
Anderenfalls können Fehlfunktionen auftreten.
Nicht selbst reparieren oder Teile austauschen
Wenden Sie sich bei allen Reparaturen an Ihren
Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer
Nähe oder an einen der autorisierten RolandVertriebspartner, die unter „Informationen“
aufgeführt sind.
Das Gerät nicht unter den folgenden Umgebungsbedingungen
verwenden oder lagern
• Extreme Temperaturen (z. B. direktes Sonnenlicht
in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe
einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
• Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Waschräume, nasse
Fußböden)
• Dampf oder Rauch
• Hoher Salzgehalt in der Luft
• Regen
• Staub oder Sand
• Starke Vibrationen oder Erschütterungen
Nicht auf eine instabile Fläche stellen
Anderenfalls riskieren Sie Verletzungen durch
Umkippen oder Herunterfallen des Geräts.
Ausschließlich den passenden Netzadapter und die richtige
Spannung verwenden
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Netzadapter, und achten Sie darauf, dass die
Netzspannung der Installation mit der auf dem
Netzadapter angegebenen Betriebsspannung
übereinstimmt.
Das Netzkabel nicht knicken oder schwere Gegenstände
daraufstellen
Anderenfalls können Brände oder ein elektrischer
Schlag auslöst werden.
Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät
vermeiden und keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät
stellen
Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Behälter (z. B. Blumenvasen) ab. Achten
Sie darauf, dass in das Gerät keine Fremdkörper (z.
B. brennbare Objekte, Münzen oder Drähte) oder
Flüssigkeiten (z. B. Wasser oder Saft) eindringen. Dies
kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder sonstigen
Störungen führen.
Das Gerät bei unnormalem Verhalten oder Fehlfunktion
ausschalten
Schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den
Netzadapter aus der Steckdose, und wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in
Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten RolandVertriebspartner, die unter „Informationen“ aufgeführt sind,
wenn einer der folgenden Fälle eintritt:
• Der Netzadapter oder das Netzkabel wurde beschädigt.
• Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch tritt auf.
• Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangt.
• Das Gerät war Regen (oder sonstiger Feuchtigkeit)
ausgesetzt.
• Das Gerät scheint nicht normal zu funktionieren oder weist
eine deutliche Änderung der Leistungsfähigkeit auf.
Achten Sie darauf, Kinder vor Verletzungen zu schützen
Stellen Sie sicher, dass immer eine beaufsichtigende
erwachsene Person anwesend ist, wenn dieses Gerät
in der Nähe von Kindern verwendet wird oder ein
Kind das Gerät bedient.
Über die Symbole
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen
oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols
ist an der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. Im
Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin,
die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind).
Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll, ist
an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im
Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass
das Gerät niemals auseinander genommen werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin,
die ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau
ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb
des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten
Symbols bedeutet es hier, dass das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen werden muss.
WARNUNG
Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen
Anderenfalls können Schäden oder Fehlfunktionen
auftreten.
Nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von Geräten an
einer einzigen Netzsteckdose betreiben
Anderenfalls können Überhitzungen oder Brände
auftreten.
Keine Nutzung des Gerätes im Ausland
Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land
betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein
Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen
der autorisierten Roland-Vertriebspartner (siehe
„Informationen“).
ACHTUNG
An einem gut belüfteten Standort aufstellen
Das Gerät und der Netzadapter sollten so aufgestellt
werden, dass deren Aufstellort oder -position nicht
die erforderliche Belüftung beeinträchtigt.
Das Netzkabel beim Herausziehen am Stecker fassen
Um eine Beschädigung der Adern zu vermeiden,
fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker, wenn Sie
es aus einer Steckdose oder am Gerät herausziehen.
Netzstecker regelmäßig reinigen
Jegliche Staubansammlung zwischen Netzstecker
und Steckdose kann zu Bränden oder elektrischem
Schlag führen.
Sie sollten den Netzstecker in regelmäßigen
Abständen aus der Steckdose herausziehen und mit einem
trockenen Tuch von Staub und anderen Ablagerungen
reinigen.
Netzstecker herausziehen, wenn das Gerät längere Zeit außer
Betrieb ist
Im unwahrscheinlichen Fall einer Betriebsstörung
kann ein Brand entstehen.
Alle Netz- und andere Kabel so führen, dass sie sich nicht
verheddern können
Es können Verletzungen auftreten, wenn jemand auf
ein Kabel tritt und dadurch das Gerät umkippt oder
herunterfällt.
Nicht auf das Gerät steigen und keine schweren Objekte darauf
abstellen
Anderenfalls riskieren Sie Verletzungen durch
Umkippen oder Herunterfallen des Geräts.
Niemals ein Netzkabel anschließen oder abziehen, wenn Ihre
Hände nass sind
Anderenfalls könnten Sie einen elektrischen Schlag
erleiden.
Vor dem Bewegen des Gerätes alle Kabelverbindungen trennen
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
ziehen Sie alle weiteren Kabel zu anderen Geräten
heraus, bevor Sie das Gerät bewegen.
Gerät vor der Reinigung ausschalten und das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen
Wenn das Netzkabel nicht aus der Steckdose
gezogen wird, riskieren Sie, einen elektrischen Schlag
zu erleiden.
Bei heraufziehenden Gewittern den Netzadapter von der
Steckdose trennen
Wenn das Netzkabel nicht aus der Steckdose
gezogen wird, riskieren Sie Fehlfunktionen oder
einen elektrischen Schlag zu erleiden.
Kleine Gegenstände von Kindern fernhalten
Bewahren Sie kleine Gegenstände immer außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, damit diese solche
Gegenstände nicht versehentlich verschlucken
können. Bei diesem Instrument sind dieses:
• Kappen
Stromversorgung
• Verwenden Sie keinen Stromkreis, durch den auch Geräte
gespeist werden, die störende Geräusche erzeugen
(z.B. Kühlschränke, Waschmaschine, Mikrowellenherde
oder Klimaanlagen). Durch das Auftreten derartiger
Störgeräusche können bei diesem Gerät Fehlfunktionen
auftreten. Benutzen Sie in diesem Fall für dieses Gerät
einen separaten Stromkreis, oder verwenden Sie ein
Geräusch lter-System.
• Der Netzadapter wird nach andauerndem, mehrstündigem
Gebrauch warm. Dies ist normal und kein Grund zur
Beunruhigung.
Aufstellung
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus,
stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie
es nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und
setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temperaturen
aus. Übermäßige Hitze kann zu Verformungen oder
Verfärbungen des Geräts führen.
• Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/
trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung
gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation)
im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder
Fehlfunktionen auftreten, wenn Sie versuchen, das Gerät
unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das
Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang
stehen, bis das Kondensat vollständig verdampft ist.
• Je nach Material und Temperatur der Ober äche, auf der
Sie das Gerät platzieren, können dessen Gummifüße die
Ober äche ver färben oder beeinträchtigen. Sie können ein
Stück Filz oder Sto unter die Gummifüße legen, um dies
zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass
das Gerät nicht wegrutschen kann.
• Stellen Sie auf diesem Gerät keine Behälter oder sonstigen
Gegenstände ab, die Flüssigkeiten enthalten. Wurden
Flüssigkeiten auf der Ober äche des Geräts verschüttet,
wischen Sie sie umgehend mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
Wartung
• Zur Unterhaltsreinigung wischen Sie das Gerät mit einem
weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab.
Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, verwenden Sie
ein mit einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung
getränktes Tuch. Wischen Sie danach sorgfältig mit einem
weichen trockenen Tuch nach.
• Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel,
Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/
oder Verformungen zu vermeiden.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
• Gehen Sie bei der Bedienung der Tasten, Regler und anderer
Bedienelemente sowie beim Anschließen von Kabeln
an die Buchsen des Geräts vorsichtig vor. Unachtsame
Handhabung kann zu Fehlfunktionen führen.
• Fassen Sie beim Anschließen oder Trennen von Kabeln
immer den Stecker – ziehen Sie nicht am Kabel. Auf diese
Weise werden Kurzschlüsse und Schäden an den inneren
Bestandteilen der Kabel vermieden.
• Wenn Sie das Gerät transportieren, verpacken Sie es in
stoßabsorbierendem Material. Wenn Sie das Gerät ohne
Schutz transportieren, kann es verkratzt oder so beschädigt
werden, dass es nicht mehr funktioniert.
Marken
• Roland und BOSS sind eingetragene Marken bzw. Marken
der Roland Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
• Alle in dieser Anleitung erwähnten Produktbezeichnungen
sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des
jeweiligen Herstellers.
Français
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un danger
de mort ou d’un risque de blessure
grave en cas d’utilisation incorrecte
de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un
risque de blessure ou de dommages
matériels en cas d’utilisation
incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font
référence aux dommages ou autres
conséquences préjudiciables relatifs
au domicile et à son ameublement,
ainsi qu’aux animaux de compagnie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES IMPORTANTES
À propos des symboles
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur
des instructions ou des avertissements importants.
La signi cation de chaque symbole est déterminée
par l’image représentée dans le triangle. Le
symbole présenté à gauche est utilisé pour des
précautions, des avertissements ou des alertes à
caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs
sur des manipulations interdites. La manipulation
interdite est indiquée par l’image représentée dans
le cercle. Le symbole présenté à gauche indique
une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs
sur des actions obligatoires. L’action spéci que à
e ectuer est indiquée par l’image représentée dans le
cercle. Le symbole présenté à gauche indique que le
cordon d’alimentation doit être débranché de la prise.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
AVERTISSEMENT
Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la prise
Lorsque vous devez couper complètement
l’alimentation, débranchez l’appareil de la prise. Pour
cette raison, la prise à laquelle vous choisissez de
connecter la che du cordon d’alimentation doit être
à portée de main et facilement accessible.
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modi cation
par vous-même
N’e ec tuez aucune opération sauf instruction
spéci que dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon
de provoquer un dysfonctionnement.
Ne réparez pas des pièces et ne les remplacez pas par vous-même
Pour toute intervention de maintenance, contactez
votre revendeur, le centre de service Roland le
plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir
«Informations »).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les
caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la lumière
directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un
conduit chau é ou sur un dispositif générateur de
chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de
toilette ou sur un sol mouillé, par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule
ou chute.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spéci é et la tension
correcte
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué,
et assurez-vous que la tension à l’installation
correspond à la tension en entrée indiquée sur
l’adaptateur secteur.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation de manière excessive et ne
placez pas d’objets lourds dessus
Il existe sinon un risque d’incendie ou de choc
électrique.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans
l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide
sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du liquide
(des vases à eurs, par exemple) sur ce produit. Ne
laissez aucun objet (objets in ammables, pièces de
monnaie, broches, ls, etc.), ni aucun liquide quel
qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans
l’appareil. Vous risquez de provoquer des courtscircuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise et demandez
l’intervention d’un technicien en vous adressant à
votre revendeur, au centre de service Roland le plus
proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez
la liste dans «Informations ») quand:
• L’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation a été
endommagé ;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une modi cation signi cative des
performances.
Veillez à protéger les enfants contre tout risque de blessure
Les adultes doivent toujours exercer une surveillance
et un accompagnement en cas d’utilisation de
l’appareil dans des endroits où des enfants sont
présents ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs
importants
Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou
un dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par un
nombre déraisonnable d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une surchau e ou
un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger, contactez
votre revendeur, le centre de service Roland le
plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir
« Informations »).
Placez l’appareil dans un endroit bien aéré
L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être
placés de telle sorte qu’ils n’interfèrent pas avec une
ventilation adéquate.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez-le
par la che
Pour éviter d’endommager le conducteur, saisissez
toujours le cordon d’alimentation par la che
lorsque vous le débranchez de l’appareil ou d’une
prise murale.
Nettoyez régulièrement la che électrique
Une accumulation de poussière et d’objets étrangers
entre la che électrique et la prise secteur peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Vous devez régulièrement débrancher la che
électrique et la nettoyer à l’aide d’un chi on sec a n de la
débarrasser de toute poussière et autres dépôts accumulés.
Débranchez la che électrique chaque fois que l’appareil n’est
pas utilisé pendant une période prolongée
Un incendie peut se déclencher dans le cas
improbable d’une panne.
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles
de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber
ou basculer l’appareil, des personnes pourraient
être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds
dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule
ou chute.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une che électrique
lorsque vous avez les mains mouillées
Vous pourriez sinon recevoir un choc électrique.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer
l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez la che
électrique de la prise murale, et débranchez tous les
cordons des appareils externes.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la che élec trique de la prise
Si la che électrique n’est pas débranchée de la prise,
vous risquez de recevoir un choc électrique.
S’il y a un risque de foudre, débranchez la che électrique de la
prise murale
Si la che électrique n’est pas débranchée de la prise,
vous risquez de recevoir un choc électrique ou de
provoquer un dysfonctionnement.
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces
indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de
portée des enfants en bas âge.
• Pièces amovibles
Bouchons
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Alimentation électrique
• Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un
appareil électrique contrôlé par un onduleur ou
comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, four
micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation
de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit
audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas
utiliser une prise électrique distincte, branchez un ltre de
bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
• L’adaptateur secteur va commencer à produire de la chaleur
au bout de plusieurs heures d’utilisation en continu. Ne
vous inquiétez pas, cela est tout à fait normal.
Emplacement
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne
le placez pas à proximité d’appareils qui émettent de la
chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé
ou ne le soumettez de quelque manière que ce soit à des
températures élevées. Une chaleur excessive peut déformer
ou décolorer l’appareil.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très di érentes, des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des
dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez
de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir,
il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
• Suivant la matière et la température de la surface sur
laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds
en caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface.
Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre
ou de chi on sous ces pieds. Ce faisant, assurez-vous
que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé
accidentellement.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du
liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déversait sur
la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un
chi on doux et sec.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chi on
doux et sec ou un chi on légèrement imbibé d’eau. Pour
retirer les traces tenaces, utilisez un chi on imprégné de
détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite l’appareil
très soigneusement à l’aide d’un chi on doux et sec.
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de
solvants a n d’éviter tout risque de décoloration et/ou de
déformation.
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec su samment de précautions les boutons,
curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les
prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale
peut entraîner des dysfonctionnements.
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le
connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi
les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes
du câble.
• Si vous devez transporter l’appareil, emballez-le dans
des matériaux absorbeurs de choc. Si vous négligez cette
consigne, l’appareil risque d’être rayé ou endommagé, et de
ne plus fonctionner correctement.
Marques commerciales
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés
dans ce document sont des marques déposées ou des
marques de leurs propriétaires respectifs.
Italiano
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ NOTE IMPORTANTI
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese ad
avvisare l'utente del rischio di morte
AVVISO
o lesioni gravi in caso di utilizzo
improprio dell'unità.
Utilizzato per istruzioni intese
ad avvisare l'utente del rischio di
lesioni o danni materiali in caso di
utilizzo improprio dell'unità.
ATTENZIONE
* L'espressione "danno
materiale" si riferisce a danni o altri
e etti avversi causati all'ambiente
circostante e ai mobili, nonché ad
animali domestici.
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE
AVVISO
Per spegnere completamente l'unità, staccare la spina dalla
presa di corrente
Per isolare completamente l'unità dalla corrente,
scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica.
Per tale motivo, si suggerisce di collegare la spina
del cavo di alimentazione a una presa di corrente
facilmente accessibile.
Non smontare o modi care l'unità
Non e ettuare alcun tipo di manutenzione, a meno
che l'operazione non sia riportata sul manuale
dell'utente. In caso contrario, è possibile provocare
guasti.
Non riparare o sostituire le parti
Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi al proprio
rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino
o a un distributore Roland autorizzato, come indicato
alla pagina "Informazioni".
Non utilizzare o conservare l'unità nei seguenti luoghi
• Aree soggette a temperature eccessive (ad
esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso,
vicino a una fonte di calore, su apparecchiature
che generano calore);
• Ambienti umidi (ad esempio bagni, lavanderie o
su pavimenti bagnati);
• Aree esposte al vapore o al fumo;
• Ambienti soggetti a esposizione salina;
• Ambienti esposti alla pioggia;
• Ambienti polverosi o sabbiosi;
• Ambienti soggetti a livelli elevati di vibrazioni e tremolio.
Non posizionare l'unità in modo instabile
In caso contrario, la caduta dell'unità o il suo
rovesciamento potrebbe causare lesioni.
Utilizzare solo l'adattatore CA speci cato e la tensione corretta
Utilizzare solo l'adattatore CA speci cato e
assicurarsi che l'emissione di corrente al momento
dell'installazione corrisponda alla tensione
di corrente in ingresso speci cata sul corpo
dell'adattatore CA.
Non piegare il cavo di alimentazione, né collocare oggetti
pesanti su di esso
In caso contrario, è possibile provocare un incendio o
subire una scossa elettrica.
Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unità; non
posizionare sopra di essa contenitori con liquidi
Non posizionare sull'unità alcun recipiente
contenente liquidi (ad esempio vasi di ori). Evitare
che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale
in ammabile, monete, cavi) o liquido (acqua,
bevande, ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario,
potrebbero veri carsi cortocircuiti, operazioni non
corrette o altri malfunzionamenti.
Spegnere l'unità in caso di anomalie o guasti
Spegnere immediatamente l'unità, rimuovere
l'adattatore CA dalla presa e richiedere assistenza al
proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland
più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in
base all'elenco incluso nella pagina "Informazioni" quando:
• L'adattatore CA o il cavo di alimentazione sono
danneggiati;
• Si veri ca emissione di fumo o di odore insolito;
• Sull'unità sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi;
• L'unità è stata esposta alla pioggia (o si è bagnata in
altro modo);
• L'unità non funziona normalmente o manifesta un
cambiamento evidente nelle prestazioni.
Proteggere i bambini contro gli infortuni
Assicurarsi che un adulto sia sempre presente per la
supervisione se l'unità viene utilizzata in presenza di
bambini, o se l'unità viene utilizzata da un bambino.
Non far cadere l'unità né sottoporla a urti di forte entità
In caso contrario, è possibile provocare danni o
guasti.
Informazioni sui simboli
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su
istruzioni o avvisi importanti. Il signi cato speci co del
simbolo è dall'immagine contenuta nel triangolo. Il
simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di
presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni
che non devono mai essere eseguite (sono proibite).
L'azione speci ca vietata è indicata dall'immagine
contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che
l'unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su
azioni che devono essere eseguite. L'azione speci ca
da eseguire è indicata dall'immagine contenuta nel
cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo
di alimentazione deve essere staccata dalla presa.
AVVISO
Non collegare l'unità a una presa di corrente dove sono già
connessi molti altri apparati elettrici
In caso contrario, è possibile causare il
surriscaldamento dell'unità o provocare un incendio.
Non utilizzare al di fuori della propria nazione
Prima di utilizzare l'unità in un paese straniero,
consultare il proprio rivenditore, il Centro di
assistenza Roland più vicino o un distributore Roland
autorizzato, in base all'elenco incluso nella pagina
"Informazioni".
ATTENZIONE
Posizionare in un ambiente ben ventilato
Posizionare l'unità e l'adattatore CA in modo
tale da non creare impedimenti per una corretta
ventilazione.
Scollegare il cavo di alimentazione a errando la spina
Per prevenire danni agli elementi conduttori,
scollegare il cavo di alimentazione dall'unità o dalla
presa a errando la spina.
Pulire periodicamente la spina
L'accumulo di polvere o corpi estranei tra la spina e la
presa di corrente può causare un incendio o indurre
una scossa elettrica.
Scollegare la spina dalla presa a intervalli regolari ed
e ettuarne la pulizia, rimuovendo la polvere o la sporcizia
che col tempo può essersi accumulata.
Scollegare la spina se non si prevede di utilizzare l'unità per un
periodo di tempo prolungato
Sebbene remota, c'è la possibilità che un guasto
possa innescare un incendio.
Ordinare cavi di alimentazione e cavi di collegamento in modo
da non farli aggrovigliare
Una cattiva organizzazione dei cavi può causare
cadute e lesioni e far cadere o rovesciare l'unità.
Evitare di salire sull'unità o di collocare oggetti pesanti su di essa
In caso contrario, la caduta dell'unità o il suo
rovesciamento potrebbe causare lesioni.
Non collegare/scollegare la spina con le mani bagnate
In caso contrario, è possibile subire una scossa
elettrica.
Scollegare tutti i cavi di collegamento o di alimentazione prima
di spostare l'unità
Prima di spostare l'unità, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e tutti i cavi di
collegamento alle unità esterne.
Prima di pulire l'unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente
In caso contrario, è possibile subire una scossa
elettrica.
Nell'eventualità di fulmini in zona, scollegare la spina dalla presa
di corrente
In caso contrario, è possibile subire una scossa
elettrica o causare guasti.
Tenere lontano dalla portata dei bambini le parti di piccole
dimensioni
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini le
parti elencate di seguito per evitare che vengano
ingerite accidentalmente.
• Parti rimovibili
Tappi
Alimentazione
• Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata
contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico
controllato da un invertitore o un motore (ad esempio
un frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un
condizionatore d'aria). In base al modo in cui l'apparecchio
elettrico viene utilizzato, il rumore dell'alimentazione
potrebbe causare il guasto dell'unità. Se non è possibile
utilizzare una presa elettrica separata, collegare un ltro
per il rumore dell'alimentazione tra l'unità e la presa
elettrica.
• L'adattatore CA inizierà a generare calore dopo molte ore
di uso consecutivo. Questo è normale e non deve destare
preoccupazioni.
Posizionamento
• Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla
in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla
all'interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a
temperature eccessive. Il calore eccessivo può deformare o
scolorire l'unità.
• Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in
cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è
possibile che si formino delle goccioline d'acqua (condensa)
all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in tali
condizioni, potrebbero veri carsi danni o guasti. Pertanto,
prima di utilizzare l'unità, è necessario lasciarla spenta per
diverse ore nché la condensa non sia completamente
evaporata.
• In base al materiale e alla temperatura della super cie su cui
si posiziona l'unità, i piedini di gomma potrebbero scolorire
o rovinare la super cie. Per evitare che ciò avvenga, è
possibile collocare un pezzo di feltro o panno sotto i piedini
di gomma. In tal caso, assicurarsi che l'unità non scivoli o
non si sposti in modo accidentale.
• Non collocare contenitori o recipienti con liquidi sopra
l'unità. Inoltre, nel caso in cui del liquido venga versato
sull'unità, asciugarlo prontamente utilizzando un panno
asciutto e morbido.
Manutenzione
• Per la pulizia quotidiana, stro nare l'unità con un panno
so ce e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per
rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno imbevuto
di un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente,
assicurarsi di stro nare completamente l'unità con un
panno so ce e asciutto.
• Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi
di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o
deformazione.
Precauzioni aggiuntive
• Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché
i jack e i connettori dell'unità prestando ragionevole
attenzione. Una manipolazione poco attenta può causare
malfunzionamenti.
• Scollegare i cavi a errando il connettore e non tirando
il cavo. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di
danneggiare gli elementi interni del cavo.
• Per il trasporto, imballare l'unità in materiale antiurto. In
caso contrario, l'unità potrebbe gra arsi o danneggiarsi e
non funzionare più adeguatamente.
Marchi
• Roland e BOSS sono marchi registrati o marchi di Roland
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Tutti i nomi di società e prodotti citati in questo documento
sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Español
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD NOTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Se utiliza para destacar las
instrucciones cuyo objeto es
advertir al usuario sobre el riesgo
de lesiones graves o mortales si la
unidad no se utiliza correctamente.
Se utiliza para destacar las
instrucciones cuyo objeto es
advertir al usuario sobre el riesgo
de lesiones o daños materiales si la
unidad no se utiliza correctamente.
* Por daños materiales se
entienden los daños o efectos
adversos causados en el hogar
y su contenido, así como a los
animales domésticos o mascotas.
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE
ADVERTENCIA
Para apagar completamente la unidad, extraiga el enchufe de la
toma de corriente
Cuando necesite apagar la unidad por completo,
desenchufe el cable de la toma de corriente. Por este
motivo, es conveniente poder acceder fácilmente
a la toma de corriente en la que vaya a enchufar el
cable de alimentación.
No desmonte ni modi que la unidad usted mismo
No realice ninguna operación a menos que así lo
indique el manual del usuario. En caso contrario,
podría provocar un funcionamiento erróneo.
No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
Si la unidad necesitara algún tipo de reparación,
póngase en contacto con su proveedor, con el centro
de servicio Roland o con un distribuidor Roland
autorizado; encontrará una lista en la página de
información.
No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
• expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo,
bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado,
cerca de un conducto de calefacción, encima de
algún equipo que genere calor, etc.);
• mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos
mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas.
No coloque la unidad en un lugar inestable
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se
vuelca o se cae.
Utilice únicamente el adaptador de CA especi cado y el voltaje
correcto
Utilice únicamente el adaptador de CA especi cado,
y asegúrese de que el voltaje de la línea de
alimentación es el mismo que el voltaje de entrada
indicado en el adaptador de CA.
No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre él
En caso contrario, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni
líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima
de este producto (p. ej. oreros). No deje que
caigan objetos (p. ej. material in amable, monedas,
alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en
el interior de este producto. Si esto sucede
podría producirse un cortocircuito, derivar un
funcionamiento incorrecto o alguna otra de ciencia.
Desactive la unidad si se producen irregularidades o un
funcionamiento incorrecto
Apague inmediatamente la unidad, desenchufe el
adaptador de CA de la toma de corriente y póngase
en contacto con su proveedor, con el centro de
servicio Roland más cercano o con un distribuidor
Roland autorizado, tal como se indica en la página de
información, siempre que:
• el adaptador de CA o el cable de alimentación estén
dañados;
• la unidad genere humo u olores extraños;
• haya caído algún objeto o se haya derramado algún
líquido en el interior de la unidad;
• la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya
mojado por algún otro motivo;
• la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios
notables de rendimiento.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que un adulto supervise
y oriente la utilización de la unidad en lugares donde
haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
En caso contrario, podría provocar daños o
funcionamientos erróneos.
Acerca de los símbolos
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
instrucciones o advertencias importantes. El signi cado
concreto del símbolo viene determinado por el dibujo
que hay dentro del triángulo. Por ejemplo, el símbolo
de la izquierda se usa para precauciones generales,
advertencias o alertas de peligro.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
acciones que nunca deben realizarse (están prohibidas). La
acción concreta que no debe realizarse viene indicada por el
dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la
izquierda, signi ca que la unidad nunca debe desmontarse.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
acciones que es necesario realizar. La acción concreta
que debe realizarse viene indicada por el dibujo que
hay dentro del triángulo. En el caso del símbolo de
la izquierda, signi ca que el enchufe del cable de
alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
No comparta ninguna toma de corriente con un número excesivo
de dispositivos
En caso contrario, corre el riesgo de provocar un
sobrecalentamiento o un incendio.
No utilice la unidad en otro país
Antes de utilizar la unidad en otro país, póngase
en contacto con su proveedor, con el centro de
servicio Roland más cercano o con un distribuidor
Roland autorizado, tal como se indica en la página
de información.
PRECAUCIÓN
Coloque la unidad en un lugar bien ventilado
La unidad y el adaptador de CA se deben colocar
en un lugar o posición que permita su ventilación
adecuada.
Al desconectar el cable de alimentación, sujételo por el enchufe
Para evitar daños en el conductor, sujete siempre
el cable de alimentación por el enchufe cuando lo
desconecte de la unidad o de una toma de corriente.
Limpie periódicamente el enchufe
La acumulación de polvo o de partículas de suciedad
entre el enchufe y la toma de corriente puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte de vez en cuando el enchufe y limpie
con un paño seco el polvo y las partículas de suciedad que
puedan haberse acumulado.
Desconecte el enchufe siempre que no vaya a utilizar la unidad
durante un periodo prolongado de tiempo
Podría producirse un incendio en el caso improbable
de que se produzca una avería.
Coloque todos los cables de alimentación y el resto de los cables
de forma que no puedan enredarse entre sí
Si alguien tropezara con el cable y la unidad se
cayera o se volcara, podrían producirse lesiones.
No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados encima
de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se
vuelca o se cae.
Nunca conecte/desconecte un enchufe con las manos mojadas
En caso contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Desconecte todos los cables antes de mover la unidad
Antes de mover la unidad, desconecte el enchufe de
la toma de corriente y retire todos los cables de los
dispositivos externos.
Antes de limpiar la unidad, desconecte el enchufe de la toma de
corriente
Si no retira el enchufe de la toma de corriente, existe
el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
Si existe la posibilidad de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el enchufe de la toma de corriente
Si no retira el enchufe de la toma de corriente, existe
el riesgo de recibir una descarga eléctrica o de que se
produzca un funcionamiento incorrecto.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños
Para evitar que los niños puedan tragarse sin querer
los siguientes componentes, manténgalos siempre
fuera de su alcance.
• Piezas extraíbles
Tapas
Fuente de alimentación
• No conecte la unidad a la misma toma de corriente
utilizada por un aparato eléctrico controlado por un
inversor o un motor (como un frigorí co, una lavadora,
un microondas o un aparato de aire acondicionado).
Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato eléctrico,
el ruido de la fuente de alimentación puede hacer que la
unidad no funcione correctamente. Si no fuera posible
usar una toma de corriente distinta, conecte un ltro de
ruido de fuente de alimentación entre la unidad y la toma
de corriente.
• Después de muchas horas de uso, el adaptador de CA
comenzará a generar calor. Esto es completamente normal
y no representa motivo alguno de preocupación.
Ubicación
• No exponga la unidad a la luz solar directa, no la coloque
cerca de dispositivos que emitan calor, no la deje dentro de
un vehículo cerrado ni la someta a temperaturas extremas.
El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad.
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de
temperatura y/o humedad sean sustancialmente diferentes,
es posible que en su interior se origine condensación. Si
intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían
producirse daños o de ciencias de funcionamiento. En
consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo
varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya
evaporado por completo.
• Dependiendo del material y de la temperatura de la
super cie sobre la que coloque la unidad, las patas de
goma que tiene podrían manchar o decolorar su super cie.
Para evitarlo, coloque un paño o eltro debajo de las patas.
En tal caso, asegúrese de que la unidad no pueda moverse
ni caerse accidentalmente.
• No coloque recipientes ni otros objetos que contengan
líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se derrama
líquido sobre la super cie de esta unidad, límpielo
inmediatamente con un paño suave y seco.
Mantenimiento
• Limpie la unidad diariamente con una plaño suave y
seco, o ligeramente humedecido en agua. Para eliminar la
suciedad resistente, utilice un paño y un detergente suave
y no abrasivo. A continuación, no olvide secar la unidad
totalmente con un paño suave.
• No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de
ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o
decolore.
Precauciones adicionales
• Tenga cuidado al utilizar los botones, mandos y otros
controles de la unidad, así como al usar los enchufes y
conectores. Una utilización incorrecta puede dar lugar a
de ciencias de funcionamiento.
• Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector
propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De
este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los
elementos internos del cable.
• Si debe transportar la unidad, embálela con un material que
absorba los impactos. Si transporta la unidad de otra forma
puede que se raye o sufra daños, lo que podría provocar un
funcionamiento incorrecto.
Marcas comerciales
• Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o bien
marcas comerciales de Roland Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
• Los nombres de empresas y de productos mencionados
en este documento son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Português
USO SEGURO DA UNIDADE
INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS
Sobre alertas de AVISO e CUIDADO
Ele é usado para instruções com o
objetivo de alertar o usuário para
o risco de morte ou ferimento
AVISO
grave se o equipamento for usado
inadequadamente.
Ele é usado para instruções com
o objetivo de alertar o usuário
para o risco de ferimento ou dano
material se o equipamento for
usado inadequadamente.
CUIDADO
* Dano material se refere a danos
ou efeitos adversos causados à
residência e a todos os móveis,
assim como a animais domésticos
ou bichos de estimação.
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
AVISO
Para desligar a unidade completamente, retire o plugue da
tomada
Quando a energia precisar ser desligada
completamente, retire o plugue da tomada. Por essa
razão, a tomada que você escolher para conectar
o plugue do cabo de força deve ser facilmente
acessível.
Não desmonte ou faça qualquer modi cação por conta própria
Não execute nada a menos que tenha sido
instruído a fazê-lo no manual do proprietário. Caso
contrário, você correrá o risco de provocar um mau
funcionamento.
Não repare ou substitua peças por conta própria
Solicite todos os serviços ao seu revendedor, ao
Centro de Serviços da Roland mais próximo ou ao
distribuidor autorizado da Roland, conforme listado
nas “Informações”.
Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais:
• Sujeitos a temperaturas extremas (ex.: luz solar
direta em veículos fechados, próximo a um duto
de aquecimento, em cima de um equipamento de
geração de calor);
• Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou
pisos molhados);
• Expostos a vapor ou fumaça;
• Sujeitos à exposição ao sal;
• Expostos à chuva;
• Empoeirados ou arenosos;
• Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor.
Não coloque em local instável
Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se a
unidade tombar ou cair.
Use somente o adaptador CA especi cado e a voltagem correta
Use somente o adaptador CA especi cado e veri que
se a voltagem da linha na instalação corresponde
à voltagem de entrada especi cada no corpo do
adaptador CA.
Não dobre o cabo de força, nem coloque objetos pesados sobre
ele
Caso contrário, isso poderá resultar em incêndio ou
choque elétrico.
Não permita que objetos estranhos ou líquidos penetrem na
unidade; nunca coloque recipientes com líquido sobre a unidade
Não coloque recipientes contendo líquidos (por
exemplo, vasos de ores) sobre este produto. Nunca
permita que objetos estranhos (por exemplo: objetos
in amáveis, moedas, os) ou líquidos (por exemplo:
água ou suco) penetrem neste produto. Isso pode
causar curto-circuito, operação defeituosa ou outros
tipos de mau funcionamento.
Desligue a unidade se ocorrer alguma anormalidade ou mau
funcionamento
Desligue a unidade imediatamente, remova o
adaptador CA da tomada e solicite manutenção
entrando em contato com o revendedor, o Centro de
Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor
autorizado da Roland, conforme listado nas “Informações”,
quando:
• O adaptador CA ou o cabo de força for dani cado;
• Houver emissão de fumaça ou odor anormal;
• Objetos tiverem caído ou líquido for derramado em cima
da unidade;
• A unidade tiver sido exposta à chuva (ou ter se molhado);
• A unidade não estiver operando normalmente ou
apresentar uma mudança signi cativa de desempenho.
Tome os devidos cuidados para evitar que as crianças se
machuquem
Certi que-se de que um adulto esteja encarregado
da supervisão e orientação quando a unidade
for utilizada por uma criança ou em lugares onde
houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a impactos fortes
Caso contrário, você correrá o risco de provocar
danos ou mau funcionamento.
Sobre os símbolos
O símbolo alerta o usuário sobre instruções e avisos
importantes. O signi cado especí co do símbolo é
determinado pela gura dentro do triângulo. No caso do
símbolo à esquerda, ele é usado para cuidados gerais,
avisos ou alertas de perigo.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que nunca
devem ser feitas (proibidas). A coisa especí ca que não
deve ser feita é indicada pela gura dentro do círculo.
No caso do símbolo à esquerda, ele signi ca que o
equipamento nunca deve ser desmontado.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que devem
ser feitas. A coisa especí ca que deve ser feita é indicada
pela gura dentro do círculo. No caso do símbolo à
esquerda, ele signi ca que o plugue do cabo de força tem
que ser desligado da tomada.
AVISO
Não ligue a unidade na mesma tomada junto com uma
quantidade excessiva de aparelhos
Caso contrário, você correrá o risco de provocar
superaquecimento ou incêndio.
Não use em outro país
Antes de usar a unidade em um país estrangeiro,
consulte seu revendedor, o Centro de Serviços da
Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado
da Roland, conforme listado nas “Informações”.
CUIDADO
Coloque em um local bem ventilado
A unidade e o adaptador CA devem ser colocados
em um local ou posição que não inter ra em sua
ventilação apropriada.
Ao desconectar o cabo de força, segure-o pelo plugue
Para evitar danos ao condutor, sempre segure o cabo
de força pelo plugue ao desconectá-lo desta unidade
ou da tomada elétrica.
Limpe o plugue de energia periodicamente
Um acúmulo de poeira ou objetos estranhos entre
o plugue de energia e a tomada pode resultar em
incêndio ou choque elétrico.
A intervalos regulares, retire o plugue de energia e,
usando um pano seco, limpe a poeira ou objetos estranhos
que possam ter se acumulado.
Desconecte o plugue de energia sempre que a unidade
permanecer sem uso por um período prolongado
Na hipótese improvável de ocorrer uma pane, ela
poderá resultar em incêndio.
Direcione todos os cabos de forma a impedir que se embaracem
Se uma pessoa tropeçar em um cabo, ela poderá se
ferir e fazer a unidade tombar ou cair.
Evite pisar na unidade ou colocar objetos pesados sobre ela
Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se a
unidade tombar ou cair.
Nunca conecte/desconecte um plugue de energia com as mãos
molhadas
Caso contrário, você pode receber um choque
elétrico.
Desconecte todos os cabos antes de mover a unidade
Antes de mover a unidade, desconecte o plugue
de energia da tomada e todos os demais os de
aparelhos externos.
Antes de limpar a unidade, desconecte o plugue de energia da
tomada
Se o plugue de energia não for retirado da tomada,
você correrá o risco de receber um choque elétrico.
Sempre que houver ameaça de relâmpago, desconecte o plugue
de energia da tomada
Se o plugue de energia não for retirado da tomada,
você correrá o risco de receber um choque elétrico
ou de ocorrer mau funcionamento da unidade.
Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças
Para evitar ingestão acidental das peças listadas
abaixo, sempre mantenha as mesmas fora do alcance
de crianças pequenas.
• Peças Removíveis
Tampas
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação
• Não ligue esta unidade na mesma tomada elétrica
que esteja sendo usada por aparelhos domésticos que
sejam controlados por um inversor ou motor (como
geladeira, máquina de lavar, forno de micro-ondas
ou ar condicionado). Dependendo da forma como
o aparelho estiver sendo usado, o ruído da fonte de
alimentação poderá fazer com que a unidade não
funcione corretamente. Se não for possível usar uma
tomada separada, conecte um ltro de ruído da fonte de
alimentação entre esta unidade e a tomada elétrica.
• O adaptador CA começará a gerar calor após muitas horas
consecutivas de uso. Isso é normal e não é motivo de
preocupação.
Posicionamento
• Não exponha a unidade à luz solar direta, nem a deixe
próxima a aparelhos que irradiem calor, dentro de veículos
fechados ou exposta a temperaturas elevadas. O calor
excessivo pode deformar ou descolorir a unidade.
• Ao mover a unidade de um local para outro onde a
temperatura e/ou umidade seja diferente, gotículas de água
(condensação) podem se formar no interior da unidade. Se
você tentar usar a unidade nessas condições, isso poderá
provocar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de
usar a unidade, você deverá esperar algumas horas até que
a condensação tenha evaporado por completo.
• Dependendo do material e da temperatura da superfície
onde você colocar o equipamento, os pés de borracha
poderão desbotar ou dani car a superfície. Coloque um
pedaço de feltro ou pano embaixo dos pés de borracha
para evitar que isso aconteça. Se você zer isso, veri que se
o equipamento não vai escorregar e cair acidentalmente.
• Não coloque recipientes ou qualquer outra coisa contendo
líquido sobre esta unidade. Além disso, sempre que
qualquer líquido cair sobre a superfície desta unidade,
limpe imediatamente usando um pano seco e macio.
Manutenção
• Para a limpeza diária, passe um pano limpo, seco e macio
ou levemente umedecido com água. Para remover manchas
difíceis, use um pano molhado com detergente suave, não
abrasivo. Em seguida, seque completamente com um pano
limpo, macio e seco.
• Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de
solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou
deformar a unidade.
Precauções adicionais
• Tenha cuidado especial ao usar os botões, controles
deslizantes ou outros controles da unidade, bem como os
conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode ocasionar
mau funcionamento.
• Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio conector
— nunca puxe pelo cabo. Isso evitará curto-circuito ou
danos aos componentes internos dos cabos.
• Quando for necessário transportar a unidade, embale-a em
um material antichoque. Transportar a unidade sem fazer
isso pode fazer com que ela que arranhada ou dani cada,
podendo resultar em mau funcionamento.
Marcas comerciais
• Roland e BOSS são marcas comerciais ou marcas registradas
da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
países.
• Os nomes de empresas que aparecem neste documento
são marcas registradas ou marcas comerciais de seus
respectivos proprietários.
Nederlands
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN
Over aanduidingen WAARSCHUWING en OPGELET
WAARSCHUWING
OPGELET
Gebruikt voor instructies die de
gebruiker waarschuwen voor
levensgevaarlijke risico’s of risico’s
op verwondingen indien het
apparaat verkeerd wordt gebruikt.
Gebruikt voor instructies die
de gebruiker waarschuwen
voor risico’s op verwondingen
of materiaalschade indien het
apparaat verkeerd wordt gebruikt.
* Materiaalschade verwijst naar
schade of negatieve e ecten die
veroorzaakt worden met betrekking tot de woning en de volledige
inrichting, alsook huisdieren.
LET STEEDS OP HET VOLGENDE
WAARSCHUWING
Om de stroom naar het apparaat volledig uit te schakelen moet u
de stekker uit het stopcontact trekken
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de
stroom volledig moet worden uitgeschakeld. Om
deze reden moet het stopcontact waarop u de
stekker van het netsnoer wenst aan te sluiten binnen
handbereik en gemakkelijk toegankelijk zijn.
Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen
in aan
Voer niets uit tenzij dit u wordt opgedragen in de
gebruikershandleiding. Anders riskeert u een storing
te veroorzaken.
Repareer het apparaat niet zelf en vervang er geen onderdelen
van
Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het
dichtstbijzijnde Roland Service Center of een
bevoegde Roland-verdeler, zoals vermeld onder
“Informatie”.
Gebruik of bewaar het apparaat niet op plaatsen die:
• aan extreme temperaturen worden blootgesteld
(bv. rechtstreeks zonlicht in een gesloten voertuig,
in de buurt van een verwarmingsleiding, op
materiaal dat warmte produceert);
• nat zijn (bv. bad, wasruimte, op natte vloeren);
• worden blootgesteld aan damp of rook;
• worden blootgesteld aan zout;
• worden blootgesteld aan regen;
• sto g of zanderig zijn;
• worden blootgesteld aan hoge trillingsniveaus en
schokken.
Plaats het apparaat niet op een instabiele ondergrond
Anders riskeert u gewond te raken wanneer het
apparaat omvalt of valt.
Gebruik alleen de opgegeven netstroomadapter en het juiste
voltage
Gebruik alleen de opgegeven netstroomadapter
en controleer of het lijnvoltage bij de installatie
overeenkomt met het ingangsvoltage dat op de
netstroomadapter is aangegeven.
Buig het netsnoer niet en plaats er geen zware voorwerpen op.
Anders kan brand of een elektrische schok het
resultaat zijn.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of vloeisto en in
het apparaat terechtkomen; plaats geen voorwerpen met
vloeisto en op het apparaat
Plaats geen voorwerpen die vloeisto en bevatten
(bv. vazen) op dit product. Zorg ervoor dat er nooit
vreemde voorwerpen (bv. brandbaar materiaal,
munten of draden) of vloeisto en (bv. water of
vruchtensap) in dit product terechtkomen. Dit
kan kortsluiting, storingen of andere defecten
veroorzaken.
Schakel het apparaat uit als het afwijkend reageert of er een
defect optreedt
Schakel het apparaat onmiddellijk uit, trek de
netstroomadapter uit het stopcontact en vraag
onderhoud aan bij uw handelaar, het dichtstbijzijnde
Roland Service Center of een bevoegde Rolandverdeler, zoals vermeld onder “Informatie”, als:
• de netstroomadapter of het netsnoer beschadigd zijn;
• rook of ongewone geuren ontstaan;
• objecten of vloeistof in het apparaat zijn terechtgekomen;
• het apparaat aan regen is blootgesteld (of op een andere
manier nat is geworden);
• het apparaat niet normaal lijkt te werken of duidelijk
anders functioneert.
Bescherm kinderen zodat ze niet gewond kunnen raken
Zorg ervoor dat er altijd een volwassene in de buurt
is om toezicht te houden en begeleiding te bieden
wanneer het apparaat gebruikt wordt op plaatsen
waar kinderen aanwezig zijn of wanneer een kind
het apparaat gebruikt.
Over de symbolen
Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor
belangrijke instructies of waarschuwingen. De speci eke
betekenis van het symbool wordt bepaald door het
pictogram binnen de driehoek. Het symbool links wordt
gebruikt voor algemene waarschuwingen voor gevaar.
Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor items die
nooit mogen worden gebruikt (verboden). De speci eke
handeling die niet mag worden gedaan, wordt door het
pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool
links betekent dat het apparaat nooit gedemonteerd
mag worden.
Het -symbool wijst de gebruiker op handelingen die
moeten worden uitgevoerd. De speci eke handeling die
moet worden uitgevoerd, wordt door het pictogram binnen
de cirkel aangeduid. Het symbool links geeft aan dat het
netsnoer uit het stopcontact moet worden getrokken.
WAARSCHUWING
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen zware
schokken
Anders riskeert u schade of een defect te
veroorzaken.
Gebruik niet hetzelfde stopcontact voor het apparaat en een
buitensporig aantal andere apparaten
Anders riskeert u oververhitting of brand.
Gebruik het apparaat niet overzee
Raadpleeg uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland
Service Center of een bevoegde Roland-verdeler,
zoals vermeld onder “Informatie”, voordat u het
apparaat overzee gebruikt.
OPGELET
Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte
Het apparaat en de netstroomadapter moeten zo
worden geplaatst dat de locatie of positie een goede
ventilatie niet belemmeren.
Houd het netsnoer vast bij de stekker wanneer u het uittrekt
Neem het netsnoer altijd vast bij de stekker wanneer
u het uit het apparaat of het stopcontact trekt om
schade aan de geleider te voorkomen.
Reinig de stekker regelmatig
Ophoping van stof of vreemde objecten tussen de
stekker en het stopcontact kan brand of elektrische
schokken veroorzaken.
Trek de stekker regelmatig uit het stopcontact en
veeg alle stof en vreemde objecten dat/die zich mogelijk
heeft/hebben opgehoopt weg met behulp van een droge
doek.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat langere tijd
niet wordt gebruikt
Er kan mogelijk brand ontstaan in het
onwaarschijnlijke geval dat een storing zou
optreden.
Verleg alle netsnoeren en kabels zodanig dat ze niet in de war
raken
Personen zouden gewond kunnen raken wanneer
iemand over een kabel zou struikelen en zo het
apparaat zou doen vallen of omvallen.
Ga niet boven op het apparaat staan en plaats er geen zware
voorwerpen op
Anders riskeert u gewond te raken wanneer het
apparaat omvalt of valt.
Steek een stekker nooit in het stopcontact of trek hem niet uit
met natte handen
Anders krijgt u mogelijk een elektrische schok.
Koppel alle snoeren/kabels los voor u het apparaat verplaatst
Trek de stekker uit het stopcontact en trek alle kabels
van externe apparaten uit vooraleer u het apparaat
verplaatst.
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer het apparaat te
reinigen
Wanneer de stekker niet uit het stopcontact is
verwijderd, riskeert u een elektrische schok.
Trek de stekker uit het stopcontact als er gevaar voor bliksem
dreigt
Wanneer de stekker niet uit het stopcontact is
verwijderd, riskeert u een elektrische schok of een
defect.
Houd kleine items buiten het bereik van kinderen
Bewaar de volgende kleine onderdelen buiten het
bereik van kleine kinderen om het per ongeluk
inslikken van deze onderdelen te voorkomen.
• Verwijderbare onderdelen
Kapjes
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Voeding
• Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact dat
tegelijkertijd door een elektrisch apparaat wordt gebruikt
dat wordt aangedreven door een omvormer of een
motor (zoals een koelkast, wasmachine, magnetron
of airconditioner). Afhankelijk van de manier waarop
de elektrische apparaten worden gebruikt, kan ruis
van de stroomvoorziening defecten aan dit apparaat
veroorzaken. Als het niet praktisch is om een apart
stopcontact te gebruiken, plaats dan een ruis lter voor de
stroomvoorziening tussen dit apparaat en het stopcontact.
• De netstroomadapter kan warm worden na enkele uren
ononderbroken gebruik. Dit is normaal en geen reden tot
bezorgdheid.
Plaatsing
• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, plaats het
niet in de buurt van warmtebronnen, laat het niet achter in
een gesloten voertuig en stel het op geen enkele andere
wijze bloot aan extreme temperaturen. Overmatige warmte
kan het apparaat vervormen of verkleuren.
• Wanneer het apparaat naar een andere locatie wordt
verplaatst waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk
verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) ontstaan in
het apparaat. Als u het apparaat in deze toestand probeert
te gebruiken, kan dit schade of defecten veroorzaken.
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u het daarom enkele
uren ongemoeid laten, tot de condens volledig is verdampt.
• Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van
het oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen de
rubberen voetstukken mogelijk het oppervlak verkleuren
of ontsieren. U kunt een stuk vilt of stof onder de rubberen
voetstukken plaatsen om dit te voorkomen. Zorg er in dit
geval voor dat het apparaat niet verschuift of per ongeluk
in beweging komt.
• Plaats geen verpakkingen of andere zaken die vloeistof
bevatten op dit apparaat. Veeg vloeistof bovendien vlug
weg met een zachte, droge doek wanneer deze op het
oppervlak van het apparaat wordt gemorst.
Onderhoud
• Gebruik een zachte, droge doek of een doek die licht
bevochtigd is met water voor een gewone reiniging van
het apparaat. Gebruik een doek die met een zachte, nietschurende zeepoplossing is bevochtigd om hardnekkig
vuil te verwijderen. Veeg vervolgens het apparaat grondig
schoon met een zachte, droge doek.
• Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen, alcohol
of oplosmiddelen om verkleuring en vervorming te
voorkomen.
Extra voorzorgsmaatregelen
• Ga zorgvuldig te werk bij het gebruik van de knoppen,
schuifknoppen of andere bedieningselementen van het
apparaat en bij het gebruik van ingangen en aansluitingen.
Als u ruw omgaat met de apparatuur, kan dit defecten
veroorzaken.
• Neem de stekker vast als u kabels loskoppelt; trek nooit aan
de kabel zelf. Op die manier vermijdt u kortsluitingen of
schade aan de inwendige elementen van de kabel.
• Houd het volume van het apparaat binnen de perken zodat
u anderen niet stoort.
• Verpak het apparaat in schokabsorberend materiaal
wanneer u het transporteert. Transporteren van het
apparaat zonder dit te doen kan krassen of schade, en
mogelijk zelfs defecten veroorzaken.
Handelsmerken
• Roland en BOSS zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
• De bedrijfsnamen en productnamen in dit document zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaars.
お問い合わせの窓口
製品に関するお問い合わせ先
ローランドお客様相談センター
050-3101-2555
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limit s are designed to provide r easonable protectio n against harmful inte rference in a residenti al
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
For C.A. US (Proposition 65
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
)
For EU Countries
For China
電話受付時間: 月曜日〜金曜日 10:00〜17:30(弊社規定の休日を除く)
※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、お手数ですが、電話番号の前に0000
(ゼロ4回)をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、携帯電話をご利用ください。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランド・ホームページ
http://www.roland.co.jp/
'13.04.01現在(Roland)