Bosch Rotak 43 06008 A 4300 User manual

OBJ_DOKU-34239-003.fm Page 1 Wednesday, January 22, 2014 2:52 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 884 (2014.01) O / 159 EURO
Rotak
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 2 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 40
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 44
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 49
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 53
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 58
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 64
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 69
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 75
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 80
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 85
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 90
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 96
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 102
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 107
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 113
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 118
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 123
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 128
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 133
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 138
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 143
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 148
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 3 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Bedienung
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorg­fältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremd­körper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Mes­ser. Die Messer sind scharf. Hüten Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Nicht zutreffend.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vorneh­men, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie das Gartengerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das Stromka­bel von den Schneidmessern fern.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts voll­ständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschal­ten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel von den Schneid­messern fern.
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Gartengerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer­den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherhe it zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr An­weisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Mähen Sie niemals während sich Personen, insbesondere
Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäd en an
anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offe-
nen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und
beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sons­tige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob Messer, Messer-
schrauben und Schneidbaugruppe abgenutzt oder be­schädigt sind. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer sowie Messerschrauben immer im ganzen Satz aus, um Unwucht zu vermeiden.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem
Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei ei-
nem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Rasenmäher arbeiten.
Betreiben Sie das Gartengerät nach Möglichkeit nicht bei
nassem Gras.
Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten
Schutzvorrichtungen, Abdeckungen oder ohne Sicher­heitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder Gras­fangkorb.
Tragen Sie Gehörschutz.Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein.
– Mähen Sie keine besonders steilen Abhänge. – Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras
stets auf sicheren Tritt.
– Mähen Sie auf schrägen Flächen immer quer und niemals
auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst
vorsichtig vor.
Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Garten-
geräts äußerst vorsichtig vor.
Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vor-
wärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin.
Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 4 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
4 | Deutsch
Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät für
den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras be­pflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartenge­rät zu und von dem zu mähenden Bereich transportieren.
Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen
des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in hohem Gras erforderlich. In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen.
Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung
beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße aus­reichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder un-
ter rotierende Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem
Gartengerät arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals be i laufen-
dem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.
Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräu­schen und Vibrationen führen.
Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel und ein verwen-
detes Verlängerungskabel. Schließen Sie ein beschädigtes Kabel nicht an das Stromnetz an oder berühren Sie es nicht, bevor Sie es vom Stromnetz getr ennt haben. Bei ei­nem beschädigten Kabel können spannungsführende Teile berührt werden. Schützen Sie sich vor Gefahren durch elektrischen Schlag.
Laubsammeln
Das Laubsammelmesser ist so geformt, dass es Herbstlaub von ihrem Rasen aufnehmen kann. Damit diese Funktion ein optimales Ergebnis erzielt, ist folgende einzuhalten:
– sammeln Sie Laub nur bei einer Schnitthöheneinstellung
von 70 mm – sammeln Sie Laub nur auf Ihrem Rasen – inspizieren Sie vor dem Laubsammeln die Arbeitsfläche
und halten Sie Menschen, Haustieren, Glasgegenstände
und Autos auf Abstand
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen, – vor dem Beseitigen von Blockierungen, – wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an
ihm arbeiten, – nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Überpr üfen Sie
das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie
es wenn notwendig instandsetzen, – wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt
(sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose an-
zuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom-Schutz­schalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät, nur die vom
Hersteller vorgesehene Netzanschlussleitung verwenden, Bestell-Nr. und Typ siehe Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel
nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es be­schädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanleitung
aufgeführten Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netz­stecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschä­digt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen
sich die Messer noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berüh-
ren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwen­det werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein Verlängerungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnit­ten verwendet werden:
–1,0mm –1,5 mm –2,5 mm
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutz­leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungska-
bel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Ste­cker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Au­ßenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schal­ter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu be­nutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung über­prüft werden.
2
: maximale Länge 40 m
2
: maximale Länge 60 m
2
: maximale Länge 100 m
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 5 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Ver längerungs­kabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungska­bels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi beste­hen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwende t werden.
Die Anschlussleitung muss r egelmäßig auf Schadensmerkma­le überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von ei­ner autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrau-
ben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Garten-
geräts gewährleistet ist. Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Zustand
und Abnutzung. Überprüfen Sie das Gartengerät und ersetzen Sie sicher-
heitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile. Verwenden Sie ausschließlich für das Gartengerät vorge-
sehene Schneidmesser. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch
stammen. Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Gartengerät
sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer
weichen trockenen Bürste reinigen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen.
Deutsch | 5
Reaktionsrichtung
Bewegungsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Technische Daten
Rasenmäher Rotak 33/Rotak 34
Sachnummer Nennaufnahmeleistung Messerbreite Schnitthöhe Volumen, Grasfangkorb Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Seriennummer
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An­gaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Ga rtengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 11,6 11,7
siehe Typenschild am Gartengerät
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
/II / II
Rotak 36/Rotak 37
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 6 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
6 | Deutsch
Rasenmäher Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Sachnummer Nennaufnahmeleistung Messerbreite Schnitthöhe Volumen, Grasfangkorb Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
W 1700 1800
cm 40 43
mm 20 – 70 20 – 70
l5050
kg 13,1 13,2
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Schutzklasse Seriennummer
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An­gaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Ga rtengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
siehe Typenschild am Gartengerät
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
/II / II
Rotak 42/Rotak 43
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend 2000/ 14/ EG (1,60 m Höhe, 1 m Abstand).
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel Schallleistungspegel Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K
h
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
79 93
=1,0
2
<2,5
2
=1,5
80 94
=1,0
<2,5 =1,5
80 93
=1,2
<2,5 =1,5
=1,4
<2,5 =1,5
Konformitätserklärung
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder nor­mativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60335 gemäß den Bestim­mungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anha ng VI.
Produktkategorie: 32 Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.07.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage und Betrieb
Handlungsziel Bild
Lieferumfang 1 Montage Griffbügel 2 Grasfangkorb zusammensetzen 3 Grasfangkorb einsetzen/abnehmen 3 Schnitthöhe einstellen 4 Verlängerungskabel anschließen 5 Einschalten 5 Arbeitshinweise 5 Ausschalten 5 Arbeitshinweise 6 Messerwartung 7 Zubehör auswählen 8
dB(A) 93 94 94 95
80 94
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 7 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Gartengerät läuft mit Unterbrechungen
Gartengerät hinterlässt unregelmäßiges Schnittbild
und/oder
Motor arbeitet schwer
Nach Einschalten des Gartengeräts dreht sich das Messer nicht
Starke Vibrationen/Ge­räusche
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen Gras zu lang Größere Schnitthöhe einstellen und Gartengerät
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen Messer stumpf Messer wechseln Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
Messer falsch herum montiert Messer richtig herum montieren Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten
Messermutter/-schraube locker Messermutter/-schraube festziehen
Messermutter/-schraube locker Messermutter/-schraube festziehen
Messer beschädigt Messer wechseln
digt
kippen, um die Anfangsbelastung zu reduzieren
einstellen
digt
einstellen
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten­handschuhe)
(17 Nm)
(17 Nm)
Deutsch | 7
Kundendienst und Anwendungs­beratung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be­stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
Österreich
Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 8 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
8 | English
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Alt­geräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro-
einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge führt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma­chine.
Warning: Keep a safe distance from the machine when operating.
Caution: Do not touch rotating blades. Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers.
Not applicable.
Switch off and remove plug from mains before ad­justing, cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the cutting blades.
Wait until all machine components have com­pletely stopped before touching them. The blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade can cause injury.
Do not use the machine in the rain or leave it out­doors when it is raining.
Operation
Never allow children or people unfamiliar with these in-
structions to use the machine. Local regulations may re­strict the age of the operator. When not in use store the machine out of reach of children.
This machine is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capa­bilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
Never mow while people, especially children or pets, are
nearby.
The operator or user is responsible for accidents or dam-
age that occur to people or property.
Do not operate the machine when barefoot or wearing
open sandals, always wear substantial footwear and long trousers.
Thoroughly inspect the area where the machine is to be
used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
Before using, always visually inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
Mow only in daylight or in good artificial light.Avoid mowing in bad weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Avoid operating the machine in wet grass, where feasible.Walk, never run.Never operate the appliance with defective guards or
shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass catchers in place.
Always wear ear protection.Working on banks can be dangerous.
– Do not mow excessively steep slopes. – Always be sure of your footing on slopes or wet grass. – Mow across the face of slopes – never up and down. – Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
Use extreme caution when stepping back or pulling the ma-
chine towards you.
Never mow by pulling the mower towards you.Stop the blades if the machine has to be tilted for transpor-
tation when crossing surfaces other than grass and when transporting the machine to and from the area to be mowed.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting means.
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 9 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Do not tilt the machine when starting or switching on the
motor, except if the machine has to be tilted for starting in
long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely
necessary and tilt only the part which is away from the op-
erator. Always ensure that both hands are in the operating
position before returning the machine to the ground. Switch on the motor according to th e in str uct io ns w ith fee t
well away from rotating parts.
Do not put hands or feet near or under rotating parts.Always stand clear of the discharge zone when operating
the machine. Never pick up or carry the machine while the motor is run-
ning. Do not modify this product. Unauthorized modifications
may impair the safety of your product and may result in in-
creased noise and vibration. Regularly inspect the supply cable and any extension ca-
bles. Do not connect damaged cables to the supply or
touch a damaged cable before it is disconnected from the
supply. A damaged cable can lead to contact with live
parts. Beware electric shock hazard.
Leaf Collect
The leaf collect blade has been designed to allow you to pick up autumn leaves from your lawn. In order for this functional­ity to work within optimal parameters, please note the follow­ing: – only collect leaves with the machine set at 70 mm cutting
hight – collect leaves from your lawn only – before collecting leaves inspect the area where the ma-
chine is to be used and keep people, pets, glass structures
and cars away from use
Remove the plug from the socket:
– whenever you leave the machine, – before clearing a blockage, – before checking, cleaning or working on the machine, – after striking a foreign object. Inspect the machine for
damage and make repairs as necessary, – if the machine starts to vibrate abnormally (check immedi-
ately).
Power supply
The voltage indicated on the rating plate must correspond
to the voltage of the power source. We recommend that this equipment is only connect ed into
a socket which is protected by a circuit-breaker that would
be actuated by a 30 mA residual current. Only use or replace power supply cables for this unit which
correspond to the types indicated by the manufacturer.
See the operating instructions for the order no. and types.
Never touch the mains plug with wet hands.Do not run over, crush or pull the power supply cable or ex-
tension lead, otherwise it may be damaged. Protect the ca-
ble from heat, oil and sharp edges.
The extension lead must have a cross section in accord-
ance with the operating instructions and be protected against splashed water. The connection must not be in wa­ter.
Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp blades.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entan­gled.
The blades continue to rotate for a few seconds after
the machine is switched off.
Caution – do not touch the rotating blade.
Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Cen­tre for details.
Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F, H05RN-F types or IEC type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when operating your product, only the following cable dimensions should be used:
–1.0mm –1.5 mm –2.5 mm
Note: If an extension cable is used it must be earthed and con­nected through the plug to the earth cable of your supply net­work in accordance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension cables can be dan-
gerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off the ground. It is recommended for increased electrical safety to use a Resid-
ual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.
For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the plug at­tached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord m ust be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
2
: max. length 40 m
2
: max. length 60 m
2
: max. length 100 m
English | 9
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 10 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
10 | English
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author­ised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains sock­et elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de­vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Symbol Meaning
Maintenance
Always wear gardening gloves when handling or work-
ing near the sharp blades.
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the ma-
chine is in safe working condition. Check the grass catcher frequently for wear or deteriora-
tion. Examine the machine and replace worn or damaged parts
for safety. Ensure replacement cutting means of the right type are
used.
Ensure replacement parts fitted are Bosch approved.Before storage ensure machine is clean and free from de-
bries, if necessary clean with a soft, dry brush.
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawn mowing.
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Reaction direction
Movement direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Technical Data
Lawnmower Rotak 33/Rotak 34
Article number 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1.. Rated power input Blade width Height of cut Grassbox, capacity Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Serial number
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your gard en product. The trade names of the individual garden products may vary.
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 11.6 11.7
see type plate on the garden product
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
/II / II
Rotak 36/Rotak 37
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 11 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
English | 11
Lawnmower Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Article number Rated power input Blade width Height of cut Grassbox, capacity Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
W 1700 1800
cm 40 43
mm 20 – 70 20 – 70
l5050
kg 13.1 13.2
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Protection class Serial number
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your gard en product. The trade names of the individual garden products may vary.
see type plate on the garden product
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
/II / II
Rotak 42/Rotak 43
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to 2000 /14 /EC (1.60 m height, 1 m distance away).
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level Sound power level Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60335: Vibration emission value a Uncertainty K
h
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
79 93
=1.0
2
<2.5
2
=1.5
80 94
=1.0
<2.5 =1.5
80 93
=1.2
<2.5 =1.5
Declaration of Conformity
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with the fo llowing standards or standardization documents: EN 60335 according to the provi­sions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC. 2000/14/EC: Guaranteed sound power level Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 32 Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.07.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Mounting and Operation
Action Figure
Delivery Scope 1 Handle Assembly 2 Snap together the Grassbox 3 Grassbox fitting/removing 3 Adjusting the Cutting Height 4 Connecting the Extension Lead 5 Starting 5 Working Advice 5 Stopping 5 Working Advice 6 Blade Maintenance 7 Selecting Accessories 8
dB(A) 93 94 94 95
80 94
=1.4
<2.5 =1.5
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
STOP
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 12 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
12 | English
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Motor refuses to start Power turned o ff Turn power on
Mains socket faulty Use another socket Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged Fuse faulty/ blown Replace fuse
Machine functions intermittently
Garden product leaves ragged finish
and/or
Motor labours
Blade not rotating while garden product switched on
Excessive vibra­tions/noise
Grass too long Increase height of cut and tilt garden product to re-
Motor protector has activated Allow motor to cool and increase height of cut Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged Internal wiring of garden product damaged Contact Service Agent Motor protector has activated Allow motor to cool and increase height of cut Height of cut too low Increase height of cut Cutting blade blunt Replace the blade Possible clogging Check underneath the garden product and clear
Blade fitted upside down Refit blade correctly Cutting blade obstructed Switch off garden product
Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (17 Nm) Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (17 Nm) Cutting blade damaged Replace the blade
duce starting load
out as necessary (always wear gardening gloves)
Clear obstruction (always wear gardening gloves)
After-sales Service and Application Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: (0844) 7360109 Fax: (0844) 7360146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 13 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally correct manner.
Français | 13
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisa­tion.
Faites attention à ce que les personnes se trou­vant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts.
Non valable.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’ap­pareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans surveil­lance même pour une courte durée. Maintenez le câble d’alimentation à distance des lames.
Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’ou­til de jardin avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames conti­nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
Subject to change without notice.
Français
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions sui­vantes. Familiarisez-vous avec les éléments de com­mande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y repor­ter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes dispo-
Maintenez le câble de raccordement hors de por­tée des lames.
pas pris connaissance des instructions d’utilisation se ser­vir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementa­tions locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisa­teur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
sant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise uti­lisation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 14 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
14 | Français
Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en
particulier des enfants ou des animaux domestiques se
trouvent à proximité. L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable
des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses
biens. Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous mar-
chez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez
pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étran-
gers. Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez
toujours si les lames, les vis des lames et le sous-groupe de
coupage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames
usées ou endommagées toujours en même temps que les
vis des lames pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.Ne pas travailler avec la tondeuse à gazon dans des condi-
tions météorologiques défavorables et plus particulière-
ment en cas d’approche d’orage. Si possible, n’utilisez pas l’outil de jardin lorsque l’herbe
est mouillée.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir.N’utilisez jamais l’outil de jardin quand les équipements de
sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipe-
ments de protection tels que par exemple le pare-chocs
et/ou le bac de ramassage.
Portez une protection acoustique.Travailler sur des talus peut être dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très abruptes. – Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne
pas perdre l’équilibre. – Tondez toujours perpendiculairement à la pente – jamais
de haut en bas ou de bas en haut. – Faites très attention lors d’un changement d e direction sur
une pente. Faites très attention en reculant ou en tirant l’outil de jardin
vers vous. Lors des travaux de tonte, poussez l’outil de jardin toujours
vers l’avant et ne le tirez jamais vers vous. Les lames doivent être totalement à l’arrêt quand vous de-
vez incliner l’outil de jardin pour le transporter, quand vous
traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous
transportez l’outil de jardin entre deux surfaces à tondre. N’inclinez pas l’outil de jardin lors du démarrage ou lorsque
vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est
nécessaire pour la mettre en marche quand l’herbe est
haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil de jardin juste
ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisateur
en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que
vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez
l’outil de jardin sur le so l. Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux ins-
tructions du mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds
bien à l’écart des parties en rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives
de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par rapport à la zone
d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant
que le moteur est en marche.
N’effectuez aucune modification sur l’outil de jardin.
Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préju­diciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibra­tions.
Contrôlez régulièrement le câble de secteur et la rallonge
utilisée. Ne raccordez jamais un câble endommagé au ré­seau et ne le touchez pas avant qu’il ne soit déconnecté du réseau. Un câble endommagé pourrait vous mettre en contact avec des pièces sous tension. Protégez-vous contre les chocs électriques.
Ramasser les feuilles
La lame est formée de sorte à pouvoir ramasser les feuilles d’automne de votre jardin. Pour obtenir un résultat optimal avec cette fonction, respecter les instructions suivantes : – ne ramasser des feuilles que par un réglage de hauteur de
coupe de 70 mm – ne ramasser les feuilles que de sur le gazon – avant de ramasser les feuilles, inspecter la surface de tra-
vail et maintenir éloignés personnes, animaux, objets en
verre et voitures
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez de l’outil de jardin, – avant d’éliminer un engorgement, – pour contrôler, net toyer ou effectuer des travaux sur l’outil
de jardin, – après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez immédiate-
ment que l’outil de jardin ne présente pas d’endommage-
ments, et, si nécessaire, faites-le réparer, – si l’outil de jardin commence à vibrer anormalement (véri-
fier immédiatement).
Branchement électrique
La tension de la source de courant doit coïncider avec les
indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’ap-
pareil. Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une
prise de courant protégée par un dispositif à courant diffé-
rentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA. En cas de remplacement du câble, n’utilisez que le câble
d’alimentation prévu par le fabricant de l’appareil, pour le
numéro de commande et le type, voir les instructions de
service. Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains hu-
mides. N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les
coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endomma-
ger. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords
tranchants.
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 15 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les
instructions d’utilisation et être étanche aux projections d’eau. La connexio n électriqu e ne doit pas s e trouver da ns l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l’appa­reil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé­brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga­lement lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois l’outil de jardin mis hors tension, les lames
continuent encore à bouger pendant quelques se­condes.
Attention – ne pas toucher la lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La ten­sion de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections de conducteur suivantes : –1,0mm –1,5mm –2,5mm
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle­ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermé­diaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux ins-
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas repo­ser sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommand é d’utiliser un disjonc­teur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maxi­mum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commercialisés en
GB : ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire
que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la ral­longe. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté­gé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recou­vert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
2
: longueur maximale 40 m
2
: longueur maximale 60 m
2
: longueur maximale 100 m
tructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détec­ter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa­ré que dans un atelier agréé Bosch.
Entretien
Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez
l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés
afin d’assurer que l’outil de jardin se tro uve da ns un é tat de
fonctionnement ne présentant aucun danger. Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous as-
surer de son état d’usure. Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité,
remplacez les pièces usées ou endommagées.
N’utilisez que des lames prévues pour l’outil de jardin.Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces
d’origine Bosch. Avant le stockage, assurez-vous que l’outil de jardin est
propre et exempt de tout résidu. Si nécessaire, nettoyer à
l’aide d’une brosse sèche.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar­din en toute sécurité.
Symbole Signification
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le do­maine privé.
Français | 15
Direction de réaction
Direction de déplacement
Portez des gants de protection
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 16 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
16 | Français
Caractéristiques techniques
Tondeuse Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
N° d’article 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1.. Puissance nominale absorbée Largeur de la lame Hauteur de coupe Volume, bac de ramassage Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Numéro de série
Ces indications sont valables pour une tension nomi nale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions pl us basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 11,6 11,7
/II / II
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Tondeuse Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
N° d’article 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3.. Puissance nominale absorbée Largeur de la lame Hauteur de coupe Volume, bac de ramassage Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Numéro de série
Ces indications sont valables pour une tension nomi nale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions pl us basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
W 1700 1800
cm 40 43
mm 20 – 70 20 – 70
l5050
kg 13,1 13,2
/II / II
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 42/Rotak 43
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m).
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes direc­tionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 : Valeur d’émission vibratoire a Incertitude K
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
h
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
79 93
=1,0
2
<2,5
2
=1,5
80 94
=1,0
<2,5 =1,5
80 93
=1,2
<2,5 =1,5
80 94
=1,4
<2,5 =1,5
STOP
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 17 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit dé­crit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformé­ment aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Catégorie des produits : 32 Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.07.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage et mise en service
Opération Figure
Accessoires fournis 1 Montage des guidons 2 Assembler le bac de ramassage 3 Monter/retirer le bac de ramassage 3 Réglage de la hauteur de coupe 4 Montage de la rallonge 5 Mise en marche 5 Instructions d’utilisation 5 Arrêt 5 Instructions d’utilisation 6 Entretien des lames 7 Sélection des accessoires 8
Français | 17
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
dB(A) 93 94 94 95
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pas
L’outil de jardin fonc­tionne par intermit­tence
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
Le fusible a sauté Remplacer le fusible Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus élevée et
Le dispositif de protection de surcharge est dé­clenché
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
Le câblage interne de l’outil de jardin est défec­tueux
Le dispositif de protection de surcharge est dé­clenché
basculer l’outil de jardin pour réduire la sollicita­tion initiale
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
gé Contactez le Service Après-Vente
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 18 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
18 | Español
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin donne un résultat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne avec difficulté
La lame ne tourne pas après avoir mis en marche l’outil de jardin
Vibrations/bruits ex­cessifs
Hauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée Les lames sont émoussées Remplacer la lame Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inféri eure de l’ou -
til de jardin et la dégager (portez toujours des
gants de jardin) Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens La lame est bloquée par l’herbe Eteindre l’outil de jardin
Eliminer l’obturation (portez toujours des gants de
jardin) Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm) Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm) La lame est endommagée Remplacer la lame
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe­ments électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les équipements électriques et électro­niques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instruccio­nes. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas ins­trucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el apara­to para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimien­to.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguri­dad respecto al aparato para jardín en funciona­miento.
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 19 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Atención: No toque las cuchillas en funcionamien­to. Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuida­do de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.
No procede.
Antes de su uso, verifique siempre que las cuchillas, los
tornillos de sujeción de las mismas y el conjunto de corte no estén demasiado desgastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez las cuchillas y tornillos de sujeción des­gastados o dañados para evitar que se produzca un des­equilibrio.
Únicamente corte el césped con luz diurna o con buena ilu-
Desconecte el aparato para jardín y saque el en­chufe de la red antes de realizar un ajuste, al lim­piarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siem­pre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el ca­ble de red alejado de las cuchillas.
Espere a que todas las piezas del aparato para jar­dín se hayan detenido por completo antes de to­carlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta.
minación artificial.
No trabaje con el cortacésped bajo condiciones climáticas
adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
Siempre que sea posible, evite utilizar el aparato para jar-
dín si el césped estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada y nunca d e forma apre-
surada.
Jamás trabaje con el aparato para jardín si los dispositivos
protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin es­tar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.
Utilice unos protectores auditivos.El trabajo en pendientes puede resultar peligroso.
– No corte el césped en pendientes muy pronunciadas.
Evite exponerse a una descarga eléctrica.
– Cuide en mantener un paso seguro al trabajar superficies
inclinadas o césped húmedo.
– Siempre corte el césped en superficies inclinadas proce-
diendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
Mantenga el cable de conexión alejado de las cu­chillas.
– Proceda con especial cautela al invertir la direc ción de
marcha en pendientes.
Preste gran atención al andar hacia atrás o al tirar del apa-
rato para jardín hacia Ud.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato para jardín niños, ni
aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudie­ra prescribirse en su país para el usuario. Guarde el apara­to para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili-
zado por personas o niños que presenten una discapaci­dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex­periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de vela r por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue­guen con el aparato para jardín.
Nunca corte el césped si en las inmediaciones se encuen-
tran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-
cados a otras personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si está descalzo o si lleva
puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superficie a trabajar y retire
piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extra­ños que pudieran existir.
Siempre corte el césped empujando el aparato para jardín
hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que incli-
nar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped.
No incline el aparato para jardín al poner en marcha el mo-
tor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el la­do contrario del aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuña­dura cuando vuelva a descender el aparato para jardín.
Conecte el aparato para jardín según se indica en las ins-
trucciones de uso, prestando atención a que sus pies man­tengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación.
No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotación.Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al
trabajar con el aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor
en marcha.
No modifique en manera alguna el aparato para jardín.
Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la se­guridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vibraciones.
Español | 19
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 20 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
20 | Español
Examine periódicamente el estado del cable de conexión y
del cable de prolongación utilizado. No conecte a la red un cable dañado, y si éste se daña estando conectado a la red, no lo toque antes de haberlo dejado sin tensión. Si el cable está dañado corre peligro de que alcance a tocar las partes bajo tensión. No se arriesgue a exponerse a una descarga eléctrica.
Recogida de hojarasca
La cuchilla recolectora de hojarasca ha sido especialmente di­señada para recoger del césped la hojarasca otoñal. Para lo­grar resultados óptimos con esta función deberá atenerse a lo siguiente:
– Solamente recolecte hojarasca teniendo ajustada la altura
de corte a 70 mm
– Únicamente recolecte hojarasca depositada sobre el cés-
ped
– Antes de recoger hojarasca insp eccione el área de trabajo
y mantenga alejados de la misma a personas, animales, ob­jetos de cristal y coches
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
– Siempre que se aparte del aparato para jardín. – Antes de eliminar una obstrucción de material. – Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín. – Tras chocar contra un cuerpo extraño. E xamine de inme-
diato si está dañado el aparato para jardín y hágalo repa­rar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anor-
mal (verificarlo de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá coincidir con las indica-
ciones en la placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas
de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
En caso de cambiar el cable de red de este aparato, deberá
emplearse exclusivamente el cable previsto por el fabri­ca nte , cu yo n º de pe did o y t ipo fi gur an e n la s in st ruc cio nes de servicio.
Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de
red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener la sección indicada en
las instrucciones de servicio y debe ir protegido contra sal­picaduras de agua. La conexión de empalme no deberá en­contrarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en ca-
Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchi-
llas se mantienen en movimiento durante algunos se­gundos.
Atención – no tocar la cuchilla en rotación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aisla­miento de protección y no precisa por lo tanto se r conectado a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecu­ción). Solamente emplear cables de prolongación homologa­dos. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el apa­rato, solamente deberá emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:
–1,0mm –1,5mm –2,5mm
Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá disponer de un conductor de protección – tal como se descri­be en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no regla-
mentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estan­cos al agua y aptos para su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar se­cos y no deberán tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible di­ferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos que no son de venta en
GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un segu­ro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris­ticas técnicas del enchufe macho en materia.
so de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimenta­ción.
2
: longitud máxima 40 m
2
: longitud máxima 60 m
2
: longitud máxima 100 m
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 21 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de protección al mani-
pular o trabajar en el área de las cuchillas.
Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-
tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín.
Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste
del cesto colector de césped.
Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas des-
gastadas o dañadas para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas previstas para este
aparato para jardín.
Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-
nales Bosch.
Antes de almacenarlo asegúrese de que el aparato para jar-
dín esté limpio y exento de residuos. Si fuese preciso, lim­piarlo con un cepillo suave y seco.
Simbología Significado
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio­nes de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u me­moria estos símbolos y su significado. La interpretación co­rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica.
Español | 21
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
Datos técnicos
Cortacésped Rotak 33/Rotak 34
Nº de artículo Potencia absorbida nominal Ancho de la cuchilla Altura de corte Capacidad del cesto colector de césped Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Número de serie
Estos datos son válidos para una tens ión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 11,6 11,7
ver placa de características del aparato para jardín
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
/II / II
Rotak 36/Rotak 37
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 22 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
22 | Español
Cortacésped Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Nº de artículo Potencia absorbida nominal Ancho de la cuchilla Altura de corte Capacidad del cesto colector de césped Peso según EPTA-Procedure 01/2003
W 1700 1800
cm 40 43
mm 20 – 70 20 – 70
l5050
kg 13,1 13,2
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Clase de protección Número de serie
Estos datos son válidos para una tens ión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
ver placa de características del aparato para jardín
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
/II / II
Rotak 42/Rotak 43
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de ruido determinados según 2000 /14 /CE (altura 1,60 m, separación 1 m).
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60335: Valor de vibraciones generadas a Tolerancia K
h
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
79 93
=1,0
2
<2,5
2
=1,5
80 94
=1,0
<2,5 =1,5
80 93
=1,2
<2,5 =1,5
=1,4
<2,5 =1,5
80 94
Declaración de conformidad
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o docu­mentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las dis­posiciones en las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
Categoría de producto: 32 Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaje y operación
Objetivo Figura
Material que se adjunta 1 Montaje de la empuñadura de estribo 2 Ensamble del cesto colector de césped 3 Montaje y desmontaje del cesto colector de
césped 3 Ajuste de la altura de corte 4 Conexión del cable de prolongación 5 Conexión 5
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.07.2013
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
Instrucciones para la operación 5 Desconexión 5
dB(A) 93 94 94 95
STOP
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 23 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Objetivo Figura
Instrucciones para la operación 6 Mantenimiento de la cuchilla 7 Selección de los accesorios opcionales 8
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
El aparato para jardín funciona de forma in­termitente
El corte del césped es irregular
y/o
el motor trabaja con di­ficultad
Al conectar el aparato para jardín, la cuchilla de corte no gira
Vibraciones o ruidos in­tensos
Césped demasiado alto Ajustar una altura de corte mayor e inclinar hacia
El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de
Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor Cuchilla mellada Cambiar cuchilla Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para ja rdín y
Cuchilla montada al revés Montar la cuchilla en la posición correcta Cuchilla obstaculizada por la hierba Desconectar el aparato para jardín
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
Cuchilla dañada Cambiar cuchilla
arriba la parte delantera del aparato para jardín al iniciar el corte, para reducir la carga
corte mayor
corte mayor
desobstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protección)
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de protección)
(17 Nm)
(17 Nm)
Español | 23
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im­prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53 Fax: 902 531554
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 24 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
24 | Português
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: (02) 5203198
Explicação dos símbolos no aparelho de jardina­gem
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservi­bles, tras su transposición en ley nacional, debe­rán acumularse por separado los aparatos eléc­tricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Cuidado: Não toque nas lâminas em rotação. As lâminas são afiadas. Proteja-se contra a perda dos dedos dos pés e das mãos.
Não aplicável.
Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada an­tes realizar ajustes no aparelho ou da limpeza, se o cabo tiver se enganchado ou se deixar o apare­lho de jardinagem sem vigilância, mesmo que apenas por curto tempo. Manter o cabo de rede eléctrica afastado das lâminas de corte.
Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completo antes de tocar nelas. As lâminas ainda continuam a girar após o desligamento do aparelho de jardinagem e po­dem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de jardim na chuva nem ex­pô-lo à chuva.
Proteja-se contra choque eléctrico.
Manter o cabo de conexão afastado das lâminas de corte.
Operação
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Fami­liarize-se com os elementos de comando e com a utiliza­ção do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiariza-
das com as instruções utilizem o aparelho de jardim. É pos­sível que directivas nacionais limitem a idade do operador. Quando não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá ser guardado em local inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou fal­ta de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que se-
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 25 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Português | 25
jam instruídas por elas quanto à utilização do aparelho de jardim. Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho de jardim.
Jamais cortar a relva enquanto pessoas, especialmente
crianças, ou animais, estiverem ao redor.
O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou
danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas pro­priedades forem danificadas.
Não usar o aparelho de jardinagem com os pés descalços
nem com sandalhas abertas. Sempre usar sapatos firmes e calças longas.
Controlar cuidadosamente a superfície a ser trabalhada e
remover pedras, gravetos, arames, ossos e quaisquer ou­tros corpos estranhos.
Antes a utilização deverá sempre controlar se as lâminas,
os parafusos das lâminas e o módulo de corte estão gastos ou danificados. Lâminas e parafusos de lâminas gastos ou danificados devem sempre ser substituídos por completo, para evitar desequilíbrios.
Só cortar relva à luz do dia ou com boa iluminação artificial.Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente
em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com o corta relvas.
Se possível não deverá operar o aparelo de jardinagem
com a relva molhada.
Sempre andar com calma, jamais andar com rapidez.Jamais operar o aparelho de jardinagem se os dispositivos
de protecção e coberturas estiverem defeituosos ou se os dispositivos de segurança, como por exemplo a protecção contra colisão e/ou o cesto de recolha da relva, não estive­rem montados.
Usar protecção auricular.O trabalho em taludes pode ser perigoso.
– Não cortar a relva em locais extremamente inclinados. – Ao trabalhar em superfícies inclinadas ou sobre relva mo-
lhada deverá sempre andar com cuidado.
– Em superfícies inclinadas, a relva deverá sempre ser corta-
da transversalmente à inclinação, jamais na direcção da in­clinação.
– Ao mudar de direcção em declives deverá sempre tomar
muito cuidado.
Ao andar para trás ou ao puxar o aparelho de jardinagem
deverá proceder com muito cuidado.
Ao cortar a relva deverá sempre empurrar o aparelho de
jardinagem para frente e jamais puxá-lo na direcção do corpo.
As lâminas devem estar paradas se tiver que inclinar o apa-
relho de jardinagem para o transporte , se tiver que passar por superfícies sem relva e se tiver que transportar o apa­relho de jardinagem de ou para a área onde a relva deverá ser cortada.
Não inclinar o aparelh de jardinagem ao ligá-lo nem ao da r
partida no motor, a não ser que isto seja necessário para a partida em relva alta. Neste caso deverá elevar o lado afas­tado do operador, premindo o punho para baixo, no enta n-
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
to não mais do que estritamente necessário. Observe que as suas mãos se encontrem no punho ao abaixar novamen­te o aparelho de jardinagem.
Desligar o aparelho de jardinagem como descrito nas ins-
truções de serviço e observe que os seus pés estejam nu­ma distância suficiente das peças em rotação.
Não permita que as suas mãos e os seus pés se encontrem
perto nem sob as partes em rotação.
Manter-se afastado da zona de expulsão ao trabalhar com
o aparelho de jardinagem.
Jamais levantar e transportar o aparelho de jardinagem
com o motor ligado.
Não efectuar quaisquer alterações no aparelho de jar-
dinagem. Alterações inadmissíveis podem prejudicar a
segurança do seu aparelho de jardinagem e aumentar os ruídos e as vibrações.
Controlar regularmente o cabo de conexão e um cabo de
extensão que esteja sendo utilizado. Não conectar um ca­bo danificado à rede eléctrica nem toque nele antes de se­pará-lo da rede eléctrica. Um cabo danificado pode entrar em contacto com peças sob tensão. Proteja-se contra pe­rigos devido a choque eléctrico.
Recolha de folhas secas
A lâmina para recolha de folhas secas é formada de modo a re­colher folhas secas, da relv a, no outono. Para que esta função obtenha um resultado ideal, deve ser observado o seguinte:
– s ó reco lher as fol has se cas e m um aj uste d a alt ura de corte
de 70 mm – só recolher as folhas secas sobre a sua relva – antes de recolher as folhas secas é necessário inspeccio-
nar a área de trabalho e manter pessoas, animai s domésti-
cos, objectos de vidro e carros afastados
Puxar a ficha da tomada de corrente:
– sempre que se afastar do aparelho de jardim, – antes de eliminar bloqueios, – ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de tra-
balhar nele, – após a colisão com um corpo estranho. Controlar imedia-
tamente se o aparelho de jardim apresenta danos e, se ne-
cessário, permita que seja reparado, – se o aparelho de jardim começar a vibrar de forma anormal
(controlar imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placa
de características do aparelho. É recomendável conectar este aparelho a uma tomada pro-
tegida com um dispositivo de corrente residual de 30 mA. Ao substituir o cabo neste aparelho, só deverá usar cabos
de ligação à rede previstos pelo fabricante , com o n° de en-
comenda e tipo indicado nas instruções de serviço.
Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de
extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia
danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e cantos
afiados.
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 26 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
26 | Português
O cabo de extensão deve ter o diâmetro indicado na instru-
ção de serviço e deve ser protegido contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve estar na água.
Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar na área das lâminas afiadas.
Segurança eléctrica
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de lim-
peza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
A lâmina ainda continua a girar durante alguns minutos
após ter desligado o aparelho de jardinagem.
Cuidado – não tocar nas lâminas de corte em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de jardinagem tem um isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora da União Europeia 220 V, 240 V conf orme o modelo). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações po­dem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Se utilizar um cabo de extensão para colocar o aparelho em funcionamento, só devem ser utilizados cabos com os seguin­tes diâmetros de condutor:
–1,0mm –1,5mm –2,5mm
Not a: Se f or ut iliza do um c abo d e exte nsão, este deve p ossui r um condutor de protecção – como descrito nas directivas de segurança – cone ctado através de uma ficha ao condutor de protecção do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electricista especializado ou a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos podem ser
As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser dei­tadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um disjuntor de corrente de avaria (DCA), com uma corrente de avaria inferior a 30 mA. Este dispositivo de corrente residual deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha de rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao cabo de extenção. O acoplamento do cabo de extensão deve ser pro­tegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um re­vestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utiliza­do com um protector contra esforços mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado em intervalos regula­res quanto a sinais de danos e só deve ser utilizado se estiver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser repa­rado numa oficina de serviço autorizada Bosch.
2
máximo comprimento de 40 m
2
máximo comprimento de 60 m
2
máximo comprimento de 100 m
perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos devem ser de modelos homologados para a utilização em áreas exteriores.
Manutenção
Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar
na área das lâminas afiadas.
Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão
firmes, para assegurar-se de que o aparelho de jardin agem
trabalhe de forma impecável. Verificar regularmente o estado e o desgaste do cesto de
recolha para a relva. Controlar o aparelho de jardinagem e, se necessário, subs-
tituir as peças gastas ou danificadas. Só utilizar as lâminas de corte previstas para o aparelho de
jardinagem.
Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch.Antes do armazenamento, assegure-se de que o aparelho
de jardinagem esteja limpo e livro de resíduos. Se necessá-
rio, limpe-o com uma escova macia e seca.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora­da do aparelho de jardinagem.
Símbolo Significado
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em áreas privadas.
Direcção da reacção
Direcção do movimento
Usar luvas de protecção
Peso
Ligar
Desligar
Acção permitida
Acção proibida
Acessórios/peças sobressalentes
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 27 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Português | 27
Dados técnicos
Corta relvas Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
N° do produto 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1.. Potência nominal consumida Largura da lâmina Altura de corte Volume, cesto para recolha de relva Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção Número de série
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos especí ficos dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardinagem indi­viduais pode variar.
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 11,6 11,7
/II / II
veja a placa de características do aparelho de jarginagem
Corta relvas Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
N° do produto 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3.. Potência nominal consumida Largura da lâmina Altura de corte Volume, cesto para recolha de relva Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção Número de série
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos especí ficos dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardinagem indi­viduais pode variar.
W 1700 1800
cm 40 43
mm 20 – 70 20 – 70
l5050
kg 13,1 13,2
/II / II
veja a placa de características do aparelho de jarginagem
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 42/Rotak 43
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição para ruídos, determinados conforme 2000/14/CE (1,60 m de altura, 1 m de distância).
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de: nível de pressão acústica nível de potência acústica incerteza K
Usar protecção auricular!
Valores totais de vibração (soma de vectores de três direcções) averi­guada conforme EN 60335: valores totais de vibração a incerteza K
h
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
79 93
=1,0
2
<2,5
2
=1,5
80 94
=1,0
<2,5 =1,5
80 93
=1,2
<2,5 =1,5
80 94
=1,4
<2,5 =1,5
Declaração de conformidade
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou docu­mentos normativos: EN 60335 conforme as determinações das di­rectivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI.
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
dB(A) 93 94 94 95
STOP
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 28 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
28 | Português
Categoria de produto: 32 Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.07.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montagem de funcionamento
Meta de acção Figura
Volume de fornecimento 1 Montagem dos punhos 2 Adicionar o cesto de recolha da relva 3 Montar/retirar o cesto de recolha da relva 3 Ajustar a altura de corte 4 Aplicar o cabo de extensão 5 Ligar 5 Indicações de trabalho 5 Desligar 5 Indicações de trabalho 6 Manutenção da lâmina 7 Seleccionar acessórios 8
Busca de erros
Sintomas Possível causa Solução
O motor não arranca Falta tensão de rede Controlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeito Utilizar uma outra tomada Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado O fusível foi accionado Substituir o fusível
O aparelho de jardina­gem funciona com in­terrupções
O aparelho de jardina­gem produz um re sulta­do de corte irregular
e/ou
O motor trabalha com dificuldades
Após ligar o aparelho de jardinagem, a lâmina de corte não gira
Fortes vibrações/ruí­dos
Relva longa demais Ajustar uma altura de corte maior e inclinar o apa-
A protecção motor foi activada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura de
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado A cablagem interna do aparelho de jardinagem es-
tá com defeito A protecção motor foi activada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura de
Altura de corte pequena demais Aumentar a altura de corte As lâminas estão embotadas Substituir a lâmina É possível que haja uma obstrução Controlar o lado de baixo do aparelho de jardina-
Lâmina montada do lado errado Montar a lâmina do lado certo A lâmina é impedida pela relva Desligar o aparelho de jardinagem
Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm) Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm) Lâmina danificada Substituir a lâmina
relho de jardinagem para reduzir a carga inicial
corte
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
corte
gem e eliminar a obstrução, se for necessário (sempre usar luvas de jardinagem)
Remover a obstrução (sempre usar luvas de jardi­nagem)
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 29 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen­tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do apare­lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia 2012/19/UE para aparelhos eléctricos e elec­trónicos velhos, e com as respectivas realiza­ções nas leis nacionais, os aparelhos eléctricos
e electrónicos que não servem mais para a utili­zação, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano | 29
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone che si trovano nelle vicinanze attraver­so corpi lanciati o fatti volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dall’apparecchio per il giardinaggio se lo stesso sta lavorando.
Attenzione: Non toccare le lame rotanti. Le lame sono affilate. Prestare attenzione a non tagliarsi le dita dei piedi e delle mani.
Non applicabile.
Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa elettrica prima di ef­fettuare regolazioni oppure pulizia allo stesso, prima di sciogliere il cavo attorcigliato oppure pri­ma di lasciare l’apparecchio per il giardinaggio in­custudito anche per un breve periodo. Tenere il cavo elettrico lontano dalle lame da taglio.
Prima di intervenire sui componenti dell’apparec­chio per il giardinaggio, attendere che gli stessi si siano completamente fermati. Le lame continua­no a ruotare dopo lo spegnimento dell’apparec­chio per il giardinaggio e possono provocare le­sioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio quando piove e neppure esporlo alla pioggia.
Proteggersi contro scosse elettriche.
Tenere il cavo di c ollegamento lontano dalle lame da taglio.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni sotto indi­cate. Acquisire dimestichezza con gli elementi di coman­do ed il corretto utilizzo dell’apparecchio per il giardinag­gio. Conservare in luogo sicuro il presente manuale di istruzioni d’uso per ogni necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti sull’apparec­chio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Bosch Power Tools F 016 L70 884 | (16.9.13)
Impiego
Non permettere a bambini oppure a persone che non ab-
biano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio. Le norme nazionali pre­vedono eventualmente dei limiti di restrizione relativa­mente all’età dell’operatore. Se l’apparecchio per il giardi­naggio non viene impiegato, conservarlo fuori della portata dei bambini.
Questo apparecchio per il giardinaggio non è destinato
all’uso da parte di persone (bambini compresi) con capaci­tà fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza, se le stesse non sono sorve­gliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparec­chio per il giardinaggio da parte di una persona responsa­bile per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio per il giardinaggio.
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 30 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
30 | Italiano
Non utilizzare mai il tosaerba quando nelle immediate vici-
nanze vi sono persone ed in modo particolare bambini op­pure animali domestici.
L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei
rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro proprietà.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio a piedi nudi
né calzando sandali aperti. Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi.
Ispezionare accuratamente la superficie da lavorare ed
avere cura di rimuovere eventuali pietre, bastoni, fili metal­lici, ossi e qualunque altro tipo di corpo estraneo.
Prima dell’impiego controllare sempre visivamente che le
lame, le viti delle lame ed il gruppo di taglio non siano usu­rati o danneggiati. Al fine di evitare squilibri, in caso di usu­ra o danneggiamento delle lame e delle viti delle lame, so­stituire sempre la serie completa.
Procedere alla tosatura dell’erba solamente di giorno o con
una buona illuminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologiche, in modo particola-
re in caso di un temporale che si sta avvicinando, non lavo­rare con il tosaerba.
Se possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio per il giardi-
naggio sull’erba bagnata.
Camminare sempre e non correre mai.Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio con disposi-
tivi di protezione e coperture difettosi oppure senza dispo­sitivi di sicurezza, come per esempio deflettore protettivo e/o cestello raccoglierba.
Portare protezione per l’udito.La tosatura dell’erba sulle scarpate può essere perico-
losa.
– Non tosare l’erba su pendenze eccessivamente ripide. – In caso di superfici con una certa pendenza oppure in caso
di erba bagnata, attenzione a non scivolare.
– In caso di superfici con una certa pendenza, tosare l’erba
trasversalmente e non procedere mai in senso perpendi­colare alla pendenza.
– Porre estrema cautela nell’invertire direzione sulle pen-
denze.
Operare con estrema attenzione quando si arretra o quan-
do si tira l’apparecchio per il giardinaggio.
Durante la tosatura dell’erba avere cura di spingere l’appa-
recchio per il giardinaggio sempre in avanti e di non tirarla mai in direzione del proprio corpo.
Le lame devono essere sempre completamente ferme pri-
ma di ribaltare l’apparecchio per il giardinaggio per tra­sportarla su superfici non erbose e alla/dalla zona da trat­tare.
Durante l’operazione di accensione oppure avviamento del
motore non ribaltare l’apparecchio per il giardinaggio a meno che questo non sia indispensabile per l’avviamento nell’erba alta. In questo caso, premendo verso il basso l’im­pugnatura, sollevare la parte lontana dall’operatore non più di quanto strettamente necessario. Al momento di ab­bassare di nuovo l’apparecchio per il giardinaggio, fare at­tenzione a tenere entrambe le mani sull’impugnatura.
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
Accendere l’apparecchio per il giardinaggio come descrit-
to nelle istruzioni d’uso e fare attenzione che i piedi siano a distanza sufficiente dalle parti rotanti.
Non mettere le mani ed i piedi vicino o sotto le parti rotanti.Lavorando con l’apparecchio per il giardinaggio mantenere
sempre una certa distanza dalla zona di espulsione.
Non sollevare, né trasportare mai l’apparecchio per il giar-
dinaggio con il motore in funzione.
Non effettuare alcuna modifica all’apparecchio per il
giardinaggio. Modifiche illecite possono pregiudicare la
sicurezza dell’apparecchio per il giardinaggio e causare un aumento della rumorosità e delle vibrazioni.
Controllare regolarmente il cavo di collegamento ed il cavo
di prolunga utilizzato. Non collegare un cavo danneggiato alla rete elettrica o non toccarlo prima di averlo staccato dalla rete elettrica. In caso di cavo danneggiato possono venire a contatto parti sotto tensione. Proteggersi contro pericoli causati da scosse elettriche.
Raccolta foglie
La lama raccolta foglie è modellata in questo modo affinché possa raccogliere foglie autunnali dal prato. Affinché questa funzione ottenga un risultato ottimale è necessario osservare quanto segue:
– raccogliere le foglie esclusivamente con una regolazione
dell’altezza di taglio di 70 mm – raccogliere le foglie esclusivamente sul vostro prato – prima della raccolta foglie ispezionare la superficie di lavo-
ro e tenere lontano persone, animali domestici, oggetti in
vetro ed auto
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia l’apparecchio per il giardinaggio in-
custodito, – prima dell’eliminazione di bloccaggi, – quando si effettuano controlli, interventi di pulizia oppure
lavori all’apparecchio per il giardinaggio, – in seguito ad una collisione con corpi estranei. Controllare
immediatamente l’apparecchio per il giardinaggio in meri-
to a danneggiamenti e, se necessario, far effettuare le do-
vute riparazioni, – se l’apparecchio per il giardinaggio inizia a vibrare in modo
insolito (controllare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione elettrica
La tensione riportata sulla targhetta di identificazione
dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione della re-
te elettrica di alimentazione. Si consiglia di collegare questo apparecchio soltanto ad
una presa di corrente protetta con un interruttore di sicu-
rezza per correnti di guasto con 30 mA. In caso di sostituzione del cavo su questo apparecchio, uti-
lizzare esclusivamente il cavo di collegamento alla rete pre-
visto dal produttore, per quanto riguarda No. di ordinazio-
ne e tipo vedi istruzioni d’uso. Non afferrare mai la spina di rete con man i bagnate.
Loading...
+ 128 hidden pages